1 00:00:06,480 --> 00:00:08,600 Team Wild Animals Only Released On: www.nordicbits.eu 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,560 [Beatrice] Løb! De slår os ihjel. 3 00:00:20,120 --> 00:00:21,120 [Jean] Hvem er de? 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,880 [Martin] Stop, eller jeg skyder! 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,680 - [Beatrice] Løb! - [Jean] Mine briller. 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,680 - [kvinde] Op! - [Martin] Stop, eller jeg skyder! 7 00:00:28,560 --> 00:00:30,520 - [Jean] Mine briller. - [Martin] Stop så! 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,120 - [Jean] Vent. - [Skud] 9 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 Bliv der. Dig, op. Kom. 10 00:00:43,520 --> 00:00:48,240 Du står bare der. Stille og roligt. 11 00:00:51,840 --> 00:00:55,040 - Patrick, har du hende? - Yes. 12 00:00:55,120 --> 00:00:58,240 Lad os nu for helvede være. Hvad vil I os? 13 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 - [Martin] Godt, tag deres ting. - Yes. 14 00:01:02,480 --> 00:01:04,680 - Giv mig den. I kan ikke få den. - Læg den. 15 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 [Martin] Læg den. Kom, læg den! 16 00:01:08,240 --> 00:01:09,760 Nej. Skyd mig. 17 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Pløk hende nu bare. 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,200 - Læg tasken! - [Beatrice] Så skyd mig. 19 00:01:14,320 --> 00:01:16,000 [Beatrice] Der er ikke mad i tasken. 20 00:01:17,720 --> 00:01:18,760 [Martin] Læg den. 21 00:01:21,560 --> 00:01:22,560 [Patrick] Skyd hende. 22 00:01:22,640 --> 00:01:24,160 [Beatrice] Jeg ved, hvor der er noget. 23 00:01:25,720 --> 00:01:28,480 [Beatrice] OK, Jean, Lea. Bare sådan. 24 00:01:30,480 --> 00:01:32,640 [Patrick] Kan vi ikke tage lortet? Hun er fuld af løgn. 25 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 [Svensk] Vi er nået til hovedkontoret i Sverige. 26 00:01:57,520 --> 00:02:01,000 [Svensk] Kom herop nu, uanset hvad! Vi skal løse det her... 27 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 Han fik besked på at tage derop. 28 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 Har du fundet den her? 29 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 Hvad lavede jeres far? 30 00:02:10,440 --> 00:02:12,560 Han arbejder for Apollon. 31 00:02:13,320 --> 00:02:14,440 Med hvad? 32 00:02:15,600 --> 00:02:16,640 Prøvede at redde verden. 33 00:02:17,360 --> 00:02:19,480 Sad han der og prøvede at redde verden? 34 00:02:20,600 --> 00:02:21,680 Det gik da skidegodt. 35 00:02:21,760 --> 00:02:23,880 De prøvede at finde en løsning på smitten. 36 00:02:24,480 --> 00:02:26,520 Og den fandt de så ikke. Vel? 37 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 - Det ved du jo ikke. - Jo, det ved jeg. 38 00:02:31,320 --> 00:02:33,800 Det ved jeg, for vi har hørt de rygter 1.000 gange før. 39 00:02:33,880 --> 00:02:36,560 [Martin] Desuden er den en seks år gammel besked. 40 00:02:37,200 --> 00:02:40,480 I har jo ikke været der, har I? Har I været i Sverige hos Apollon? 41 00:02:40,560 --> 00:02:43,400 Nej, men vi har været alle mulige andre steder, - 42 00:02:43,480 --> 00:02:45,880 - hvor alt skulle være anderledes og meget bedre. 43 00:02:46,240 --> 00:02:48,560 I kan tage med eller lade være. Vi skal derop. 44 00:02:49,240 --> 00:02:50,640 Jeg vil vide, om far er i live. 45 00:02:50,720 --> 00:02:54,120 Var jeres far i live, havde han ikke ladet jer sidde seks år i en bunker. 46 00:02:54,240 --> 00:02:55,720 Det ved du ikke en skid om. 47 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 Okay. 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,560 Den eneste vej til Sverige er gennem København. 49 00:03:07,640 --> 00:03:09,920 Og den eneste vej ud af København er Langebro. 50 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 - Fint. - Alle andre broer er sprængt. 51 00:03:12,560 --> 00:03:13,560 Hvorfor? 52 00:03:14,000 --> 00:03:17,720 Kontrolposter. For at holde styr på folk og på smitten. 53 00:03:19,640 --> 00:03:21,720 Gå langs broerne, til I når hovedbanen. 54 00:03:22,680 --> 00:03:25,480 [Martin] Pas på de fremmede, og hold jer fra andre. 55 00:03:25,920 --> 00:03:28,360 [Martin] Dem, der er i byen, vil slå jer ihjel. 56 00:03:28,760 --> 00:03:30,400 [Martin] Vi bliver og overlever. 