1 00:00:06,040 --> 00:00:08,160 Team Wild Animals Only Released On: www.nordicbits.eu 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,520 [titelmelodi] 3 00:00:47,480 --> 00:00:49,640 - [Frederik] Der er noget i regnen. - Mor! 4 00:00:51,680 --> 00:00:52,720 [Frederik] En virus. 5 00:00:54,040 --> 00:00:56,840 [Frederik] Rasmus er nøglen til det hele. 6 00:00:58,960 --> 00:01:00,560 [Frederik] Der må ikke ske ham noget. 7 00:01:03,000 --> 00:01:05,320 Det er dit ansvar at passe på din lillebror. 8 00:01:07,720 --> 00:01:09,400 [Frederik] Jeg kommer, så hurtigt jeg kan. 9 00:01:10,160 --> 00:01:11,200 [Frederik] Det lover jeg. 10 00:01:23,280 --> 00:01:24,440 [Martin] Der er den. 11 00:01:41,080 --> 00:01:42,320 Vi er tæt på nu. 12 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 [mand] Bring emnet direkte til os. 13 00:01:45,720 --> 00:01:46,720 [mand] Modtaget. 14 00:02:11,640 --> 00:02:12,640 Stop. 15 00:02:14,040 --> 00:02:15,560 [engelsk] Tjek kontaminering. 16 00:02:15,920 --> 00:02:17,480 [system på engelsk] Skanner. 17 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 [engelsk] Skyller. 18 00:02:19,760 --> 00:02:22,680 [russisk] Venstre side er behandlet. Og bagagerummet. 19 00:02:22,880 --> 00:02:24,400 [russisk] Fortsætter til køleren. 20 00:02:24,600 --> 00:02:25,800 [russisk] Køretøjet er rent. 21 00:02:26,360 --> 00:02:27,920 [engelsk] Skanning gennemført. 22 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 [engelsk] Sikkerhedsniveau 4. 23 00:02:30,040 --> 00:02:31,080 [engelsk] Adgang givet. 24 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 Denne her vej. 25 00:02:45,720 --> 00:02:48,360 [mand] I to skal denne vej. I andre bliver indkvarteret i bunkeren. 26 00:02:48,400 --> 00:02:51,176 - [Martin] Vi skal ikke i en bunker igen. - [Patrick] Det mener du ikke. 27 00:02:51,200 --> 00:02:53,760 - Det er kraftedeme løgn. - Der er intet mystisk ved det. 28 00:02:54,480 --> 00:02:55,760 I er ikke spærret inde her. 29 00:02:55,840 --> 00:02:59,080 Hvis Rasmus har antistofferne til en vaccine, kan I komme ud af zonen. 30 00:02:59,160 --> 00:03:00,360 Nu må I bare vente. 31 00:03:01,320 --> 00:03:03,920 Simone, der er en, der gerne vil se dig og Rasmus. 32 00:03:06,160 --> 00:03:07,160 OK. 33 00:03:08,160 --> 00:03:09,760 - Er du OK? - Ja. 34 00:03:10,840 --> 00:03:11,840 Kom. 35 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 Simone. 36 00:04:01,360 --> 00:04:02,360 Rasmus. 37 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 Lad være. 38 00:04:21,080 --> 00:04:22,080 Lad være. 39 00:04:32,040 --> 00:04:33,040 Det er OK. 40 00:04:35,120 --> 00:04:36,440 Det er OK, lille skat. 41 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 OK? 42 00:04:52,560 --> 00:04:56,560 - De to skal lige tjekkes. - [kvinde] Ja. Rum 13. Alt er klar. 43 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 [kvinde] Bare kom, når... 44 00:04:59,240 --> 00:05:00,480 Rasmus! 45 00:05:01,320 --> 00:05:03,240 - [Frederik] Vi skal isolere patienten. - Rasmus. 46 00:05:03,280 --> 00:05:06,496 - Tjek infektionstal, CRP og leucocytter. - [kvinde] Vi igangsætter en bloddyrkelse. 47 00:05:06,520 --> 00:05:09,800 - Hvad laver de? Nej, hvad skal han? - Du skal ikke være bange. Der sker intet. 48 00:05:09,880 --> 00:05:12,000 - Hvad sker der, far? - Der sker ham ikke noget. 49 00:05:12,080 --> 00:05:13,800 - Hjælp nu bare. Hjælp Rasmus! - Hør her. 50 00:05:13,880 --> 00:05:15,840 Op ad trappen, til venstre. 51 00:05:16,400 --> 00:05:19,160 Tredje dør på højre hånd. Der er et værelse. Vent der. 52 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 Bliv liggende ned. 53 00:05:34,880 --> 00:05:35,920 [engelsk] Vent her. 54 00:05:36,000 --> 00:05:37,120 [engelsk] På hvad? 55 00:05:40,320 --> 00:05:41,320 [engelsk] Godt. 56 00:05:47,080 --> 00:05:49,200 [Patrick] Jeg er lidt træt af bunkere. 57 00:05:49,280 --> 00:05:51,320 Jamen vi skal også snart ud. 58 00:05:52,160 --> 00:05:53,640 Ja, men ud til hvad? 59 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 Vi bliver nødt til bare at håbe. Ikke? 60 00:05:57,520 --> 00:05:59,240 Du hørte, hvad han sagde. Vi er ikke fanger. 61 00:05:59,960 --> 00:06:01,800 Nej... Hvor er geværet? 62 00:06:03,560 --> 00:06:06,880 - Vi er heller ikke rigtig gæster. - [Martin] Nej, det er vi ikke. 63 00:06:23,600 --> 00:06:26,800 - Rasmus, du skal i bad. - Hvorfor? 64 00:06:27,360 --> 00:06:28,960 Du er møgbeskidt. Kom. 65 00:06:29,520 --> 00:06:31,800 - Det er da lige meget. - Nej, det er ikke. 66 00:06:31,880 --> 00:06:33,320 Nå, men det synes jeg. 67 00:06:33,880 --> 00:06:34,880 Rasmus. 68 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Rasmus. 