1 00:00:06,920 --> 00:00:08,680 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,880 Kita takkan menemukannya. Simone hilang. 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,240 Ini sia-sia. 4 00:00:20,120 --> 00:00:20,920 Makan. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,760 - Aku tak lapar. - Kau harus makan. 6 00:00:28,280 --> 00:00:31,320 - Untuk apa? - Karena... kau bodoh kalau tak makan. 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,640 Jika aku bodoh, atau tak makan... 8 00:00:38,480 --> 00:00:39,920 Apa bedanya? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,600 Kau harus hidup. 10 00:00:45,640 --> 00:00:49,760 Jean, aku mengerti kau muak dan bosan atas semuanya. 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,480 Aku tahu rasanya kehilangan seseorang. 12 00:00:57,160 --> 00:00:59,560 Kita masih bisa merebut yang mereka curi. 13 00:01:01,800 --> 00:01:02,760 Apolon? 14 00:01:07,560 --> 00:01:08,520 Sten. 15 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 Diam. 16 00:01:19,400 --> 00:01:20,960 Hei! 17 00:01:21,040 --> 00:01:23,280 Jangan tembak! Berhenti! 18 00:01:23,720 --> 00:01:24,520 Kau siapa? 19 00:01:25,040 --> 00:01:27,120 Tolong aku. Ia hendak membunuhnya! 20 00:01:28,880 --> 00:01:29,760 Siapa? 21 00:02:19,480 --> 00:02:20,280 Hei... 22 00:02:20,720 --> 00:02:22,760 Tolonglah aku. Tolong. 23 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Pergi! 24 00:02:26,200 --> 00:02:27,760 Haruskah kueja? 25 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Pergi! 26 00:02:29,920 --> 00:02:31,480 Enyah! 27 00:02:31,560 --> 00:02:32,640 Pergi! 28 00:02:32,720 --> 00:02:34,000 Sekarang! 29 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 Tak bisa ke mana-mana. 30 00:02:42,760 --> 00:02:43,640 Berhenti! 31 00:02:45,080 --> 00:02:46,280 Jatuhkan pisaunya. 32 00:02:47,840 --> 00:02:48,840 Daniel. 33 00:02:49,520 --> 00:02:50,760 Jatuhkan pisaunya! 34 00:02:58,120 --> 00:03:00,000 Apa yang kau lakukan? 35 00:03:00,320 --> 00:03:01,400 Simone? 36 00:03:38,200 --> 00:03:40,680 - Kita harus kembali ke kamp mereka. - Untuk apa? 37 00:03:40,760 --> 00:03:43,440 - Apa guna mereka? - Mereka punya yang kita perlu. 38 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 - Apa? - Yang bisa hentikan Rasmus. 39 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Itu bisa hentikan Apollon. 40 00:03:51,520 --> 00:03:52,800 Kau memilikinya, bukan? 41 00:03:55,040 --> 00:03:56,160 Apa? 42 00:03:57,080 --> 00:03:58,040 - Serahkan. - Tidak. 43 00:03:58,120 --> 00:03:59,080 Hei, diam! 44 00:04:03,600 --> 00:04:04,840 Jangan perlihatkan! 45 00:04:06,360 --> 00:04:08,440 - Daniel. - Lewat sini. 46 00:04:10,760 --> 00:04:11,560 Berdiri. 47 00:04:27,320 --> 00:04:28,240 Ini Olivia. 48 00:04:28,320 --> 00:04:30,840 Ia menderita kanker parah. Benar? 49 00:04:30,920 --> 00:04:33,680 Stadium empat. Tinggal beberapa pekan. 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,160 Ia tak akan selamat. 51 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 Kecuali ada keajaiban. 52 00:04:38,200 --> 00:04:39,480 Kau dengar itu, Rasmus? 53 00:04:40,480 --> 00:04:44,680 Kita akan melakukan keajaiban. Kita akan beri Olivia virus itu. 54 00:04:44,760 --> 00:04:46,360 Ini masih hipotesis. 55 00:04:47,080 --> 00:04:50,160 Ini belum teruji dan kita perlu lakukan tes lebih. 56 00:04:50,240 --> 00:04:53,240 Itu yang sedang kita lakukan. Pada Olivia. 