1 00:00:06,855 --> 00:00:08,665 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,575 --> 00:00:22,267 Du slog dem alle ihjel. 3 00:00:24,695 --> 00:00:26,945 Gør ved mig, som du gjorde ved min bror. 4 00:01:33,415 --> 00:01:35,465 Bund, eller resten i håret. 5 00:01:38,455 --> 00:01:41,682 - Jeg fatter det ikke. - De kalder hende vidunderbarnet. 6 00:01:42,415 --> 00:01:46,271 Hun gennemførte skolen på otte år og fik det højeste snit i gymnasiet. 7 00:01:46,295 --> 00:01:49,391 Den yngste, som også lige kommer ind på biologistudiet. 8 00:01:49,415 --> 00:01:53,631 - Tog hun ikke kandidaten på fire år? - Præcis. 9 00:01:53,655 --> 00:01:56,911 Prøv og se hende nu. 30 shots på fem minutter. 10 00:01:56,935 --> 00:01:58,511 Det kan godt være, hun er klog. 11 00:01:58,535 --> 00:02:02,911 Men hvis verden gik under i morgen, ville jeg ikke have hende til at redde os. 12 00:02:02,935 --> 00:02:04,585 Skål! 13 00:02:07,935 --> 00:02:09,991 Nu, hvor du har skaffet din fars optegnelser, 14 00:02:10,015 --> 00:02:13,665 kan jeg forsøge at lave en kur ud af de her prøver. Vi har travlt. 15 00:02:14,335 --> 00:02:17,151 Hvis den begynder at mutere, så har vi et problem. 16 00:02:17,175 --> 00:02:18,745 Hvordan mutere? 17 00:02:19,575 --> 00:02:22,911 Hver gang den bosætter sig i en ny vært, muterer den. 18 00:02:22,935 --> 00:02:24,825 Vi forstår det ikke. 19 00:02:27,455 --> 00:02:29,705 Virussen i naturen er aggressiv. 20 00:02:31,735 --> 00:02:33,225 Prøv og se her. 21 00:02:37,655 --> 00:02:39,859 Se, hvad der sker, når jeg provokerer den. 22 00:02:41,295 --> 00:02:43,359 Det er, som om den kan mærke det. 23 00:02:43,735 --> 00:02:47,345 Som om den går til angreb og prøver at slå truslen ihjel. 24 00:02:48,815 --> 00:02:52,951 Hver gang den har gjort det, så muterer den til en stærkere version. 25 00:02:52,975 --> 00:02:56,591 Og mutationen er meget farligere end regnen. 26 00:02:56,615 --> 00:02:58,465 Den kan vi ikke gemme os for. 27 00:02:58,895 --> 00:03:02,071 Så du siger altså, at hvis den udvikler sig i Rasmus så... 28 00:03:02,095 --> 00:03:04,159 Så ved jeg ikke, om jeg kan gøre noget. 29 00:03:05,415 --> 00:03:09,465 Derfor er det smartest ikke at true den, indtil jeg ved mere. 30 00:03:11,175 --> 00:03:14,431 Vi kan undersøge virussen i Rasmus. 31 00:03:14,455 --> 00:03:17,171 Så kan den måske hjælpe os med at forstå mutationerne. 32 00:03:19,735 --> 00:03:22,071 Han bliver stresset af at være spærret inde. 33 00:03:22,095 --> 00:03:25,465 Er der ikke et andet sted? Det er ikke godt for ham. 34 00:03:27,855 --> 00:03:32,441 - Måske et mere hjemligt sted på gangen. - Tak. 35 00:03:33,455 --> 00:03:36,111 - Er du okay? - Undskyld, jeg skal lige... 36 00:03:36,135 --> 00:03:37,391 Hvad? 37 00:03:58,855 --> 00:04:01,105 Så skal vi se... 38 00:04:12,175 --> 00:04:15,345 Wow, det er sgu da meget lækkert. 39 00:04:15,815 --> 00:04:20,145 - Du er spærret inde, men ikke i fængsel. - Hvornår kan I gøre noget? 40 00:04:23,295 --> 00:04:26,745 Vi gør noget, når vi kan. Fie er god. 41 00:04:27,215 --> 00:04:28,785 Hun har styr på det. 42 00:04:29,335 --> 00:04:32,665 - Ja, Fie tror ikke på det. - Det gør hun da. 43 00:04:32,975 --> 00:04:34,667 Nej, jeg kunne se det på hende. 44 00:04:35,775 --> 00:04:38,985 Hey... Jeg tror på det. 45 00:04:41,135 --> 00:04:42,311 Ikke? 46 00:04:42,335 --> 00:04:43,591 Jo. 47 00:04:44,535 --> 00:04:47,305 - Hvordan føles det egentlig? - Føles hvad? 48 00:04:48,855 --> 00:04:51,850 - Bare at gøre, hvad du vil? - Tror du, det er det, jeg gør? 49 00:04:52,295 --> 00:04:56,425 - Er det ikke det? - Ingen gør, hvad de har lyst til nu. 50 00:04:58,335 --> 00:05:01,391 - Hvad har du så allermest lyst til? - Hvad mener du? 51 00:05:01,415 --> 00:05:04,671 - Måske noget med Martin. - Hold nu kæft. 52 00:05:04,695 --> 00:05:07,551 - Det skal vi slet ikke snakke om. - Du er så voksen. 53 00:05:07,575 --> 00:05:09,965 Jamen det er vi nogen, der er nødt til at være. 54 00:05:10,735 --> 00:05:12,305 Jesus... 55 00:05:35,975 --> 00:05:38,031 - Bliver vi ikke opdaget? - Hvad? 56 00:05:38,055 --> 00:05:41,025 - Vi bliver da opdaget. - Ja, ja, luk nu bare øjnene. 