57 00:03:35,280 --> 00:03:36,320 Pak dine ting. 58 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 [mekanisk lyd af bunker, der åbnes] 59 00:03:49,280 --> 00:03:52,360 Simone, tror du, vi vil klare os uden dem? 60 00:03:52,440 --> 00:03:55,720 Selvfølgelig kan vi det. Kom nu. Lad os gå. 61 00:03:58,200 --> 00:04:00,960 [Rasmus] Byen er farlig. Hvad, hvis vi møder mennesker? 62 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 [Simone] Vi skal bare ikke opdages. 63 00:04:03,960 --> 00:04:07,920 [Simone] Vi kan nå næste bunker, inden det er mørkt. I sikkerhed. 64 00:04:08,000 --> 00:04:09,360 Jeg kan ikke lide det. 65 00:04:09,880 --> 00:04:14,440 Det ved jeg godt, men vi klarer den. Dig og mig. 66 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 [musik spiller, lyd af vind i træerne] 67 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 [instrumental titelmelodi spilles] 68 00:04:54,160 --> 00:04:55,240 [høj hiphop på stereoanlæg] 69 00:04:55,320 --> 00:04:56,920 [Patrick] Du larmer, men du server ikke. 70 00:04:57,040 --> 00:04:58,040 Ja, ja... 71 00:04:58,960 --> 00:05:03,320 - Hov, den er der. - Ja. 72 00:05:06,720 --> 00:05:08,160 Hvor er de andre? 73 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 De er taget til Sverige for at finde deres far. 74 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 - Er du klar? - Yes. 75 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 Er deres far i Sverige? 76 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Er det ikke lige meget? 77 00:05:16,400 --> 00:05:19,400 Nej, de skal ikke af sted uden os. 78 00:05:19,480 --> 00:05:21,520 [Lea] De kan jo ikke klare sig alene. 79 00:05:21,840 --> 00:05:23,840 Jo, det kan de godt. Vi skal ikke med. 80 00:05:23,920 --> 00:05:25,560 - [Martin] Klar? - [Patrick] Ja. 81 00:05:25,840 --> 00:05:26,840 Hvad så? 82 00:05:27,640 --> 00:05:30,560 Martin har smidt Rasmus og Simone ud. 83 00:05:30,840 --> 00:05:35,640 Nej, det har jeg ikke. Folk må gøre, hvad de vil. Kom. 84 00:05:35,720 --> 00:05:38,080 - Hvor er de gået hen? - De er taget til Sverige. 85 00:05:38,520 --> 00:05:42,360 [Martin] De tror, deres far er i Sverige, og at han kan "redde verden". 86 00:05:42,440 --> 00:05:44,160 - [Martin] Kom nu. - Vi går med. 87 00:05:44,520 --> 00:05:45,520 Hvad gør I?! 88 00:05:46,240 --> 00:05:49,680 [Beatrice] Kan deres far redde verden, hjælper vi dem. Ellers dør de. 89 00:05:49,760 --> 00:05:50,800 [Martin] Og hvad så? 90 00:05:51,280 --> 00:05:52,920 De hjalp, da vi havde brug for dem. 91 00:05:53,480 --> 00:05:56,800 [Beatrice] Det handler ikke om at overleve, men håb. Vi tager med! 92 00:05:56,880 --> 00:05:59,120 Nej, det er pissefarligt. 93 00:05:59,680 --> 00:06:01,080 - Hvad er? - Pissefarligt... 94 00:06:03,440 --> 00:06:04,920 Vi skal ikke noget farligt, vel? 95 00:06:09,000 --> 00:06:12,600 Vi går. Pak dine ting. Vi skal finde Simone og Rasmus. 96 00:06:12,680 --> 00:06:15,240 Kom. Lad os finde de andre. 97 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 [Patrick] Er du der? Martin? 98 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Sæt jer bare ned. 99 00:06:26,800 --> 00:06:28,280 Var du ikke sulten? 100 00:06:28,760 --> 00:06:30,600 Vi har det med at holde afstand til folk. 101 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 [Patrick] Især dem, vi ikke kender, der kan være smittet. 102 00:06:34,080 --> 00:06:37,640 Men I ville gerne stjæle vores ting. I er nogle fede typer. 103 00:06:38,920 --> 00:06:42,560 [Patrick] De har ikke en chance for at overleve. Vi skrider i morgen. 104 00:06:43,240 --> 00:06:46,320 [Lea] Fadervor, du som er i himlen, helliget vorde dit navn... 105 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 - [Lea] Værsgo at spise. - [Jean] Tak skal du have. 106 00:06:53,960 --> 00:06:55,560 Hvor har du lært at lave mad? 107 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 Af min mor. 108 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 Var hun kok? 109 00:07:00,080 --> 00:07:02,880 - [Patrick] Var det dumt? - [Lea] Nej. Fortæl om din mor. 110 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 [Jean] Lad være. 111 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 [Lea] Prøv at spørge, hvad han hedder. 112 00:07:07,960 --> 00:07:09,800 Han hedder Jan, ikke? Er det Jan? 113 00:07:11,600 --> 00:07:13,720 - [Patrick] Hvad? - [Lea] Han hedder Jean. 114 00:07:14,200 --> 00:07:16,040 - Jan? - Jean. 115 00:07:16,200 --> 00:07:17,360 - Sean? - Jeg hedder Jean! 116 00:07:17,440 --> 00:07:21,840 Fordi hans mor opkaldt ham efter Jeanne d'Arc, for hun hadede mænd. 117 00:07:21,920 --> 00:07:26,480 [Lea] Fortæl om dengang, du skulle have kjole på i skole. 