57 00:04:54,120 --> 00:04:55,440 Itu mungkin membunuhnya. 58 00:04:56,280 --> 00:04:57,360 Aku sudah mati. 59 00:04:58,480 --> 00:05:01,320 Jika gagal, aku toh sudah mati. 60 00:05:06,240 --> 00:05:07,280 Aku tak takut. 61 00:05:09,640 --> 00:05:11,080 Kita menyelamatkan nyawa. 62 00:05:13,120 --> 00:05:16,720 Anggaplah itu berhasil pada Olivia, apa langkah berikutnya? 63 00:05:16,800 --> 00:05:19,000 Lalu kita lanjutkan. Denganku. 64 00:05:19,960 --> 00:05:21,640 Giliranku dapat virus itu. 65 00:05:53,280 --> 00:05:55,240 Siapa yang kau coba buat kagum? 66 00:05:56,040 --> 00:05:56,840 Tak ada. 67 00:05:57,520 --> 00:05:58,320 Sudahlah. 68 00:05:58,960 --> 00:06:00,720 Ayo, katakan padaku. 69 00:06:03,760 --> 00:06:04,800 Aku hanya berpikir. 70 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 Tentang apa? 71 00:06:08,760 --> 00:06:10,080 Menurutmu aku mirip ayah? 72 00:06:13,240 --> 00:06:14,280 Ya, sedikit. 73 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 Mirip bagaimana? 74 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 Kau memiliki senyumnya. 75 00:06:20,600 --> 00:06:21,880 Ayah pernah tersenyum? 76 00:06:29,480 --> 00:06:30,600 Aku lebih kuat darinya. 77 00:06:34,800 --> 00:06:36,520 Tak penting kau mirip siapa. 78 00:06:37,240 --> 00:06:39,720 Yang penting siapa dirimu. 79 00:06:42,640 --> 00:06:43,760 Jadi, siapa aku? 80 00:06:45,360 --> 00:06:46,480 Kau adikku. 81 00:06:51,000 --> 00:06:52,440 Akan selalu begitu. 82 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 Aku akan selalu menyayangimu. 83 00:07:09,360 --> 00:07:10,840 Kita tak bisa lewat. 84 00:07:16,160 --> 00:07:19,280 Berapa yang harus aku gunakan? Setetes? 85 00:07:19,760 --> 00:07:21,880 - Ya. - Jangan di sini. Jangan sekarang. 86 00:07:23,280 --> 00:07:25,840 - Kita bisa terlihat. - Bagaimana kita lewat? 87 00:07:26,920 --> 00:07:27,880 Tak ada siapa pun. 88 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 Apa-apaan? 89 00:07:47,600 --> 00:07:48,840 Itu dari bunganya. 90 00:07:50,000 --> 00:07:50,960 Milik mereka. 91 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Sebuah bunga? 92 00:07:53,800 --> 00:07:54,760 Sebuah bunga. 93 00:07:55,560 --> 00:07:57,720 - Bunga itu bunuh virusnya. - Baik. 94 00:07:58,280 --> 00:07:59,360 Jadi, obatnya... 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,560 sari dari bunga itu? 96 00:08:04,000 --> 00:08:06,080 Ini alam, Jean, bukan aturanku. 97 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 Ya, tapi itu yang katamu. 98 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 - Benar? - Lihat saja. 99 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 Bagus, kurasa. 100 00:08:16,360 --> 00:08:18,640 Kau akan pakai itu ke Rasmus? 101 00:08:18,720 --> 00:08:21,160 - Yah... - Sudah dicoba ke manusia? 102 00:08:24,040 --> 00:08:24,840 Belum. 103 00:08:25,600 --> 00:08:28,560 - Bagaimana itu ampuh pada Rasmus? - Aku pun tak paham. 104 00:08:28,920 --> 00:08:31,440 - Belum kulihat yang begini. - Ya, tapi... 105 00:08:31,520 --> 00:08:35,120 Jika ampuh pada virusnya, mungkin akan ampuh pada Rasmus. 106 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Rasmus adalah virusnya. 107 00:08:59,120 --> 00:09:01,120 Sten ingin aku memberinya virus. 108 00:09:02,280 --> 00:09:03,080 Betulkah? 109 00:09:05,720 --> 00:09:07,800 Seharusnya bukan Sten, melainkan Martin. 110 00:09:08,920 --> 00:09:09,960 Kenapa Martin? 