57 00:05:43,215 --> 00:05:44,865 Du må ikke kigge endnu. 58 00:05:48,935 --> 00:05:50,191 Wow. 59 00:05:50,455 --> 00:05:53,105 Jeg tænkte, at du kunne sidde der. 60 00:05:53,895 --> 00:05:57,025 - Og så har vi lidt vino. - Er det noget, du har planlagt? 61 00:05:57,255 --> 00:05:58,745 Nej, det stod her bare. 62 00:05:59,655 --> 00:06:03,145 Den kan godt være lidt gæret, men der er skruelåg på, så vi prøver. 63 00:06:04,255 --> 00:06:07,225 Så. Så er der lidt musica. 64 00:06:08,215 --> 00:06:09,761 Vi tænder. Et voilà! 65 00:06:11,575 --> 00:06:15,265 Ja. Det var lige, hvad der var i pladebutikken. 66 00:06:16,095 --> 00:06:17,425 - Skål. - Skål. 67 00:06:23,455 --> 00:06:25,333 - Den er... - Det er den bitre ende. 68 00:06:25,615 --> 00:06:27,665 - Lidt sur i det. - Ja. 69 00:06:29,535 --> 00:06:30,951 Det må jeg nok sige. 70 00:06:30,975 --> 00:06:33,305 - Må man lægge sig ned lidt? - Det må man. 71 00:06:55,975 --> 00:06:58,351 Sådan her må det godt være lidt, ikke? 72 00:06:58,375 --> 00:07:00,505 Det synes jeg. Jo. 73 00:07:05,655 --> 00:07:09,471 Du sagde, at jeg kunne fortælle dig alt. Der er noget med Rasmus. 74 00:07:09,495 --> 00:07:10,791 Martin! 75 00:07:10,815 --> 00:07:14,201 - Hvad så? - Sorry. Lå I og bollede? 76 00:07:15,055 --> 00:07:16,711 Det gjorde I nok ikke. 77 00:07:16,735 --> 00:07:19,031 Jeg har fundet noget virkeligt mærkeligt, du skal se. 78 00:07:19,055 --> 00:07:20,911 Okay, jeg kommer. 79 00:07:20,935 --> 00:07:22,825 Vi gør det senere, okay? 80 00:07:28,935 --> 00:07:32,385 Imens du har hygget dig med Simone, har jeg fundet videorummet. 81 00:07:32,615 --> 00:07:35,191 - Videorummet? - Filmene er noget fucking lort. 82 00:07:35,215 --> 00:07:38,591 Men der er herremeget god hash og værktøj. 83 00:07:38,615 --> 00:07:40,385 Se her, makker. 84 00:07:41,255 --> 00:07:45,025 - Det er almindelige magneter. - Ja. 85 00:07:47,135 --> 00:07:48,865 Men de her... 86 00:07:49,695 --> 00:07:51,225 ...er elektriske magneter. 87 00:07:51,775 --> 00:07:53,145 Smøg ærmet op. 88 00:07:54,815 --> 00:07:56,071 Stik armen ind. 89 00:07:57,295 --> 00:07:58,991 Der sker ikke noget, for helvede. 90 00:07:59,015 --> 00:08:00,625 Stol på mig. 91 00:08:05,375 --> 00:08:06,825 Hvad fanden? 92 00:08:07,135 --> 00:08:09,071 - Kapslerne er magnetiske. - Ja. 93 00:08:09,095 --> 00:08:13,591 Dem, der har efterladt det, ville også have kapslerne ud. 94 00:08:13,615 --> 00:08:17,271 Bliv der. Du skal se det her. De har noget sindssygt udstyr. 95 00:08:17,295 --> 00:08:18,825 Prøv og tjek. 96 00:08:19,775 --> 00:08:22,745 - Rolig. - Den kan slukke lyset. 97 00:08:23,295 --> 00:08:24,871 Okay. 98 00:08:24,895 --> 00:08:28,585 Det er ikke et gevær, der kan slukke lyset. Det må kunne mere. 99 00:08:28,815 --> 00:08:30,545 Så langt er jeg ikke nået. 100 00:08:31,615 --> 00:08:35,305 - Find ud af, hvordan det virker. - Ja, jeg kigger på det. 101 00:08:37,055 --> 00:08:39,305 Hvem fanden var de mennesker? 102 00:08:57,975 --> 00:09:00,745 Kira, hvad laver du hernede? 103 00:09:02,375 --> 00:09:05,044 - De har fundet basen. - Det er løgn. 104 00:09:05,935 --> 00:09:11,231 Hvis Apollon finder videokortene, vi gemte, dræber de os. 105 00:09:11,255 --> 00:09:14,991 - Jeg har brug for din hjælp. - Har du glemt, jeg er spærret inde? 106 00:09:15,015 --> 00:09:17,111 Hvordan skal jeg hjælpe dig herfra? 107 00:09:17,135 --> 00:09:20,191 Jeg kan ikke forlade Apollon, uden at de opdager mig. 108 00:09:20,215 --> 00:09:23,711 Du skal ud til basen og slette alle spor efter os. 109 00:09:23,735 --> 00:09:27,105 Vi overlever ikke, hvis Apollon ser mig på videokortet. 110 00:09:27,775 --> 00:09:31,025 Okay, men hvordan får du mig ud herfra? 111 00:09:32,135 --> 00:09:33,391 Sådan her. 112 00:09:34,055 --> 00:09:35,311 Fuck! 113 00:09:35,815 --> 00:09:37,791 Hey! Luk døren op. 114 00:09:37,815 --> 00:09:39,865 Vi skal have ham til klinikken. 115 00:09:44,055 --> 00:09:46,025 - Er det bedre heroppe? - Mm. 116 00:09:46,575 --> 00:09:48,865 Det er fedt at lave noget i naturlig sol. 117 00:09:49,935 --> 00:09:53,625 Hvorfor laver du ikke noget? Du sidder og ser på, at jeg laver noget. 118 00:09:54,095 --> 00:09:57,905 Ja. Det er, fordi du er så dygtig. 