69 00:06:37,920 --> 00:06:41,080 - Du skal i bad. - Du bestemmer ikke over mig. 70 00:06:41,160 --> 00:06:44,080 - Jo, jeg gør, Rasmus. - Du er ikke min mor. 71 00:06:44,160 --> 00:06:46,360 - Det kan godt være... - Så lad være med at lade som om. 72 00:06:46,400 --> 00:06:48,600 - Du bestemmer ikke over mig. - Rasmus. Nu stopper du! 73 00:06:48,680 --> 00:06:50,920 Jeg gider ikke høre mere lort om, at mor ikke er her. 74 00:06:51,000 --> 00:06:52,640 Hun er fucking død! 75 00:06:55,120 --> 00:06:58,000 Jeg har ikke valgt, jeg skal bestemme over dig, men sådan er det. 76 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 Hør efter, ikke? 77 00:07:08,680 --> 00:07:09,680 Mus? 78 00:07:10,240 --> 00:07:11,800 Hvorfor sagde du det? 79 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 Hvor er han? 80 00:07:45,600 --> 00:07:47,560 - Han har det fint. - Nej, hvor er han? 81 00:07:49,280 --> 00:07:50,720 Har han taget meget morfin? 82 00:07:56,880 --> 00:07:58,720 Du har gjort alt, hvad du kunne, - 83 00:07:59,440 --> 00:08:01,840 - for at prøve at passe på ham. Det er ikke din skyld. 84 00:08:01,920 --> 00:08:03,200 Det ved du ikke noget om. 85 00:08:03,720 --> 00:08:04,760 Simone... 86 00:08:04,840 --> 00:08:07,240 Du skal ikke tro, du ved, hvordan det har været. 87 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Hvad jeg gjorde godt eller skidt. Du ved det jo ikke. 88 00:08:11,280 --> 00:08:12,640 - Du ved det ikke. - Nej. 89 00:08:14,360 --> 00:08:15,720 Hvor fanden var du? 90 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 Hvor var du henne? 91 00:08:17,920 --> 00:08:19,560 Hvorfor kom du ikke? 92 00:08:21,560 --> 00:08:23,520 Hvad? Vi ventede på dig i seks år! 93 00:08:28,320 --> 00:08:29,520 Hvad? 94 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 Kom her. 95 00:09:13,760 --> 00:09:15,240 - Jean? - Lea? 96 00:09:19,400 --> 00:09:20,640 Hej... med dig. 97 00:09:25,720 --> 00:09:28,760 - Jeg troede, du var død. - Næ, jeg har bare været i bad. 98 00:09:42,040 --> 00:09:43,080 Jean. 99 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Og hvad så? 100 00:09:45,320 --> 00:09:48,240 Jeg troede, de ville slå mig ihjel, men det gjorde de ikke. 101 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Det gjorde de ikke. 102 00:09:49,400 --> 00:09:51,200 Ellers ville jeg ikke kunne være her. 103 00:09:51,880 --> 00:09:55,160 De havde fundet det, de leder efter. Og så kom I. 104 00:09:57,080 --> 00:09:58,360 Det er fantastisk. 105 00:10:00,840 --> 00:10:02,000 Undskyld 106 00:10:03,160 --> 00:10:04,160 Det er OK. 107 00:10:05,000 --> 00:10:06,480 Jeg forstod godt, I løb. 108 00:10:06,560 --> 00:10:07,640 Løb I fra Jean? 109 00:10:08,080 --> 00:10:09,080 Ja. 110 00:10:09,920 --> 00:10:12,440 Patrick prøvede at redde os. Det var min skyld. 111 00:10:12,880 --> 00:10:14,040 Ved at løbe fra Jean? 112 00:10:14,800 --> 00:10:17,400 - Vi har lige sagt undskyld... - Det er da ikke nok. 113 00:10:17,480 --> 00:10:20,200 [Jean] Jo, det er nok for mig. Det er lige meget. 114 00:10:20,280 --> 00:10:22,360 [Martin] Jean, undskyld. Ikke? Undskyld. 115 00:10:23,600 --> 00:10:25,600 [Jean] Hej, det er altså OK. 116 00:10:25,680 --> 00:10:27,680 [dør åbner] 117 00:10:30,760 --> 00:10:32,240 Hej. 118 00:10:32,320 --> 00:10:33,520 Hej. 119 00:10:35,640 --> 00:10:38,080 - Hvad er det? - Det er kosttilskud. 120 00:10:39,920 --> 00:10:41,640 - Kosttilskud? - Ja. 121 00:10:42,320 --> 00:10:45,320 I har ikke ligefrem fulgt ernæringseksperternes råd i seks år. 122 00:10:46,440 --> 00:10:48,240 [kvinde]I blev skannet, da I kom ind. 123 00:10:49,600 --> 00:10:52,200 - Er der stoffer i? - Nej, desværre. 124 00:10:52,280 --> 00:10:54,160 Jeg tog også dem her, da jeg kom. 125 00:10:54,240 --> 00:10:57,040 - Ved du, hvad der var i? - Næ... Kosttilskud? 126 00:10:58,280 --> 00:10:59,920 - Og det spiste du bare? - Ja. 127 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 Var det dumt? 128 00:11:01,920 --> 00:11:04,160 Du tager en, hvis vi skal tage en. 129 00:11:04,640 --> 00:11:06,320 - Jeg har allerede taget en. - Lige meget. 130 00:11:06,400 --> 00:11:07,960 Du tager en, hvis vi skal tage. 131 00:11:30,240 --> 00:11:32,160 Ej, undskyld. 132 00:11:32,960 --> 00:11:34,360 Hvad fanden sker der? 133 00:11:34,920 --> 00:11:37,400 - Den lavede hun også på mig. - Det var tarveligt. 134 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Skål. 135 00:11:46,040 --> 00:11:47,480 [Frederik] Han sover lige nu. 136 00:11:52,760 --> 00:11:54,160 Hvad gør de ved ham? 137 00:11:55,600 --> 00:11:57,040 Sikrer sig, han har det godt. 138 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 Er Rasmus immun? 