111 00:09:11,280 --> 00:09:12,680 Aku percaya dia. 112 00:09:13,600 --> 00:09:14,480 Mengapa? 113 00:09:16,640 --> 00:09:17,760 Karena aku kenal dia. 114 00:09:20,760 --> 00:09:22,480 Apa yang dikatakan Sten? 115 00:09:28,120 --> 00:09:29,440 Kau belum beri tahu? 116 00:09:33,800 --> 00:09:35,760 - Kau takut padanya. - Tidak. 117 00:09:35,840 --> 00:09:37,040 Ya, kau takut. 118 00:09:38,480 --> 00:09:40,000 Ia tak bisa menyakitimu. 119 00:09:42,560 --> 00:09:44,360 Beri tahu dia perasaanmu. 120 00:09:45,440 --> 00:09:48,920 Jika itu Martin, bukan dia, itulah yang akan terjadi. 121 00:09:50,920 --> 00:09:52,520 Jika dia tak mau menerimanya? 122 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 Kau bunuh dia. 123 00:09:58,040 --> 00:09:59,120 Kau yang kendalikan. 124 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 Kau dan aku. 125 00:10:12,720 --> 00:10:13,840 Mengapa kau lakukan ini? 126 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 Apa lagi? 127 00:10:20,600 --> 00:10:22,000 Bagaimana Rasmus membujukmu? 128 00:10:23,560 --> 00:10:25,080 Ia tak membujukku. 129 00:10:26,920 --> 00:10:28,720 Kulakukan ini dengan sukarela. 130 00:10:32,600 --> 00:10:34,040 Apakah karena Simone? 131 00:10:35,640 --> 00:10:37,000 Kau yang bilang... 132 00:10:40,560 --> 00:10:41,520 Ia sudah mati. 133 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 Kau menyerah begitu saja? 134 00:10:48,600 --> 00:10:51,200 Ya. Aku menyerah. 135 00:11:07,880 --> 00:11:09,120 Ia selalu selamat. 136 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Kau perhatikan itu? 137 00:11:13,400 --> 00:11:14,960 Ia seperti gabus. 138 00:11:16,360 --> 00:11:17,760 Selalu kembali. 139 00:11:19,680 --> 00:11:20,640 Lalu kita? 140 00:11:22,680 --> 00:11:24,000 Maksudmu bumerang. 141 00:11:25,240 --> 00:11:26,360 Apa? 142 00:11:26,440 --> 00:11:28,440 Boomerang selalu kembali. 143 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 Bukan gabus. Gabus hanya mengapung. 144 00:11:31,080 --> 00:11:33,200 Apa pun dia, kita bukan itu. 145 00:11:40,880 --> 00:11:42,000 Kita tak kembali. 146 00:11:42,920 --> 00:11:44,080 Kita mati. 147 00:11:44,560 --> 00:11:45,480 Semua orang mati. 148 00:11:46,200 --> 00:11:47,320 Kecuali dia. 149 00:11:49,360 --> 00:11:51,720 Berhentilah mengasihani diri. 150 00:11:55,480 --> 00:11:57,800 - Apa maksudmu? - Berhenti mengasihani diri. 151 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 Kau senantiasa mengasihani diri. Cukup. 152 00:12:01,240 --> 00:12:02,440 Aku tak mengasihani diri. 153 00:12:03,000 --> 00:12:08,240 Kau mengira seluruh dunia menentangmu, bahwa hanya kau yang terpengaruh. 154 00:12:08,720 --> 00:12:10,000 - Benar? - Ya. 155 00:12:11,520 --> 00:12:14,600 Baik. Butuh ego yang sangat besar untuk berpikir itu. 156 00:12:14,680 --> 00:12:17,880 Begitu banyak orang mati, dan kami harus mengasihanimu? 157 00:12:25,080 --> 00:12:26,000 Maaf. 158 00:12:29,080 --> 00:12:30,360 Aku tak tahu harus apa. 159 00:12:35,360 --> 00:12:38,280 Berhentilah mengasihani diri. 160 00:12:41,520 --> 00:12:42,320 Ayo. 161 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Ayo! 162 00:12:48,600 --> 00:12:49,760 Kita buang saja? 163 00:12:51,560 --> 00:12:55,400 Seolah-olah selama kita memegangnya, Simone masih hidup. 164 00:12:56,000 --> 00:12:57,400 Ya, tapi dia sudah mati. 165 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 Buang itu. 166 00:13:02,600 --> 00:13:04,240 - Kau yakin? - Ya. 167 00:13:04,320 --> 00:13:05,200 Lakukan. 