119 00:10:07,895 --> 00:10:09,625 - Hvad fanden? - Nej. 120 00:10:10,815 --> 00:10:12,545 Hvor kommer den fra? 121 00:10:19,655 --> 00:10:20,911 Kom, Jean. 122 00:10:25,935 --> 00:10:28,271 Lea, vær forsigtig. Den er måske farlig. 123 00:10:28,295 --> 00:10:30,871 - Den har en knap her. - Du skal ikke røre ved den. 124 00:10:32,175 --> 00:10:34,231 Vi har ledt efter jer. 125 00:10:34,255 --> 00:10:36,911 Nu ved vi, I er her. I kan ikke gemme jer mere. 126 00:10:36,935 --> 00:10:38,625 Vi vil have Rasmus. 127 00:10:38,935 --> 00:10:42,151 Han har virussen, og han dræber jer. 128 00:10:42,175 --> 00:10:46,791 Jeg ved, hvor meget I har lidt. Det skal I ikke mere. Lad os tage over. 129 00:10:46,815 --> 00:10:51,305 Enten udleverer I ham frivilligt, eller også kommer vi efter ham. 130 00:10:51,535 --> 00:10:55,791 Hvis I samarbejder, hjælper vi jer med at få kapslerne ud af kroppen, 131 00:10:55,815 --> 00:10:57,871 og I får frit lejde til at forlade zonen. 132 00:10:57,895 --> 00:11:00,145 Hvis ikke, så dør I. 133 00:11:00,975 --> 00:11:03,985 I har 24 timer, før vi kommer. 134 00:11:08,975 --> 00:11:11,391 Vi er nødt til at tale med dem. Han vil jo hjælpe os. 135 00:11:11,415 --> 00:11:15,471 Han lyver. Det ved du også godt. Han vil bare slå os ihjel. 136 00:11:15,495 --> 00:11:18,791 Jean, vi kan ikke stole på ham. Selvfølgelig vil han ikke hjælpe os. 137 00:11:18,815 --> 00:11:21,431 - Hvad hvis vi ikke kan klare os uden? - Det kan vi da. 138 00:11:21,455 --> 00:11:25,031 Vi ved mere end dem. Vi har maskinerne, som Fie siger kan løse det hele. 139 00:11:25,055 --> 00:11:27,711 Vi har min fars tegninger, og vi har Rasmus. 140 00:11:27,735 --> 00:11:32,145 - Hvor farlig er Rasmus? - Stop. Han er ikke farlig for os. 141 00:11:32,655 --> 00:11:34,265 Simone? 142 00:11:35,215 --> 00:11:37,031 Nej. Nej. 143 00:11:37,055 --> 00:11:41,065 Vi ved jo, hvordan vi kontrollerer ham. Hvordan han smitter. 144 00:11:41,375 --> 00:11:45,791 - Han siger, det kan udvikle sig. - Han vil have os til at skændes. 145 00:11:45,815 --> 00:11:50,265 - De har alt til at slå os ihjel med. - Så må vi barrikadere os. 146 00:11:50,575 --> 00:11:53,985 - Vi skal finde Rasmus' kur. - Jeg skal finde Fie. 147 00:11:55,535 --> 00:11:59,785 I bliver her og holder øje med Apollon. Jeg finder Patrick. 148 00:12:12,055 --> 00:12:13,871 - Fie. - Ja. 149 00:12:13,895 --> 00:12:16,704 Prøv og hør her. De ved, vi er her. 150 00:12:17,975 --> 00:12:19,991 - Hvad? - Apollon ved, at vi er her. 151 00:12:20,015 --> 00:12:22,671 - Hvordan fanden har de fundet basen? - Aner det ikke. 152 00:12:22,695 --> 00:12:26,791 De kommer og tager Rasmus, hvis ikke vi udleverer ham inden 24 timer. 153 00:12:26,815 --> 00:12:30,471 Hvis han ikke har virussen i kroppen, kan de ikke bruge ham. Så er vi frie. 154 00:12:30,495 --> 00:12:32,751 Jeg har brug for dig, hvis vi skal nå det. 155 00:12:32,775 --> 00:12:35,711 Vi kan ikke gøre det hurtigere, end vi gør. 156 00:12:35,735 --> 00:12:40,431 Vi er ved at prøve noget, som ingen er lykkes med før, og vi er kun dig og mig. 157 00:12:40,455 --> 00:12:42,671 Hvis du ikke vil prøve at hjælpe, så gør jeg det selv. 158 00:12:42,695 --> 00:12:44,305 Simone... 159 00:12:51,815 --> 00:12:54,751 - Hvorfor er du så sur? - Behøvede du at drikke 30 shots? 160 00:12:54,775 --> 00:12:57,072 Det gjorde jeg heller ikke. Slap nu af. 161 00:13:03,415 --> 00:13:07,391 Jeg er træt af, at alt skal være så alvorligt hele tiden. 162 00:13:07,415 --> 00:13:12,265 "Fie kan det hele. Hun skal kurere cancer og redde hele verden." 163 00:13:13,375 --> 00:13:16,665 Hvad hvis jeg ikke gider at redde verden? Hvad hvis jeg... 164 00:13:18,135 --> 00:13:19,920 ...jeg ikke gider at være voksen? 165 00:13:19,935 --> 00:13:22,545 - Det er okay. - Er det? 166 00:13:23,455 --> 00:13:24,711 Du... 167 00:13:25,775 --> 00:13:29,311 - ...er ikke sur mere, men kilden. - Stop nu. 168 00:13:29,335 --> 00:13:31,751 Fie, stop. 169 00:13:31,775 --> 00:13:33,231 - Kom nu, det er sjovt. - Fie. 170 00:13:33,255 --> 00:13:36,065 - Hold op. Det er da sjovt. - Fie... 171 00:13:39,055 --> 00:13:43,991 - Det er det, vi kan forsvare os med. - Ja, og lyseslukkeren. 