139 00:12:04,280 --> 00:12:06,680 Han var den første, der fik virussen i reneste form. 140 00:12:07,240 --> 00:12:09,120 Så Rasmus har virussen i kroppen? 141 00:12:10,440 --> 00:12:11,680 Den er en del af ham. 142 00:12:13,240 --> 00:12:16,160 Men den påvirker ham ikke på samme måde som alle andre. 143 00:12:16,920 --> 00:12:18,560 Den version, Rasmus fik - 144 00:12:19,640 --> 00:12:20,640 - den virker. 145 00:12:21,920 --> 00:12:23,120 Hvad vil det sige? 146 00:12:24,680 --> 00:12:26,640 At Rasmus bærer kuren i sig. 147 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 Har han altid gjort det? 148 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 Ja. 149 00:12:33,160 --> 00:12:34,880 Hvorfor har du så ikke hentet os? 150 00:12:37,640 --> 00:12:38,640 Ikke nu. 151 00:12:39,080 --> 00:12:40,000 Kan du få virussen væk? 152 00:12:40,080 --> 00:12:41,320 Det er ikke så simpelt. 153 00:12:41,400 --> 00:12:42,400 Jeg vil ind til ham. 154 00:12:42,840 --> 00:12:45,160 Du skal stole på mig. Jeg kan ikke sige mere nu. 155 00:12:45,240 --> 00:12:48,920 Jeg måtte beskytte jer dengang og nu. 156 00:12:50,520 --> 00:12:51,520 [Frederik] Stol på mig. 157 00:13:57,520 --> 00:13:59,880 - Hvad laver du? - De var alle sammen døde. 158 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 Hvad? 159 00:14:12,160 --> 00:14:13,560 Lukker du bunkeren ned? 160 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 Ja. 161 00:14:16,120 --> 00:14:17,480 Vi har ikke brug for den. 162 00:14:25,920 --> 00:14:26,960 Rasmus? 163 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Rasmus? 164 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Det er så fint. 165 00:14:35,440 --> 00:14:37,440 Du ligger inde på operationsstuen. 166 00:14:37,520 --> 00:14:41,240 Alt ser godt ud. Jeg skal bare én ting. Tage et lille skrab af din mund 167 00:14:42,280 --> 00:14:43,280 Må jeg bede om skrabet? 168 00:14:45,920 --> 00:14:48,920 - Hvor er min far? - [kvinde] Han er på vej og kommer om lidt. 169 00:14:49,640 --> 00:14:52,840 Kan jeg bede dig om at åbne munden? Så er jeg færdig, og du kan slappe af. 170 00:14:53,760 --> 00:14:56,480 Rasmus, jeg skal bede dig åbne munden. Det er meget enkelt. 171 00:14:58,760 --> 00:15:01,040 Så bliver jeg nødt til at gøre det effektivt. 172 00:15:01,880 --> 00:15:03,520 Hvis du ikke vil samarbejde, så... 173 00:15:03,600 --> 00:15:05,120 Så... Så! 174 00:15:05,520 --> 00:15:07,080 Jeg skal bede om lidt hjælp her. 175 00:15:08,720 --> 00:15:10,600 [Rasmus] Vær lige sød. Hvor er min far? 176 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 [kvinde] Av! 177 00:15:16,280 --> 00:15:17,320 Hvor er far? 178 00:15:18,120 --> 00:15:19,160 Giv slip! 179 00:15:22,560 --> 00:15:24,360 Slip mig nu! Far! 180 00:15:25,200 --> 00:15:26,840 Slip mig! 181 00:15:29,680 --> 00:15:30,520 Far! 182 00:15:30,600 --> 00:15:32,800 [Rasmus] Far, hjælp! 183 00:15:35,880 --> 00:15:37,560 [Frederik] Er der andre testpersoner? 184 00:15:38,600 --> 00:15:41,960 [mand] Ja, der er en pige. Otte år. 185 00:15:42,720 --> 00:15:44,360 [Frederik] Har du flere viruspatroner? 186 00:15:44,880 --> 00:15:46,600 - [mand] Ja, men... - [Frederik] Sæt i gang. 187 00:16:01,880 --> 00:16:03,080 VÆLG FORBINDELSE 188 00:16:07,400 --> 00:16:09,280 RINGER TIL BUNKER 0120 189 00:16:14,000 --> 00:16:15,800 - Hej. - Hvad fanden! 190 00:16:16,480 --> 00:16:17,840 Hvorfor er du stadig vågen? 191 00:16:18,640 --> 00:16:19,800 Jeg kan ikke sove... 192 00:16:21,960 --> 00:16:23,160 Er der noget i vejen? 193 00:16:25,520 --> 00:16:26,520 Jeg mødte min far. 194 00:16:27,560 --> 00:16:28,720 Hvordan var han? 195 00:16:33,600 --> 00:16:36,720 Jeg kan bare ikke glemme, han er skyld i så mange døde. 196 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 [Martin] Nej. 197 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 Jeg kan ikke... 198 00:16:44,720 --> 00:16:46,760 Hvad, hvis det var en fejl, vi tog herop? 199 00:16:48,400 --> 00:16:50,120 Det var en fælles beslutning. 200 00:16:50,400 --> 00:16:52,160 - Nej, det var sgu da mig... - Jo, det var. 201 00:16:54,520 --> 00:16:56,640 [Martin] Og hvis alt går fuldstændig galt - 202 00:16:59,280 --> 00:17:00,920 - har jeg i det mindste mødt dig. 203 00:17:05,280 --> 00:17:06,800 [Martin] Det var det rigtige at gøre. 204 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 [Martin] Hvad var...? 205 00:17:09,600 --> 00:17:10,720 Jeg er nødt til at smutte. 206 00:17:12,560 --> 00:17:13,640 Du skal lige komme med. 207 00:17:13,720 --> 00:17:15,040 FORBINDELSE AFBRUDT 208 00:17:21,800 --> 00:17:24,920 - [Frederik] I skulle ikke være kommet. - [Simone] Hvad? 209 00:17:25,000 --> 00:17:27,360 Prøv at høre. Det er vigtigt, du hører efter nu. 210 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 Vi er nødt til at komme væk. 211 00:17:30,720 --> 00:17:32,400 - Hvorfor er du så...? - Rasmus... 