1 00:00:06,895 --> 00:00:08,665 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,575 --> 00:00:17,031 Vi skal i gang med kuren med det samme. 3 00:00:17,055 --> 00:00:18,625 Hvad fanden? 4 00:00:21,695 --> 00:00:24,911 - Lea, hvad er der sket? - De har været her. 5 00:00:24,935 --> 00:00:28,345 - Hvem har været her? - De fremmede. Og nu er de døde. 6 00:00:30,375 --> 00:00:34,351 Okay. De kommer helt sikkert tilbage. Vi skal i gang. 7 00:00:34,375 --> 00:00:36,425 Vi skal have Rasmus til at hvile sig. 8 00:00:37,255 --> 00:00:39,791 Vi ved ikke, hvad det kommer til at gøre ved ham. 9 00:00:39,815 --> 00:00:41,191 Det kommer til at gøre ham rask. 10 00:00:44,455 --> 00:00:45,831 Hvordan har du det? 11 00:00:45,855 --> 00:00:47,425 Okay. Du er varm. 12 00:00:49,015 --> 00:00:50,271 Kom. 13 00:00:51,655 --> 00:00:52,911 Er du okay, Sarah? 14 00:00:54,615 --> 00:00:56,075 Hvad tror du selv? 15 00:00:59,095 --> 00:01:00,351 Kom. 16 00:01:20,655 --> 00:01:22,225 Du skal ikke gøre det. 17 00:01:32,335 --> 00:01:34,385 Det er et mirakel. 18 00:01:34,975 --> 00:01:37,711 Husk, hvad han har været igennem. Han er svag. 19 00:01:37,735 --> 00:01:40,871 Frederik, forsøg at forstå, hvad det her indebærer 20 00:01:40,895 --> 00:01:43,985 for hele verden. Han kommer til at redde os alle. 21 00:01:59,575 --> 00:02:00,671 Rasmus... 22 00:02:00,695 --> 00:02:03,905 Jeg ved, at du er vågen, og at du hørte os. 23 00:02:09,015 --> 00:02:12,951 - Far siger, at jeg er svag. - Jamen det er du ikke. 24 00:02:12,975 --> 00:02:15,705 Din far frygter, hvad han har skabt. 25 00:02:16,415 --> 00:02:19,071 Men det er, fordi han ikke ved, hvad du er. 26 00:02:19,095 --> 00:02:20,545 Et mirakel. 27 00:02:21,535 --> 00:02:24,391 Du kan redde hele menneskeheden. 28 00:02:24,415 --> 00:02:29,431 For hver dag, der går, bliver du bare stærkere og stærkere. 29 00:02:29,455 --> 00:02:33,825 En dag vil du forstå dit fulde potentiale. 30 00:03:29,375 --> 00:03:32,231 - Er vi klar? - Snart. 31 00:03:32,255 --> 00:03:35,505 Fie skal lige tjekke resultaterne, så hun ved, at det er rigtigt. 32 00:03:36,415 --> 00:03:39,145 Okay. Ved du, hvordan det fungerer? 33 00:03:41,255 --> 00:03:42,825 Ikke hundrede procent. 34 00:03:45,135 --> 00:03:46,905 Jeg vil gerne i kuren. 35 00:03:52,615 --> 00:03:54,345 Jeg vil bare gerne være normal. 36 00:03:57,735 --> 00:03:59,505 Jeg ved godt, hvad jeg gør. 37 00:04:01,935 --> 00:04:05,031 Hvad nu hvis der går noget galt? Hvis der sker noget? 38 00:04:05,055 --> 00:04:09,425 - Det er mig, der skal beskytte dig. - Sæt nu jeg kan beskytte mig selv? 39 00:04:11,135 --> 00:04:15,065 - Du kan jo ikke engang snøre dine sko. - Nej, men det behøves heller ikke. 40 00:04:15,335 --> 00:04:16,665 Hold nu kæft. 41 00:04:18,215 --> 00:04:22,105 Måske hvis du ikke gjorde det for mig hele tiden, 42 00:04:22,535 --> 00:04:26,065 så kunne jeg selv begynde at tage beslutninger. 43 00:04:27,375 --> 00:04:29,625 - Er det på grund af hende? - Hvem? 44 00:04:29,855 --> 00:04:32,865 Hvem? Tror du, at jeg er dum, eller hvad? 45 00:04:33,175 --> 00:04:34,505 Sarah. 46 00:04:35,135 --> 00:04:36,391 Nej. 47 00:04:37,095 --> 00:04:39,345 Hold din kæft. 48 00:05:06,055 --> 00:05:08,305 Vi behøver ikke nogen kur. 49 00:05:08,655 --> 00:05:10,025 De vil slå os ihjel. 50 00:05:11,335 --> 00:05:13,631 - Du findes ikke. - Vi kan dræbe hende. 51 00:05:16,135 --> 00:05:18,385 Vi kan noget, hun ikke forstår. 52 00:05:19,255 --> 00:05:20,985 Hvorfor skal hun vinde? 53 00:05:32,095 --> 00:05:33,351 Hej. 54 00:05:33,375 --> 00:05:34,951 Hej. 55 00:05:34,975 --> 00:05:37,505 - Må jeg sætte mig. - Ja, selvfølgelig. 