172 00:13:44,015 --> 00:13:46,231 - Hvordan virker den? - Den kan slukke lyset. 173 00:13:46,255 --> 00:13:47,791 Fedt. 174 00:13:47,815 --> 00:13:53,151 Yderdøren kan holde til en del. Barrikaden hjælper lidt, men hvor længe? 175 00:13:53,175 --> 00:13:57,671 - Hvorfor stikker vi ikke bare af? - Vi har intet sted at flygte hen. 176 00:13:57,695 --> 00:14:01,585 Kan vi så ikke efterlade Rasmus? Det er jo ham, de vil have. 177 00:14:02,495 --> 00:14:05,745 - Sagde de, at vi kan få kapslerne ud? - De lyver, Patrick. 178 00:14:06,215 --> 00:14:09,951 - De har jo jagtet os for evigt. - Det stopper, når vi kurerer Rasmus. 179 00:14:09,975 --> 00:14:13,031 Hvis vi kurerer Rasmus. Vi ved ikke, hvad der er i vejen med ham. 180 00:14:13,055 --> 00:14:15,991 Vi ved ikke, om han dræbte de andre. 181 00:14:16,015 --> 00:14:18,031 - Simone var der jo. - Og hvad hvis hun lyver? 182 00:14:18,055 --> 00:14:20,751 - Hvordan ved du, hun ikke gør? - Hold nu kæft! 183 00:14:20,775 --> 00:14:24,831 - Jeg siger bare... - Du snakker hele tiden! 184 00:14:24,855 --> 00:14:25,951 Hvad gør du ved det? 185 00:14:25,975 --> 00:14:28,825 Find noget andet end en stegepande, vi kan slås med. 186 00:14:31,375 --> 00:14:34,184 - De har ikke rykket sig. - Nej, de venter på os. 187 00:14:39,415 --> 00:14:41,145 Jeg synes, at vi skal tage væk. 188 00:14:41,455 --> 00:14:42,745 Dig og mig. 189 00:14:43,815 --> 00:14:47,391 Vi kunne finde et lille hus og måske starte... 190 00:14:47,415 --> 00:14:50,185 - Hvorfor skulle vi det? - Fordi Apollon er her. 191 00:14:51,695 --> 00:14:53,945 - Og hvad så? - De slår os ihjel. 192 00:14:54,455 --> 00:14:56,751 Nej, ikke så længe vi er sammen. 193 00:14:56,775 --> 00:14:59,671 - Jeg tror, at de er ligeglade. - Ja, men det er jeg ikke. 194 00:14:59,695 --> 00:15:01,751 Vi er en gruppe. Vi er her for at hjælpe hinanden. 195 00:15:01,775 --> 00:15:04,511 - Det er lige meget, hvis vi er døde. - Gør, hvad du vil. 196 00:15:04,535 --> 00:15:08,265 Jeg forlader ikke de andre. Simone blev der for os. 197 00:15:46,375 --> 00:15:50,231 Du sagde, jeg dræbte din bror. Hvis det passer, er jeg ked af det. 198 00:15:50,255 --> 00:15:52,841 Det var ikke med vilje. Det lover jeg. 199 00:15:54,695 --> 00:15:56,945 Det gør ham ligesom ikke mindre død, vel? 200 00:15:57,975 --> 00:16:01,791 - Du er nødt til at hjælpe mig. - Hvorfor skulle jeg det? 201 00:16:01,815 --> 00:16:03,785 Fordi... 202 00:16:04,455 --> 00:16:07,911 ...du er den eneste, der ved, at jeg gjorde det. 203 00:16:07,935 --> 00:16:09,785 Du har ikke sagt noget til nogen. 204 00:16:13,975 --> 00:16:17,705 Jeg må finde ud af, hvad jeg gjorde, og hvorfor det sker. 205 00:16:19,655 --> 00:16:21,487 Hvad vil du bruge det til? 206 00:16:21,695 --> 00:16:25,945 Hvis jeg ved, hvordan jeg gør, så ved jeg, hvordan jeg kan styre det. 207 00:16:27,455 --> 00:16:29,425 Jeg vil bare ikke slå flere ihjel. 208 00:16:32,135 --> 00:16:33,391 Okay. 209 00:16:37,535 --> 00:16:39,591 Jeg har været spærret inde i seks år. 210 00:16:39,615 --> 00:16:42,871 Du har været spærret inde som mig. Du ved, hvordan det er. 211 00:16:42,895 --> 00:16:47,545 - Du tror, vi har meget til fælles. - Vi er de eneste, der har det sådan her. 212 00:16:49,735 --> 00:16:53,505 Så vi er sådan lidt Romeo og Julie-agtige? 213 00:16:55,215 --> 00:16:56,471 Hvem? 214 00:16:58,255 --> 00:17:01,185 Romeo og Julie. Shakespeare. 215 00:17:02,455 --> 00:17:06,008 Jeg elsker dig, og jeg kan ikke få dig. Jeg begår selvmord. Alt det der. 216 00:17:06,575 --> 00:17:10,961 - Siger det dig ikke noget? - Jeg har været i en bunker i seks år. 217 00:17:12,855 --> 00:17:16,465 - Undskyld, det lød bare lidt sjovt. - Ja, men det var det ikke. 218 00:17:20,375 --> 00:17:24,705 Jeg vil vise dig, hvordan det virker, men der må ikke ske dig noget. 219 00:17:25,415 --> 00:17:26,671 Okay. 220 00:17:27,535 --> 00:17:29,065 Så er det en date. 221 00:17:30,375 --> 00:17:31,631 Date? 222 00:17:33,135 --> 00:17:34,311 Slap nu af. 223 00:17:34,335 --> 00:17:35,905 Jeg vil gerne hjælpe. 224 00:17:42,495 --> 00:17:43,908 Skynd dig, Dennis. 