118 00:07:27,360 --> 00:07:29,200 - [Jean] Lad være, Lea. - [Lea] Undskyld. 119 00:07:29,280 --> 00:07:30,800 Kæft, du er streng, Lea. 120 00:07:34,360 --> 00:07:36,280 [Patrick] Hvem er ham Jan Dark der? 121 00:07:43,760 --> 00:07:47,080 Det giver ingen mening at gå. Her er mad nok til månedsvis. 122 00:07:50,600 --> 00:07:53,840 De banker på om en halv time og tigger om at komme ind igen. 123 00:07:57,360 --> 00:07:58,560 Er du sikker på det? 124 00:08:00,760 --> 00:08:02,960 Fuck Beatrice. Hun er så pisseirriterende! 125 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 ["Medication" spilles] 126 00:08:17,160 --> 00:08:21,200 ♪ You got me talking 'bout the truth for so long ♪ 127 00:08:21,280 --> 00:08:26,160 ♪ It's got me wondering where I even started ♪ - 128 00:08:26,240 --> 00:08:28,240 - ♪ I'm truthfully gone ♪ - 129 00:08:28,320 --> 00:08:31,240 - ♪ You got me thinking overcomplicated... ♪ 130 00:08:31,880 --> 00:08:33,000 Det er sindssygt. 131 00:08:33,080 --> 00:08:35,560 - Det er helt smadret. - Hvad fanden er der sket? 132 00:08:37,720 --> 00:08:38,720 Se, hvad er det? 133 00:08:39,840 --> 00:08:41,400 Rasmus, du skal ikke gå derind. - 134 00:08:41,480 --> 00:08:45,120 - ♪ I guess I think it's kind of overrated ♪ - 135 00:08:46,720 --> 00:08:50,160 - ♪ Take your time ♪ 136 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 Rasmus! - 137 00:08:53,680 --> 00:08:55,680 - ♪ Take your time... ♪ 138 00:08:55,760 --> 00:08:57,120 Rasmus, vi skal videre. 139 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 Rasmus, der kommer nogen. 140 00:09:06,160 --> 00:09:08,440 Ned! Vi kan ikke komme ud. 141 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 Stille. 142 00:09:14,720 --> 00:09:15,920 Hvad, hygger I? 143 00:09:16,400 --> 00:09:17,520 [Lea] Hej. 144 00:09:18,920 --> 00:09:20,920 [lettet latter] 145 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 Hej! 146 00:09:23,240 --> 00:09:24,720 [Simone] Hvad sker der? 147 00:09:24,800 --> 00:09:27,560 [Beatrice] Vi skal med jer. Vi tror på dig. 148 00:09:27,640 --> 00:09:29,320 Du er en... Hvad kaldte du det? 149 00:09:29,400 --> 00:09:30,640 - Ledestjerne. - Ja. 150 00:09:32,040 --> 00:09:34,160 - Lea tror på Gud. - Det har intet med det at gøre. 151 00:09:34,520 --> 00:09:36,520 - Det har det da. - [Lea] Det har det ikke. 152 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 En ledestjerne er bare et menneske, man gerne vil følge. 153 00:09:40,960 --> 00:09:42,200 Hvad med de andre? 154 00:09:43,560 --> 00:09:49,000 De kommer, når Martin opdager, vi ikke kommer tilbage. 155 00:09:50,720 --> 00:09:52,040 Hvorfor kigger I på mig? 156 00:09:52,120 --> 00:09:53,360 Fordi du bestemmer. 157 00:09:55,400 --> 00:09:58,320 Ej, jeg skal sgu da ikke bestemme over nogen. 158 00:09:59,200 --> 00:10:00,320 Så bestemmer jeg. 159 00:10:01,040 --> 00:10:02,160 ["Medication" spilles] 160 00:10:02,240 --> 00:10:03,120 Perfekt! 161 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Så kører bussen. - 162 00:10:04,880 --> 00:10:06,880 - ♪ Now I'm on medication ♪ - 163 00:10:08,240 --> 00:10:10,920 - ♪ And you can be the patient ♪ - 164 00:10:11,560 --> 00:10:13,720 - ♪ I'll set the regulation ♪ - 165 00:10:13,800 --> 00:10:14,936 - ♪ Avoid the complications ♪ - 166 00:10:14,960 --> 00:10:17,480 - ♪ I'm the medication ♪ - 167 00:10:24,040 --> 00:10:28,040 - ♪ I think I'm starting not to lose what I said ♪ - 168 00:10:28,120 --> 00:10:31,520 - ♪ I'm realizing what a sacrifice is ♪ 169 00:10:31,600 --> 00:10:33,040 Er der nogen, der er sultne? - 170 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 - ♪ I'm thinking in red... ♪ 171 00:10:35,320 --> 00:10:38,440 - Jeg er altid sulten. - [Simone] Vi er nødt til at rykke videre. 172 00:10:41,640 --> 00:10:45,280 [Martin] Hvad fanden skal de i Sverige? Deres far? Apollon? 173 00:10:45,440 --> 00:10:47,840 [Martin] Hvad tror Beatrice seriøst, hun får ud af at gå med? 174 00:10:47,880 --> 00:10:50,240 Fuck nu dem. Det er bedre bare os to. 175 00:10:51,520 --> 00:10:52,920 Det er sgu da mærkeligt. 176 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 [Martin] Der er jo ingenting. De går direkte i døden. 177 00:10:58,000 --> 00:11:00,080 [Patrick] Det kan vi ikke gøre noget ved. 178 00:11:06,240 --> 00:11:07,240 Pak dine ting. 179 00:11:10,320 --> 00:11:11,680 For helvede, mand. 180 00:11:12,560 --> 00:11:14,520 [Rasmus] Må jeg smage din cheeseburger? 