56 00:05:46,095 --> 00:05:47,505 Hvor er Martin henne? 57 00:05:48,895 --> 00:05:50,545 Han er... væk. 58 00:05:52,055 --> 00:05:53,785 Det er Patrick også. 59 00:05:55,335 --> 00:05:56,945 De kommer vist ikke tilbage. 60 00:06:02,175 --> 00:06:03,905 Det er ikke din skyld. 61 00:06:12,655 --> 00:06:14,545 Dem, der ikke er her mere, 62 00:06:15,815 --> 00:06:17,585 de har selv valgt at gå. 63 00:06:18,215 --> 00:06:21,985 Dem, der svigter, skal du huske. 64 00:06:23,775 --> 00:06:26,956 Det var hende, der fuckede med dig, Martin. Du havde intet valg. 65 00:06:27,575 --> 00:06:32,271 Nu går du og har det dårligt, og det er latterligt. Sådan er kvinder. 66 00:06:32,295 --> 00:06:36,471 De kravler ind i hovedet på en og pisser ud over alle hjerneceller... 67 00:06:36,495 --> 00:06:39,351 Patrick, skal vi ikke aftale, at vi bare ikke snakker om det? 68 00:06:39,375 --> 00:06:43,145 - Jo, jo. Okay. - Så forklar mig lige helt praktisk: 69 00:06:43,775 --> 00:06:47,191 Hvordan får vi de kapsler ud, når vi kommer hen til Apollon? 70 00:06:47,215 --> 00:06:49,071 - Vi... - Det ved du ikke. 71 00:06:49,095 --> 00:06:52,305 - Men... - Du ved, at nogen har fået dem ud. 72 00:06:53,615 --> 00:06:55,025 Nej. 73 00:06:56,855 --> 00:07:00,511 Så vi ved kun, hvor vi skal hen, men ikke hvad vi gør, når vi kommer frem? 74 00:07:00,535 --> 00:07:02,591 - Nogenlunde. - Okay. Super. 75 00:07:02,615 --> 00:07:04,385 Kanon plan, Patrick. 76 00:07:04,815 --> 00:07:07,551 Jeg prøver jo ligesom at arbejde med det, vi har her, ikke? 77 00:07:07,575 --> 00:07:10,585 - Har du nogen bedre forslag? - Næh, jeg har ikke nogen. 78 00:07:10,975 --> 00:07:14,151 Skal vi så ikke bare få de lortekapsler ud og komme væk fra zonen? 79 00:07:14,175 --> 00:07:18,065 Det er da det, vi skal. Det er det, vi fucking skal, mand! 80 00:07:22,095 --> 00:07:23,351 Hvad så? 81 00:07:26,575 --> 00:07:29,231 Du havde fandeme ret. Der er to styrende gener. 82 00:07:29,255 --> 00:07:32,505 - Hvad betyder det? - Det betyder, at vi måske har en kur. 83 00:07:38,415 --> 00:07:40,305 Men hvad? 84 00:07:43,735 --> 00:07:47,831 Han skal vide, hvor farligt det er. Og at vi risikerer... 85 00:07:47,855 --> 00:07:49,111 Han forstår det godt. 86 00:07:49,575 --> 00:07:51,425 Gør du også det? 87 00:07:53,095 --> 00:07:57,665 Ved du, at du kan miste ham, eller at der ikke er nogen vej tilbage? 88 00:07:59,695 --> 00:08:00,951 Fie... 89 00:08:04,535 --> 00:08:07,065 Jeg skal slå ham ihjel, hvis kuren ikke virker. 90 00:08:07,575 --> 00:08:08,905 Hvad? 91 00:08:10,335 --> 00:08:13,351 Det kommer ikke til at ske. Nu har vi en chance. 92 00:08:13,375 --> 00:08:16,305 - Ja, vi har én. - Så er det den, vi tager. 93 00:08:18,575 --> 00:08:20,505 - Okay? - Okay. 94 00:08:36,775 --> 00:08:38,031 Hej. 95 00:08:41,735 --> 00:08:45,625 - Hvorfor er du her? - Jeg ville bare lige se til dig. 96 00:08:50,015 --> 00:08:56,465 Sarah, du ved godt, at alt det her... Jeg gør det for at være sammen med dig. 97 00:08:57,255 --> 00:08:58,985 Hvis jeg overlever så længe. 98 00:09:02,455 --> 00:09:03,785 Undskyld. 99 00:09:04,615 --> 00:09:05,985 Det er okay. 100 00:09:11,135 --> 00:09:13,785 Jeg er begyndt at se noget virkelig underligt. 101 00:09:17,015 --> 00:09:20,585 - Jeg er begyndt at se mig som lille. - Okay. 102 00:09:21,135 --> 00:09:23,465 Hvad gør dig som lille så? 103 00:09:23,975 --> 00:09:27,156 Bliver ved med at sige, jeg skal lade være med at blive kureret. 104 00:09:29,375 --> 00:09:31,225 Det er også det, jeg synes. 105 00:09:32,335 --> 00:09:35,791 Det forstår jeg overhovedet ikke. Jeg gør jo alt det her, så vi... 106 00:09:35,815 --> 00:09:37,345 Så vi kan være sammen? 