212 00:17:33,400 --> 00:17:35,840 Han kan ikke være her. Det er farligt for ham. 213 00:17:35,920 --> 00:17:40,120 - Men sagde du ikke, han... - Virussen er ikke bare at få fat i. 214 00:17:40,840 --> 00:17:42,000 Den sidder i hans hjerne. 215 00:17:42,680 --> 00:17:44,040 Den sidder i hans rygmarv. 216 00:17:45,400 --> 00:17:47,800 - Hvis der skal laves en vaccine... - ...slår de ham ihjel. 217 00:17:50,000 --> 00:17:51,200 Nej, det mener du ikke. 218 00:17:51,280 --> 00:17:53,520 Det var derfor, jeg ikke kom efter jer. 219 00:17:55,360 --> 00:17:59,240 Jeg har ledt i seks år efter en, der kunne det samme som ham. 220 00:18:00,960 --> 00:18:02,680 For at prøve at beskytte ham... 221 00:18:04,240 --> 00:18:05,800 For at undgå, han kom noget til. 222 00:18:07,520 --> 00:18:09,320 Du har slået alle de mennesker ihjel. 223 00:18:11,320 --> 00:18:12,320 Har du det? 224 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Hvad? 225 00:18:18,880 --> 00:18:20,560 Du har slået alle de mennesker ihjel. 226 00:18:28,680 --> 00:18:29,800 I er mine børn. 227 00:18:32,320 --> 00:18:33,360 Jeg elsker dig. 228 00:18:36,360 --> 00:18:40,760 Det er derfor, jeg er nødt til det. Det er derfor, vi skal væk. OK? 229 00:18:47,920 --> 00:18:48,920 Hvad gør vi? 230 00:18:49,960 --> 00:18:52,560 Vi mødes derhenne, hvor vi mødtes første gang. 231 00:18:53,720 --> 00:18:55,040 Hold øje med vagterne. 232 00:18:55,680 --> 00:18:57,400 Jeg går ned og får fat i Rasmus. 233 00:18:57,880 --> 00:18:59,600 Vi kommer så snart, vi kan. 234 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 Hvorfor giver du ikke op? 235 00:19:09,920 --> 00:19:12,800 Du har mistet din kone. Du har mistet dine børn. 236 00:19:14,440 --> 00:19:15,680 Hvorfor sørger du ikke? 237 00:19:18,400 --> 00:19:19,520 Det har ingen funktion. 238 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Hvor er din søn? 239 00:19:31,680 --> 00:19:32,880 Det har jeg sagt. 240 00:19:33,840 --> 00:19:36,320 De nåede ikke i sikkerhed. De er døde. 241 00:19:36,400 --> 00:19:39,480 Ja, men hvordan døde han? Han kan jo ikke være smittet. 242 00:19:39,960 --> 00:19:41,680 Han havde allerede virussen i sig. 243 00:19:44,360 --> 00:19:45,480 Det var en betaversion. 244 00:19:45,560 --> 00:19:48,040 Den var praktisk talt identisk med den, vi slap ud. 245 00:19:52,440 --> 00:19:53,920 Jeg er ikke klar over, hvad du siger. 246 00:19:57,960 --> 00:19:59,360 Hvad fandt du nede i bunkeren? 247 00:19:59,440 --> 00:20:00,360 Bjørn, jeg... 248 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Hvem var dernede? 249 00:20:03,720 --> 00:20:04,800 Sidder han dernede? 250 00:20:08,800 --> 00:20:10,320 Det er jo ham, vi leder efter. 251 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 Det vil slå ham ihjel. 252 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Vi må ud efter ham. 253 00:21:04,680 --> 00:21:05,840 Jeg overtager herfra. 254 00:21:06,480 --> 00:21:07,720 Gør klar til operation. 255 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Du bliver afløst nu. 256 00:21:21,200 --> 00:21:23,560 [kvinde raller] 257 00:21:25,560 --> 00:21:26,680 Hvad er der sket her? 258 00:21:27,600 --> 00:21:29,040 Hvad var hun i gang med? 259 00:21:29,440 --> 00:21:30,760 En eller anden prøve. 260 00:21:39,840 --> 00:21:41,120 Åbn munden, Rasmus. 261 00:21:41,720 --> 00:21:42,720 Åbn munden. 262 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Far... 263 00:22:00,480 --> 00:22:02,280 Jeg forstår ikke, hvad der sker. 264 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Far... 265 00:22:11,160 --> 00:22:13,360 Nej, det kan ikke være rigtigt. 266 00:22:28,200 --> 00:22:29,720 Kan du ikke bare hjælpe mig? 267 00:22:31,080 --> 00:22:32,480 Det ved jeg ikke, om jeg kan. 268 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Undskyld. 269 00:22:44,840 --> 00:22:47,040 - [svensk] Frederik? - Vent her. 270 00:22:47,600 --> 00:22:49,040 Nej, far. Du må ikke gå. 271 00:22:50,040 --> 00:22:51,040 Far! 272 00:22:51,920 --> 00:22:54,760 Sten, smitten er brudt ud i hovedkvarteret. 273 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 I må lukke ned. 274 00:22:58,800 --> 00:23:00,400 [alarm lyder] 275 00:23:05,680 --> 00:23:07,520 [engelsk] Advarsel, kontaminering. 276 00:23:07,720 --> 00:23:09,600 [engelsk] Advarsel, kontaminering. 277 00:23:09,680 --> 00:23:11,400 [engelsk] Lockdown startet. 278 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Hvad sker der? 279 00:23:16,320 --> 00:23:18,376 - [engelsk] Advarsel, kontaminering. - Hvad sker der? 280 00:23:18,400 --> 00:23:19,920 [engelsk] Lockdown startet. 