181 00:11:14,600 --> 00:11:18,320 [Jean] Hvad fanden snakker du om? Jeg spiser det samme som dig: bunkermad. 182 00:11:18,520 --> 00:11:19,640 Det er Burger King. 183 00:11:19,720 --> 00:11:23,920 Okay, jeg spiser pizza med shawarma, salat og dressing. 184 00:11:25,200 --> 00:11:26,880 Det skal jo være fra Burger King. 185 00:11:28,240 --> 00:11:29,440 Men jeg vil have pizza. 186 00:11:30,000 --> 00:11:30,840 Okay. 187 00:11:31,000 --> 00:11:33,560 [Simone] Vi skal af sted. Det er farligt at blive. 188 00:11:33,640 --> 00:11:35,280 Der ligger en bunker på Amager. 189 00:11:36,240 --> 00:11:37,280 Vi kan overnatte der. 190 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 Okay. 191 00:11:40,280 --> 00:11:43,160 - Hvad skal du? - Jeg skal over og have nye briller. 192 00:11:43,240 --> 00:11:44,360 Er det i orden? 193 00:11:44,800 --> 00:11:46,720 Jeg har ikke kunne se ordentligt i flere år. 194 00:11:46,800 --> 00:11:49,120 [Beatrice] Hvad sagde Simone? Det er farligt. 195 00:11:49,200 --> 00:11:53,360 Pisser det pludselig ned, skal vi ikke være fanget her. 5 minutter. 196 00:11:53,440 --> 00:11:55,320 - Det er fint. - Jeg går med ham, - 197 00:11:55,400 --> 00:11:56,960 - så han kommer tilbage. 198 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 [Simone] Tror I, Martin leder efter os? 199 00:12:03,080 --> 00:12:05,160 Whatever. Jeg har ikke brug for ham mere. 200 00:12:53,160 --> 00:12:54,840 - Hvad fanden laver du? - [Beatrice tysser] 201 00:13:29,840 --> 00:13:32,840 [stønner] 202 00:13:49,160 --> 00:13:51,760 [Beatrice] Vi rejser sammen, ikke? 203 00:14:02,640 --> 00:14:04,840 [Rasmus] Hvorfor er det, byen er så farlig? 204 00:14:05,800 --> 00:14:07,200 [Beatrice] Der var mad - 205 00:14:08,360 --> 00:14:10,440 - så folk samledes og smittede hinanden. 206 00:14:11,920 --> 00:14:15,120 Dem, der ikke var smittet, stjal maden fra hinanden. 207 00:14:15,840 --> 00:14:17,600 Nu slår de hinanden ihjel for mad. 208 00:14:18,800 --> 00:14:20,120 Folk er rimelig nederen. 209 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 Fuck. De er sultne. 210 00:14:27,160 --> 00:14:29,560 Simone, vi skal væk herfra nu. 211 00:14:29,640 --> 00:14:30,480 Kom! 212 00:14:30,560 --> 00:14:32,040 - Nu! - Hvad med de andre? 213 00:14:32,120 --> 00:14:33,760 - Hvad sker der? - Kom. Nu! 214 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 De kommer. 215 00:14:40,800 --> 00:14:41,800 Beatrice. 216 00:14:41,840 --> 00:14:42,680 Fuck. 217 00:14:42,760 --> 00:14:45,520 [Beatrice] Den vej. Vi skal finde Jean og Lea. 218 00:14:47,600 --> 00:14:49,280 [råb og uro fra de sultne] 219 00:15:00,240 --> 00:15:03,240 Rasmus? Beatrice? 220 00:15:10,040 --> 00:15:12,520 Hvordan ser jeg ud, når du ikke har briller på? 221 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 - Du ser fin ud. - Tag dem af. 222 00:15:16,440 --> 00:15:17,440 [Lea] Jo. 223 00:15:20,320 --> 00:15:22,080 - Kan du se bøjlen? - Ja. 224 00:15:23,000 --> 00:15:24,160 Nej. 225 00:15:24,240 --> 00:15:29,080 Det kan du jo godt. Hvor mange fingre? 226 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 - En. - Ja. 227 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Lea, nu er du tarvelig. 228 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 Okay. Lad os kigge. Her. 229 00:15:38,840 --> 00:15:41,680 Den er god. Den tager du. 230 00:15:43,160 --> 00:15:46,240 Den kan også sagtens være god til dig. 231 00:15:46,320 --> 00:15:47,480 Wow. 232 00:15:47,560 --> 00:15:49,760 Eller den her. [griner] 233 00:15:49,840 --> 00:15:50,840 Ja. 234 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 Hvordan ser du? 235 00:15:55,880 --> 00:15:57,080 Godt. 236 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Kan du se mig? 237 00:15:59,960 --> 00:16:00,840 - Ja. - Kan du? 238 00:16:00,920 --> 00:16:03,280 - Ja. - Det bliver en million kroner. 239 00:16:04,240 --> 00:16:06,120 - Tager du MobilePay? - Ja. 240 00:16:06,560 --> 00:16:07,840 Jeg skal have dit nummer. 241 00:16:08,480 --> 00:16:09,800 Jamen det må du godt få. 242 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Det må du godt. 243 00:16:15,200 --> 00:16:18,120 [Lea] Nå, skal vi tilbage til de andre? 244 00:16:20,800 --> 00:16:21,800 Rasmus! 245 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Rasmus! 246 00:16:24,960 --> 00:16:26,240 Beatrice! 