107 00:09:38,815 --> 00:09:40,951 Rasmus, se dig omkring. 108 00:09:40,975 --> 00:09:43,745 Det her lort, jeg bor i. 109 00:09:44,415 --> 00:09:47,305 - Jeg kommer ikke ud herfra. - Jo, du gør. 110 00:09:47,815 --> 00:09:51,671 Hvis du vil være sammen med mig, skal vi leve i en steril skotøjsæske, 111 00:09:51,695 --> 00:09:54,751 indtil en dag, jeg får en simpel infektion og dør. 112 00:09:54,775 --> 00:09:57,831 - Hvorfor siger du sådan noget? - Sådan er det! 113 00:09:57,855 --> 00:10:01,585 Vi kommer ikke til at have flere gode dage, når det er sådan her. 114 00:10:05,455 --> 00:10:06,511 Undskyld. 115 00:10:06,535 --> 00:10:08,785 Sarah, du kan ikke røre mig. 116 00:10:11,695 --> 00:10:12,751 Det er sjovt, ikke? 117 00:10:12,775 --> 00:10:16,471 Det, du gerne vil af med... Jeg ville ønske, at det var mit. 118 00:10:16,495 --> 00:10:18,951 De fjerner det, så snart de kan. 119 00:10:18,975 --> 00:10:22,025 Det kan godt være, du ikke tror på det, men det gør jeg. 120 00:10:28,415 --> 00:10:30,265 Her. 121 00:10:37,655 --> 00:10:39,673 Vi må ikke være stærke. 122 00:10:49,095 --> 00:10:51,185 Hun vil ødelægge os. 123 00:11:11,935 --> 00:11:14,505 Undskyld. Jeg ville ikke gøre dig bange. 124 00:11:15,255 --> 00:11:16,511 Det er okay. 125 00:11:17,255 --> 00:11:18,585 Hvad så? 126 00:11:19,775 --> 00:11:21,145 Du er en pige, ikke? 127 00:11:21,895 --> 00:11:23,951 Jo, det er jeg ret sikker på. 128 00:11:23,975 --> 00:11:28,265 - Må jeg så godt spørge om noget? - Ja. Hvad kan jeg som pige hjælpe med? 129 00:11:33,735 --> 00:11:35,065 Hvad så? 130 00:11:39,575 --> 00:11:40,865 Er det...? 131 00:11:42,135 --> 00:11:43,505 Er det Lea? 132 00:11:48,255 --> 00:11:50,391 Du kan lide hende, og hun kan lide dig. 133 00:11:50,415 --> 00:11:51,671 Ja. 134 00:11:52,895 --> 00:11:54,625 Hvad er så problemet? 135 00:11:55,295 --> 00:11:57,265 Pludselig er jeg bare så pissebange. 136 00:11:59,775 --> 00:12:01,785 - For hvad? - For at miste hende. 137 00:12:04,615 --> 00:12:06,168 Det er også bare latterligt. 138 00:12:06,815 --> 00:12:08,511 Hey... 139 00:12:08,535 --> 00:12:12,705 Der sker ikke noget med Lea. Men du kan fortælle hende, du er bange. 140 00:12:14,375 --> 00:12:17,231 Det er lidt som dig og Martin. I kan jo heller ikke finde ud af det. 141 00:12:17,255 --> 00:12:20,465 - Jeg tror lidt, det er noget andet. - Er det? 142 00:12:20,815 --> 00:12:23,065 Der kommer altid et eller andet i vejen. 143 00:12:24,815 --> 00:12:26,071 Virussen... 144 00:12:27,095 --> 00:12:28,585 Jordens undergang... 145 00:12:33,855 --> 00:12:35,425 Jeg troede bare... 146 00:12:38,895 --> 00:12:40,959 Jeg troede bare, at det skulle være os. 147 00:12:41,895 --> 00:12:43,945 At vi skulle være sammen. Det... 148 00:12:45,015 --> 00:12:47,745 - Det var det, han lovede. - Ja. 149 00:12:49,775 --> 00:12:53,505 Hvis han nu stadig var her, ville du så sige noget til ham? 150 00:12:55,495 --> 00:12:58,345 Så ville jeg sige til ham, at han er en idiot. 151 00:13:00,815 --> 00:13:05,111 Okay. Jeg tror, at det er noget andet, jeg skal sige til Lea. 152 00:13:05,135 --> 00:13:08,031 Ja, det tror jeg, er en god idé. 153 00:13:08,055 --> 00:13:09,585 Tak, Simone. 154 00:13:38,935 --> 00:13:40,305 Petra! 155 00:13:45,935 --> 00:13:47,191 Ja. 156 00:13:50,975 --> 00:13:52,265 Her er mad. 157 00:13:56,535 --> 00:14:00,231 Den er fuld af den sorte virus. Smid den, for helvede. 158 00:14:00,255 --> 00:14:01,511 Smid den! 159 00:14:14,335 --> 00:14:16,191 Rejs jer op. Nu! 160 00:14:16,215 --> 00:14:18,431 Op. Op. 161 00:14:18,455 --> 00:14:20,511 Ind i bilen med jer. Afsted. 