1
00:00:02,024 --> 00:00:17,557
ارائـه ای مـشــتـرک از
Sub#One Team & iMovie-DL
2
00:00:17,560 --> 00:00:19,560
!بدو,میخوان ما رو بکشن
3
00:00:19,880 --> 00:00:21,120
کی هستن؟
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,880
!وایستید وگرنه بهتون شلیک میکنیم
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,680
!بدو-
!عینکم-
6
00:00:25,760 --> 00:00:28,480
!بلند شو-
!وایستید وگرنه بهتون شلیک میکنیم-
7
00:00:28,560 --> 00:00:30,520
!عینکم-
!وایستید-
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,140
!صبرکن
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,880
.همونجایی که هستید وایستید. بلند شو
10
00:00:43,520 --> 00:00:48,160
.همون جا بمون. آروم و بی دردسر
11
00:00:51,840 --> 00:00:55,040
پاتریک", گرفتیش؟" -
.آره-
12
00:00:55,120 --> 00:00:58,240
ولمون کنید.ازمون چی میخوایید؟
13
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
.وسایلاشون رو بردار-
.باشه-
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,680
!اینو بده بهم. نمیتونی بگیریش-
.بذارش زمین-
15
00:01:05,840 --> 00:01:08,160
!بذارش زمین. بذارش زمین
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,760
.نه. بهم شلیک کن
17
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
.بزنش دیگه
18
00:01:12,440 --> 00:01:14,200
.بذارش زمین-
.بهم شلیک کن دیگه
19
00:01:14,320 --> 00:01:16,000
.هیچ غذایی تو کیف نیستش
20
00:01:17,720 --> 00:01:18,760
.بذارش زمین
21
00:01:21,560 --> 00:01:22,520
.بزنش دیگه
22
00:01:22,600 --> 00:01:24,300
.میتونم جایی که غذا هستش رو بهتون نشون بدم
23
00:01:25,720 --> 00:01:28,480
خیلی خب, "ژان", "لیا". بیایید بریم
24
00:01:30,480 --> 00:01:32,600
.دروغ میگه
.ما فقط باید وسایلاشون رو بگیریم
25
00:01:33,259 --> 00:01:54,226
translated by: Ali-master
26
00:01:54,600 --> 00:01:57,440
.ما موفق شدیم به مرکز فرماندهی در سوئد برسیم
27
00:01:57,520 --> 00:01:59,720
فوراً بیایید اینجا, مهم نیست به چه بهایی
28
00:01:59,800 --> 00:02:01,000
...ما بایستی
29
00:02:01,080 --> 00:02:02,520
.بهش گفته شد که بره اونجا
30
00:02:05,320 --> 00:02:07,240
اینجا پیداش کردی؟-
.اره-
31
00:02:08,920 --> 00:02:10,360
پدرت شغلش چی بود؟
32
00:02:10,440 --> 00:02:12,560
.برای آپولون کار میکرد
33
00:02:13,320 --> 00:02:14,440
چه کاری میکرد؟
34
00:02:15,600 --> 00:02:19,320
.سعی میکرد دنیا رو نجات بده-
سعی میکرد دنیا رو از اینجا نجات بده؟-
35
00:02:20,600 --> 00:02:23,880
خب, کارشون خوب پیش رفته؟-
.آره,اونا روی یه درمان کار میکردن-
36
00:02:24,480 --> 00:02:26,520
ولی موفق نشدن درمانی پیدا کنند,نه؟
37
00:02:28,280 --> 00:02:30,440
.نمیتونی اینشو بدونی
نه,میتونم . -
38
00:02:31,320 --> 00:02:33,800
. ما اون شایعات رو میلیون ها بار شنیدیم
39
00:02:33,880 --> 00:02:36,560
.اون پیغام برا شش ساله پیشه
40
00:02:37,120 --> 00:02:40,480
ولی خودت اونجا نرفتی, مگه نه؟
تا حالا سوئد بودی, رفتی به آپولون؟
41
00:02:40,560 --> 00:02:45,880
نه, ولی ما به جاهای دیگه ای
رفتیم که گفته شده بود که بهترن
42
00:02:46,240 --> 00:02:50,600
.یا باهامون بیا یا بمون.ما میریم
.میخوام که بدونم پدرمون زنده ست یا نه
43
00:02:50,680 --> 00:02:54,120
اگه پدرت زنده بود, شما رو برای
شش سال آزگار اینجا ول نمیکرد
44
00:02:54,240 --> 00:02:55,880
.هیچی راجبش نمیدونی
45
00:03:01,480 --> 00:03:02,620
.خیلی خب
46
00:03:04,400 --> 00:03:07,560
...تنها راه به سوئد از کپنهاگ میگذره
47
00:03:07,640 --> 00:03:09,960
.تنها راه به غیر از از کپنهاگ ، لانگ بریج هستش
48
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
.خیلی خب-
.بقیه پل ها رو تخریب کردن-
49
00:03:12,560 --> 00:03:13,440
چرا؟
50
00:03:14,000 --> 00:03:17,720
برای ایجاد کردن پست های بازرسی
. و مهار کردن افراد حامل ویروس
51
00:03:19,640 --> 00:03:21,360
.از جاده ها برید
52
00:03:22,680 --> 00:03:25,400
.از بیگانه ها و بقیه آدما دور بمونید
53
00:03:25,920 --> 00:03:28,640
تعداد کمی که تو شهر باقی
.موندن شما رو برا غذا میکشن
54
00:03:28,720 --> 00:03:30,400
.ما اینجا میمونیم و نجات پیدا میکنیم
55