225 00:17:44,535 --> 00:17:47,785 Apollon opdager snart, at du er væk. 226 00:17:48,935 --> 00:17:50,745 Det er lige her. 227 00:17:54,095 --> 00:17:57,831 - Du ved, hvad du skal, ikke? - Videokort, tegningerne. 228 00:17:57,855 --> 00:18:00,710 Alt skal brændes, også våbnet. Er du med på det? 229 00:18:01,015 --> 00:18:03,545 Hvad så, når de opdager, at jeg ikke er hos lægen? 230 00:18:04,855 --> 00:18:07,711 Så er jeg nødt til at dræbe dig. 231 00:18:07,735 --> 00:18:11,425 Jeg siger, at du ville flygte, og at jeg skød dig. 232 00:18:12,175 --> 00:18:13,431 Gå nu. 233 00:18:14,575 --> 00:18:15,905 Skynd dig. 234 00:18:17,935 --> 00:18:21,065 Hvis nogen ser dig, så dræb dem. 235 00:18:28,615 --> 00:18:29,801 Kom nu. 236 00:18:37,175 --> 00:18:38,625 Sådan noget pis. 237 00:18:42,575 --> 00:18:43,985 To sekunder. 238 00:18:52,015 --> 00:18:53,305 Hvad så? 239 00:18:54,095 --> 00:18:56,031 Jeg har travlt med at finde en kur. 240 00:18:56,055 --> 00:18:58,425 - Alene? - Jeg ved ikke, hvor Fie er. 241 00:18:59,735 --> 00:19:04,105 - Skulle du så ikke vente på hende? - Det kan vi ikke. Apollon er her. 242 00:19:04,695 --> 00:19:08,345 - Den der... - Vær lidt forsigtig med prøverne. 243 00:19:08,935 --> 00:19:10,591 Jeg ved, hvad jeg gør. 244 00:19:10,615 --> 00:19:14,791 Har du glemt, hvor galt det gik, da Jakob tabte en prøve? 245 00:19:14,815 --> 00:19:16,271 Hey... 246 00:19:16,295 --> 00:19:20,185 - Hvorfor fanden er hun her ikke? - Det ved jeg ikke. Du kan ikke alene. 247 00:19:21,535 --> 00:19:27,105 - Jeg ved ikke, hvordan jeg løser det. - Nej, men vi løser det sammen. 248 00:19:27,775 --> 00:19:29,031 Ikke? 249 00:19:31,615 --> 00:19:32,871 Ja. 250 00:19:36,415 --> 00:19:38,071 Hvorfor skal du være så skide sød? 251 00:19:38,095 --> 00:19:40,345 Det ligger bare så naturligt til mig. 252 00:19:40,735 --> 00:19:42,105 Hold kæft. 253 00:20:02,415 --> 00:20:04,991 Jeg er ked af at måtte fortælle dig det. 254 00:20:05,015 --> 00:20:09,071 Dit bækken er knust, så du vil aldrig kunne få børn. 255 00:20:09,095 --> 00:20:10,825 Du er heldig, at du er I live. 256 00:20:11,935 --> 00:20:15,720 Det er ikke givet, når man kører over for rødt og bliver ramt af en varevogn. 257 00:20:17,095 --> 00:20:20,185 Vi har ringet efter dine forældre. De er på vej. 258 00:20:20,895 --> 00:20:23,505 - Hvad med Asger? - Det gør mig ondt. 259 00:20:24,935 --> 00:20:26,665 Vi gjorde, hvad vi kunne. 260 00:20:29,375 --> 00:20:34,265 Selv om det ikke føles sådan, så er du meget heldig, at du er i live. 261 00:21:07,695 --> 00:21:08,951 Fuck. 262 00:21:18,935 --> 00:21:22,065 Her. Prøv at kaste den her. 263 00:21:23,655 --> 00:21:25,705 - Klar? - Ja. 264 00:21:30,055 --> 00:21:31,425 Fedt. 265 00:21:37,855 --> 00:21:41,071 - Hvad sker der? - Det er EMP ligesom i Fallout. 266 00:21:41,095 --> 00:21:45,425 - Hvad mener du? - Elektromultipuls-halløj. Kapslerne. 267 00:21:46,335 --> 00:21:49,185 - Så de er magnetiske? - Ja. Derfor gør det ondt på os. 268 00:21:50,455 --> 00:21:52,511 - Vi kan lave baghold på dem. - Ja. 269 00:21:52,535 --> 00:21:54,385 - Må jeg prøve det? - Ja. 270 00:21:58,615 --> 00:22:00,912 - Trykker du på den? - Ja. 271 00:22:02,535 --> 00:22:04,751 Den er vel løbet tør for det, den kører på. 272 00:22:04,775 --> 00:22:07,511 Den må kunne lades op. Der må være et stik et sted. 273 00:22:07,535 --> 00:22:09,265 Jeg finder ud af det. 274 00:22:09,855 --> 00:22:11,191 - Patrick? - Ja. 275 00:22:11,215 --> 00:22:12,631 - Tak. - For hvad? 276 00:22:12,655 --> 00:22:16,465 - Du hjælper. - Det er et Fallout-gevær. Selvfølgelig. 277 00:22:22,775 --> 00:22:24,345 Hvor fanden er det gevær? 278 00:22:25,575 --> 00:22:26,911 Okay. 279 00:22:26,935 --> 00:22:28,985 Videokortene. 280 00:22:30,855 --> 00:22:32,111 Yes! 281 00:22:36,895 --> 00:22:38,951 Hvor fanden lader man dig op henne? 282 00:22:38,975 --> 00:22:41,644 Der må for helvede også være andre batterier et sted. 283 00:22:42,655 --> 00:22:44,705 What the fuck. Hallo! 284 00:22:45,215 --> 00:22:46,471 Hallo! 285 00:22:48,615 --> 00:22:49,751 Hvem fanden er du? 286 00:22:49,775 --> 00:22:51,031 Hvad?! 287 00:22:52,055 --> 00:22:53,745 Giv mig geværet. 288 00:22:54,415 --> 00:22:56,585 Du får ikke det gevær. 