247 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 Rasmus! 248 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 Rasmus! 249 00:16:55,240 --> 00:16:56,360 Rasmus! 250 00:17:30,720 --> 00:17:31,720 Hej. 251 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 Du skal ikke være her. Det er farligt. Det kan begynde at regne lige om lidt. 252 00:17:39,240 --> 00:17:41,240 Der må være nogen, der passer på dig. 253 00:17:42,160 --> 00:17:44,160 [tordenskrald] 254 00:17:48,160 --> 00:17:51,240 - Du går gennem meget lort for hende. - Hvem? 255 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Beatrice. 256 00:17:55,080 --> 00:17:58,240 - Det var lettere, hvor dig og mig bare... - Ja. Kom nu, ikke? 257 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 [mere torden] 258 00:18:12,640 --> 00:18:15,520 - Det trækker op. - Vi skal lige finde Simone. 259 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 Vi skal i tørvejr. 260 00:18:21,440 --> 00:18:22,760 Jeg er opvokset derinde. 261 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 - Hvad? - Jeg er også født der. 262 00:18:26,720 --> 00:18:29,040 - Min mor fødte mig derinde. - Okay. 263 00:18:31,640 --> 00:18:32,640 Kom. 264 00:18:33,560 --> 00:18:36,040 - Hvad med Simone? - Skynd dig, før det regner. 265 00:18:41,720 --> 00:18:43,720 Hej, vi skal i tørvejr. 266 00:18:47,760 --> 00:18:48,760 Kom. 267 00:18:53,480 --> 00:18:55,480 [regnen falder] 268 00:19:08,480 --> 00:19:10,280 Jeg håber, Simone nåede indenfor. 269 00:19:16,720 --> 00:19:18,160 Det er jeg sikker på, hun gjorde. 270 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 Boede du her? 271 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 [lyd af flaksende fugl] 272 00:19:49,600 --> 00:19:51,840 [Rasmus] Hvorfor har du aldrig været tilbage? 273 00:19:52,640 --> 00:19:54,640 [Beatrice] Jeg skal fortælle dig noget. 274 00:19:55,200 --> 00:19:56,400 Jeg har en hemmelighed. 275 00:19:57,640 --> 00:19:59,160 Mine forældre skulle skilles. 276 00:20:01,480 --> 00:20:03,320 Min far havde lige fortalt mig det. 277 00:20:06,080 --> 00:20:07,440 Jeg gad ikke snakke med dem. 278 00:20:08,960 --> 00:20:11,440 [Beatrice] Jeg skred bare i biografen. 279 00:20:12,520 --> 00:20:15,960 Da jeg kom ud... var alle væk. 280 00:20:17,640 --> 00:20:20,480 Han havde ringet og lagt beskeder. 281 00:20:22,000 --> 00:20:24,560 I den første sagde han, mor var blevet syg. 282 00:20:25,600 --> 00:20:27,280 Men at hun klarede den. 283 00:20:30,280 --> 00:20:32,480 I den næste var han selv skidt. 284 00:20:34,240 --> 00:20:38,560 Han vidste ikke, hvad han skulle gøre. Han havde det... underligt. 285 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 Han sagde - 286 00:20:44,280 --> 00:20:48,040 - at jeg skulle passe på mig selv og aldrig vende hjem igen. 287 00:20:52,800 --> 00:20:54,040 I den sidste - 288 00:20:56,200 --> 00:20:57,280 - var der ingenting. 289 00:21:00,240 --> 00:21:01,640 Der var bare stilhed. 290 00:21:10,000 --> 00:21:12,120 Det ser ud, som om de kunne lide hinanden. 291 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 Det kunne de også. 292 00:21:22,040 --> 00:21:23,800 Hvor er din mor og far? 293 00:21:26,320 --> 00:21:28,000 Er du helt alene? 294 00:21:33,800 --> 00:21:34,920 [Simone] Hvad er det her? 295 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Ikke noget. 296 00:21:37,000 --> 00:21:39,120 Må jeg se? 297 00:21:46,760 --> 00:21:47,760 Er det morfin? 298 00:21:49,440 --> 00:21:51,360 Så gør det ikke ondt i maven mere. 299 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 Du skal da ikke bare spise piller. 300 00:21:57,240 --> 00:21:58,480 Du skal have noget mad. 301 00:22:02,880 --> 00:22:04,240 Det er meget bedre. 302 00:22:08,400 --> 00:22:11,200 Hej, hører du mig? 303 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 [mand] Slip ham. 304 00:22:18,040 --> 00:22:19,360 Jeg har ikke gjort noget. 305 00:22:20,200 --> 00:22:21,280 Hold dig fra ham. 306 00:22:23,600 --> 00:22:25,080 Du rører ikke min søn. 307 00:22:31,680 --> 00:22:34,880 - [Patrick] Tror du, de nåede i tørvejr? - [Martin] Ja, det håber jeg. 308 00:22:34,960 --> 00:22:36,840 [Martin] Hvorfor har du ikke smidt den væk? 309 00:22:37,680 --> 00:22:40,000 Ikke før jeg ved, hvad den kan. 310 00:22:40,080 --> 00:22:43,120 Hvad, hvis der er gps i? Hvis de kan spore os? 311 00:22:43,200 --> 00:22:46,200 Var der det, havde de så ikke allerede gjort det? 312 00:22:49,920 --> 00:22:51,720 Fucking... 