00:03:35,280 --> 00:03:36,360
.وسایلات رو جمع کن
56
00:03:49,280 --> 00:03:52,360
سیمون", فکر میکنی بدون اونا موفق میشیم؟"
57
00:03:52,440 --> 00:03:53,520
.هی, البته که موفق میشیم
58
00:03:54,400 --> 00:03:55,760
.بیا, بزن بریم
59
00:03:58,200 --> 00:04:00,960
.شهر خطرناکه
چی میشه اگه آدمایی رو اونجا ببینیم؟
60
00:04:01,040 --> 00:04:03,040
.باید بدون این که تابلو بشیم رد شیم
61
00:04:03,920 --> 00:04:07,920
.قبل تاریکی به پناهگاه بعدی میرسیم
.اونجا جامون امنه
62
00:04:08,000 --> 00:04:09,080
.ازش خوشم نمیاد
63
00:04:09,720 --> 00:04:14,440
.میدونم, ولی میتونیم انجامش بدیم, تو و من
64
00:04:14,955 --> 00:04:35,188
WwW.iMovie-DL.Co WwW.LavinMovie.Net
65
00:04:35,633 --> 00:04:54,933
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/SubOne_Team , T.Me/iMovie_DL
66
00:04:55,080 --> 00:04:56,840
همش حرف میزنی, سرویست مزخرفه
67
00:04:56,920 --> 00:04:57,840
!آره, آره
68
00:04:58,960 --> 00:05:03,320
.هی. هنوزم ادامه داره-
.آره-
69
00:05:06,480 --> 00:05:08,160
بقیه کجان؟
70
00:05:08,640 --> 00:05:11,160
.رفتن که باباشون تو سوئد رو پیدا کنند
71
00:05:11,920 --> 00:05:12,880
آماده ای؟-
.آره
72
00:05:13,560 --> 00:05:15,200
باباشون تو سوئدــه؟
73
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
مگه مهمه؟
74
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
.ولی نباید بدون ما میرفتن
75
00:05:19,480 --> 00:05:21,400
.تنهایی از پس خودشون برنمیان
76
00:05:21,840 --> 00:05:23,840
.مجبوراً. چون ما نمیریم
77
00:05:23,920 --> 00:05:25,120
آماده ای؟-
.آره
78
00:05:25,760 --> 00:05:26,720
چه خبر؟
79
00:05:27,680 --> 00:05:30,760
. مارتین"،"رازموس" و "سیمون"رو انداخته بیرون"
80
00:05:30,840 --> 00:05:35,680
نه, ننداختم. مردم میتونند هرکاری
.دلشون میخواد بکنند. بنداز
81
00:05:35,760 --> 00:05:37,920
کجا رفتن؟-
.رفتن سوئد-
82
00:05:38,440 --> 00:05:42,360
فکر میکنند که باباشون تو سوئدـه و
."این که میتونه"دنیا رو نجات بده
83
00:05:42,440 --> 00:05:44,160
.زودباش-
.ماهم باهاشون میریم-
84
00:05:44,520 --> 00:05:45,360
چی؟
85
00:05:46,000 --> 00:05:49,680
اگه پدرشون میتونه دنیا رو نجات بده, باید
.کمکشون کنیم پیداش کنند,وگرنه اونا میمیرند
86
00:05:49,760 --> 00:05:50,600
که چی؟
87
00:05:51,280 --> 00:05:52,920
.وقتی لازم داشتیم بهمون کمک کردن
88
00:05:53,480 --> 00:05:56,800
,فقط بحث بقاء نیستش
.بحث امیدـه.ماهم باهشون میریم
89
00:05:56,880 --> 00:05:58,960
.ولی واقعا خطرناکه
90
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
چیه؟-
...خطرناک-
91
00:06:02,960 --> 00:06:04,920
ما هیچ کار خطرناکی نمیکنیم,نه؟
92
00:06:09,000 --> 00:06:12,600
.بیایید بریم. وسایلاتون رو جمع کنید
.باید "رازموس" و "سیمون" رو پیدا کنیم
93
00:06:12,680 --> 00:06:15,240
زود باش. بیا همه رو پیدا کنیم
94
00:06:15,320 --> 00:06:16,920
حواست اینجاست؟"مارتین" ؟
95
00:06:24,800 --> 00:06:25,760
.بشینید
96
00:06:26,800 --> 00:06:28,160
مگه گشنه نبودید؟
97
00:06:28,760 --> 00:06:30,600
.سعی میکنیم فاصلمون رو حفظ کنیم
98
00:06:31,560 --> 00:06:33,880
.به ویژه از افرادی که ممکنه آلوده شده باشن
99
00:06:33,960 --> 00:06:37,640
.ولی ناراحت نشدید که وسایلای ما رو بدزدید
.چه آدمای خوبی
100
00:06:38,920 --> 00:06:42,560
اونا شانس بقاء ندارن
.فردا صبح قالشون میذاریم
101
00:06:43,240 --> 00:06:46,320
, پدر ما, در بهشت
...که بر نام تو تقدیس شده
102
00:06:47,760 --> 00:06:49,800
.لطفاً توش هجی کن-
.متشکرم-
103
00:06:53,960 --> 00:06:55,440
از کجا یاد گرفتی آشپزی کنی؟
104
00:06:56,120 --> 00:06:57,180
.از مامانم
105
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
سرآشپز بودش؟
106
00:07:00,080 --> 00:07:02,880
سئوال احمقانه ای بودش؟-
. نه. راجب مامانت بهمون بگو-
107
00:07:02,960 --> 00:07:04,000
.نگو
108
00:07:04,280 --> 00:07:06,160
.ازش بپرس اسمش چیه
109
00:07:07,880 --> 00:07:09,800
اسمش ژن ـه, نه؟ ژن نیستش؟
110
00:07:11,600 --> 00:07:13,720
چیه؟-
.اسمش ژان ـه
111
00:07:14,200 --> 00:07:16,120
ژن؟-
.ژان-
112
00:07:16,200 --> 00:07:17,360
شان؟-
!ژان-
113