281 00:23:20,000 --> 00:23:22,320 Kom! Vi skal ud! 282 00:23:22,400 --> 00:23:23,800 [Lea] Hvor er Rasmus og Simone? 283 00:23:23,880 --> 00:23:24,880 [Martin] Er der låst? 284 00:23:28,920 --> 00:23:30,720 - Find noget. Kom nu! - Her! 285 00:23:31,240 --> 00:23:32,920 [engelsk] Lockdown startet. 286 00:23:33,840 --> 00:23:36,440 - Jean, kom nu, for helvede! - [Lea] Jeg kommer! 287 00:23:38,360 --> 00:23:40,200 [engelsk] Advarsel, kontaminering. 288 00:23:40,280 --> 00:23:42,320 [engelsk] Advarsel, kontaminering. 289 00:23:42,560 --> 00:23:44,360 [engelsk] Lockdown startet. 290 00:23:46,120 --> 00:23:47,640 [engelsk] Advarsel, kontaminering. 291 00:23:47,720 --> 00:23:50,216 - Der må være noget, vi kan bruge. - [engelsk] Lockdown startet. 292 00:23:50,240 --> 00:23:51,400 Martin, flyt dig. 293 00:23:51,720 --> 00:23:53,320 Martin, flyt dig! 294 00:23:54,000 --> 00:23:55,600 Ja, prøv det her. 295 00:23:55,680 --> 00:23:56,720 Kom nu! 296 00:23:57,400 --> 00:24:00,440 [Frederik] Ja, jeg er på vej. Vi må tage den på skærmen. 297 00:24:01,320 --> 00:24:02,480 Det må ikke slippe ud. 298 00:24:15,280 --> 00:24:17,640 [svensk] Hvad så? Kan vi lave en vaccine? 299 00:24:18,360 --> 00:24:21,320 - Han... - [svensk] Det er let at svare på. 300 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 Det er min søn. 301 00:24:30,640 --> 00:24:32,800 [svensk] Vi har meget at tale om. 302 00:24:35,240 --> 00:24:37,320 - Jeg kan forklare. - [svensk] Det må vente. 303 00:24:38,080 --> 00:24:39,600 [svensk] Kan vi lave vaccinen? 304 00:24:39,680 --> 00:24:40,680 Han smitter. 305 00:24:41,280 --> 00:24:42,400 [svensk] Smitter han? 306 00:24:43,000 --> 00:24:45,360 Han smitter uden selv at blive syg. 307 00:24:45,960 --> 00:24:47,200 Virussen er muteret. 308 00:24:47,280 --> 00:24:49,080 [svensk] Er den muteret, 309 00:24:49,160 --> 00:24:52,120 - kan han dræbe os alle. - [Frederik] Så slår han alle ihjel. Ja. 310 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 [svensk] Hvor er han nu? 311 00:24:53,240 --> 00:24:54,320 I karantæne. 312 00:24:54,680 --> 00:24:57,640 [svensk] Hold ham der. Jeg sender nogle folk. 313 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 [svensk] Hold ham i live. 314 00:24:59,760 --> 00:25:01,640 [svensk] Han skal opereres og testes. 315 00:25:01,720 --> 00:25:02,880 Det kan vi ikke... 316 00:25:02,960 --> 00:25:04,480 [svensk] Vi både kan og skal. 317 00:25:04,960 --> 00:25:07,200 [svensk] Du vil jo beskytte din søn. 318 00:25:07,280 --> 00:25:09,760 [svensk] Smitter han, har vi intet andet valg. 319 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Ja... 320 00:25:14,040 --> 00:25:15,360 [svensk] Det er større end os. 321 00:25:23,760 --> 00:25:24,880 Smitter Rasmus? 322 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 Hvad? 323 00:25:30,240 --> 00:25:31,080 Ja. 324 00:25:31,160 --> 00:25:34,120 Du bliver nødt til at gøre noget, til at redde ham 325 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 - Jeg kan ikke. Simone... - Du er nødt til at gøre noget! 326 00:25:37,680 --> 00:25:38,720 Simone... 327 00:25:38,800 --> 00:25:42,200 Det er jo dig! Rasmus, regnen, alting. 328 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 Det er jo dig! 329 00:25:43,880 --> 00:25:45,360 Du er nødt til at gøre noget! 330 00:25:45,440 --> 00:25:49,120 Vi ved ikke, hvad mutationen gør, eller hvordan virussen udvikler sig. 331 00:25:49,200 --> 00:25:51,760 Vi kan ikke flygte med ham. Han kan slå alle ihjel. 332 00:25:51,840 --> 00:25:53,520 Vi kan jo ikke risikere... 333 00:25:53,600 --> 00:25:55,120 Du sagde, der var en mulighed. Ikke? 334 00:25:55,200 --> 00:25:56,200 Vi har ikke tid. 335 00:25:57,320 --> 00:25:58,520 Vi har simpelthen ikke tid. 336 00:25:58,600 --> 00:26:00,040 Hvad, hvis vi havde tid? 337 00:26:00,120 --> 00:26:01,880 Jeg kan ikke redde ham! 338 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 OK? 339 00:26:04,520 --> 00:26:06,160 Hvis ikke du gør det, gør jeg det. 340 00:26:06,720 --> 00:26:08,360 Det er for farligt. Du må ikke. 341 00:26:08,440 --> 00:26:10,520 Han slår os alle ihjel. Simone! 342 00:26:19,760 --> 00:26:20,800 Martin! 343 00:26:20,880 --> 00:26:22,440 - Simone. - Hvad sker der? 344 00:26:22,520 --> 00:26:24,640 - I skal ud. - Døren er låst. Vi kan ikke komme ud. 345 00:26:24,720 --> 00:26:27,800 I bliver nødt til at stoppe ilttilførslen. 346 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Ja, kom. 347 00:26:29,480 --> 00:26:30,360 - Patrick. - Ja? 348 00:26:30,440 --> 00:26:31,560 - Jean, kom! - Ja. 349 00:26:32,680 --> 00:26:34,680 - Find nogle tæpper og gør dem våde. - OK. 350 00:26:35,200 --> 00:26:36,840 Find noget, vi kan brænde! 