313 00:22:54,200 --> 00:22:55,360 Fuck, mand! 314 00:22:56,280 --> 00:22:58,240 - Hvad så? - Se her. Det er hash. 315 00:22:59,760 --> 00:23:01,480 - Det er ikke hash. - Hvad er det så? 316 00:23:02,160 --> 00:23:03,560 Det ved jeg ikke, men ikke hash. 317 00:23:05,600 --> 00:23:07,920 - Det er lort. - Nej. 318 00:23:08,360 --> 00:23:10,400 - Tror du, det er lort? - En gammel lort. 319 00:23:10,480 --> 00:23:13,400 - For du aldrig har set hash før. - Det er 6 år gammel lort. 320 00:23:13,720 --> 00:23:15,760 Man kan faktisk bare spise det. 321 00:23:20,320 --> 00:23:22,880 Hvor er det klamt! 322 00:23:25,360 --> 00:23:26,440 Du er så dum, mand. 323 00:23:26,560 --> 00:23:28,560 [mekanisk lyd] 324 00:23:29,400 --> 00:23:32,880 - Hvad fanden gjorde du der? - Jeg kastede den. 325 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Hvad er det? 326 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 Et kort. 327 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 - Det ligner en mur. - En mur? 328 00:23:49,280 --> 00:23:51,600 Fuck, vi er i en karantænezone. 329 00:24:04,760 --> 00:24:06,040 Er det stoppet med at regne? 330 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 Nej... Jo. 331 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 Kom. 332 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 Lad os gå op på taget. 333 00:24:36,520 --> 00:24:38,480 [Beatrice] Det er fint at være højt oppe. 334 00:24:38,560 --> 00:24:39,920 Man kan se alt herfra. 335 00:24:41,400 --> 00:24:42,840 Vildt, at der ikke er nogen. 336 00:24:43,520 --> 00:24:45,240 [Beatrice] Nogle gange er det rart. 337 00:24:46,040 --> 00:24:47,720 Federe, hvis du ikke var her. 338 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 Slap af. 339 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Det var ironisk. 340 00:24:56,280 --> 00:24:57,360 Det forstår jeg ikke. 341 00:24:58,840 --> 00:25:00,320 Det er du nødt til at lære. 342 00:25:00,880 --> 00:25:03,400 - Sig det modsatte af, hvad du mener. - Hvorfor? 343 00:25:05,880 --> 00:25:07,080 [Beatrice] Fordi... 344 00:25:07,760 --> 00:25:09,080 [Rasmus] Fordi du er grim? 345 00:25:19,240 --> 00:25:20,720 Kom, lad os finde din søster. 346 00:25:25,040 --> 00:25:26,160 [mand] Hvorfor hjalp du ham? 347 00:25:28,680 --> 00:25:30,000 Han trængte til mad. 348 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Det er ikke normalt. 349 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 Ikke her. 350 00:25:36,320 --> 00:25:38,320 [Simone] Jamen jeg er ikke herfra. 351 00:25:39,360 --> 00:25:41,200 Skynd dig væk, mens du kan sige det. 352 00:25:42,360 --> 00:25:43,640 Her er ikke andet end dyr. 353 00:25:46,000 --> 00:25:47,640 Hvad mener du? Der er mennesker! 354 00:25:48,200 --> 00:25:49,440 De ser bare sådan ud. 355 00:25:51,760 --> 00:25:53,160 Men hvorfor er I her så? 356 00:25:54,640 --> 00:25:57,560 Han er for svag til at rejse. 357 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 Jeg kan ikke beskytte ham. 358 00:26:02,560 --> 00:26:04,200 Jeg vil over broen med ham. 359 00:26:05,440 --> 00:26:06,720 De siger, der er en læge. 360 00:26:08,440 --> 00:26:09,520 En læge? 361 00:26:09,720 --> 00:26:12,440 Ja, hun skulle være i Lilla Bjärred. 362 00:26:15,240 --> 00:26:17,920 [Simone] Får han nok at spise, kan han måske klare hele vejen. 363 00:26:26,520 --> 00:26:28,360 Du er det første menneske, jeg møder. 364 00:26:29,840 --> 00:26:30,840 Jeg ved ikke... 365 00:26:32,440 --> 00:26:35,280 - Tak. - Du behøver ikke sige tak. 366 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 Jeg skal finde min bror. 367 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Kom. 368 00:26:40,720 --> 00:26:42,360 - Mad... - Vi har mad. 369 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 Kom her. 370 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 [Simone] Hej. 371 00:26:53,360 --> 00:26:56,320 - [drengens far] Se den her. Smag. - [ny mand] Er det mad, I har der? 372 00:26:57,960 --> 00:27:01,280 - Hvad? Svar. Er det mad? - Skynd dig væk. 373 00:27:01,960 --> 00:27:04,720 [drengens far] Vi har ikke noget. Du rører ham ikke! 374 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 - Lad være. Stop! - Slip. 375 00:27:06,920 --> 00:27:08,520 - Lad være. Nej! - Vis mig det. 376 00:27:08,600 --> 00:27:11,320 - [drengen] Lad være. - [mand] Giv mig det. 377 00:27:15,200 --> 00:27:16,120 Hjælp. 