289 00:23:02,695 --> 00:23:04,665 Lortegevær, mand! 290 00:23:56,335 --> 00:23:58,539 - Jeg må slå dig ihjel. - Det er løbet tør. 291 00:24:02,175 --> 00:24:03,431 Hvad fanden? 292 00:24:12,335 --> 00:24:14,945 Nej, hvad laver du, mand? 293 00:24:39,175 --> 00:24:43,391 - Hej, jeg har ledt efter dig. - Er det dig, der har ødelagt prøverne? 294 00:24:43,415 --> 00:24:46,511 - Ja, men... - Pyt, jeg har lavet nye. 295 00:24:46,535 --> 00:24:48,511 - Vi er klar. På med dragten. - Hvad? 296 00:24:48,535 --> 00:24:52,271 Du har ret. Apollon er en trussel, og vi må gøre noget. 297 00:24:52,295 --> 00:24:54,145 - Så... - Okay. 298 00:24:54,735 --> 00:24:57,911 Jeg har isoleret det, jeg tror, er virussens ledende gen. 299 00:24:57,935 --> 00:25:00,585 Jeg er klar til at teste det af på vores rotter. 300 00:25:06,575 --> 00:25:10,825 Hvis det virker, kan vi prøve på Rasmus inden for en time. Tag låget af. 301 00:25:12,895 --> 00:25:14,505 Så, kom her. 302 00:25:28,295 --> 00:25:30,785 Hvis det virker, kan vi se det om sekunder. 303 00:25:35,295 --> 00:25:36,708 Sætter du låget på? 304 00:25:40,015 --> 00:25:43,585 Lad os se. Nu har rotten både virus og kur i sig. 305 00:25:55,535 --> 00:25:56,951 Pis. 306 00:25:56,975 --> 00:25:58,761 Den er vist død. 307 00:25:59,415 --> 00:26:00,782 Jeg må prøve igen. 308 00:26:02,375 --> 00:26:04,625 Kom nu. Kom nu. 309 00:26:08,015 --> 00:26:09,271 Kom nu. 310 00:26:12,655 --> 00:26:13,911 Det virker. 311 00:26:14,455 --> 00:26:16,505 Fie, se. 312 00:26:17,215 --> 00:26:18,631 Fie, det virker. 313 00:26:18,655 --> 00:26:20,065 - Hvad? - Det virker. 314 00:26:28,255 --> 00:26:30,305 Fie, vi skal ud herfra. 315 00:26:30,935 --> 00:26:33,505 Fie, kom. Nu! 316 00:26:38,975 --> 00:26:42,225 Fuck! Hvad fanden var det? 317 00:26:42,815 --> 00:26:44,871 Vi prøver igen. Vi må have fokus. 318 00:26:44,895 --> 00:26:47,785 - Vi kan godt, hvis bare... - Hvis vi har tid? 319 00:26:48,575 --> 00:26:52,471 Det sker, når jeg bliver vred, føler mig truet, ked af det... 320 00:26:52,495 --> 00:26:54,151 Så kan jeg mærke det. 321 00:26:54,175 --> 00:26:55,905 Jamen så prøv at blive vred. 322 00:27:03,695 --> 00:27:06,391 Nu kan jeg ikke. Jeg kunne ellers i morges. 323 00:27:06,415 --> 00:27:09,225 - Det er pænt skuffende. - To sekunder... 324 00:27:15,935 --> 00:27:20,871 Du er latterlig. Tror du ikke, jeg er ligeglad, om du bliver ked af det? 325 00:27:20,895 --> 00:27:23,151 Jeg forstår ikke, hvorfor din søster vil redde dig. 326 00:27:23,175 --> 00:27:25,231 - Hvad mener du? - Du er ikke værd at redde. 327 00:27:25,255 --> 00:27:29,391 Du burde være spærret inde. Du har dræbt alle. Hvorfor skal du leve? 328 00:27:29,415 --> 00:27:33,231 Du er et monster! En freak. Tænk på alle dem, du har slået ihjel. 329 00:27:33,255 --> 00:27:35,791 Du har slået din familie ihjel og min! 330 00:27:35,815 --> 00:27:39,151 Alt det her er din skyld! Din skyld, Rasmus! 331 00:27:39,175 --> 00:27:41,025 Stop! 332 00:27:45,575 --> 00:27:47,105 Det virker, Rasmus. 333 00:27:49,375 --> 00:27:50,631 Pas på. 334 00:27:51,655 --> 00:27:54,111 - Rasmus, stop. - Det kan jeg ikke. 335 00:27:54,135 --> 00:27:55,425 Rasmus, stop! 336 00:27:56,095 --> 00:27:57,871 - I skal komme. - Hvad sker der? 337 00:27:57,895 --> 00:27:59,911 Rasmus eksploderer. 338 00:27:59,935 --> 00:28:01,345 - Hvad? - Kom nu. 339 00:28:02,535 --> 00:28:03,791 Jean! 340 00:28:08,615 --> 00:28:10,665 Rasmus, stop! 341 00:28:11,295 --> 00:28:12,631 Rasmus. 342 00:28:12,655 --> 00:28:15,231 - Pas på. - Hvad fanden sker der, mand?! 343 00:28:15,255 --> 00:28:18,071 Rasmus, det er mig. Sæt dig ned. 344 00:28:18,095 --> 00:28:19,865 Rolig. 345 00:28:27,375 --> 00:28:29,145 Hvad sker der med ham? 346 00:28:29,375 --> 00:28:31,114 Var det ham, der slog dem ihjel? 347 00:28:31,695 --> 00:28:34,351 - Jakob? Lægerne? - Jean... 348 00:28:34,375 --> 00:28:38,111 Du sagde, at de døde, fordi de tabte en prøve. Løj du? 349 00:28:38,135 --> 00:28:40,751 - Vidste du det? - Det kunne have været os, der døde. 350 00:28:40,775 --> 00:28:42,511 Jean, jeg... 351 00:28:42,535 --> 00:28:45,158 Jeg har altid villet beskytte jer. 352 00:28:45,575 --> 00:28:47,825 Var det ham, der slog Jakob ihjel? 353 00:28:48,255 --> 00:28:50,265 Var det, Simone?! 