168 00:13:06,240 --> 00:13:07,040 Baik. 169 00:13:11,880 --> 00:13:13,320 Kau ikut dengan kami. 170 00:13:15,400 --> 00:13:17,640 - Sekarang. - Sudah? 171 00:13:18,840 --> 00:13:20,040 Ya, tak apa. 172 00:13:23,480 --> 00:13:24,960 Kau membawanya ke lab? 173 00:13:26,320 --> 00:13:27,480 Rasmus akan di sana? 174 00:13:29,560 --> 00:13:31,760 Hei, apa yang sedang terjadi? 175 00:13:36,360 --> 00:13:37,440 Masuk. 176 00:13:46,000 --> 00:13:47,400 Apa rencana mereka? 177 00:13:49,920 --> 00:13:51,240 Kita dikunci lagi. 178 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Aku perlu bicara. 179 00:13:55,920 --> 00:13:57,000 Rasmus! 180 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 Aku tahu kau akan datang. 181 00:14:01,200 --> 00:14:03,520 Duduk dan mari kita bicara. 182 00:14:07,520 --> 00:14:08,400 Silakan. 183 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 Aku mengerti kau frustrasi. 184 00:14:16,280 --> 00:14:17,760 Dulu aku merasakan hal sama. 185 00:14:20,000 --> 00:14:23,680 Aku ingin membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik... 186 00:14:25,680 --> 00:14:27,160 maka kuciptakan hujan itu. 187 00:14:29,120 --> 00:14:30,600 Aku ingin selamatkan dunia. 188 00:14:31,960 --> 00:14:35,040 Aku ingin orang melihatku dan berkata, 189 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 "Lihatlah dia. 190 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 Ia satu-satunya. 191 00:14:40,840 --> 00:14:42,640 Penyelamat kita semua." 192 00:14:47,240 --> 00:14:48,760 Tapi ternyata tak begitu. 193 00:14:50,400 --> 00:14:54,240 Aku membawa kematian, bukan kehidupan. 194 00:14:55,040 --> 00:14:55,920 Tapi... 195 00:14:56,840 --> 00:14:58,560 aku juga menciptakanmu. 196 00:15:01,040 --> 00:15:04,040 - Itu ayahku. - Bukan, ayahmu tidak penting. 197 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 Aku yang menciptakanmu. 198 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 Akhirnya aku paham siapa dirimu. 199 00:15:12,800 --> 00:15:15,280 Sebab kau di sini. 200 00:15:20,200 --> 00:15:23,200 Semua pencapaian manusia memiliki satu sebutan, 201 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 takut mati. 202 00:15:25,440 --> 00:15:29,640 Ketakutan menyerah pada kehampaan tempat asal kita. 203 00:15:30,200 --> 00:15:34,880 Kau sepenuhnya produk sampingan dari ketakutanku akan terlupakan. 204 00:15:36,520 --> 00:15:39,680 Kau juga takut ditinggalkan, dan dilupakan. 205 00:15:40,720 --> 00:15:42,920 Namun, kau datang kepadaku hari ini 206 00:15:43,960 --> 00:15:47,720 untuk memberitahuku, kau ingin dunia melupakanku. 207 00:15:54,960 --> 00:15:56,040 Itu pasti Martin. 208 00:16:02,640 --> 00:16:04,280 Kau tak ingin aku memilikinya. 209 00:16:04,800 --> 00:16:05,600 Tidak. 210 00:16:06,520 --> 00:16:07,840 Itu pasti Martin. 211 00:16:11,320 --> 00:16:15,080 Kami mengetahui selama ini bahwa virus itu tak punya musuh alami, 212 00:16:15,720 --> 00:16:17,120 tak ada yang bisa membunuhnya. 213 00:16:17,200 --> 00:16:21,040 Tetapi kita juga tahu virus itu bereaksi intens pada elemen-elemen tertentu. 214 00:16:21,600 --> 00:16:23,680 Seperti kau tahu, salah satunya elemen api. 215 00:16:26,280 --> 00:16:27,080 Ikatan 216 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 antara kau dan Sarah 217 00:16:29,680 --> 00:16:30,560 unik. 218 00:16:31,360 --> 00:16:32,400 Jangan sakiti dia. 219 00:16:33,200 --> 00:16:35,600 Apa yang dia rasakan, kau pun merasakan. 220 00:16:37,240 --> 00:16:39,760 Jika kau lebih suka melakukan ini tanpaku, 221 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 maka aku harus membuatmu dalam kendaliku. 222 00:16:43,600 --> 00:16:44,800 Berhenti! 223 00:16:47,440 --> 00:16:49,320 Kau tak berkuasa di sini. 224 00:16:51,160 --> 00:16:53,120 Aku menciptakanmu. 225 00:16:53,800 --> 00:16:55,920 Kau adalah milikku. 226 00:17:09,320 --> 00:17:10,200 Ini. 227 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 Ayah? Daniel? 228 00:17:15,640 --> 00:17:17,000 Ada apa? 229 00:17:17,080 --> 00:17:18,400 Luna, berhenti. 230 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 - Pergi ke ibu. - Tidak, tetap di sini. 231 00:17:21,360 --> 00:17:23,520 Dia bisa ikut kami? Ia hanya anak kecil. 232 00:17:24,760 --> 00:17:26,000 Tetap di RV. 233 00:17:26,560 --> 00:17:27,760 Kami akan mengawasimu. 234 00:17:28,880 --> 00:17:29,760 Ayo. 235 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Mulai berjalan. 236 00:17:42,120 --> 00:17:43,240 Sarah baik saja. 237 00:17:45,400 --> 00:17:49,040 Dia akan baik-baik saja selama kau menuruti ucapanku. 238 00:17:52,200 --> 00:17:53,320 Laporkan status. 239 00:17:53,400 --> 00:17:56,960 Kami sedang dalam proses menekan sistem kekebalan Olivia sepenuhnya. 240 00:17:57,320 --> 00:18:00,440 Aku akan menyiapkan jarum suntik dan kami akan mengambilnya darimu. 241 00:18:01,120 --> 00:18:02,560 Kami perlu mempersiapkanmu... 242 00:18:02,640 --> 00:18:03,760 Ia akan melakukannya. 243 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 Rasmus akan memberinya virus. 244 00:18:08,640 --> 00:18:10,600 Kita takkan bisa mengendalikannya. 245 00:18:10,680 --> 00:18:14,760 Ini bukan tentang mengendalikan, ini tentang apa yang berhasil dulu. 246 00:18:15,200 --> 00:18:16,760 Begitulah Sarah mengidapnya. 247 00:18:17,760 --> 00:18:19,160 Ia akan memberinya virus. 248 00:18:24,680 --> 00:18:26,760 Kami tak berniat ambil bunga itu. 249 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 Hanya yang dibutuhkan. 250 00:18:29,240 --> 00:18:31,720 - Bagaimana caramu mengekstraknya? - Kau ambil... 251 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 Jangan. 252 00:18:34,680 --> 00:18:37,480 Mereka mengikuti kita. Jika kemari, mereka akan bunuh kita. 253 00:18:37,560 --> 00:18:39,560 - Siapa? - Tak ada yang mengikuti kita. 254 00:18:40,200 --> 00:18:42,800 - Siapa yang kau bicarakan? - Ia membual. 255 00:18:45,960 --> 00:18:47,440 Tunjukkan caranya. 256 00:18:48,200 --> 00:18:50,160 Aku butuh cairan itu untuk adikku. 257 00:18:51,520 --> 00:18:52,400 Daniel? 258 00:18:54,280 --> 00:18:56,240 - Ayo. - Daniel, tidak. 259 00:18:57,760 --> 00:18:58,560 Daniel. 260 00:19:01,000 --> 00:19:02,040 Masuk. 261 00:19:15,520 --> 00:19:16,760 Mereka pergi ke sana. 262 00:19:22,880 --> 00:19:24,080 Apa rencananya? 263 00:19:25,160 --> 00:19:27,240 Jika menolak, kau akan tembak kami? 264 00:19:31,480 --> 00:19:32,640 Seperti itulah. 265 00:19:33,960 --> 00:19:35,920 Kau tak terlihat berniat menembak. 266 00:19:37,480 --> 00:19:38,520 Aku akan menembak. 267 00:19:40,720 --> 00:19:42,240 Pernah menembak seseorang? 268 00:19:42,960 --> 00:19:43,800 Ya. 269 00:19:44,880 --> 00:19:45,920 Mengapa? 270 00:19:48,360 --> 00:19:50,200 Aku tak ingin membicarakannya. 271 00:19:57,520 --> 00:19:58,760 Takkan terjadi apa-apa. 272 00:20:19,080 --> 00:20:20,880 Sistem kekebalan tubuhnya dinetralkan. 273 00:20:21,920 --> 00:20:22,960 Ia sekarat. 274 00:20:24,720 --> 00:20:26,240 Beri dia virusnya. 275 00:20:29,840 --> 00:20:30,720 Lanjutkan. 276 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 Aku tak mau. 277 00:20:34,480 --> 00:20:35,360 Oh, ya. 278 00:20:35,920 --> 00:20:37,280 Kau akan mau. 279 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 Tidak. 280 00:20:41,920 --> 00:20:43,280 Aku tak mau membunuh lagi. 281 00:20:54,240 --> 00:20:55,120 Berhenti! 282 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 Rasmus. 283 00:20:57,920 --> 00:21:00,000 Aku tak lakukan ini untuk menyakitimu. 284 00:21:00,440 --> 00:21:02,240 Ini tindakan yang benar. 285 00:21:03,040 --> 00:21:04,320 Demi Olivia. 286 00:21:05,080 --> 00:21:06,560 Demi kita semua. 287 00:21:15,680 --> 00:21:16,560 Lakukan. 288 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Sekarang apa? 289 00:21:42,360 --> 00:21:43,560 Kita akan menunggu. 290 00:22:05,080 --> 00:22:05,960 Ini... 291 00:22:06,720 --> 00:22:07,520 Indah. 292 00:22:09,800 --> 00:22:10,760 Dan berbahaya. 293 00:22:11,840 --> 00:22:12,920 Berbahaya? 294 00:22:14,040 --> 00:22:15,640 Ia tak suka disadap. 295 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Ia menolak. 296 00:22:19,320 --> 00:22:21,200 Itu bunga. Seberapa berbahaya? 297 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Ia bisa membunuhmu. 298 00:22:23,960 --> 00:22:27,280 Ia bisa bunuh kita semua. Ia punya sistem pertahanan. 299 00:22:27,920 --> 00:22:28,960 Jaga jarakmu. 300 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 Aku harus berhati-hati. 301 00:22:39,000 --> 00:22:41,520 Aku tak boleh sentuh putik atau kelopaknya. 302 00:22:44,280 --> 00:22:45,240 Baik. 303 00:23:00,400 --> 00:23:01,200 Sudah. 304 00:23:07,680 --> 00:23:08,480 Sialan! 305 00:23:09,520 --> 00:23:11,480 - Ada apa? - Aku mungkin menyentuhnya. 306 00:23:11,560 --> 00:23:12,760 Ia bereaksi. 307 00:23:15,360 --> 00:23:16,320 Tunggu dulu. 308 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 Sepertinya tak apa. 309 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Akan kucoba lagi. 310 00:23:24,400 --> 00:23:25,280 Baik. 311 00:23:34,000 --> 00:23:34,960 Ia meninggal. 312 00:23:37,160 --> 00:23:38,560 Kita coba lagi besok, 313 00:23:39,000 --> 00:23:40,240 dengan subjek lain. 314 00:23:40,720 --> 00:23:41,960 Tidak mau. 315 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 Itu bisa lebih buruk. 316 00:23:45,280 --> 00:23:47,200 Itu bisa jadi temanmu, Martin. 317 00:23:48,440 --> 00:23:50,760 - Kenapa tak mempan, Fie? - Entah. 318 00:23:51,560 --> 00:23:53,800 Mungkin dosisnya terlalu tinggi... 319 00:23:54,480 --> 00:23:55,560 Tunggu. 320 00:23:58,840 --> 00:23:59,640 Rasmus, 321 00:24:01,080 --> 00:24:02,240 lihat. 322 00:24:11,120 --> 00:24:11,920 Hai. 323 00:24:34,240 --> 00:24:35,240 Ada apa? 324 00:24:37,360 --> 00:24:38,440 Rasmus? 325 00:25:05,080 --> 00:25:06,560 Berikan kepadaku. 326 00:25:07,840 --> 00:25:10,800 Saatnya kau mengembalikan yang kuberi kepadamu. 327 00:25:17,040 --> 00:25:17,840 Rasmus? 328 00:25:18,960 --> 00:25:19,920 Hei... 329 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 Ada apa? 330 00:25:23,120 --> 00:25:23,920 Rasmus? 331 00:25:24,640 --> 00:25:25,480 Ada apa? 332 00:25:25,560 --> 00:25:27,160 Rasmus? Hei! 333 00:25:27,240 --> 00:25:29,960 - Ia lepas kendali. Bawa dia keluar. - Bawa dia keluar. 