378 00:27:16,200 --> 00:27:18,200 [panisk skrig] 379 00:27:18,440 --> 00:27:21,440 [langtrukkent skrig] 380 00:27:21,520 --> 00:27:24,520 [drengen skriger] [voksen mand skriger] 381 00:27:27,960 --> 00:27:29,520 Vi skal væk fra byen. Nu! 382 00:27:30,800 --> 00:27:34,440 - Hvor er Rasmus? - Hej, Simone. Vi ventede på dig. 383 00:27:34,600 --> 00:27:36,360 [råber og griner] 384 00:27:36,520 --> 00:27:39,600 Hvad fanden har du gang i? Du er en kæmpe idiot. 385 00:27:40,240 --> 00:27:44,720 - Det er ikke sjovt. Vi skal væk herfra. - Simone, hvad sker der? 386 00:27:44,800 --> 00:27:47,440 - Nu. Skynd jer! - Simone, hvad er der sket? 387 00:27:48,080 --> 00:27:50,720 Tag tasken. Tag den på. 388 00:27:50,840 --> 00:27:51,760 Kom. 389 00:27:51,840 --> 00:27:53,040 Jeg fucking hader dig. 390 00:27:53,120 --> 00:27:54,400 Jeg skal have jeres mad. 391 00:27:56,040 --> 00:27:56,880 Nu! 392 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 - Vi har kun nok til os selv. - [mand] Nu! 393 00:27:59,520 --> 00:28:01,520 - Giv ham tasken. - [Jean] Martin siger... 394 00:28:01,600 --> 00:28:02,440 Fuck nu ham! 395 00:28:02,520 --> 00:28:04,600 [Lea] Giv ham tasken, inden der kommer flere. 396 00:28:04,680 --> 00:28:06,480 Der er mere i den næste bunker. 397 00:28:07,120 --> 00:28:09,840 - Hvor er der mere? - Ikke noget. 398 00:28:10,840 --> 00:28:12,000 Giv ham noget fra tasken. 399 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 [Lea] Hej. Slip ham. 400 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 - [Lea] Lad ham gå! - OK... 401 00:28:18,000 --> 00:28:22,200 I skal fortælle, hvor der er mere mad. Hvor er der mere mad? 402 00:28:24,120 --> 00:28:26,040 Please... Slip ham. 403 00:28:26,880 --> 00:28:27,920 Nej... 404 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 [mand] Hvor er der mere mad? 405 00:28:30,880 --> 00:28:32,720 - Slip ham. - [mand] Skal jeg stikke ham? 406 00:28:32,840 --> 00:28:34,480 Slip ham. Kom. 407 00:28:34,560 --> 00:28:36,640 Kom. Gå væk. Slip ham, for fanden. 408 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 [Martin] Gå væk. Gå væk fra ham. 409 00:28:39,000 --> 00:28:40,240 Rasmus, kom over til mig. 410 00:28:40,320 --> 00:28:42,320 [Martin] Kom. Gå væk. Godt. 411 00:28:43,080 --> 00:28:44,280 Kom. Kom over til mig. 412 00:28:45,200 --> 00:28:46,520 [Martin] Jeg tæller til tre. 413 00:28:47,080 --> 00:28:51,200 En... to... tre. 414 00:28:51,280 --> 00:28:53,160 [Rasmus skriger] 415 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 Nej! 416 00:28:54,440 --> 00:28:57,840 [højlydt hulken] 417 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 Lad ham løbe. 418 00:28:59,000 --> 00:29:00,680 [Simone] Martin, gør noget! 419 00:29:00,760 --> 00:29:02,480 Gør noget, eller han dør! 420 00:29:02,560 --> 00:29:05,320 Fokuser! Rolig nu. Træk vejret. 421 00:29:05,400 --> 00:29:07,960 Patrick, gaze! Nu. 422 00:29:08,040 --> 00:29:09,680 - Vi har ikke mere. - Så giv mig gaffa. 423 00:29:09,960 --> 00:29:13,120 [Martin] Bare træk vejret. 424 00:29:13,400 --> 00:29:14,680 Vi skal væk herfra. 425 00:29:15,240 --> 00:29:17,280 Der er en bunker på Amager. 426 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Er der? 427 00:29:19,760 --> 00:29:21,040 Find noget, vi kan flytte ham i. 428 00:29:21,120 --> 00:29:23,840 - [Martin] Hvis du kæfter op, kommer de. - [Rasmus skriger] 429 00:29:23,920 --> 00:29:25,920 [instrumental dramatisk baggrundsmusik] 430 00:29:43,480 --> 00:29:46,160 [Rasmus skriger af smerte] 431 00:29:47,280 --> 00:29:48,120 Er det her? 432 00:29:48,280 --> 00:29:49,960 - Det er lige her. - Kom nu. 433 00:29:51,120 --> 00:29:52,120 Det er lige her. 434 00:29:53,920 --> 00:29:55,920 Fuck! Der har været nogen. 435 00:30:05,600 --> 00:30:06,840 Måske er de der stadig. 436 00:30:06,920 --> 00:30:08,360 Jeg tjekker, om det er safe. 437 00:30:09,000 --> 00:30:10,440 [Simone] Jeg går med dig. 438 00:30:15,640 --> 00:30:16,640 [Martin] Tjek der. 439 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Kan du finde noget? 440 00:30:24,840 --> 00:30:26,280 Medicinskabet er tomt. 441 00:30:27,400 --> 00:30:28,520 Der er ikke nogen. 442 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Fuck. 443 00:30:33,960 --> 00:30:36,480 Kom. Kom ned med ham. 444 00:30:39,280 --> 00:30:42,760 - [Rasmus] Det gør ondt! - Fuck! 445 00:30:42,840 --> 00:30:45,000 [Rasmus græder af smerte] 446 00:30:45,080 --> 00:30:46,600 [Martin] Han skal holde kæft. 447 00:30:47,400 --> 00:30:50,040 Vi forbinder ham, og så kommer vi videre. 