162 00:14:20,535 --> 00:14:21,865 Kom nu. 163 00:14:23,295 --> 00:14:24,551 Kom så. 164 00:14:26,655 --> 00:14:27,871 - Vi skal væk. - Ja. 165 00:14:27,895 --> 00:14:29,151 Kom så. 166 00:14:31,495 --> 00:14:33,420 Jeg er fra Apollon. 167 00:14:33,855 --> 00:14:36,631 Jeg ved, at en del af jer frygter det navn. 168 00:14:36,655 --> 00:14:40,351 Men i dag må vi lægge vores uenigheder bag os. 169 00:14:40,375 --> 00:14:43,985 Jeg står her i dag, fordi jeg har brug for jeres hjælp. 170 00:14:44,415 --> 00:14:46,065 I har selv set den. 171 00:14:46,375 --> 00:14:49,585 Virussen. Den, som kom med regnen. 172 00:14:49,895 --> 00:14:51,705 Den har dræbt vores nærmeste. 173 00:14:52,695 --> 00:14:55,631 Den virkede ustoppelig. 174 00:14:55,655 --> 00:15:00,711 Ikke langt herfra er der en dreng, som bærer nøglen til at stoppe virus. 175 00:15:00,735 --> 00:15:05,711 Men onde kræfter holder ham fra os. Det er derfor, jeg står her. 176 00:15:05,735 --> 00:15:08,545 Jeg har brug for jeres hjælp til at finde drengen. 177 00:15:11,855 --> 00:15:14,711 De første, der finder drengen her. 178 00:15:14,735 --> 00:15:17,151 De første, som kommer med ham til os. 179 00:15:17,175 --> 00:15:20,385 De bliver de første, der må forlade zonen. 180 00:15:30,255 --> 00:15:34,105 Vi skal være de første, okay? Vi skal være de første. 181 00:15:59,255 --> 00:16:02,505 Hvad er det første, du vil, når du kommer ud af zonen? 182 00:16:03,375 --> 00:16:05,305 Jeg skal finde et rent toilet. 183 00:16:05,775 --> 00:16:10,671 Så skal jeg voldskide, tørre røv med rent toiletpapir og vaske hænder. 184 00:16:10,695 --> 00:16:13,031 - Med sæbe. - Det er sådan noget pis, jeg siger. 185 00:16:13,055 --> 00:16:16,143 - Jeg har tænkt på det i seks år. - Ja, det kan man godt høre. 186 00:16:28,575 --> 00:16:30,065 Hvad med dig? 187 00:16:36,975 --> 00:16:38,545 Hvad vil du? 188 00:16:39,775 --> 00:16:41,305 Jeg skal have et hus. 189 00:16:43,215 --> 00:16:44,505 En kone. 190 00:16:45,135 --> 00:16:46,705 En, der vil have mig, ikke? 191 00:16:47,215 --> 00:16:48,471 Et job. 192 00:16:48,695 --> 00:16:52,425 Få styr på alt det lort, jeg ikke havde styr på før. Pis. 193 00:16:59,415 --> 00:17:00,705 Hvad så? 194 00:17:01,775 --> 00:17:03,585 Har du set Patrick? 195 00:17:05,095 --> 00:17:08,385 - Må jeg ikke have nogen følelser? - Jo. 196 00:17:10,895 --> 00:17:12,585 Føle Frans. 197 00:17:13,135 --> 00:17:14,545 Hold nu kæft. 198 00:17:20,855 --> 00:17:22,111 Patrick. 199 00:17:23,695 --> 00:17:25,665 Hvad fanden sker der her? 200 00:17:35,375 --> 00:17:39,160 Burde vi tage tilbage og advare de andre, hvis de tror, at de kan stoppe den? 201 00:17:46,655 --> 00:17:48,745 Nej. Vi skal videre. 202 00:18:03,455 --> 00:18:05,799 Du er nødt til at stole på mig. 203 00:18:06,255 --> 00:18:07,905 Hun vil ødelægge os. 204 00:18:09,735 --> 00:18:11,185 Stol på mig. 205 00:18:27,815 --> 00:18:31,225 Lea, jeg skal snakke... med dig. 206 00:18:32,215 --> 00:18:34,631 Jeg skal vise dig noget først. 207 00:18:34,655 --> 00:18:35,911 Hvad er det? 208 00:18:38,335 --> 00:18:39,825 Kom indenfor. 209 00:18:41,735 --> 00:18:42,991 Wow. 210 00:18:45,295 --> 00:18:46,625 Det er os. 211 00:18:49,535 --> 00:18:51,305 Alt det, vi har lavet. 212 00:18:52,375 --> 00:18:54,105 Alle de gode ting. 213 00:18:56,375 --> 00:18:59,105 Det var, da jeg hjalp dig med at lave mad. 214 00:19:00,655 --> 00:19:04,391 - Det var du helt vildt dårlig til. - Ja, jeg brændte det på. 215 00:19:04,415 --> 00:19:06,905 - Vi havde ikke spist i tre dage. - Nej. 216 00:19:07,495 --> 00:19:12,431 - Men du blev ikke sur på mig. - Nej, for du gjorde det ikke med vilje. 