351 00:26:37,760 --> 00:26:39,480 Martin! Hvorfor? 352 00:26:39,560 --> 00:26:41,680 Når iltniveauet falder, så åbnes dørene automatisk. 353 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 - Kom med noget. - OK. 354 00:26:43,720 --> 00:26:45,160 Jeg har nogle papkasser! 355 00:26:45,720 --> 00:26:47,160 Godt! Kom...! 356 00:26:47,240 --> 00:26:48,400 Rasmus? 357 00:26:49,880 --> 00:26:50,880 Rasmus? 358 00:27:12,080 --> 00:27:13,080 [mand] Stop! 359 00:27:17,840 --> 00:27:18,920 [mand på engelsk] Bliv der. 360 00:27:21,280 --> 00:27:22,120 Stop! 361 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 [engelsk] Nej. 362 00:27:23,520 --> 00:27:24,880 - Stop. - [Rasmus] Hvad sker der? 363 00:27:26,280 --> 00:27:28,360 - Jeg forstår ikke, hvad der sker. - Rasmus. 364 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 Rasmus. 365 00:27:34,360 --> 00:27:35,520 Hvor er far? 366 00:27:38,160 --> 00:27:39,160 Glem ham. 367 00:27:39,240 --> 00:27:40,400 Er I klar? 368 00:27:41,000 --> 00:27:42,120 Kom så, Lea! 369 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 OK. 370 00:27:48,440 --> 00:27:49,520 Er I klar? 371 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 Ja. 372 00:27:51,400 --> 00:27:52,840 Har du styr på, hvad du laver? 373 00:27:53,600 --> 00:27:54,480 Næ... 374 00:27:54,560 --> 00:27:56,560 - Overhovedet ikke. - Skidegodt. 375 00:28:03,640 --> 00:28:06,120 - Ud! Løb nu væk! - [Lea] Drenge! 376 00:28:08,440 --> 00:28:09,440 Løb! 377 00:28:09,920 --> 00:28:11,960 [Lea] Jeg håber kraftedeme, det virker! 378 00:28:12,240 --> 00:28:14,120 [Martin] Tag tæpperne over hovedet. 379 00:28:24,400 --> 00:28:25,400 Vi skal væk herfra. 380 00:28:26,040 --> 00:28:28,000 Hvad med kuren og alt det, de sagde...? 381 00:28:28,080 --> 00:28:29,920 Det passer ikke. De er fulde af løgn. 382 00:28:34,520 --> 00:28:35,800 Hvorfor går du væk! 383 00:28:37,520 --> 00:28:38,520 Rasmus... 384 00:28:42,480 --> 00:28:43,760 Er det mig, der smitter? 385 00:28:44,040 --> 00:28:45,040 Prøv at høre. 386 00:28:45,360 --> 00:28:47,920 Vi skal bare indenfor. Så skal du have en dragt på. 387 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 Det skal ud af min krop. 388 00:28:49,520 --> 00:28:51,040 Ja, det kommer det også til. 389 00:28:51,120 --> 00:28:52,680 Du skal bare have en dragt på. 390 00:28:55,200 --> 00:28:56,200 Rasmus... 391 00:29:00,160 --> 00:29:03,440 Rolig... Dørene åbner lige om lidt. 392 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Kom nu! 393 00:29:14,000 --> 00:29:15,920 ADVARSEL. ILTNIVEAU LAVT 394 00:29:17,920 --> 00:29:20,680 [engelsk] Nødåbning af døre. 395 00:29:27,680 --> 00:29:28,680 Martin! 396 00:29:29,560 --> 00:29:31,160 Martin! Lea! 397 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 [alle hoster] 398 00:29:37,160 --> 00:29:39,400 - Jean? - Ja, jeg er ikke død, nej. 399 00:29:39,760 --> 00:29:40,760 [alle hoster] 400 00:29:45,680 --> 00:29:47,800 [Patrick] Jean. Kom, vi skal have fat på en bil. 401 00:29:47,880 --> 00:29:48,880 Patrick! 402 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Patrick! 403 00:29:52,280 --> 00:29:55,080 - Simone, nej. - Far... 404 00:29:56,600 --> 00:29:57,880 Du må ikke gøre det her. 405 00:29:59,240 --> 00:30:00,480 Du må ikke gøre det her. 406 00:30:02,360 --> 00:30:03,960 Tager du ham med, så dør du. 407 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Far? 408 00:30:06,280 --> 00:30:09,360 - Så dør vi alle sammen. - Du er fuld af løgn! 409 00:30:10,280 --> 00:30:12,640 Prøv at høre... Bare lad os gå. 410 00:30:14,000 --> 00:30:15,160 - OK? - Ja. 411 00:30:25,480 --> 00:30:26,480 Rasmus. 412 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 Far. 413 00:30:30,840 --> 00:30:33,520 - Jeg kan ikke lade jer tage af sted. - Du må ikke skyde. 414 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 - Undskyld. - Far! 415 00:30:35,480 --> 00:30:36,720 Hvad fanden laver du? 416 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 Det kan du ikke. 417 00:30:40,040 --> 00:30:41,720 Du ved ikke, hvad jeg kan. 418 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 Far. 419 00:30:45,800 --> 00:30:47,480 I ved ikke, hvad jeg har gjort. 420 00:30:47,560 --> 00:30:49,840 Jo... Det ved vi godt. 421 00:30:50,320 --> 00:30:56,080 I har ikke den fjerneste anelse om, hvad jeg har ofret. 422 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 Vi ville redde verden. 423 00:30:59,000 --> 00:31:00,080 - Ved du hvad...? - Martin. 424 00:31:00,160 --> 00:31:02,840 - ...det lykkedes rigtig flot for dig. - Martin! 