448 00:30:51,000 --> 00:30:52,640 Jeg tror, det er smertestillende. 449 00:30:53,040 --> 00:30:54,520 Hvor fanden har du det fra? 450 00:30:54,600 --> 00:30:56,760 Rasmus, du får lige dem her. 451 00:30:57,880 --> 00:30:59,240 Så får du det meget bedre. 452 00:30:59,320 --> 00:31:00,680 [Rasmus skriger af smerte] 453 00:31:00,760 --> 00:31:02,720 Jeg lægger forbinding på dig. 454 00:31:02,800 --> 00:31:04,080 [Rasmus jamrer højlydt] 455 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 Hold her. Hold. 456 00:31:07,160 --> 00:31:08,680 [Rasmus hulker] Nej. 457 00:31:10,560 --> 00:31:13,800 Så... Rolig, Rasmus. 458 00:31:14,280 --> 00:31:16,920 [Simone] Det skal nok gå. 459 00:31:22,360 --> 00:31:26,280 Undskyld, Rasmus. Jeg skulle aldrig være taget af sted uden de andre. 460 00:31:31,760 --> 00:31:33,080 Godt, han har dig. 461 00:31:35,320 --> 00:31:36,360 Det ved jeg sgu ikke. 462 00:31:36,920 --> 00:31:39,680 Det ved jeg. Jeg har haft en lillesøster. 463 00:31:44,400 --> 00:31:47,720 Skal jeg ikke blive her, så kan du få sovet lidt? 464 00:31:52,400 --> 00:31:53,400 Tak. 465 00:32:11,920 --> 00:32:14,680 Jeg passer på dig. Vi er sammen nu. 466 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Mig og Patrick, vi fortsætter alene. 467 00:32:27,720 --> 00:32:30,480 Det er mere sikkert med mindre grupper. 468 00:32:30,600 --> 00:32:31,880 Jeg troede, vi var sammen. 469 00:32:39,440 --> 00:32:40,480 Jeg har en hemmelighed. 470 00:32:42,480 --> 00:32:43,760 Jeg er opvokset dernede. 471 00:32:49,800 --> 00:32:51,400 - Seriøst? - Jeg er også født der. 472 00:32:53,680 --> 00:32:55,040 Min mor har født mig derinde. 473 00:32:56,280 --> 00:32:58,280 Vildt. Vil du derned? 474 00:33:00,400 --> 00:33:02,240 Jeg har ikke været der siden regnen. 475 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 Min mor reddede mig. 476 00:33:09,480 --> 00:33:12,240 Hun sagde, jeg skulle blive derinde og ikke komme ud. 477 00:33:13,280 --> 00:33:14,320 Jeg så dem dø. 478 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 Dine forældre? 479 00:33:19,040 --> 00:33:20,160 Og min lillesøster. 480 00:33:22,320 --> 00:33:23,320 Det er jeg ked af. 481 00:33:26,000 --> 00:33:28,640 Jeg var bare mig selv, og så mødte jeg Jean og Lea. 482 00:33:31,560 --> 00:33:33,200 Det er bedre at være sammen. 483 00:33:34,440 --> 00:33:35,440 Ikke? 484 00:33:36,280 --> 00:33:38,280 Skulle vi to se at komme videre? 485 00:33:40,320 --> 00:33:41,360 Ja. 486 00:33:43,360 --> 00:33:44,400 [Martin] Men de skal med. 487 00:33:47,240 --> 00:33:48,400 Vil I det? 488 00:33:49,840 --> 00:33:50,960 I passer på os? 489 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 I er med os nu. 490 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Skal vi den vej? 491 00:34:08,520 --> 00:34:11,200 - Der er en læge. - Hvor? 492 00:34:12,480 --> 00:34:15,120 Et eller andet Lilla Bjärred. Lige over broen. 493 00:34:15,240 --> 00:34:17,240 Vi skal have ham derhen. Vil du hjælpe? 494 00:34:19,440 --> 00:34:21,120 [Martin] Jeg skal vise dig noget. 495 00:34:26,200 --> 00:34:30,240 - Hvad er det der? - Et kort over en karantænezone. 496 00:34:30,320 --> 00:34:31,880 En ny karantænezone. 497 00:34:33,200 --> 00:34:34,200 Se her. 498 00:34:35,400 --> 00:34:39,640 Vi fik også et kort over Danmark, dengang regnen kom. 499 00:34:40,120 --> 00:34:42,960 De der zoner, jeg har fortalt dig om. 500 00:34:43,040 --> 00:34:47,440 Da de brød ned, spredte smitten sig, og vi troede, det var over hele verden. 501 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 Prøv så at se her. 502 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Det der... 503 00:34:52,960 --> 00:34:53,880 Det er en mur. 504 00:34:53,960 --> 00:34:57,080 En mur? Hvad mener du? 505 00:34:57,160 --> 00:34:59,120 Der er nogen, der har spærret os inde. 506 00:35:00,360 --> 00:35:05,040 Vi er i en stor karantænezone nu. Det må betyde, de har stoppet virussen? 507 00:35:05,680 --> 00:35:07,080 Hvorfor ellers bygge en mur? 508 00:35:07,800 --> 00:35:10,000 Der må være liv på den anden side. 509 00:35:10,960 --> 00:35:11,960 Ikke? 510 00:35:12,280 --> 00:35:13,520 - Tror du det? - Ja. 511 00:35:15,040 --> 00:35:16,040 Det er der, du vil hen. 512 00:35:17,640 --> 00:35:19,000 Og vi skal med. 513 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 Tak. 514 00:35:34,920 --> 00:35:36,920 [slutmelodi] 515 00:36:29,440 --> 00:36:31,080 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen