1
00:00:06,920 --> 00:00:08,680
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,880
Stejně Simone nenajdeme. Je pryč.
3
00:00:17,280 --> 00:00:18,240
Nemá to cenu.
4
00:00:20,120 --> 00:00:20,920
Jez.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
- Nemám hlad.
- Musíš jíst.
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,320
- Proč?
- Protože jinak jsi idiot.
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,640
No a co,
jestli jsem idiot nebo jestli jím?
8
00:00:38,480 --> 00:00:39,920
Co na tom sejde?
9
00:00:40,280 --> 00:00:41,600
Důležité je, že žiješ.
10
00:00:45,640 --> 00:00:49,760
Hele, Jeane, já to chápu,
že jsi ze všeho znechucený a unavený.
11
00:00:51,280 --> 00:00:53,480
Věř mi, já vím, jaké to je někoho ztratit.
12
00:00:57,160 --> 00:00:59,560
Ještě pořád si můžeme vzít zpátky,
co nám ukradli.
13
00:01:01,800 --> 00:01:02,760
Apollon?
14
00:01:07,560 --> 00:01:08,520
Sten.
15
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
Pšt.
16
00:01:19,400 --> 00:01:20,960
Hej!
17
00:01:21,040 --> 00:01:23,280
Nestřílejte! Stůjte!
18
00:01:23,720 --> 00:01:24,520
Kdo jsi?
19
00:01:25,040 --> 00:01:27,120
Musíte mi pomoct! Chce ji zabít!
20
00:01:28,880 --> 00:01:29,760
Kdo?
21
00:02:19,480 --> 00:02:20,280
Zdravím.
22
00:02:20,720 --> 00:02:22,760
Musíte mi pomoct. Pomozte mi.
23
00:02:22,840 --> 00:02:23,840
Vypadněte!
24
00:02:26,200 --> 00:02:27,760
Mám vám to snad napsat?
25
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Vypadněte odtud.
26
00:02:29,920 --> 00:02:31,480
Padejte!
27
00:02:31,560 --> 00:02:32,640
Běžte!
28
00:02:32,720 --> 00:02:34,000
Hned!
29
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
Nemáš kam utéct.
30
00:02:42,760 --> 00:02:43,640
Stůj!
31
00:02:45,080 --> 00:02:46,280
Zahoď ten nůž, tati.
32
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Danieli.
33
00:02:49,520 --> 00:02:50,760
Odhoď ten nůž!
34
00:02:58,120 --> 00:03:00,000
Kam si myslíš, že jdeš? Co?
35
00:03:00,320 --> 00:03:01,400
Simone?
36
00:03:38,200 --> 00:03:40,680
- Musíme zpátky do jejich tábora.
- Proč?
37
00:03:40,760 --> 00:03:43,440
- K čemu nám jsou?
- Mají něco, co potřebujeme.
38
00:03:43,800 --> 00:03:46,160
- A co?
- Něco, co dokáže zastavit Rasmuse.
39
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
Zastaví to i Apollon.
40
00:03:51,520 --> 00:03:52,800
Máte to u sebe, ne?
41
00:03:55,040 --> 00:03:56,160
Co?
42
00:03:57,080 --> 00:03:58,040
- Vydejte to.
- Nikdy.
43
00:03:58,120 --> 00:03:59,080
Tak hele, sklapni!
44
00:04:03,600 --> 00:04:04,840
Neukazuj jim to!
45
00:04:06,360 --> 00:04:08,440
- Danieli.
- Je to tudy.
46
00:04:10,760 --> 00:04:11,560
Vstávej.
47
00:04:27,320 --> 00:04:28,240
To je Olivia.
48
00:04:28,320 --> 00:04:30,840
Má poslední stadium rakoviny. Nebo ne?
49
00:04:30,920 --> 00:04:33,680
Čtvrté stadium. Zbývá jí pár týdnů.
50
00:04:33,760 --> 00:04:35,160
Nepřežije to.
51
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
Pokud se nestane zázrak, tak ne.
52
00:04:38,200 --> 00:04:39,480
Slyšel jsi to, Rasmusi?
53
00:04:40,480 --> 00:04:44,680
Uděláme zázrak. Nakazíme Olivii tím virem.
54
00:04:44,760 --> 00:04:46,360
Pořád je to jen hypotéza.
55
00:04:47,080 --> 00:04:50,160
Zatím jsme ji neověřili,
potřebujeme udělat další testy.
56
00:04:50,240 --> 00:04:53,240
Ano, ty taky uděláme. Na Olivii.
57
00:04:54,120 --> 00:04:55,440
A možná ji zabijí.
58
00:04:56,280 --> 00:04:57,360
Já už mrtvá jsem.
59
00:04:58,480 --> 00:05:01,320
Když to nezabere, tak stejně umřu.
60
00:05:06,240 --> 00:05:07,280
Nebojím se.
61
00:05:09,640 --> 00:05:11,080
Zachráníme životy, Rasmusi.
62
00:05:13,120 --> 00:05:16,720
Řekněme, že se to u Olivie povede.
Co bude následovat?
63
00:05:16,800 --> 00:05:19,000
Budeme pokračovat. Mnou.
64
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
Jako další dostanu ten virus já.
65
00:05:53,280 --> 00:05:55,240
Na koho tu machruješ?
66
00:05:56,040 --> 00:05:56,840
Na nikoho.
67
00:05:57,520 --> 00:05:58,320
Nech to být.
68
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
Ale no tak, povídej.
69
00:06:03,760 --> 00:06:04,800
Jen jsem přemýšlel.
70
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
O čem?
71
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
Jsem podobný tátovi?
72
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
Jo, trochu.
73
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
Čím?
74
00:06:16,760 --> 00:06:18,240
Máš stejný úsměv.
75
00:06:20,600 --> 00:06:21,880
Usmíval se někdy?
76
00:06:29,480 --> 00:06:30,600
Jsem silnější než on.
77
00:06:34,800 --> 00:06:36,520
Je jedno, komu se podobáš.
78
00:06:37,240 --> 00:06:39,720
Záleží na tom, kdo jsi.
79
00:06:42,640 --> 00:06:43,760
A kdo tedy jsem?
80
00:06:45,360 --> 00:06:46,480
Jsi můj malý bráška.
81
00:06:51,000 --> 00:06:52,440
A vždycky budeš.
82
00:06:54,320 --> 00:06:56,320
Budu tě mít ráda, ať se stane cokoli.
83
00:07:09,360 --> 00:07:10,840
Skrz to se nedostaneme.
84
00:07:16,160 --> 00:07:19,280
Kolik mám použít? Jen kapku?
85
00:07:19,760 --> 00:07:21,880
- Jo.
- Tady to udělat nemůžeme. Ne teď.
86
00:07:23,280 --> 00:07:25,840
- Někdo by nás mohl vidět.
- A jak tedy projdeme?
87
00:07:26,920 --> 00:07:27,880
Nikdo tu není.
88
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
Co to sakra je?
89
00:07:47,600 --> 00:07:48,840
Je to z jedné rostliny.
90
00:07:50,000 --> 00:07:50,960
Mají ji oni.
91
00:07:51,480 --> 00:07:52,360
Z kytky?
92
00:07:53,800 --> 00:07:54,760
Ano.
93
00:07:55,560 --> 00:07:57,720
- Zabíjí ten virus.
- Aha,
94
00:07:58,280 --> 00:07:59,360
takže to kouzlo je
95
00:08:01,080 --> 00:08:02,560
šťáva z nějaké kytky?
96
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
Je to příroda, Jeane,
já pravidla nevymýšlím.
97
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
Ne, ale to tady tvrdíš.
98
00:08:09,280 --> 00:08:10,880
- No ne?
- Vždyť se sám podívej.
99
00:08:14,720 --> 00:08:15,720
Asi je to hezké.
100
00:08:16,360 --> 00:08:18,640
Hodláš to použít na Rasmuse?
101
00:08:18,720 --> 00:08:21,160
- No…
- Zkoušeli jste to už na lidech?
102
00:08:24,040 --> 00:08:24,840
Ne.
103
00:08:25,600 --> 00:08:28,560
- Jak víš, že to na Rasmuse zabere?
- Taky tomu nerozumím.
104
00:08:28,920 --> 00:08:31,440
- Nic takového jsem ještě neviděla.
- Ne, ale…
105
00:08:31,520 --> 00:08:35,120
Když to zabírá na ten virus,
třeba to zabere i na něj.
106
00:08:36,600 --> 00:08:38,080
Rasmus je virus.
107
00:08:59,120 --> 00:09:01,120
Sten chce, abych ho nakazil.
108
00:09:02,280 --> 00:09:03,080
Vážně?
109
00:09:05,720 --> 00:09:07,800
Neměl by to být Sten, ale Martin.
110
00:09:08,920 --> 00:09:09,960
Proč Martin?
111
00:09:11,280 --> 00:09:12,680
Jemu věřím.
112
00:09:13,600 --> 00:09:14,480
Proč?
113
00:09:16,640 --> 00:09:17,760
Protože ho znám.
114
00:09:20,760 --> 00:09:22,480
Co na to Sten říkal?
115
00:09:28,120 --> 00:09:29,440
Ty jsi mu to neřekl?
116
00:09:33,800 --> 00:09:35,760
- Ty se ho bojíš.
- Nebojím.
117
00:09:35,840 --> 00:09:37,040
Ale bojíš.
118
00:09:38,480 --> 00:09:40,000
Nemůže ti ublížit.
119
00:09:42,560 --> 00:09:44,360
Řekni mu, jak to chceš.
120
00:09:45,440 --> 00:09:48,920
Jestli to má být místo něj Martin,
tak to bude Martin.
121
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
Co když to odmítne?
122
00:09:54,640 --> 00:09:55,520
Tak ho zabij.
123
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
Ty tu velíš.
124
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
Ty a já.
125
00:10:12,720 --> 00:10:13,840
Proč to děláš?
126
00:10:15,560 --> 00:10:16,720
A co jiného zbývá?
127
00:10:20,600 --> 00:10:22,000
Jak tě Rasmus přemluvil?
128
00:10:23,560 --> 00:10:25,080
Nepřemluvil.
129
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
Dělám to dobrovolně.
130
00:10:32,600 --> 00:10:34,040
Kvůli Simone?
131
00:10:35,640 --> 00:10:37,000
Sám jsi to řekl.
132
00:10:40,560 --> 00:10:41,520
Je mrtvá.
133
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Takže se prostě vzdáš?
134
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
Jo. Vzdávám se.
135
00:11:07,880 --> 00:11:09,120
Ona to vždycky zvládne.
136
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Všimla sis?
137
00:11:13,400 --> 00:11:14,960
Je jako korek.
138
00:11:16,360 --> 00:11:17,760
Vždycky se vrátí.
139
00:11:19,680 --> 00:11:20,640
A co my?
140
00:11:22,680 --> 00:11:24,000
Myslíš bumerang.
141
00:11:25,240 --> 00:11:26,360
Co?
142
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
Bumerang se vždycky vrátí.
143
00:11:28,520 --> 00:11:31,000
Ne korek. Ten jen plave.
144
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
No, ať už je cokoli, my to nejsme.
145
00:11:40,880 --> 00:11:42,000
My se nevracíme.
146
00:11:42,920 --> 00:11:44,080
My umíráme.
147
00:11:44,560 --> 00:11:45,480
Každý umře.
148
00:11:46,200 --> 00:11:47,320
Až na ni.
149
00:11:49,360 --> 00:11:51,720
Přestaň se litovat.
150
00:11:55,480 --> 00:11:57,800
- Jak jako?
- Přestaň se litovat.
151
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
Pořád nad sebou jenom brečíš. Přestaň.
152
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
Já nad sebou nebrečím.
153
00:12:03,000 --> 00:12:08,240
Myslíš si, že celý svět je proti tobě,
že jsi jediný, koho to zasáhlo.
154
00:12:08,720 --> 00:12:10,000
- Že jo?
- Jo.
155
00:12:11,520 --> 00:12:14,600
Aha. No na takový styl uvažování
teda potřebuješ ohromné ego.
156
00:12:14,680 --> 00:12:17,880
Umřelo tolik lidí a my máme litovat tebe?
157
00:12:25,080 --> 00:12:26,000
Promiň.
158
00:12:29,080 --> 00:12:30,360
Nevím, co dělat.
159
00:12:35,360 --> 00:12:38,280
Přestaň se litovat.
160
00:12:41,520 --> 00:12:42,320
Pojď.
161
00:12:44,160 --> 00:12:45,080
Jdeme.
162
00:12:48,600 --> 00:12:49,760
Takže to prostě vyhodíme?
163
00:12:51,560 --> 00:12:55,400
Dokud to máme,
je to, jako by Simone pořád žila.
164
00:12:56,000 --> 00:12:57,400
Jo, ale ona nežije.
165
00:13:00,120 --> 00:13:01,120
Zbav se toho.
166
00:13:02,600 --> 00:13:04,240
- Vážně?
- Jo.
167
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
Dělej.
168
00:13:06,240 --> 00:13:07,040
Tak jo.
169
00:13:11,880 --> 00:13:13,320
Půjdete s námi.
170
00:13:15,400 --> 00:13:17,640
- Hned.
- Už?
171
00:13:18,840 --> 00:13:20,040
Jo, v pořádku.
172
00:13:23,480 --> 00:13:24,960
Vedete ho do laboratoře?
173
00:13:26,320 --> 00:13:27,480
Bude tam Rasmus?
174
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
Hele, co se to sakra děje?
175
00:13:36,360 --> 00:13:37,440
Běžte dovnitř.
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
Co to jdou sakra udělat?
177
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
Tak jsme zase zamčení.
178
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
Musím s tebou mluvit.
179
00:13:55,920 --> 00:13:57,000
Rasmusi.
180
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
Věděl jsem, že přijdeš.
181
00:14:01,200 --> 00:14:03,520
Posaď se, promluvíme si.
182
00:14:07,520 --> 00:14:08,400
Prosím.
183
00:14:11,880 --> 00:14:13,880
Chápu, že jsi z toho frustrovaný.
184
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
Taky jsem se tak dřív cítil.
185
00:14:20,000 --> 00:14:23,680
Chtěl jsem vylepšit svět,
186
00:14:25,680 --> 00:14:27,160
a tak jsem vytvořil ten déšť.
187
00:14:29,120 --> 00:14:30,600
Chtěl jsem svět zachránit.
188
00:14:31,960 --> 00:14:35,040
A chtěl jsem,
aby lidi při pohledu na mě říkali:
189
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
„Podívejte,
190
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
to je on.
191
00:14:40,840 --> 00:14:42,640
Ten, který nás všechny zachránil.“
192
00:14:47,240 --> 00:14:48,760
Ale nedopadlo to tak.
193
00:14:50,400 --> 00:14:54,240
Místo života jsem přinesl smrt.
194
00:14:55,040 --> 00:14:55,920
Ale
195
00:14:56,840 --> 00:14:58,560
zároveň jsem stvořil tebe.
196
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
- To udělal můj táta.
- Ne, tvůj táta přišel až druhý.
197
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Tebe jsem vytvořil já sám.
198
00:15:09,240 --> 00:15:11,240
A konečně teď chápu, kdo jsi.
199
00:15:12,800 --> 00:15:15,280
A proč jsi tady.
200
00:15:20,200 --> 00:15:23,200
Veškeré úspěchy lidstva
mají jednoho společného jmenovatele.
201
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
Strach ze smrti.
202
00:15:25,440 --> 00:15:29,640
Strach z propadnutí se do prázdnoty,
ze které jsme kdysi vzešli.
203
00:15:30,200 --> 00:15:34,880
Jsi zkrátka vedlejší produkt mého strachu
z toho, že upadnu do zapomnění.
204
00:15:36,520 --> 00:15:39,680
I ty se bojíš opuštění a zapomnění.
205
00:15:40,720 --> 00:15:42,920
I tak jsi mi ale dnes přišel říct,
206
00:15:43,960 --> 00:15:47,720
že chceš, aby na mě svět zapomněl.
207
00:15:54,960 --> 00:15:56,040
Musí to být Martin.
208
00:16:02,760 --> 00:16:04,080
Nechceš, abych to měl já.
209
00:16:04,800 --> 00:16:05,600
Ne.
210
00:16:06,520 --> 00:16:07,840
Musí to být Martin.
211
00:16:11,320 --> 00:16:15,080
Celou dobu jsme věděli, že ten virus
nemá žádné přirozené nepřátele
212
00:16:15,720 --> 00:16:17,120
a že ho nezabije nic.
213
00:16:17,200 --> 00:16:21,040
Víme ale také,
že silně reaguje na jisté podněty.
214
00:16:21,600 --> 00:16:23,680
Jedním z nich je oheň, což už víš.
215
00:16:26,280 --> 00:16:27,080
Pouto
216
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
mezi tebou a Sarah
217
00:16:29,680 --> 00:16:30,560
je jedinečné.
218
00:16:31,360 --> 00:16:32,400
Neubližuj jí.
219
00:16:33,280 --> 00:16:35,600
Co cítí ona, cítíš i ty.
220
00:16:37,240 --> 00:16:39,760
Pokud to chceš raději udělat beze mě,
221
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
budu tě muset držet
na hodně krátkém vodítku.
222
00:16:43,600 --> 00:16:44,800
Přestaň!
223
00:16:47,440 --> 00:16:49,320
Ty tady nevelíš.
224
00:16:51,160 --> 00:16:53,120
Já jsem tě stvořil.
225
00:16:53,800 --> 00:16:55,920
Patříš mi.
226
00:17:09,319 --> 00:17:10,200
Tady to je.
227
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
Tati? Danieli?
228
00:17:15,640 --> 00:17:17,000
Co se děje?
229
00:17:17,079 --> 00:17:18,400
Luno, stůj.
230
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
- Jdi za mámou.
- Ne, zůstane tady.
231
00:17:21,358 --> 00:17:23,520
Může jít s námi? Je to jen dítě.
232
00:17:24,760 --> 00:17:26,000
Zůstaň v tom karavanu.
233
00:17:26,560 --> 00:17:27,760
Dohlédneme na tebe.
234
00:17:28,880 --> 00:17:29,760
Pojď.
235
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Tak běžte.
236
00:17:42,120 --> 00:17:43,240
Sarah je v pořádku.
237
00:17:45,400 --> 00:17:49,040
Nic se jí nestane,
pokud mě budeš poslouchat.
238
00:17:52,200 --> 00:17:53,320
Zpráva o stavu?
239
00:17:53,400 --> 00:17:56,960
Momentálně zcela potlačujeme
Oliviin imunitní systém.
240
00:17:57,320 --> 00:18:00,440
Připravím injekci
a extrahujeme z tebe ten virus.
241
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
Musíme tě tedy připravit…
242
00:18:02,640 --> 00:18:03,760
Udělá to on.
243
00:18:05,240 --> 00:18:07,400
Tím virem ji nakazí Rasmus.
244
00:18:08,640 --> 00:18:10,600
Pak to ale nebudeme moct ovládat.
245
00:18:10,680 --> 00:18:14,760
O to nejde. Jde o to,
co poprvé zafungovalo.
246
00:18:15,200 --> 00:18:16,760
Tak se nakazila Sarah.
247
00:18:17,760 --> 00:18:19,160
Nakazí ji on.
248
00:18:24,680 --> 00:18:26,760
Nehodláme vám tu rostlinu sebrat.
249
00:18:26,840 --> 00:18:28,640
Vezmeme si jen to, co potřebujeme.
250
00:18:29,240 --> 00:18:31,720
- Jak z ní dostáváte tu tekutinu?
- Vezmeš…
251
00:18:31,800 --> 00:18:32,600
Nic jí neříkej.
252
00:18:34,680 --> 00:18:37,480
Sledovali nás.
Jestli sem přijdou, zabijí nás.
253
00:18:37,560 --> 00:18:39,560
- Kdo?
- Nikdo nás nesledoval.
254
00:18:40,200 --> 00:18:42,800
- O kom to mluvíte?
- Jen mele sračky.
255
00:18:45,960 --> 00:18:47,440
Ukažte nám, jak se to dělá.
256
00:18:48,200 --> 00:18:50,160
Potřebuju tu tekutinu pro bratra.
257
00:18:51,520 --> 00:18:52,400
Danieli?
258
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
- Pojď.
- Danieli, ne.
259
00:18:57,760 --> 00:18:58,560
Danieli.
260
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
Běžte dovniř.
261
00:19:15,520 --> 00:19:16,760
Jdou tam.
262
00:19:22,880 --> 00:19:24,080
Jaký je plán?
263
00:19:25,160 --> 00:19:27,240
Když budeme odporovat, zastřelíte nás?
264
00:19:31,480 --> 00:19:32,640
Tak nějak.
265
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
Nevypadáte jako střelec.
266
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
Ale vystřelil bych.
267
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
Už jste někoho střelil?
268
00:19:42,960 --> 00:19:43,800
Ano.
269
00:19:44,880 --> 00:19:45,920
Proč?
270
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
Nechci o tom mluvit.
271
00:19:57,520 --> 00:19:58,760
Nic se nestane.
272
00:20:19,080 --> 00:20:20,880
Imunitní systém vyřazen z činnosti.
273
00:20:21,920 --> 00:20:22,960
Umírá.
274
00:20:24,720 --> 00:20:26,240
Předej jí ten virus.
275
00:20:29,840 --> 00:20:30,720
Dělej.
276
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
Já nechci.
277
00:20:34,480 --> 00:20:35,360
Ale ano.
278
00:20:35,920 --> 00:20:37,280
Myslím, že chceš.
279
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Ne.
280
00:20:41,920 --> 00:20:43,280
Víc lidí už nezabiju.
281
00:20:54,240 --> 00:20:55,120
Přestaň!
282
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Rasmusi,
283
00:20:58,080 --> 00:20:59,800
nedělám to, abych ti ubližoval.
284
00:21:00,440 --> 00:21:02,240
Prostě je to tak správně.
285
00:21:03,040 --> 00:21:04,320
Pro Olivii.
286
00:21:05,080 --> 00:21:06,560
Pro nás všechny.
287
00:21:15,680 --> 00:21:16,560
Udělej to.
288
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Co teď?
289
00:21:42,360 --> 00:21:43,560
Teď budeme čekat.
290
00:22:05,080 --> 00:22:05,960
Je…
291
00:22:06,720 --> 00:22:07,520
krásná.
292
00:22:09,800 --> 00:22:10,760
A nebezpečná.
293
00:22:11,840 --> 00:22:12,920
Jak je nebezpečná?
294
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
Nechce se nechat vysávat.
295
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Vzpírá se.
296
00:22:19,320 --> 00:22:21,200
Je to kytka. Jak může být nebezpečná?
297
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Může tě zabít.
298
00:22:23,960 --> 00:22:27,280
Může nás zabít všechny.
Má obranný mechanismus.
299
00:22:27,920 --> 00:22:28,960
Držte se dál.
300
00:22:34,560 --> 00:22:36,000
Musím být opravdu opatrný.
301
00:22:39,000 --> 00:22:41,520
Nesmím se dotknout
pestíků ani okvětních lístků.
302
00:22:44,280 --> 00:22:45,240
Tak jo.
303
00:23:00,400 --> 00:23:01,200
Tady.
304
00:23:07,680 --> 00:23:08,480
Do prdele.
305
00:23:09,520 --> 00:23:11,480
- Co se stalo?
- Asi jsem se jich dotkl.
306
00:23:11,560 --> 00:23:12,760
Zareagovala.
307
00:23:15,360 --> 00:23:16,320
Tak jo, počkejte.
308
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Asi je to v pohodě.
309
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
Zkusím to znovu.
310
00:23:24,400 --> 00:23:25,280
Tak jo.
311
00:23:34,000 --> 00:23:34,960
Je mrtvá.
312
00:23:37,160 --> 00:23:38,560
Zítra to zkusíme znovu
313
00:23:39,000 --> 00:23:40,240
s jiným subjektem.
314
00:23:40,720 --> 00:23:41,960
Ne, to nezkusíme.
315
00:23:43,120 --> 00:23:44,520
Mohlo to dopadnout hůř.
316
00:23:45,280 --> 00:23:47,200
Mohl to být tvůj kamarád Martin.
317
00:23:48,440 --> 00:23:50,760
- Proč to nefunguje, Fie?
- To nevím.
318
00:23:51,560 --> 00:23:53,800
Možná jsi jí toho dal moc nebo…
319
00:23:54,480 --> 00:23:55,560
Počkat.
320
00:23:58,840 --> 00:23:59,640
Rasmusi,
321
00:24:01,080 --> 00:24:02,240
podívej.
322
00:24:11,120 --> 00:24:11,920
Ahoj.
323
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
Co se to děje?
324
00:24:37,360 --> 00:24:38,440
Rasmusi?
325
00:25:05,080 --> 00:25:06,560
Teď tím nakazíš mě.
326
00:25:07,840 --> 00:25:10,800
Přišel čas, abys mi vrátil,
co jsem ti kdysi dal.
327
00:25:17,040 --> 00:25:17,840
Rasmusi?
328
00:25:18,960 --> 00:25:19,920
Hej.
329
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Co se děje?
330
00:25:23,120 --> 00:25:23,920
Rasmusi?
331
00:25:24,640 --> 00:25:25,480
Co se děje?
332
00:25:25,560 --> 00:25:27,160
Rasmusi? Hej!
333
00:25:27,240 --> 00:25:29,960
- Ztrácí vědomí. Odveďte ho ven.
- Odveďte ho.
334
00:25:30,400 --> 00:25:31,480
- Běž ven!
- Musím pryč.
335
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Počkej chvíli, musíš se uklidnit.
336
00:25:46,040 --> 00:25:47,840
Tak jo, uklidni se.
337
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
Kde je Martin?
338
00:25:50,400 --> 00:25:52,480
- Hned mi to řekněte, nebo vás zabiju.
- Ale…
339
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
Nepotřebuješ pomoct?
340
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Ne, zůstaňte tam.
341
00:26:02,960 --> 00:26:03,880
Pokračuj.
342
00:26:10,080 --> 00:26:13,240
- Kolik máš zkumavek?
- Teď mám čtyři.
343
00:26:13,880 --> 00:26:16,040
- Už jen jednu.
- Simone, já nemůžu, já…
344
00:26:16,120 --> 00:26:17,360
Potřebujeme jich víc, jo?
345
00:26:17,800 --> 00:26:19,360
Ještě jednu a je to.
346
00:26:19,440 --> 00:26:20,240
Dobře.
347
00:26:21,440 --> 00:26:22,600
Tak poslední zkumavku.
348
00:26:36,240 --> 00:26:37,080
Sakra.
349
00:26:37,480 --> 00:26:38,840
Běžte ven. Ven!
350
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
Běžte ven! Utíkejte!
351
00:26:41,480 --> 00:26:42,680
Padejte, sakra! Běžte!
352
00:27:19,920 --> 00:27:20,920
Kam jdete?
353
00:27:31,240 --> 00:27:32,480
Vraťte se.
354
00:27:33,680 --> 00:27:34,640
Haló.
355
00:27:35,520 --> 00:27:38,840
- Co se děje?
- Jsou tam. Slyším je.
356
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
Tati?
357
00:27:57,960 --> 00:27:58,920
Ne, Luno.
358
00:28:12,520 --> 00:28:14,120
- Střílej, sakra!
- Nevidím je!
359
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
Prostě střílej!
360
00:28:18,840 --> 00:28:19,720
Kde jsou?
361
00:28:21,880 --> 00:28:22,720
Střílej!
362
00:28:26,040 --> 00:28:26,840
Hej,
363
00:28:27,600 --> 00:28:28,720
jsi v pohodě?
- Jo.
364
00:28:29,480 --> 00:28:31,480
- Kolik jich máme?
- Myslím, že čtyři.
365
00:28:31,560 --> 00:28:33,120
To by mělo zatím stačit.
366
00:28:33,560 --> 00:28:35,480
- Můžu se podívat?
- Jo.
367
00:28:50,400 --> 00:28:51,560
Tati?
368
00:28:51,640 --> 00:28:52,760
Mami?
369
00:28:54,320 --> 00:28:56,120
Tati? Co se stalo?
370
00:28:58,440 --> 00:28:59,240
Luno?
371
00:28:59,320 --> 00:29:00,120
Mami?
372
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
- Co se stalo?
- Našli nás.
373
00:29:06,040 --> 00:29:07,320
- Jeane?
- Jo.
374
00:29:07,920 --> 00:29:09,720
- To jsi střílel ty?
- Jo.
375
00:29:09,800 --> 00:29:12,280
Nevím, kolik jich je, ale schovávají se.
376
00:29:12,360 --> 00:29:15,000
Pomoz mu s tím šípem.
Musíme odtud vypadnout.
377
00:29:15,560 --> 00:29:17,800
Jo, vrátíme se do toho domu.
378
00:29:17,880 --> 00:29:20,960
- Co? Co mám dělat?
- Prostě ten šíp vytáhni. Pomalu.
379
00:29:22,200 --> 00:29:25,360
Vrátíme se do domu.
Tam budeme v bezpečí. Jdeme.
380
00:29:25,440 --> 00:29:26,240
Luno?
381
00:29:26,320 --> 00:29:27,480
- Tati?
- Jo.
382
00:29:28,280 --> 00:29:29,080
Tak jo.
383
00:29:30,160 --> 00:29:32,400
Rychle zpátky. Budu vás krýt.
384
00:29:41,920 --> 00:29:42,800
Co jsi říkal?
385
00:29:44,720 --> 00:29:45,520
Nic.
386
00:29:46,920 --> 00:29:47,920
Co to sakra je?
387
00:29:58,040 --> 00:30:01,160
- Co se to sakra děje?
- Sebrali Sarah. Musíte ji najít.
388
00:30:01,240 --> 00:30:02,520
Ubližují jí.
389
00:30:02,600 --> 00:30:04,360
- Jaký je plán?
- Prostě dělejte.
390
00:30:04,440 --> 00:30:07,640
- Ale kde je?
- To nevím, najděte ji. Pojďte!
391
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
- Díky.
- Nemáš za co.
392
00:30:15,400 --> 00:30:16,200
Můžeme?
393
00:30:16,920 --> 00:30:17,720
Jo.
394
00:30:18,920 --> 00:30:20,480
…tím virem.
395
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
Už je ti líp?
396
00:30:29,680 --> 00:30:30,640
Ano.
397
00:30:32,120 --> 00:30:34,160
Za chvilku začneme.
398
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
Jo, jsem připravený.
399
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
Ne, počkej.
400
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
Dobře, počkáme.
401
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
- Danieli?
- No?
402
00:31:35,320 --> 00:31:36,840
- Zalep tu ránu.
- Jo.
403
00:31:38,200 --> 00:31:39,400
- Zastav krvácení.
- Jo.
404
00:31:41,000 --> 00:31:42,040
Tlač na to.
405
00:31:42,600 --> 00:31:44,160
- Musíme to vyčistit.
- Jo.
406
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
- Slyšíš mě? Jo?
- Jo.
407
00:31:47,280 --> 00:31:49,480
Simone, jsou to jen děti.
408
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
- Kde jsou?
- Pryč.
409
00:31:55,160 --> 00:31:56,400
Vrátí se.
410
00:31:56,480 --> 00:31:57,920
Ty drž hubu.
411
00:31:58,000 --> 00:32:00,760
- Měli jste je zabít.
- Jsou to děti!
412
00:32:01,800 --> 00:32:03,040
Vrátí se.
413
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
- Hej.
- Měla je zabít.
414
00:32:06,800 --> 00:32:07,640
Hej.
415
00:32:10,960 --> 00:32:12,160
Jsou to jen děti.
416
00:32:17,280 --> 00:32:18,600
Jsme téměř připraveni.
417
00:32:20,080 --> 00:32:22,400
Hned jak mi imunitní systém
přestane pracovat.
418
00:32:25,760 --> 00:32:26,800
Za jak dlouho?
419
00:32:28,320 --> 00:32:29,880
Tohle tvrdí, že za hodinu.
420
00:32:33,160 --> 00:32:35,160
Zničit fyzičku,
421
00:32:35,840 --> 00:32:37,880
kterou jsme budovali celý život,
422
00:32:37,960 --> 00:32:41,160
evidentně zabere pouhou hodinu.
423
00:32:42,480 --> 00:32:45,120
Je to trochu jako s Ježíšem.
424
00:32:46,360 --> 00:32:49,600
Abychom mohli být vzkříšeni,
musíme nejdřív zemřít.
425
00:32:51,160 --> 00:32:52,040
Rasmusi.
426
00:32:54,520 --> 00:32:55,360
Pojď sem.
427
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
Ať už se ti
428
00:33:01,000 --> 00:33:02,480
teď odehrává v hlavě cokoli,
429
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
budu tě mít vždycky rád
430
00:33:07,640 --> 00:33:09,640
jako vlastního syna.
431
00:33:20,480 --> 00:33:21,800
Nemyslím si, že mě máš rád.
432
00:33:22,960 --> 00:33:23,760
Rasmusi.
433
00:33:24,880 --> 00:33:26,720
Podle mě máš rád to, co představuju.
434
00:33:27,160 --> 00:33:28,840
To, čím by ses mohl stát.
435
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
Čím můžeme být my.
436
00:33:32,080 --> 00:33:34,320
A líbí se ti představa, že bys žil věčně.
437
00:33:35,080 --> 00:33:38,160
- Poslouchej mě, Rasmusi…
- Podle mě bys navždy žít neměl.
438
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Počkej chvíli. Cos udělal?
439
00:33:50,280 --> 00:33:52,040
No tak, klid.
440
00:33:52,640 --> 00:33:54,160
Nenaděláš s tím nic.
441
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
Jen si lehni.
442
00:33:56,760 --> 00:33:58,120
Co chceš?
443
00:34:01,200 --> 00:34:02,440
Plním tvoje přání.
444
00:34:03,560 --> 00:34:06,640
- Tohle jsi chtěl.
- Nejsem připravený. Je moc brzy.
445
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
Nedělej to.
446
00:34:10,120 --> 00:34:13,080
- Mám tě rád, má životní práce, synu…
- Přestaň.
447
00:34:17,560 --> 00:34:18,400
Uklidni se.
448
00:34:21,199 --> 00:34:22,199
Neboj se.
449
00:35:01,560 --> 00:35:02,520
Je po všem.
450
00:35:05,400 --> 00:35:06,880
To je teprve začátek.
451
00:35:24,440 --> 00:35:25,480
Tady jsi.
452
00:35:33,360 --> 00:35:35,080
Můžu dovnitř?
453
00:35:40,920 --> 00:35:42,000
Co se děje?
454
00:35:44,280 --> 00:35:45,560
Jsi smutný?
455
00:35:46,760 --> 00:35:47,880
Asi trochu jo.
456
00:35:50,080 --> 00:35:51,280
Ztratil jsi někoho?
457
00:35:55,480 --> 00:35:56,480
Ano.
458
00:35:57,960 --> 00:35:59,280
Nesmutni.
459
00:36:00,560 --> 00:36:01,600
Zlepší se to.
460
00:36:02,960 --> 00:36:04,160
Jak to víš?
461
00:36:04,720 --> 00:36:07,040
Taky jsem ztratila někoho blízkého.
462
00:36:10,800 --> 00:36:12,280
Svého psa Doda.
463
00:36:13,080 --> 00:36:15,200
Zemřel těsně před tím deštěm.
464
00:36:16,640 --> 00:36:17,840
Byli jste spolu?
465
00:36:20,280 --> 00:36:21,920
Nemůžeš být se psem.
466
00:36:22,560 --> 00:36:24,360
Ale jasně že jo.
467
00:36:25,320 --> 00:36:27,720
Je to nezákonné,
468
00:36:29,600 --> 00:36:31,400
ale komu sejde na pravidlech?
469
00:36:32,560 --> 00:36:33,440
No ne?
470
00:36:36,080 --> 00:36:38,120
S úsměvem vypadáš mnohem líp.
471
00:36:41,720 --> 00:36:43,120
Taky se s ním líp cítím.
472
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Tak by ses měl víc usmívat.
473
00:36:48,000 --> 00:36:48,840
Tak jo.
474
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
Asi tu přespíme.
475
00:36:52,160 --> 00:36:54,840
- Přijde ti to jako špatný nápad.
- Ne, jenom…
476
00:36:54,920 --> 00:36:57,440
Proč všechno odložit,
jen abychom je chránili?
477
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Jsou rodina.
478
00:36:59,840 --> 00:37:04,280
Tak pojďme zabezpečit okolí
a zítra odtud vypadneme.
479
00:37:05,760 --> 00:37:06,560
Jo.
480
00:37:07,520 --> 00:37:09,440
Pokud to tedy nevidíš jinak.
481
00:37:10,120 --> 00:37:10,920
Ahoj.
482
00:37:12,080 --> 00:37:13,160
Máš chvilku?
483
00:37:15,400 --> 00:37:16,480
Jo, jasně.
484
00:37:19,720 --> 00:37:22,080
Tak fajn, já jdu.
485
00:37:22,160 --> 00:37:24,000
- Bude to jen chvilička.
- Jasně.
486
00:37:29,200 --> 00:37:30,000
Copak?
487
00:37:30,560 --> 00:37:31,360
Tu máš.
488
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
Dostala se do něj voda,
489
00:37:36,280 --> 00:37:37,080
ale zase funguje.
490
00:37:38,080 --> 00:37:40,400
Možná chceš, aby tě našel ještě někdo.
491
00:37:43,120 --> 00:37:44,960
Doufám, že ho najdeš, ať je to kdokoli.
492
00:37:51,200 --> 00:37:52,120
Ale…
493
00:38:25,400 --> 00:38:26,440
Je mrtvý?
494
00:38:32,640 --> 00:38:33,440
Jo.
495
00:38:37,640 --> 00:38:39,360
A teď chceš nakazit mě?
496
00:38:51,880 --> 00:38:53,400
Musí to být teď?
497
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Proč ne?
498
00:38:55,680 --> 00:38:59,360
Protože bychom napřed měli
pozorovat Olivii a zjistit, jak reaguje.
499
00:39:00,320 --> 00:39:01,440
Olivia je v pohodě.
500
00:39:02,400 --> 00:39:04,040
Nevíme, co se stane.
501
00:39:04,720 --> 00:39:05,720
Co by se mohlo stát?
502
00:39:09,920 --> 00:39:11,400
Proč tak spěcháš?
503
00:39:14,400 --> 00:39:15,200
Martine?
504
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Jsem připravený.
505
00:39:30,720 --> 00:39:32,160
Myslíš, že vědí, kde jsem?
506
00:39:34,640 --> 00:39:35,880
Pokud jsou živí.
507
00:39:36,640 --> 00:39:38,360
Ty jsi vždycky optimistka.
508
00:39:39,040 --> 00:39:40,080
Jsem realistka.
509
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
Taky bys měla být.
510
00:39:42,080 --> 00:39:43,280
Můžu jít s vámi?
511
00:39:45,320 --> 00:39:46,120
Ahoj.
512
00:39:46,600 --> 00:39:48,120
Tady bys asi být neměla.
513
00:39:48,960 --> 00:39:51,760
- Může zůstat s námi, ne?
- To by její otec nezvládl.
514
00:39:54,040 --> 00:39:56,200
- Utíkej zpátky, Luno.
- Chci být s vámi.
515
00:39:56,280 --> 00:39:59,280
Jo, ale tady bys být neměla.
516
00:39:59,840 --> 00:40:02,680
Měla bys být s rodinou. Brzy se vrátíme.
517
00:40:04,040 --> 00:40:05,840
- Tak jo.
- Promiň.
518
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
Ví, kudy jít, že jo?
519
00:40:12,640 --> 00:40:13,440
Jo.
520
00:40:44,960 --> 00:40:47,440
- Martine, to je Olivia.
- Ahoj.
521
00:40:50,480 --> 00:40:51,560
Jaký je to pocit?
522
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
Zvláštní.
523
00:40:57,920 --> 00:40:59,440
Najednou všechno cítíš.
524
00:41:02,560 --> 00:41:03,600
Všechno cítíš?
525
00:41:05,040 --> 00:41:06,080
Ten virus.
526
00:41:08,360 --> 00:41:09,360
Rasmuse.
527
00:41:10,000 --> 00:41:10,880
Možná i Sarah.
528
00:41:12,720 --> 00:41:14,400
Jako bys byl něčeho součástí.
529
00:41:17,120 --> 00:41:18,200
Něčeho většího.
530
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
To zní skvěle.
531
00:41:22,720 --> 00:41:23,640
Taky je.
532
00:41:25,520 --> 00:41:26,440
Ale je to příjemné.
533
00:41:30,360 --> 00:41:31,640
Přijde ti to vtipné?
534
00:41:32,440 --> 00:41:33,240
Jo.
535
00:41:33,760 --> 00:41:34,800
Ne.
536
00:41:34,880 --> 00:41:35,800
Trochu.
537
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Děkuju, Olivie.
538
00:41:48,880 --> 00:41:50,120
Jak se cítíš?
539
00:41:51,560 --> 00:41:52,880
Nevím.
540
00:41:57,040 --> 00:41:59,200
Kdyby Simone žila, tak bys to neudělal.
541
00:42:01,880 --> 00:42:02,680
Ne.
542
00:42:07,120 --> 00:42:08,160
Miluješ ji.
543
00:42:12,480 --> 00:42:13,280
Jo.
544
00:42:17,160 --> 00:42:18,640
Kéž by tu ještě byla.
545
00:42:28,800 --> 00:42:29,720
To jo.
546
00:42:32,240 --> 00:42:33,040
Tak co?
547
00:42:33,640 --> 00:42:38,600
Martin dostává imunosupresanty
a připravuje se na ten virus.
548
00:42:39,200 --> 00:42:41,360
Dobře, takže prostě pokračujeme.
549
00:42:41,440 --> 00:42:42,760
To je to jediné, co…
550
00:42:44,320 --> 00:42:45,440
Nepípáš náhodou?
551
00:42:45,920 --> 00:42:46,720
Nepípám?
552
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
Jo, poslouchej.
553
00:43:00,160 --> 00:43:00,960
Ty vole.
554
00:43:01,800 --> 00:43:02,960
Ona žije.
555
00:43:07,440 --> 00:43:09,440
- Tady jste.
- Není po nich ani stopa.
556
00:43:10,840 --> 00:43:11,840
Jsou pryč.
557
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
Díky.
558
00:43:14,240 --> 00:43:15,320
Luna už spí?
559
00:43:16,680 --> 00:43:19,080
- Ona nešla s vámi?
- Hlupáčku...
560
00:43:19,160 --> 00:43:21,120
Myslím to vážně, šla vás hledat.
561
00:43:24,120 --> 00:43:25,480
Řekla jsem jí,
562
00:43:25,560 --> 00:43:26,480
ať se vrátí.
563
00:43:27,120 --> 00:43:28,280
Kdy to bylo?
564
00:43:29,120 --> 00:43:30,080
No…
565
00:43:30,560 --> 00:43:31,720
Není tu.
566
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
Luno?
567
00:43:35,400 --> 00:43:36,200
Luno?
568
00:43:36,760 --> 00:43:37,560
Luno!
569
00:43:37,640 --> 00:43:39,120
Ona tu není?
570
00:43:39,560 --> 00:43:40,520
Co?
571
00:43:41,520 --> 00:43:42,360
Luno!
572
00:44:02,280 --> 00:44:03,160
Martine.
573
00:44:03,680 --> 00:44:05,000
Proboha, Martine.
574
00:45:15,560 --> 00:45:17,560
Překlad titulků: Anna Petráková