00:07:17,440 --> 00:07:21,840
.مادرش اسمش رو از رو ژان دارک گذاشته
چون از مردا متنفره بوده, نه؟
114
00:07:21,920 --> 00:07:26,160
راجب زمانی بهمون بگو که مجبورت
. کرد برا مدرسه لباس دخترونه بپوشی
115
00:07:27,360 --> 00:07:29,200
"تموم کن, "لیا -
.شرمنده-
116
00:07:29,280 --> 00:07:30,800
"بی مزه ای, "لیا
117
00:07:34,280 --> 00:07:36,240
هی, این یارو ژان دارک دیگه کیه؟
118
00:07:43,760 --> 00:07:47,080
.منطقی نیست که بیخیال ماه ها ذخیره غذایی بشی
119
00:07:50,600 --> 00:07:54,160
,خیلی زود سر و کله شون پیدا میشه
.التماس میکنند که برگردن داخل
120
00:07:57,360 --> 00:07:58,560
مطمئنی؟
121
00:08:00,680 --> 00:08:02,960
!بئاتریس"خیلی اعصاب خوردکنه"
122
00:08:31,800 --> 00:08:33,000
.لعنتی, این دیوونگیه
123
00:08:33,080 --> 00:08:35,680
.کاملاً نابود شده-
چه اتفاقی اینجا افتاده؟-
124
00:08:37,720 --> 00:08:38,800
ببین,اون چیه؟
125
00:08:39,840 --> 00:08:41,400
رازموس",نرو اون تو"
126
00:08:50,240 --> 00:08:51,080
."رازموس"
127
00:08:55,760 --> 00:08:56,920
رازموس",بیا بریم"
128
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
رازموس", یکی داره میاد"
129
00:09:06,160 --> 00:09:08,000
!بیا پایین! نیمتونیم بریم بیرون
130
00:09:11,840 --> 00:09:13,040
.ساکت بمون
131
00:09:14,720 --> 00:09:15,800
خوش میگذره؟
132
00:09:16,400 --> 00:09:17,440
!سلام
133
00:09:21,520 --> 00:09:22,360
!سلام
134
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
چه خبره؟
135
00:09:24,800 --> 00:09:27,080
ماهم باهاتون میریم. باورتون داریم
136
00:09:27,160 --> 00:09:29,320
...تو یه جورایی
چی صداش میکردی؟
137
00:09:29,400 --> 00:09:30,560
.یه ستاره راهنما-
.آره-
138
00:09:32,040 --> 00:09:36,520
.لیا"به خدا باور داره" -
.هیچ ربطی به اون نداره-
139
00:09:36,600 --> 00:09:39,440
. یه ستاره راهنما کسی هستش که میخوای دنبالش کنی
140
00:09:40,960 --> 00:09:42,280
بقیه چی؟
141
00:09:43,560 --> 00:09:48,120
وقتی که مارتین بفهمه ما
.برنمیگردیم اونا هم دنبالمون میان
142
00:09:50,640 --> 00:09:52,040
چرا بهم نگاه میکنی؟
143
00:09:52,120 --> 00:09:53,600
.بخاطر این که رئیس تویی
144
00:09:55,400 --> 00:09:58,320
...چی؟نه,من
.من رئیس هیچ کس نیستم
145
00:09:59,120 --> 00:10:00,360
.پس من میشم رئیس
146
00:10:02,240 --> 00:10:03,120
!عالیه
147
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
میخواید من برونم؟
148
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
!ما قهرمانیم
149
00:10:31,800 --> 00:10:32,920
کسی گشنه ست؟
150
00:10:35,320 --> 00:10:38,480
.من همیشه گشنه ام
بیخیال, بچه ها, ما باید ادامه بدیم-
151
00:10:41,640 --> 00:10:45,240
اون فکر میکنه تو سوئد چی هست؟
باباشون؟آپولون؟
152
00:10:45,320 --> 00:10:47,800
بئاتریس"چه فکری میکنه که از"
پیوستن به اونا چی گیرش میاد؟
153
00:10:47,880 --> 00:10:50,320
.گاییدمشون. بدون اونا بهتریم
154
00:10:51,480 --> 00:10:52,920
عجیبه,اینطور فکرنمیکنی؟
155
00:10:53,920 --> 00:10:56,880
.هیچی نمونده
.به طرف مرگ میرن
156
00:10:58,000 --> 00:10:59,520
.ما نمیتونیم اینشو دیگه عوض کنیم
157
00:11:06,200 --> 00:11:07,280
.وسایلاتو جمع کن
158
00:11:10,320 --> 00:11:11,680
یعنی چه؟
159
00:11:12,600 --> 00:11:17,800
میتونم از پنیرت مزه کنم؟-
.چی؟منم مثل تو از غذای پناهگاه میخورم-
160
00:11:18,320 --> 00:11:19,640
.این برگرکینگ هستش
161
00:11:19,720 --> 00:11:23,920
خیلی خب, دارم یه پیتزا با
. شارما، سبزی و چاشنی می خورم
162
00:11:25,200 --> 00:11:27,000
.باید از برگرکینگ باشه
163
00:11:28,160 --> 00:11:29,600
.ترجیح میدم یه پیتزا داشته باشم
164
00:11:30,000 --> 00:11:30,920
.خیلی خب
165
00:11:31,000 --> 00:11:33,560
.ما باید ادامه بدیم
.اینجا توی شهر خطرناکه
166
00:11:33,640 --> 00:11:37,280
.یه پناهگاه تو آمر هستش
.میتونیم شب رو انجا بگذرونیم
167
00:11:37,840 --> 00:11:38,680
.خیلی خب
168
00:11:40,200 --> 00:11:43,160
داری چیکار میکنی؟-
.که چندتا عینک جدید داشته باشم
169
00:11:43,520 --> 00:11:44,360
خوبه؟
170
00:11:44,720 --> 00:11:46,720
.چندین ساله که با اینا شفاف ندیدم
171
00:11:46,800 --> 00:11:49,120
سیمون"رو نشنیدی؟"
.اینجا خطرناکه
172
00:11:49,200 --> 00:11:53,360
.اگه بارون شروع شه, گیر میکنیم
.پنج دیقه وقت داری
173
00:11:53,440 --> 00:11:55,200
.حله-
...منم باهاش میرم-
174
00:11:55,280 --> 00:11:56,960
.مطمئن میشم برمیگرده اینجا
175
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
فکر میکنی"مارتین"دنبالمون میگرده؟
176
00:12:03,080 --> 00:12:05,160
.حالا هرچی. دیگه بهش احتیاجی ندارم
177
00:12:53,160 --> 00:12:54,280
داری چیکار میکنی؟
178
00:13:49,160 --> 00:13:51,760
ما باهم میمونیم, مگه نه؟
179
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
به هر حال چی راجب شهر اینقدر خطرناکه؟
180
00:14:05,680 --> 00:14:07,800
...اوایل غذای زیادی اینجا بودش
181
00:14:08,200 --> 00:14:10,560
.پس مردم جمع شدن اینجا و آخر سر هم دیگه رو آلوده کردن
182
00:14:11,840 --> 00:14:15,160
اونایی که آلوده نشده بودن
.به طرز نا امیدانه ای از هم دیگه دزدی کردن
183
00:14:15,760 --> 00:14:17,600
.حالا هم دیگه رو برا غذا میکشند
184
00:14:18,800 --> 00:14:19,960
.مردم یه جورایی مضخرفن
185
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
.لعنت. اونا برگشتن
186
00:14:27,160 --> 00:14:30,480
! سیمون", ما باید از اینجا بریم. بیا"
187
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
بقیه چی؟
188
00:14:31,840 --> 00:14:33,840
چی شده؟-
!زودباش. همین الان-
189
00:14:37,000 --> 00:14:38,080
!دارن میان
190
00:14:40,800 --> 00:14:41,760
."بئاتریس"
191
00:14:41,840 --> 00:14:42,680
.لعنت
192
00:14:42,760 --> 00:14:45,520
این طرف. باید"ژان" و "لیا"رو پیدا کنیم
193
00:15:00,240 --> 00:15:01,160
رازموس"؟"
194
00:15:02,320 --> 00:15:03,240
بئاتریس"؟"
195
00:15:10,040 --> 00:15:12,560
وقتی عینکت رو نمیزنی چه شکلی ام؟
196
00:15:13,720 --> 00:15:15,560
.بدک نیستی-
.درشون بیار-
197
00:15:16,440 --> 00:15:17,280
.درشون بیار
198
00:15:20,320 --> 00:15:22,080
میتونی ایمپلنت هام رو ببینی؟-
.بله-
199
00:15:23,000 --> 00:15:24,160
.نه
200
00:15:24,240 --> 00:15:28,600
معلومه که میتونی. چندتا انگشته؟
201
00:15:29,160 --> 00:15:30,760
.یکی
.آره
202
00:15:32,040 --> 00:15:33,360
لیا",اینقدر بدجنس نباش"
203
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
خیلی خب, بیا یه نگاه بندازیم.اینجا
204
00:15:38,840 --> 00:15:41,680
به نظر عالی میان. خیلی بهت میان
205
00:15:43,120 --> 00:15:46,240
اوه, عزیز. اینا هم عالی میشن
206
00:15:47,560 --> 00:15:48,800
.یا اینا
207
00:15:49,840 --> 00:15:50,680
.آره
208
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
خوب میبینی؟
209
00:15:55,880 --> 00:15:57,080
آره,خوبن
210
00:15:57,520 --> 00:15:58,480
میتونی منو ببینی؟
211
00:15:59,920 --> 00:16:00,840
.بله-
میتونی؟
212
00:16:00,920 --> 00:16:03,280
.بله-
.این میشه یه میلیون کرون
213
00:16:04,160 --> 00:16:06,120
پرداخت تلفنی هم قبول میکنی؟ -
.بله-
214
00:16:06,680 --> 00:16:08,000
.پس شماره تلفنتو لازم دارم
215
00:16:08,480 --> 00:16:09,800
.حتماً, میتونی داشته باشیش
216
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
.میتونی
217
00:16:15,200 --> 00:16:17,160
.باید برگردیم به گروه
218
00:16:20,800 --> 00:16:21,680
!"رازموس"
219
00:16:22,360 --> 00:16:23,200
!"رازموس"
220
00:16:24,960 --> 00:16:25,840
!"بئاتریس"
221
00:16:27,400 --> 00:16:28,320
!"رازموس"
222
00:16:53,040 --> 00:16:54,000
!"رازموس"
223
00:16:55,400 --> 00:16:56,280
!"رازموس"
224
00:17:05,600 --> 00:17:08,080
...آنت" گمشده"
225
00:17:21,280 --> 00:17:25,440
.ما دنبال"جوزفین"میگردیم
. گمشده
226
00:17:30,680 --> 00:17:31,560
.هی
227
00:17:32,600 --> 00:17:36,200
.نباید اینجا باشی. خطرناکه
228
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
.بایدکسی باشه که دنبالت بگرده-
229
00:17:48,160 --> 00:17:51,240
بخاطرش کلی دردسر میکشی-
کی؟
230
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
."بئاتریس"
231
00:17:55,000 --> 00:17:58,480
.وقتی فقط خودمون بودیم آسون تر بودش-
حالا هرچی. ادامه بده. باشه؟-
232
00:18:12,640 --> 00:18:15,600
.بارون داره میاد-
.ما باید اول"سیمون"رو پیدا کنیم-
233
00:18:16,160 --> 00:18:17,600
.نه,باید همین الان بریم تو
234
00:18:21,440 --> 00:18:22,920
.من درست اون تو بزرگ شدم
235
00:18:23,960 --> 00:18:25,880
چی؟-
.من اون تو به دنیا اومدم-
236
00:18:26,640 --> 00:18:29,240
.مادرم من رو اون تو به دنیا آورده
.خیلی خب
237
00:18:31,640 --> 00:18:32,520
.بیا
238
00:18:33,520 --> 00:18:36,360
...ولی "سیمون"-
نه, عجله کن قبل از اینکه بارون شروع شه-
239
00:18:41,680 --> 00:18:43,800
.هی, باید از بارون بیرون بیاییم
240
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
.زودباش
241
00:18:54,280 --> 00:18:57,240
دانمارک قرنطینه شده برید به جنوب -هیچ کمکی در راه نیست
242
00:19:08,480 --> 00:19:10,280
.امیدوارم "سیمون"رفته باشه یه جای سرپوشیده
243
00:19:16,880 --> 00:19:18,120
.مطمئنم رفته
244
00:19:32,760 --> 00:19:33,720
اینجا زندگی میکردی؟
245
00:19:49,560 --> 00:19:51,800
چرا این همه سال برنگشتی؟
246
00:19:52,640 --> 00:19:54,040
.باید یه چیزی بهت بگم
247
00:19:55,120 --> 00:19:56,320
.من یه راز دارم
248
00:19:57,640 --> 00:19:59,440
.والدینم داشتن طلاق میگرفتن
249
00:20:01,480 --> 00:20:03,440
.پدرم تازه بهم گفته بود
250
00:20:06,080 --> 00:20:07,440
.نمیخواستم باهاشون حرف بزنم
251
00:20:08,920 --> 00:20:11,440
. فقط رفتم به سینما
252
00:20:12,520 --> 00:20:15,960
,و وقتی برگشتم
. همه چی نابود شده بود
253
00:20:17,600 --> 00:20:20,480
.اون تماس میگرفته و پیام میذاشته
254
00:20:21,960 --> 00:20:24,560
,تو اولیش
...گفت که مامان مریضه
255
00:20:25,600 --> 00:20:27,320
.ولی حالش خوبه...
256
00:20:30,200 --> 00:20:32,600
, تو بعدیش
.اونم حالش بعد شده بود
257
00:20:34,240 --> 00:20:36,360
.نمیدونست که چیکار کنه
258
00:20:37,160 --> 00:20:38,720
.حس...غریبی داشت
259
00:20:40,800 --> 00:20:41,840
...بهم گفتش
260
00:20:44,240 --> 00:20:47,920
.مواظب خودم باشم و هرگز برنگردم خونه
261
00:20:52,760 --> 00:20:54,200
...و تو پیام آخری
262
00:20:56,160 --> 00:20:57,240
.هیچی نبودش...
263
00:21:00,400 --> 00:21:01,520
.به غیر از سکوت
264
00:21:10,000 --> 00:21:12,200
.به نظر میود آخرکار از هم دیگه خوششون اومده بوده
265
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
.آره
266
00:21:22,040 --> 00:21:23,840
مامان و بابات کجان؟
267
00:21:26,320 --> 00:21:27,960
تک و تنهایی؟
268
00:21:33,800 --> 00:21:34,920
اون چیه؟
269
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
.هیچی
270
00:21:37,000 --> 00:21:39,120
میتونم ببینمش؟
271
00:21:46,720 --> 00:21:47,840
مورفینه؟
272
00:21:49,440 --> 00:21:51,400
.جلوی درد شکمم رو میگیره
273
00:21:53,120 --> 00:21:54,920
.تو نباید قرص بخوری
274
00:21:57,240 --> 00:21:58,480
. تو غذا لازم داری
275
00:22:02,400 --> 00:22:04,160
واین برات بهتره
276
00:22:08,400 --> 00:22:11,200
هی! هی, صدامو میشنوی؟
277
00:22:11,280 --> 00:22:12,440
.ولش کن بره
278
00:22:18,040 --> 00:22:19,280
.من کاری نکردم
279
00:22:20,200 --> 00:22:21,360
.ازش دور بمون
280
00:22:23,640 --> 00:22:25,000
.از پسرم دور بمون
281
00:22:31,680 --> 00:22:34,920
فکر میکینی گروه موفق شدش بره یه جای سرپوشیده؟-
آره, امیدوارم-
282
00:22:35,000 --> 00:22:36,640
چرا ننداختیش دور؟
283
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
.تا وقتی ندونم چیکار میکنه نمیندازمش دور
284
00:22:40,080 --> 00:22:43,120
اگه ردیاب باشه چی؟
285
00:22:43,200 --> 00:22:46,120
.اونوقت تا حالا اینجا میبودن
286
00:22:50,000 --> 00:22:51,720
...لعنتی
287
00:22:54,080 --> 00:22:55,360
!لعنت, مرد
288
00:22:56,280 --> 00:22:58,240
چه خبر؟
!حشیشه
289
00:22:59,280 --> 00:23:01,480
.اون حشیش نیستش -
پس چیه؟-
290
00:23:01,960 --> 00:23:03,720
.نمیدونم, ولی حشیش نیستش
291
00:23:05,600 --> 00:23:07,920
.عنه-
.بیخود نگو -
292
00:23:08,360 --> 00:23:10,640
فکرمیکنی عنه؟-
.عنه کهنه هستش-
293
00:23:10,720 --> 00:23:13,640
برای اینکه, هیچوقت حشیش ندیدی-
.یه عنه شش ساله هستش-
294
00:23:13,720 --> 00:23:15,800
.واقعانی میتونی بخوریش
295
00:23:20,280 --> 00:23:22,880
!عوو! حال بهم زن
296
00:23:25,360 --> 00:23:26,480
.خیلی احمقی
297
00:23:29,320 --> 00:23:30,400
چیکار کردی؟
298
00:23:31,280 --> 00:23:32,880
.فقط انداختمش
299
00:23:39,960 --> 00:23:40,800
اون چیه؟
300
00:23:42,240 --> 00:23:43,080
.یه نقشه
301
00:23:45,280 --> 00:23:47,360
.اون شبیه یه دیواره -
یه دیوار؟
302
00:23:49,240 --> 00:23:51,600
لعنت, ما تو یه منطقه ی قرنطینه هستیم
303
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
بارون تموم شده؟
304
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
.نه...آره
305
00:24:12,800 --> 00:24:13,680
.بیا
306
00:24:14,160 --> 00:24:15,200
.بیا بریم بالا
307
00:24:36,520 --> 00:24:39,640
.منظره ی این بالا محشره
.میتونی همه چی رو ببینی
308
00:24:41,320 --> 00:24:42,680
. و هیچ آدمی تو دید نیست
309
00:24:43,600 --> 00:24:45,200
.اینش بعضاً واقعا عالیه
310
00:24:46,040 --> 00:24:47,920
.اگه تو اینجا نبودی بهتر بودش
311
00:24:53,280 --> 00:24:55,360
آروم باش. شوخیه
312
00:24:56,400 --> 00:24:57,520
.نمیفهممش
313
00:24:58,760 --> 00:25:00,360
خب, باید یاد بگیری دیگه
314
00:25:00,880 --> 00:25:03,480
.منظورت رو برعکس بگو-
چرا؟
315
00:25:05,640 --> 00:25:06,480
.زیرا برای اینکه
316
00:25:07,800 --> 00:25:09,000
چون زشتی؟
317
00:25:19,240 --> 00:25:20,960
بیا, بریم خواهرت رو پیدا کنیم
318
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
چرا کمکش کردی؟
319
00:25:28,680 --> 00:25:30,000
.غذا نیاز داشت
320
00:25:31,320 --> 00:25:32,240
.ولی معمول نیستش
321
00:25:33,480 --> 00:25:34,400
.نه اینجا
322
00:25:36,320 --> 00:25:38,000
. من اهل اینجا نیستم
323
00:25:39,320 --> 00:25:41,000
. تا میتونی از اینجا برو
324
00:25:42,280 --> 00:25:43,800
.اینجا چیزی جزء حیوون وجود نداره
325
00:25:45,720 --> 00:25:47,560
.منظورت چیه؟ اینجا آدم هم هستش
326
00:25:48,160 --> 00:25:49,860
نه, فقط اونجوری به نظر میان
327
00:25:51,720 --> 00:25:53,400
پس چرا هنوز اینجایی؟
328
00:25:54,640 --> 00:25:57,560
.برای مسافرت خیلی ضعیفه
329
00:26:00,560 --> 00:26:01,880
.نمیتونم ازش محافظت کنم
330
00:26:02,560 --> 00:26:04,320
.میخواستم باهاش از پل رد شم
331
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
.گفتن که اونجا یه دکتر هستش
332
00:26:08,360 --> 00:26:09,640
یه دکتر؟
333
00:26:09,720 --> 00:26:12,440
اون قرار بود که تو یه محل
.به اسم لیتل بیارد باشه
334
00:26:15,360 --> 00:26:17,920
اگه به عهد کافی غذا بخوره
.ممکنه تا اونجا دووم بیاره
335
00:26:26,480 --> 00:26:28,240
.تو اولین انسان واقعی هستی که دیدم
336
00:26:29,840 --> 00:26:30,760
...نمیدونم
337
00:26:32,440 --> 00:26:33,520
.ممنونم
338
00:26:33,600 --> 00:26:35,280
.لازم نیست تشکر کنی
339
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
.باید برگردم پیش برادرم
340
00:26:39,000 --> 00:26:39,840
.بیا
341
00:26:40,720 --> 00:26:42,360
...غذا-
.ما غذا داریم-
342
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
.زودباش
343
00:26:43,520 --> 00:26:44,360
.بای
344
00:26:53,120 --> 00:26:56,320
.اینو میبینی. امتحانش کن. اینجا
اون غذا ست که داری؟
345
00:26:57,960 --> 00:27:01,400
چی؟ جوابم رو بده. اون غذاست که داری؟-
.عجله کن-
346
00:27:01,960 --> 00:27:04,720
.ما هیچی نداریم
!بهم دست نزن
347
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
نکن!تمومش کن-
!بیا بریم-
348
00:27:06,920 --> 00:27:08,520
نکن!نه-
.بهم نشونش بده-
349
00:27:08,600 --> 00:27:11,320
!نکن-
!بدش به من! لازمش دارم-
350
00:27:15,040 --> 00:27:16,320
!کمک
351
00:27:27,880 --> 00:27:29,520
!ما باید از شهر بریم بیرون, الان
352
00:27:30,800 --> 00:27:34,440
!رازموس"کجاست" -
سلام, "سیمون". منتظرت بودیم-
353
00:27:36,520 --> 00:27:39,520
!فکرکردی داری چه غلطی میکنی؟کودن
354
00:27:40,240 --> 00:27:44,720
خنده دار نیستش. نمیتونیم اینجا بمونیم-
سیمون", چه خبره؟" -
355
00:27:44,800 --> 00:27:47,320
!حالا! عجله کنید -
سیمون, چی شده؟-
356
00:27:48,080 --> 00:27:50,760
کیفتو بردار. بنداز رو پشتت. کیفت رو بنداز پشتت
357
00:27:50,840 --> 00:27:51,760
.زودباش
358
00:27:51,840 --> 00:27:53,040
.ازت متنفرم
359
00:27:53,120 --> 00:27:54,320
.غذاتون رو بدید بهم
360
00:27:56,040 --> 00:27:56,880
!الان
361
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
.نمیتونیم از چیزی بگذریم-
!حالا-
362
00:27:59,480 --> 00:28:01,520
.کیف رو بده بهش-
..."مارتین"گفتش-
363
00:28:01,600 --> 00:28:02,440
!گور باباش
364
00:28:02,520 --> 00:28:04,600
.قبل از اینکه تعداد بیشتری بیاد بده بهش
365
00:28:04,680 --> 00:28:06,480
.تو پناهگاه بعدی بیشترم هستش
366
00:28:06,560 --> 00:28:09,840
کجا بیشتر هستش؟-
.هیچ جا-
367
00:28:10,760 --> 00:28:12,000
!یکم از تو کیف بده بهش-
368
00:28:12,960 --> 00:28:13,840
.هی
369
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
!بذاره بره-
...خیلی خب-
370
00:28:18,000 --> 00:28:20,680
!حالا بهم بگید کجا غذای بیشتری هستش
371
00:28:20,760 --> 00:28:22,240
کجا غذای بیشتری هستش؟
372
00:28:24,040 --> 00:28:25,040
...خواهش میکنم
373
00:28:25,120 --> 00:28:26,040
.بذار بره
374
00:28:26,840 --> 00:28:27,920
نه
375
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
کجا غذای بیشتری هستش؟
376
00:28:30,880 --> 00:28:32,720
.بذار بره-
باید بهش چاقو بزنم؟-
377
00:28:32,800 --> 00:28:34,480
! بذاار بره ! زودباش
378
00:28:34,560 --> 00:28:36,640
.برو کنار. حالا
379
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
.قدم بردار
380
00:28:39,120 --> 00:28:40,240
رازموس", بیا اینجا "
381
00:28:40,320 --> 00:28:44,280
.بیا. قدم بردار. بیا
382
00:28:45,120 --> 00:28:46,520
.تا سه میشمارم
383
00:28:47,000 --> 00:28:47,840
...یک
384
00:28:48,760 --> 00:28:49,600
...دو
385
00:28:50,800 --> 00:28:51,760
.سه
386
00:28:53,240 --> 00:28:54,360
!نه
387
00:28:57,920 --> 00:28:58,920
!ولش کن
388
00:28:59,000 --> 00:29:00,680
!مارتین",یه کاری بکن"
389
00:29:00,760 --> 00:29:02,400
!یه کاری بکن وگرنه اون میمیره
390
00:29:02,480 --> 00:29:05,320
.تمرکز کن! نفس بکش
391
00:29:05,400 --> 00:29:07,960
!پاتریک", گاز پانسمان! عجله کن"
392
00:29:08,040 --> 00:29:09,880
.تموم کردیم-
.نوار لنت رو بده
393
00:29:09,960 --> 00:29:12,960
.خیلی خب,نفس بکش
394
00:29:13,400 --> 00:29:14,680
.باید از اینجا بریم
395
00:29:15,200 --> 00:29:17,120
. تو آمر یه پناهگاه هستش
396
00:29:17,680 --> 00:29:18,600
واقعاً؟
397
00:29:19,280 --> 00:29:21,040
.یه چی پیدا کن که منتقلش کنیم
398
00:29:21,120 --> 00:29:23,840
,اگه ساکت نشی
!تعداد بیشتری از اونا میاد, پس خفه شو
399
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
اینجاس؟
400
00:29:48,240 --> 00:29:49,960
.درست اینجاس-
.زودباش-
401
00:29:51,080 --> 00:29:52,120
.درست اینجاس
402
00:29:53,880 --> 00:29:56,000
!لعنت ! یکی اینجا بوده
403
00:30:05,560 --> 00:30:08,320
. شاید هنوز اون پایین هستند-
.میرم ببینم امنه یا نه-
404
00:30:09,000 --> 00:30:10,280
.باهات میام
405
00:30:15,600 --> 00:30:16,520
.اونجا رو چک کن
406
00:30:22,960 --> 00:30:24,120
تونستی چیزی پیدا کنی؟
407
00:30:24,840 --> 00:30:26,440
.جعبه کمک ها اولیه خالیه
408
00:30:27,320 --> 00:30:28,400
.هیچ کس اینجا نیستش
409
00:30:31,000 --> 00:30:31,960
.لعنت
410
00:30:33,960 --> 00:30:36,440
!زودباشید! بیاریدش اینجا
411
00:30:39,280 --> 00:30:41,840
!درد میکنه-
!لعنت-
412
00:30:41,920 --> 00:30:42,760
!درد میکنه
413
00:30:45,080 --> 00:30:46,440
!اون باید خفه شه
414
00:30:47,200 --> 00:30:49,200
.زخمش رو میبندیم و حرکت میکنیم
415
00:30:49,280 --> 00:30:50,280
اون چیه؟
416
00:30:51,000 --> 00:30:52,640
.مسکن, فکرکنم
417
00:30:53,000 --> 00:30:54,520
اونا رو از کجا گیر آوردی؟
418
00:30:54,600 --> 00:30:56,800
رازموس", اینو قورت بده"
419
00:30:57,800 --> 00:30:59,400
.باعث میشه حس بهتری داشته باشی
420
00:31:00,760 --> 00:31:02,720
زخمت رو میبندم, "رازموس " ؟
421
00:31:05,320 --> 00:31:06,240
.اینجا رو فشار بده. اینجا
422
00:31:10,560 --> 00:31:13,920
"شش, شش. آروم, "رازموس
423
00:31:14,280 --> 00:31:16,920
.خوب میشه
424
00:31:22,360 --> 00:31:26,280
متاسفم, "رازموس". رفتن بدون بقیه احمقانه بودش
425
00:31:31,680 --> 00:31:33,000