217 00:19:12,455 --> 00:19:13,785 Nej. 218 00:19:17,855 --> 00:19:19,431 Hvad er det der? 219 00:19:19,455 --> 00:19:22,545 Det var, da jeg hjalp dig med at finde nye briller. 220 00:19:22,935 --> 00:19:25,185 Du har dem stadigvæk. 221 00:19:27,135 --> 00:19:30,991 Ja, det er jo ikke, fordi det vælter rundt med fede briller. 222 00:19:31,015 --> 00:19:32,271 Nej. 223 00:19:39,655 --> 00:19:43,191 Jeg ved godt, at du er bange. Det er fint nok. Det er jeg også. 224 00:19:43,215 --> 00:19:49,065 Men det hjælper at tænke på alle de gode minder, når du er bange. 225 00:19:49,655 --> 00:19:51,385 Okay. 226 00:19:51,695 --> 00:19:53,065 Kom. 227 00:21:00,455 --> 00:21:03,311 - Hvornår kan jeg få kuren? - Hvad laver du? 228 00:21:03,335 --> 00:21:06,111 - Hvornår kan jeg få kuren? - Den er først klar i morgen. 229 00:21:06,135 --> 00:21:09,151 - Jeg kan ikke vente. Jeg har det skidt. - Ja, det forstår jeg. 230 00:21:09,175 --> 00:21:12,945 Det tror jeg ikke! Jeg er ved at blive fucking sindssyg! 231 00:21:15,415 --> 00:21:17,791 Du skal ikke høre på hende. 232 00:21:17,815 --> 00:21:19,265 Hun lyver for dig. 233 00:21:20,535 --> 00:21:22,231 - Rasmus. - Hvorfor ikke nu? 234 00:21:22,255 --> 00:21:23,711 Fordi den ikke er klar. 235 00:21:23,735 --> 00:21:26,591 Jeg vil gerne have den nu. 236 00:21:26,615 --> 00:21:29,185 Rasmus, stop det der! 237 00:21:31,895 --> 00:21:33,791 Du skal gå op til dig selv. 238 00:21:33,815 --> 00:21:35,865 Jeg skal nok sige, når den er klar. 239 00:21:51,935 --> 00:21:54,785 Der er ikke noget galt med os. 240 00:21:55,455 --> 00:21:57,892 Hun vil ikke have, at vi er stærke. 241 00:21:58,695 --> 00:22:01,985 Du tager kun kuren, fordi hun siger, du skal. 242 00:22:03,775 --> 00:22:05,991 Hun vil have os til at være svag ligesom far sagde. 243 00:22:06,015 --> 00:22:07,705 Hold kæft! 244 00:22:09,495 --> 00:22:10,985 Hold kæft! 245 00:22:12,695 --> 00:22:14,065 Lad mig nu være! 246 00:22:39,215 --> 00:22:40,471 Nej! 247 00:23:13,415 --> 00:23:14,865 Rasmus! 248 00:23:16,415 --> 00:23:17,671 Rasmus! 249 00:23:23,415 --> 00:23:25,505 Men vi var jo gået væk fra den. 250 00:23:31,015 --> 00:23:33,079 Skal vi finde en anden vej, eller hvad? 251 00:23:34,615 --> 00:23:36,465 Det er den rigtige vej det her. 252 00:23:38,615 --> 00:23:39,945 Der. 253 00:23:43,335 --> 00:23:44,705 What the fuck? 254 00:24:10,775 --> 00:24:12,631 Der er et eller andet fuldstændig galt. 255 00:24:12,655 --> 00:24:14,265 Her er ikke nogen. 256 00:24:14,535 --> 00:24:17,025 Magnetmaskinen skulle være i kælderen. 257 00:24:18,495 --> 00:24:19,751 Klar? 258 00:24:22,095 --> 00:24:23,625 Virker den stadig? 259 00:24:36,415 --> 00:24:37,911 NIVEAU -1 ADGANGSBEGRÆNSET 260 00:24:37,935 --> 00:24:39,831 KONTAMINERET 261 00:25:12,295 --> 00:25:14,545 Martin, vi skal bare... 262 00:25:31,175 --> 00:25:32,431 Kom. 263 00:25:38,935 --> 00:25:40,505 Hvad fanden? 264 00:25:42,375 --> 00:25:44,431 Sagde de noget om et laboratorium i videoen? 265 00:25:44,455 --> 00:25:48,025 Bare at magnetmaskinen ville være i kælderen. 266 00:26:01,895 --> 00:26:04,711 Jeg sagde til ham, at vi ikke var klar. 267 00:26:04,735 --> 00:26:08,151 Han har ikke taget særlig meget. Han har stadig virussen i sig. 268 00:26:08,175 --> 00:26:10,025 Hvorfor gjorde han det? 269 00:26:12,215 --> 00:26:14,505 Fordi jeg ikke kunne gøre andet. 270 00:26:20,175 --> 00:26:21,588 Hvordan går det? 271 00:26:24,535 --> 00:26:26,025 Hvorfor gjorde du det? 272 00:26:27,575 --> 00:26:29,305 Fordi... 273 00:26:30,015 --> 00:26:33,705 Fordi jeg så syner, og jeg hørte stemmer. 274 00:26:34,895 --> 00:26:36,345 De sagde, at... 275 00:26:37,695 --> 00:26:38,951 Hvad? 276 00:26:40,175 --> 00:26:41,545 Hvad sagde de? 277 00:26:43,095 --> 00:26:45,671 Hun vil have, at vi skal være svage. 278 00:26:46,415 --> 00:26:47,745 Du har brug for mig. 279 00:26:48,375 --> 00:26:49,785 Hvad sagde de? 280 00:26:52,175 --> 00:26:54,225 Jeg tror ikke, vi kan få det ud. 281 00:26:55,535 --> 00:26:57,367 Jeg tror, at det er en del af mig. 282 00:26:59,135 --> 00:27:01,425 - Hvorfor siger du det? - Fordi... 283 00:27:01,735 --> 00:27:04,225 Fordi det er sådan, det føles. 284 00:27:04,535 --> 00:27:05,791 Ikke? 285 00:27:06,295 --> 00:27:11,591 Virus skal bruge en vært for at overleve. Derfor får den dig til at føle sådan. 286 00:27:11,615 --> 00:27:14,005 Men det er ikke virkelighed. Det er en følelse. 287 00:27:15,135 --> 00:27:19,025 - Det føles virkeligt. - Ja, det gør følelser. 288 00:28:03,455 --> 00:28:05,985 Hvad fuck havde de gang i derinde? 289 00:28:20,135 --> 00:28:21,781 Vi skal ikke være her. 290 00:28:29,055 --> 00:28:33,111 - Hvad hvis de aldrig fandt maskinen? - Det må de have gjort. Den må være her. 291 00:28:33,135 --> 00:28:34,505 Det tror jeg ikke. 292 00:28:34,735 --> 00:28:37,125 Jeg synes ikke, vi skal være her. 293 00:28:51,095 --> 00:28:51,991 Hej. 294 00:28:52,015 --> 00:28:53,271 Hej. 295 00:28:57,175 --> 00:28:59,945 Vi er klar om en time. Rasmus skal nok klare den. 296 00:29:01,335 --> 00:29:02,591 Ja. 297 00:29:07,215 --> 00:29:08,471 Hej... 298 00:29:08,855 --> 00:29:12,945 Hverken dig eller kuren kommer til at slå ham ihjel. 299 00:29:13,495 --> 00:29:17,465 Men Fie, jeg ved ikke, om han vil det mere. 300 00:29:20,215 --> 00:29:21,865 Han er nok bare bange. 301 00:29:24,455 --> 00:29:25,711 Ja. 302 00:29:27,015 --> 00:29:29,065 Det er jeg fandeme også. 303 00:29:41,095 --> 00:29:44,025 Et mirakel. Et mesterværk. 304 00:29:45,095 --> 00:29:47,345 Du er fremtiden, Rasmus. 305 00:29:52,575 --> 00:29:53,831 Sarah. 306 00:29:56,015 --> 00:29:57,465 Hvad skete der? 307 00:29:58,775 --> 00:30:01,212 Fie sagde, at du prøvede at give dig selv kuren. 308 00:30:02,775 --> 00:30:04,031 Ja. 309 00:30:05,855 --> 00:30:07,305 Men det virkede ikke? 310 00:30:08,655 --> 00:30:09,911 Nej, jeg... 311 00:30:11,775 --> 00:30:14,491 Jeg prøvede at give mig selv det hele, men kunne ikke. 312 00:30:15,455 --> 00:30:20,031 Det var, som om det fik mig til at gå i stykker indeni. 313 00:30:20,055 --> 00:30:23,785 Som om det hele... som om det hele blev splittet ad. 314 00:30:25,295 --> 00:30:28,071 Jeg kan ikke forklare det, men det føles forkert. 315 00:30:28,095 --> 00:30:30,305 Det er måske, fordi det er forkert. 316 00:30:33,255 --> 00:30:35,585 Rasmus. Vi er ens, os to. 317 00:30:36,815 --> 00:30:38,505 Jeg har altid været syg. 318 00:30:38,855 --> 00:30:43,305 Jeg kan ikke huske, hvordan det er ikke at være det. Som dig og virussen. 319 00:30:44,375 --> 00:30:47,145 Hvis det føles forkert, skal du måske ikke gøre det. 320 00:30:49,015 --> 00:30:52,191 Måske ved du mere om, hvad der er rigtigt, end din søster. 321 00:30:52,215 --> 00:30:53,505 Sarah... 322 00:31:14,375 --> 00:31:16,065 Virussen er en del af dig. 323 00:31:51,095 --> 00:31:52,351 Hjælp. 324 00:31:58,935 --> 00:32:00,191 Hjælp. 325 00:32:03,295 --> 00:32:05,751 Martin. Tatoveringen. 326 00:32:05,775 --> 00:32:07,185 Hvad fanden? 327 00:32:08,335 --> 00:32:10,185 - I skulle ikke være kommet. - Hey. 328 00:32:12,215 --> 00:32:13,471 Hvem er du? 329 00:32:14,495 --> 00:32:15,751 Hvem er du? 330 00:32:16,695 --> 00:32:17,951 Hey, hey... 331 00:32:20,015 --> 00:32:23,591 Hvis ikke jeg gør det her, vil virussen katapultere ud i rummet. 332 00:32:23,615 --> 00:32:24,871 Indenfor... 333 00:32:25,975 --> 00:32:28,031 ...1 minut og 53 sekunder. 334 00:32:28,055 --> 00:32:29,791 Hvad fuck laver du?! 335 00:32:29,815 --> 00:32:31,071 Hallo! 336 00:32:37,255 --> 00:32:38,111 Døren! 337 00:32:38,135 --> 00:32:41,345 - Hallo, mester! - Hvordan åbner du den dør?! 338 00:32:41,815 --> 00:32:43,865 Hvordan åbner man døren? 339 00:32:45,335 --> 00:32:47,271 Forhøjet dosis. Ja. 340 00:32:47,295 --> 00:32:49,545 0,05 milligram. 341 00:32:49,935 --> 00:32:52,185 Han er fucking sindssyg, ham der. 342 00:32:55,695 --> 00:32:57,385 Det burde virke. 343 00:32:58,415 --> 00:33:00,431 - 1 minut og 20 sekunder. - Fuck! 344 00:33:00,455 --> 00:33:02,111 Du får os ud nu, okay?! 345 00:33:02,135 --> 00:33:03,785 Gå væk. Gå væk. 346 00:33:07,015 --> 00:33:08,425 Fuck! 347 00:33:08,935 --> 00:33:11,111 Lås døren op! 348 00:33:11,135 --> 00:33:14,151 Det kan jeg ikke. Jeg er nødt til at stoppe det og holde ham i live. 349 00:33:14,175 --> 00:33:17,951 Det er fint, men du kan godt lukke os ud først. 350 00:33:17,975 --> 00:33:21,351 - Du skal bare åbne den dør. - Nej. Nu er I blevet udsat for virussen. 351 00:33:21,375 --> 00:33:24,705 Jeg må køre nogle målinger. Jeg kan ikke bare lade jer gå. 352 00:33:33,775 --> 00:33:35,745 Prøv og kig på mig. 353 00:33:37,055 --> 00:33:38,311 Hej. 354 00:33:39,175 --> 00:33:41,591 Ved du overhovedet, om det virker? 355 00:33:41,615 --> 00:33:42,871 Hvad? 356 00:33:43,575 --> 00:33:45,267 Har du prøvet det før? 357 00:33:50,655 --> 00:33:53,865 34 sekunder. Så finder vi ud af det. 358 00:34:04,255 --> 00:34:06,511 Ti, ni... 359 00:34:06,535 --> 00:34:08,031 ...otte, syv... 360 00:34:08,055 --> 00:34:10,111 ...seks, fem... 361 00:34:10,135 --> 00:34:11,671 ...fire, tre... 362 00:34:11,695 --> 00:34:13,759 Luk den fucking dør op! 363 00:34:14,215 --> 00:34:15,911 Patrick, hånden! 364 00:34:15,935 --> 00:34:16,991 Kom her. 365 00:34:17,015 --> 00:34:18,271 Ud! 366 00:34:19,175 --> 00:34:20,431 Kom så! 367 00:34:28,975 --> 00:34:31,351 - Det virkede. - Nej. 368 00:34:51,255 --> 00:34:52,191 Hallo! 369 00:34:52,215 --> 00:34:54,465 Hvad fuck er det her for et sted? 370 00:35:00,055 --> 00:35:02,625 Det var her, vi skulle have løst det. 371 00:35:03,295 --> 00:35:07,991 Det var her, vi skulle besejre den. Men virussen kæmper bare tilbage. 372 00:35:10,255 --> 00:35:12,505 Så I har forsøgt at slå virussen ihjel? 373 00:35:14,015 --> 00:35:15,585 Vi kan ikke kontrollere den. 374 00:35:15,895 --> 00:35:19,471 Alle forsøg på kur har bare gjort virussen mere aggressiv. 375 00:35:19,495 --> 00:35:22,257 Den har dræbt alle andre, som har prøvet at fjerne den. 376 00:35:24,255 --> 00:35:25,825 Den vil ødelægge os. 377 00:35:26,935 --> 00:35:28,953 Det er meningsløst. Kan I ikke se det? 378 00:35:30,495 --> 00:35:31,751 Slå mig ihjel. 379 00:35:33,495 --> 00:35:35,625 Jeg kan ikke holde det her ud længere. 380 00:35:38,215 --> 00:35:39,311 Slå mig ihjel! 381 00:35:39,335 --> 00:35:40,591 Vi skal væk. 382 00:36:01,855 --> 00:36:03,111 Hej. 383 00:36:03,415 --> 00:36:04,671 Hej. 384 00:36:07,215 --> 00:36:08,945 Er det nu, I gør det? 385 00:36:10,455 --> 00:36:11,711 Ja. 386 00:36:12,855 --> 00:36:14,111 Lige om lidt. 387 00:36:16,295 --> 00:36:19,025 Hvad med Rasmus? Er han okay med det? Vil han? 388 00:36:20,735 --> 00:36:21,991 Ja. 389 00:36:23,335 --> 00:36:24,591 Okay. 390 00:36:27,415 --> 00:36:28,671 Hey... 391 00:36:29,735 --> 00:36:30,991 Kom. 392 00:36:34,855 --> 00:36:37,505 Du er stærk, Simone. 393 00:36:38,495 --> 00:36:43,425 Når al tvivlen bliver lagt til side, så er du stærk som en okse. 394 00:36:44,975 --> 00:36:48,225 Alt det her bliver kun til, fordi du tror på det. 395 00:36:49,175 --> 00:36:51,745 - Det ved jeg ikke rigtig. - Jo, du gør. 396 00:36:53,255 --> 00:36:56,705 Fordi så længe du er her, så kommer det til at gå godt. 397 00:36:57,095 --> 00:37:01,985 Du har ofret så meget, og nu kan du redde os alle sammen. 398 00:37:03,415 --> 00:37:05,991 Det er rimelig meget pres at lægge på mine skuldre. 399 00:37:07,255 --> 00:37:10,625 Ja, men jeg lægger kun det pres, som du kan bære. 400 00:37:17,335 --> 00:37:19,305 - Her. - Tak. 401 00:37:21,015 --> 00:37:24,185 - Er du okay? - Ja. 402 00:37:43,455 --> 00:37:45,705 - Jeg vil ikke. - Hvad? 403 00:37:46,655 --> 00:37:48,905 Kuren. Jeg... 404 00:37:49,615 --> 00:37:52,385 Det føles forkert. Jeg synes ikke, at vi skal gøre det. 405 00:37:53,175 --> 00:37:54,831 Jeg forstår det godt, men... 406 00:37:54,855 --> 00:37:58,545 Fie siger, at det bare er en følelse, men hun ved ikke, hvordan det føles. 407 00:38:00,135 --> 00:38:03,471 - Jeg synes ikke, vi skal. - Apollon kan komme når som helst. 408 00:38:03,495 --> 00:38:07,545 Jeg er ikke bange for Apollon. Jeg er bange for, hvad jeg gør, hvis... 409 00:38:09,135 --> 00:38:10,545 Jeg kan ikke styre det. 410 00:38:16,815 --> 00:38:18,225 Vi skal ikke gøre det. 411 00:38:31,735 --> 00:38:33,425 Hvorfor siger du ikke noget? 412 00:38:51,095 --> 00:38:52,351 Hey... 413 00:38:58,975 --> 00:39:00,807 Det er for din egen skyld. 414 00:39:05,375 --> 00:39:06,631 Fuck, mand! 415 00:39:08,135 --> 00:39:09,625 Vi skal tilbage. 416 00:39:10,335 --> 00:39:12,945 Vi skal tilbage, inden de prøver at kurere ham. 417 00:39:13,295 --> 00:39:14,551 Hvis de gør det... 418 00:39:16,295 --> 00:39:18,145 ...så dør de alle sammen. 419 00:39:31,695 --> 00:39:32,951 Hej. 420 00:39:33,815 --> 00:39:35,071 Rasmus. 421 00:39:36,175 --> 00:39:37,505 Rasmus, rolig. 422 00:39:38,935 --> 00:39:40,305 Bare læg dig ned. 423 00:39:45,495 --> 00:39:48,631 - Rasmus, vi giver dig kuren nu. - Nej, det vil jeg ikke. 424 00:39:50,375 --> 00:39:53,105 Det er hurtigt overstået. Mus... 425 00:39:53,535 --> 00:39:56,105 - Simone. - Slap helt af. 426 00:39:59,495 --> 00:40:01,280 - Er det nu, de kurerer ham? - Ja. 427 00:40:03,495 --> 00:40:05,991 Rasmus, det er hurtigt oversået. 428 00:40:06,015 --> 00:40:07,871 Simone, jeg vil ikke have det. 429 00:40:07,895 --> 00:40:11,511 Jeg vil gerne have... Jeg vil gerne have, at du giver slip nu. 430 00:40:11,535 --> 00:40:12,391 Fie. 431 00:40:12,415 --> 00:40:16,151 Jeg vil ikke havet det. Er du sød at spænde mig op nu? 432 00:40:16,175 --> 00:40:18,231 Nej, jeg vil ikke have det! 433 00:40:18,255 --> 00:40:19,431 Fie, stop! 434 00:40:19,455 --> 00:40:21,311 Stop! 435 00:40:21,335 --> 00:40:25,305 Hent Sarah! Lad være! 436 00:40:33,575 --> 00:40:34,831 Simone! 437 00:40:35,055 --> 00:40:37,105 Simone, ud! 438 00:40:39,815 --> 00:40:41,185 Simone! 439 00:40:46,335 --> 00:40:48,985 - Simone. - Rolig. 440 00:40:49,295 --> 00:40:51,591 - Jeg kan ikke styre det. - Rolig. 441 00:40:51,615 --> 00:40:53,345 Jeg kan ikke styre det! 442 00:40:57,375 --> 00:40:58,751 Simone. 443 00:40:58,775 --> 00:41:00,031 Rasmus. 444 00:41:00,415 --> 00:41:01,671 Simone! 445 00:41:02,375 --> 00:41:03,695 Simone, ud! 446 00:41:07,615 --> 00:41:08,871 Nej. 447 00:41:09,935 --> 00:41:11,191 Jo. 448 00:41:16,015 --> 00:41:17,511 Lea, nej! 449 00:41:17,535 --> 00:41:20,185 Lea, du skal ud. Lea, ud herfra. 450 00:41:23,815 --> 00:41:25,385 Lea, nej. 451 00:41:25,615 --> 00:41:27,871 Nej, Lea! 452 00:41:27,895 --> 00:41:30,031 Nej, Lea! 453 00:41:30,055 --> 00:41:32,305 Nej, Lea! 454 00:43:02,255 --> 00:43:04,505 Tekster af: Kim Widt Nielsen