354 00:28:52,775 --> 00:28:54,561 Fuck dig. Kom. 355 00:29:03,295 --> 00:29:04,551 Martin... 356 00:29:05,615 --> 00:29:07,345 Han skal spærres inde. 357 00:29:08,935 --> 00:29:10,305 Kan du selv gå? 358 00:29:13,535 --> 00:29:14,791 Kom! 359 00:29:24,135 --> 00:29:25,391 Martin. 360 00:29:30,415 --> 00:29:34,471 Han kunne have slået os ihjel. Hvorfor fanden har du ikke sagt noget? 361 00:29:34,495 --> 00:29:38,831 Jeg prøvede at sige det. Han er ikke farlig, når han bliver kureret. 362 00:29:38,855 --> 00:29:42,351 Apollon står derude, og de slagter os, hvis vi ikke gør noget. 363 00:29:42,375 --> 00:29:46,145 Jeg forsvarede ham og ville dø for det, og så lyver du for mig. 364 00:29:48,575 --> 00:29:50,145 Nej, det kan jeg ikke. 365 00:29:55,175 --> 00:29:56,585 Shit. 366 00:30:14,335 --> 00:30:15,271 Lea. 367 00:30:15,295 --> 00:30:17,951 Lea, stop, stop! 368 00:30:17,975 --> 00:30:22,145 Fucking løgner! Det er løgn det hele. Forstår du ikke det? 369 00:30:22,735 --> 00:30:24,465 Jean, det var løgn. 370 00:30:29,255 --> 00:30:30,625 Hvad sker der? 371 00:30:31,535 --> 00:30:33,505 Jeg stolede på hende. 372 00:30:34,415 --> 00:30:38,665 Det var hende, der var ren. Det var hende, der var ledestjernen. 373 00:30:40,575 --> 00:30:42,191 Hvorfor lyver hun? 374 00:30:42,215 --> 00:30:43,785 Det ved jeg ikke. 375 00:30:50,415 --> 00:30:52,145 Jeg vil gerne med. 376 00:30:53,855 --> 00:30:57,311 Vi har jo alligevel ikke noget her, Jean. 377 00:30:57,335 --> 00:31:00,105 Det der med at være fælles var jo bare løgn. 378 00:31:03,295 --> 00:31:05,945 Okay. Så tager vi væk. 379 00:31:21,535 --> 00:31:22,791 Hey. 380 00:31:23,575 --> 00:31:26,231 Hvorfor fanden sagde du ikke, det var mig? 381 00:31:26,255 --> 00:31:28,305 Jeg slog dem alle ihjel. 382 00:31:29,615 --> 00:31:31,505 Jeg troede, det var det bedste. 383 00:31:32,295 --> 00:31:34,905 Du skulle ikke være bange. 384 00:31:36,015 --> 00:31:38,033 Jeg har jo sagt, at jeg ikke er bange. 385 00:31:38,855 --> 00:31:40,905 Måske behøver vi ikke at fjerne det. 386 00:31:43,015 --> 00:31:44,271 Rasmus... 387 00:31:46,215 --> 00:31:49,271 - Jeg skal til laboratoriet. - Er du bange for mig? 388 00:31:49,295 --> 00:31:50,551 Nej. 389 00:32:19,015 --> 00:32:22,921 Find dem. De kan dræbe virus uden at dræbe Rasmus. 390 00:32:24,815 --> 00:32:27,145 Hvis ikke de kan, skal du slå ham ihjel. 391 00:32:37,495 --> 00:32:38,825 Hvad fanden? 392 00:33:06,935 --> 00:33:08,209 Hvad fanden? 393 00:33:09,135 --> 00:33:10,311 Hjælp! 394 00:33:10,335 --> 00:33:11,625 Hjælp! 395 00:33:12,655 --> 00:33:14,025 Hjælp! 396 00:33:27,855 --> 00:33:29,745 Hvad fanden tænkte hun på? 397 00:33:32,455 --> 00:33:34,831 Vi kunne lige så godt have været døde alle sammen. 398 00:33:34,855 --> 00:33:36,111 Ja. 399 00:33:37,015 --> 00:33:39,265 Men det kan vi ikke bruge til noget nu. 400 00:33:40,215 --> 00:33:41,471 Hvad kan vi gøre? 401 00:33:44,455 --> 00:33:46,705 Jeg kan ikke kontrollere ham. 402 00:33:47,295 --> 00:33:48,761 Vi kan ikke stole på hende. 403 00:34:07,695 --> 00:34:10,071 Vi er nødt til at gå til Apollon med Rasmus. 404 00:34:10,095 --> 00:34:11,945 Før han slår os alle sammen ihjel. 405 00:34:30,895 --> 00:34:35,751 - Jeg troede ikke, der ville ske dem noget. - Nej, men det gjorde der. 406 00:34:35,775 --> 00:34:38,745 - Jeg er ked af det. - Vi har besluttet at gå til Apollon. 407 00:34:40,015 --> 00:34:42,777 - Hvad snakker du om? - Vi kan ikke kontrollere Rasmus. 408 00:34:43,175 --> 00:34:47,471 Derfor skal vi jo gøre noget. Rasmus dræber os ikke. Det gør Apollon. 409 00:34:47,495 --> 00:34:50,191 De dræber Rasmus. De dræber os. 410 00:34:50,215 --> 00:34:52,545 Du tænker ikke klart, fordi det er din bror. 411 00:34:53,375 --> 00:34:55,031 Du er så langt ude. 412 00:34:55,055 --> 00:34:57,785 Selvfølgelig tænker jeg klart. Jeg giver ikke op. 413 00:35:22,655 --> 00:35:24,145 Hvad laver du? 414 00:35:30,695 --> 00:35:31,951 Martin! 415 00:35:32,535 --> 00:35:33,791 Martin! 416 00:35:34,455 --> 00:35:35,711 Martin. 417 00:35:52,335 --> 00:35:53,665 Hvad fanden? 418 00:35:57,375 --> 00:35:59,631 Jeg synes altså ikke, I skal gøre det. 419 00:35:59,655 --> 00:36:02,105 Vi bliver nødt til det. Han er for farlig. 