.باز خوبه که اون تو رو داره
426
00:31:35,320 --> 00:31:36,660
.اینقدر مطمئن نیستم که خوب باشه
427
00:31:36,880 --> 00:31:39,680
.من هستم. یه خواهر کوچیک داشتم
428
00:31:44,320 --> 00:31:47,680
.من باهاش میمونم
.تو باید یکم بخوابی
429
00:31:52,400 --> 00:31:53,320
.ممنونم
430
00:32:11,920 --> 00:32:14,600
. ازت مراقبت میکنم
.همه تو این ماجرا باهمیم
431
00:32:24,600 --> 00:32:26,680
.پاتریک" و من بدون شماها ادامه میدیم"
432
00:32:27,720 --> 00:32:31,880
.حرکت کردن تو گروه های کوچیک آسون تره-
.ولی فکر کردم دیگه باهمیم-
433
00:32:39,440 --> 00:32:40,480
. من یه راز دارم
434
00:32:42,480 --> 00:32:43,760
. من اونجا بزرگ شدم
435
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
جداً؟
. من اونجا متولد شدم
436
00:32:53,680 --> 00:32:55,040
.مامانم منو اونجا به دنیا آورد
437
00:32:56,280 --> 00:32:58,280
این عجیبه. میخوای یه نگاه بندازی؟
438
00:33:00,360 --> 00:33:02,400
نه. من از وقتی که بارون اومد اونجا نرفتم
439
00:33:07,240 --> 00:33:08,480
.مامانم نجاتم دادم
440
00:33:09,480 --> 00:33:12,040
.اون گفتش که تو بمونم و نرم بیرون
441
00:33:13,280 --> 00:33:14,360
.من مردنشون رو دیدم
442
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
والدینت؟
443
00:33:19,040 --> 00:33:20,280
. و خواهر کوچیکم
444
00:33:22,320 --> 00:33:23,280
.متاسفم
445
00:33:26,120 --> 00:33:28,920
,مواظب خودم بودم
.بعدش "لیا"و"ژان" رو دیدم
446
00:33:31,560 --> 00:33:33,480
.سفر کردن باهم دیگه بهتر از تنها بودنه
447
00:33:34,440 --> 00:33:35,280
نه؟
448
00:33:36,280 --> 00:33:38,400
"ما دوتا ادامه میدیم؟, "مارتین
449
00:33:39,960 --> 00:33:40,800
.آره
450
00:33:43,280 --> 00:33:44,640
. ولی اونا هم باهامون میان
451
00:33:47,200 --> 00:33:48,400
دوست دارید که بیایید؟
452
00:33:49,760 --> 00:33:50,960
ازمون مراقبت میکنید؟
453
00:33:53,320 --> 00:33:54,440
.شما دیگه با مایید
454
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
برای همین؟
455
00:34:08,520 --> 00:34:10,400
.یه دکتر هست
456
00:34:10,480 --> 00:34:11,400
کجا؟
457
00:34:12,400 --> 00:34:15,080
.لیل بیارد یا همچین چیزی
.درست اونطرف پل
458
00:34:15,160 --> 00:34:17,280
.ما باید ببریمش اونجا.کمکم میکنی؟
459
00:34:18,280 --> 00:34:20,720
. اول باید چیزی بهت نشون بدم
460
00:34:26,200 --> 00:34:30,240
اون چیه؟-
. یه نقشه از منطقه قرنطینه شده
461
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
. منطقه قرنطینه جدید
462
00:34:33,200 --> 00:34:34,120
.ببین
463
00:34:35,400 --> 00:34:39,640
راجبش بهت گفته بودم ما وقتی که بارون
...بارید یه نقشه از دانمارک داشتیم که
464
00:34:40,120 --> 00:34:42,960
.که به مناطق مختلف تقسیم شده بود...
465
00:34:43,040 --> 00:34:47,520
وقتی اونا از بین رفتن, ما فکر کردیم
.که ویروس تو تمام دنیا پخش شده
466
00:34:47,600 --> 00:34:48,440
.ولی ببین
467
00:34:49,880 --> 00:34:51,080
...اون چیزی درست اونجا
468
00:34:52,960 --> 00:34:53,880
.فکرکنم ییه دیواره
469
00:34:53,960 --> 00:34:57,000
منظورتاز"دیوار"چیه؟
470
00:34:57,080 --> 00:34:59,120
. فکرکنم ما رو حبس کردن
471
00:35:00,360 --> 00:35:05,040
,فکرکنم ما تو یه منطقه قرنطینه هستیم
. و این یعنی اینکه اونا جلوی ویروس رو گرفتن
472
00:35:05,680 --> 00:35:07,000
وگرنه چرا دیوار بسازن؟
473
00:35:07,720 --> 00:35:10,000
.بایستی اونطرف دیوار حیاتی باشه
474
00:35:10,960 --> 00:35:11,800
نه؟
475
00:35:12,280 --> 00:35:13,640
واقعاً اینجوری فکر میکنی؟-
.آره-
476
00:35:14,720 --> 00:35:16,000
. اونجا جاییه که تو میخوی بری
477
00:35:18,040 --> 00:35:18,960
.و ماهم باهات میاییم
478
00:35:23,640 --> 00:35:24,560
.ممنونم
479
00:35:24,689 --> 00:35:29,789
translated by: Ali-master
480
00:35:30,246 --> 00:35:35,646
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
.::: WwW.LavinMovie.Net :::.
481
00:35:36,309 --> 00:35:40,576
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: http://WwW.iMovie-DL.COM ::.
482
00:35:41,262 --> 00:35:57,662
»»بزرگترین و معتبرترین سایت پوکر ایران««
Caesars Palace .... @Sezar_Palace