425 00:31:02,920 --> 00:31:04,040 Nu lader du os bare gå. 426 00:31:05,240 --> 00:31:08,200 OK? Sænk pistolen, og lad os gå. 427 00:31:10,640 --> 00:31:11,840 [skudsalve] 428 00:31:14,880 --> 00:31:17,080 [Martin jamrer sig] 429 00:31:17,840 --> 00:31:19,720 - Nej. - [Rasmus] Jeg forstår ikke... 430 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 Jeg forstår ikke... 431 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 - Undskyld. - Far... 432 00:31:23,680 --> 00:31:25,320 Jeg kan ikke lade dig tage af sted. 433 00:31:25,760 --> 00:31:26,760 [Martin jamrer sig] 434 00:31:27,440 --> 00:31:28,440 Undskyld. 435 00:31:29,600 --> 00:31:31,040 - [Simone] Ja! - [skudsalve] 436 00:31:31,120 --> 00:31:32,640 [skrigende bildæk] 437 00:31:33,360 --> 00:31:34,360 Martin, op! 438 00:31:34,760 --> 00:31:36,000 [Simone] Løb, Rasmus! 439 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 [smertebrøl] 440 00:31:38,800 --> 00:31:39,800 [Martin vånder sig] 441 00:31:40,800 --> 00:31:42,080 Kom nu. Hvad er der sket? 442 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 [Martin] Han skød mig i skulderen, mand. 443 00:31:48,120 --> 00:31:51,120 Rasmus! Nej! 444 00:31:57,640 --> 00:31:59,200 Vi skal om på den anden side af muren. 445 00:31:59,280 --> 00:32:01,320 Skidegodt. Vi smadrer bare bilen igennem. 446 00:32:01,400 --> 00:32:04,200 De fremmede skulle komme ind. Der må være en port et sted. 447 00:32:04,320 --> 00:32:05,680 Det er der sikkert også. 448 00:32:16,560 --> 00:32:18,800 - Patrick! - Du ser helt fucked up ud deromme. 449 00:32:18,880 --> 00:32:20,320 Kør nu bare, for fanden! 450 00:32:21,440 --> 00:32:22,440 Der er den. 451 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 I kommer ikke videre. 452 00:32:45,160 --> 00:32:47,640 Hvis I ikke flytter jer, kører vi jer ned. 453 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Vi slår jer ihjel. 454 00:32:51,640 --> 00:32:53,720 Det kan I ikke. Ikke, når vi har Rasmus. 455 00:32:56,200 --> 00:32:57,200 [mand] Ud af bilen. 456 00:33:01,840 --> 00:33:02,920 Du skal ikke gå derud. 457 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Simone. 458 00:33:04,360 --> 00:33:05,360 Simone. 459 00:33:10,560 --> 00:33:12,920 - Jeg vil se min familie. - Jeg vil redde min bror. 460 00:33:15,360 --> 00:33:16,760 Vidste du, de ville slå ham ihjel? 461 00:33:18,800 --> 00:33:20,880 - De siger, han er farlig. - Ham der? 462 00:33:22,960 --> 00:33:24,520 [Simone] Lad os bare komme forbi altså. 463 00:33:27,000 --> 00:33:28,160 Klør det? 464 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 I nakken? 465 00:33:32,360 --> 00:33:33,560 Hvad? Gør det? 466 00:33:34,360 --> 00:33:35,360 Ja. 467 00:33:37,520 --> 00:33:38,760 Så har I fået pillen. 468 00:33:39,240 --> 00:33:41,560 Hvad for en pille? Hvad er det, du snakker om? 469 00:33:43,440 --> 00:33:45,320 Der er ingen af os, der kommer herfra. 470 00:33:46,960 --> 00:33:48,360 Det har din far sørget for. 471 00:33:50,160 --> 00:33:51,480 Hvad fanden snakker du om? 472 00:33:54,040 --> 00:33:56,560 Tusindvis af små kapsler i vores kroppe lige nu. 473 00:33:58,000 --> 00:34:01,520 Udslættet i nakken er en allergisk reaktion, der følger med. 474 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 Den går væk... 475 00:34:06,480 --> 00:34:08,040 Men kapslerne er der stadigvæk. 476 00:34:08,840 --> 00:34:10,080 Hvis vi går udenfor - 477 00:34:11,040 --> 00:34:12,280 - så udløses de. 478 00:34:13,400 --> 00:34:15,200 Og så kan I gætte, hvad der så sker. 479 00:34:16,480 --> 00:34:17,480 [Jean] Fuck! 480 00:34:17,600 --> 00:34:18,800 Hvad snakker han om? 481 00:34:18,880 --> 00:34:20,640 Så var det jo løgn med kosttilskud. 482 00:34:22,160 --> 00:34:23,000 Hvad? 483 00:34:23,080 --> 00:34:24,080 Simone... 484 00:34:25,440 --> 00:34:26,840 Har du fået en pille? 485 00:34:26,920 --> 00:34:29,000 - Nej, jeg har ej. - Har du fået en pille? 486 00:34:29,080 --> 00:34:30,560 Så kan du komme ud herfra. 487 00:34:31,320 --> 00:34:33,360 - Det er dig, der skal... - Du rører dig ikke! 488 00:34:33,440 --> 00:34:34,600 Jo, du skal. Selvfølgelig... 489 00:34:35,160 --> 00:34:36,840 [engelsk] Skyd ikke. Hold jer væk! 490 00:34:36,920 --> 00:34:40,800 Simone, se her. Du skal ud. Du skal ikke være herinde. 491 00:34:42,200 --> 00:34:43,040 Vel? 492 00:34:43,120 --> 00:34:46,360 Nu sætter du dig i den bil, og så kører du ud. 493 00:34:47,720 --> 00:34:49,040 - Det kan du. - Hvad med dig? 494 00:34:49,680 --> 00:34:50,680 Vi bliver her. 495 00:34:51,720 --> 00:34:52,800 Her er ikke så slemt. 496 00:34:52,880 --> 00:34:54,880 ["Die for You" som baggrundsmusik] - 497 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 - ♪ Limit every second left ♪ - 498 00:34:57,040 --> 00:34:58,680 - ♪ Until I'm off balance ♪ 499 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Hej. 500 00:35:03,240 --> 00:35:04,960 Nej, du skal med, Martin! 501 00:35:06,360 --> 00:35:07,360 Nej. - 502 00:35:07,760 --> 00:35:09,760 - ♪ Oh, my love ♪ - 503 00:35:13,960 --> 00:35:16,520 - ♪ How I love ♪ - 504 00:35:19,800 --> 00:35:22,320 - ♪ Take your time ♪ 505 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 Af sted. - 506 00:35:26,080 --> 00:35:28,120 - ♪ How I love ♪ 507 00:35:29,120 --> 00:35:33,440 - [Lea] Simone, du kan godt. - [Jean] Kom så. Af sted. 508 00:35:36,160 --> 00:35:39,680 Du kan godt, Simone. Kom. 509 00:35:43,960 --> 00:35:45,080 [engelsk] Luk dem ud! 510 00:35:46,040 --> 00:35:47,480 [Lea] Du kan godt, Simone! 511 00:35:49,280 --> 00:35:50,280 Kør. 512 00:35:52,320 --> 00:35:53,640 [Lea] Simone, kør! 513 00:36:00,720 --> 00:36:01,720 Kør! 514 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Kør nu! 515 00:36:04,120 --> 00:36:05,560 - Kør! - [Lea] Hvad sker der? 516 00:36:06,520 --> 00:36:08,920 Det kan vi ikke. Vi kan ikke. 517 00:36:12,000 --> 00:36:13,280 [Lea] Simone, kør! 518 00:36:14,480 --> 00:36:18,240 - Nej, det kan jeg ikke. - [Martin] Du skal køre! Kør nu. 519 00:36:18,320 --> 00:36:21,000 - Vi er en gruppe. Vi holder sammen! - Du skal! 520 00:36:21,800 --> 00:36:23,480 Jeg tager ikke af sted uden jer. 521 00:36:23,960 --> 00:36:25,720 Jeg tager ikke af sted uden jer. Jean, ind. 522 00:36:31,480 --> 00:36:32,480 Patrick! 523 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 Kom så. 524 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 [Martin vånder sig] 525 00:36:43,960 --> 00:36:45,840 [engelsk] Kom. Væk fra bilen. 526 00:36:45,920 --> 00:36:47,480 [engelsk] Nej! 527 00:36:48,040 --> 00:36:50,320 [engelsk] I skyder ikke. Drengen skal leve. 528 00:36:50,400 --> 00:36:51,560 [engelsk] Træk jer. 529 00:36:51,640 --> 00:36:53,080 [engelsk] Træk jer! 530 00:36:53,280 --> 00:36:54,480 [utydeligt råb] 531 00:36:56,840 --> 00:36:58,320 Vi kommer efter jer. 532 00:37:00,160 --> 00:37:03,240 - Fuckfjæs, mand! - Fuck dig, mand! 533 00:37:27,960 --> 00:37:29,680 Jamen... hvad så nu? 534 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 Ja, hvad så nu? 535 00:37:33,000 --> 00:37:34,360 Det finder vi ud af. 536 00:37:34,440 --> 00:37:37,160 - Bare derud af. - Ja. 537 00:37:45,400 --> 00:37:50,480 [engelsk] Kun Apollon har den type skyteknologi. 538 00:37:51,040 --> 00:37:53,400 [engelsk] Verden regner med, vi redder dem. 539 00:37:53,480 --> 00:37:58,280 [engelsk] Befri dem fra virussen, som de ikke ved, vi lukkede ud i verden. 540 00:37:59,240 --> 00:38:00,560 [engelsk] Og vi tror på... 541 00:38:00,640 --> 00:38:01,920 [mobil snurrer] 542 00:38:02,400 --> 00:38:03,520 [engelsk] Et øjeblik. 543 00:38:07,120 --> 00:38:08,120 [svensk] Ja? 544 00:38:08,320 --> 00:38:10,640 [kvinde] Emnet slap væk. Han er i zonen. 545 00:38:11,800 --> 00:38:12,880 [svensk] Og Frederik? 546 00:38:13,640 --> 00:38:14,680 [kvinde] Han er her. 547 00:38:15,680 --> 00:38:16,840 [svensk] Kom med ham. 548 00:38:17,240 --> 00:38:18,600 [svensk] Vi kan ikke stole på ham. 549 00:38:19,720 --> 00:38:22,560 [svensk] Hvad med fremtidige mutationer? 550 00:38:23,200 --> 00:38:24,440 [svensk] De kan gå alle veje. 551 00:38:25,880 --> 00:38:27,680 [svensk] Vi ser på mulighederne. 552 00:38:30,280 --> 00:38:31,280 [engelsk] Undskyld. 553 00:38:33,480 --> 00:38:34,480 [engelsk] Ja? 554 00:38:35,040 --> 00:38:39,080 [kvinde på engelsk] I kan bruge virussen som våben? 555 00:38:41,440 --> 00:38:45,480 [engelsk] Vi kan sige, vi ved, hvordan vi kan styre verden - 556 00:38:45,560 --> 00:38:48,680 - med den farligste sygdom nogensinde. 557 00:38:48,760 --> 00:38:49,760 [engelsk] Med drengen... 558 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 ["Looking for the Rain" som baggrundsmusik] - 559 00:38:58,960 --> 00:39:01,480 - ♪ We'll be sufferin' here ♪ - 560 00:39:01,560 --> 00:39:03,440 - ♪ In the blood, in the fear ♪ - 561 00:39:03,520 --> 00:39:06,240 - ♪ If you Judas me, man ♪ - 562 00:39:06,320 --> 00:39:08,840 - ♪ I will kill you if I can ♪ - 563 00:39:17,480 --> 00:39:21,400 - ♪ A solitary night bird is singin' ♪ - 564 00:39:22,280 --> 00:39:26,600 - ♪ Over thunder-crack you're hearin' ♪ - 565 00:39:26,920 --> 00:39:32,840 - ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪ - 566 00:39:35,920 --> 00:39:40,000 - ♪ There's a wraith-like shadow appearin' ♪ - 567 00:39:41,280 --> 00:39:45,600 - ♪ And though my eyes are veiled ♪ - 568 00:39:45,680 --> 00:39:50,840 - ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪ - 569 00:39:55,400 --> 00:40:02,280 - ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪ 570 00:40:02,360 --> 00:40:03,840 Tekster: Helle Kaiser-Nielsen