420 00:36:05,855 --> 00:36:10,785 Men der er også en anden grund til, at vi skal aflevere ham til Apollon. 421 00:36:11,895 --> 00:36:13,545 Jeg er gravid. 422 00:36:17,575 --> 00:36:20,991 - Hvad fanden snakker du om? - Jeg troede heller ikke, at jeg kunne. 423 00:36:21,015 --> 00:36:23,945 Men det kunne jeg så godt. 424 00:36:25,575 --> 00:36:28,625 Det er Jakobs. Tillykke. Du skal være faster. 425 00:36:29,935 --> 00:36:31,545 Du er så dum, du er. 426 00:36:31,895 --> 00:36:35,705 Så nu tænker du, at vi skal være en stor lykkelig familie? 427 00:36:36,175 --> 00:36:39,591 Så kan alt blive godt igen, men det er det ikke. Alt er noget lort. 428 00:36:39,615 --> 00:36:41,585 Og Jakob er her ikke. 429 00:36:42,055 --> 00:36:45,625 Det sidste, han oplevede, var dig, der gjorde ham ked af det. 430 00:36:46,615 --> 00:36:48,586 Du bliver aldrig min familie. 431 00:37:16,335 --> 00:37:17,705 Okay. 432 00:37:18,455 --> 00:37:20,473 Man kan overvåge alt herfra. 433 00:37:26,295 --> 00:37:28,385 - Hej. - Hvor er Patrick? 434 00:37:29,535 --> 00:37:32,305 - Jean, ser du lige, om han sover? - Nej. 435 00:37:35,335 --> 00:37:36,655 Hvad sker der? 436 00:37:39,895 --> 00:37:43,145 Mig og Lea tager væk. Vi gider ikke at være her mere. 437 00:37:43,615 --> 00:37:46,671 - Vi vil gerne være i fred. - Held og lykke med det. 438 00:37:46,695 --> 00:37:49,511 I kan sgu da ikke bare tage væk. 439 00:37:49,535 --> 00:37:50,791 Hvorfor ikke? 440 00:37:50,815 --> 00:37:53,231 Fordi vi er sammen om det her. 441 00:37:53,255 --> 00:37:56,105 Om hvad? Hvad er vi sammen om? 442 00:37:56,575 --> 00:37:59,071 - Hvem er "vi"? - Det er os. 443 00:37:59,095 --> 00:38:02,545 Simone. Hvor er hun? Hvor er Rasmus? Hvor er Patrick? 444 00:38:03,255 --> 00:38:06,271 Vi er ikke sammen om noget. Hvorfor skulle vi blive? 445 00:38:06,295 --> 00:38:09,271 - Fordi Apollon står lige derude. - Vi tager væk, så snart vi kan. 446 00:38:09,295 --> 00:38:13,385 Det behøver I ikke. Vi har tænkt os at aflevere Rasmus til Apollon. 447 00:38:14,215 --> 00:38:16,512 De havde ret. Han er for farlig for os. 448 00:38:16,815 --> 00:38:19,631 - Hvad betyder det? - Du sagde det selv, Jean. 449 00:38:19,655 --> 00:38:21,999 Vi er nødt til at samarbejde med dem. 450 00:38:22,335 --> 00:38:27,505 Vi skal da ikke samarbejde med dem, der dræbte Simones far. Hvad siger hun? 451 00:38:28,375 --> 00:38:29,631 Det er hendes bror. 452 00:38:30,175 --> 00:38:32,791 - Hvad fanden bilder I jer ind? - Lea, hun løj. 453 00:38:32,815 --> 00:38:36,631 - Du vil da også selv skride. - Jeg vil da ikke ofre mine venner. 454 00:38:36,655 --> 00:38:38,191 Nej, okay. Men hvad skal vi gøre? 455 00:38:38,215 --> 00:38:42,905 Rasmus slår os alle ihjel. Lortet falder sammen om ørene på os. 456 00:38:44,855 --> 00:38:47,951 - Hør her. Vi er nødt til at gøre det. - Du skal slippe mig nu! 457 00:38:47,975 --> 00:38:49,825 Jeg skal finde Simone. 458 00:39:00,975 --> 00:39:04,505 - Sarah, er du okay? - De vil give dig til Apollon. 459 00:39:04,895 --> 00:39:07,625 Hvad? Det ville Simone aldrig gøre. 460 00:39:14,695 --> 00:39:18,791 - Simone. - Se. Virussen har to styrende gener. 461 00:39:18,815 --> 00:39:22,551 Hvad hvis man demonterer begge to? Hun tog fejl. 462 00:39:22,575 --> 00:39:25,111 - Ja, men Fie og Martin... - De tror ikke, vi kan gøre noget. 463 00:39:25,135 --> 00:39:26,991 - Hvor er hun? - Hun gik op til Rasmus. 464 00:39:27,015 --> 00:39:29,745 - Jeg skal have fat i hende nu. - Simone! 465 00:39:40,655 --> 00:39:42,911 Fie. 466 00:39:42,935 --> 00:39:45,351 Jeg ved, hvordan vi løser det. Jeg har fundet fejlen. 467 00:39:45,375 --> 00:39:47,551 - Jeg har fundet fejlen. - Hør. Det er for sent. 468 00:39:47,575 --> 00:39:50,145 - Jeg ved, hvordan vi løser det. - Nej. Stop! 469 00:39:52,535 --> 00:39:55,065 Fuck! Han er væk. 470 00:39:55,775 --> 00:39:57,831 Rasmus er ikke længere den, han var. 471 00:39:57,855 --> 00:40:01,105 Vi ved ikke, hvad han er. Hvad der sker. 472 00:40:07,935 --> 00:40:09,785 Er du okay, Rasmus? 473 00:40:10,375 --> 00:40:11,631 Rasmus? 474 00:41:09,655 --> 00:41:11,905 Tekster af: Kim Widt Nielsen