334 00:25:30,040 --> 00:25:31,480 - Keluar! - Aku harus pergi! 335 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Tunggu, kau harus tenang. 336 00:25:46,040 --> 00:25:47,840 Baik, tenang saja. 337 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 Di mana Martin? 338 00:25:50,400 --> 00:25:52,480 - Katakan atau kubunuh kau. - Tapi... 339 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Kau butuh bantuan? 340 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Tidak, tetap di sana. 341 00:26:02,960 --> 00:26:03,880 Ayo. 342 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 - Kau dapat berapa botol? - Sekarang empat. 343 00:26:13,880 --> 00:26:16,040 - Satu lagi. - Simone, aku tak bisa. 344 00:26:16,120 --> 00:26:17,360 Kita perlu lebih banyak. 345 00:26:17,800 --> 00:26:19,360 Satu lagi dan selesai. 346 00:26:19,440 --> 00:26:20,240 Baik. 347 00:26:21,440 --> 00:26:22,600 Satu botol lagi. 348 00:26:36,240 --> 00:26:37,080 Sialan. 349 00:26:37,480 --> 00:26:38,840 Keluar. Keluar! 350 00:26:39,320 --> 00:26:40,360 Keluar! Lari! 351 00:26:41,480 --> 00:26:42,680 Keluar! Lari! 352 00:27:19,920 --> 00:27:20,920 Kau mau ke mana? 353 00:27:31,240 --> 00:27:32,480 Kembali kemari. 354 00:27:33,680 --> 00:27:34,640 Hei. 355 00:27:35,520 --> 00:27:38,840 - Ada apa? - Mereka di sana. Aku bisa dengar. 356 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Ayah? 357 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 Tidak, Luna. 358 00:28:12,520 --> 00:28:14,120 - Tembak! - Aku tak lihat. 359 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Tembak! 360 00:28:18,840 --> 00:28:19,720 Di mana mereka? 361 00:28:21,880 --> 00:28:22,720 Tembak! 362 00:28:26,040 --> 00:28:26,840 Hei, 363 00:28:27,600 --> 00:28:28,720 - Kau tak apa? - Ya. 364 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 - Berapa banyak? - Kira-kira empat. 365 00:28:31,560 --> 00:28:33,120 Itu cukup untuk saat ini. 366 00:28:33,560 --> 00:28:35,480 - Boleh kulihat? - Ya. 367 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Ayah? 368 00:28:51,640 --> 00:28:52,760 Ibu? 369 00:28:54,320 --> 00:28:56,120 Ayah? Apa yang terjadi? 370 00:28:58,440 --> 00:28:59,240 Luna? 371 00:28:59,320 --> 00:29:00,120 Ibu? 372 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 - Ada apa? - Mereka menemukan kita. 373 00:29:06,040 --> 00:29:07,320 - Jean! - Ya. 374 00:29:07,920 --> 00:29:09,720 - Kau yang menembak? - Ya. 375 00:29:09,800 --> 00:29:12,280 Entah berapa jumlahnya, tapi mereka bersembunyi. 376 00:29:12,360 --> 00:29:15,000 Bantu dia dengan panahnya. Kau harus keluar dari sini. 377 00:29:15,560 --> 00:29:17,800 Ya, kita kembali ke rumah. 378 00:29:17,880 --> 00:29:20,960 - Aku harus apa? - Tarik saja panahnya. Perlahan. 379 00:29:22,200 --> 00:29:25,360 Ayo kembali ke rumah. Kita akan aman di sana. Ayo. 380 00:29:25,440 --> 00:29:26,240 Luna? 381 00:29:26,320 --> 00:29:27,480 - Ayah? - Ya. 382 00:29:28,280 --> 00:29:29,080 Baik. 383 00:29:30,160 --> 00:29:32,400 Cepat kembali. Aku akan melindungimu. 384 00:29:41,920 --> 00:29:42,800 Apa katamu? 385 00:29:44,720 --> 00:29:45,520 Tidak ada. 386 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 Apa-apaan? 387 00:29:58,040 --> 00:30:01,160 - Ada apa? - Mereka bawa Sarah. Temukan dia. 388 00:30:01,240 --> 00:30:02,520 Mereka menyakitinya. 389 00:30:02,600 --> 00:30:04,360 - Apa rencananya? - Cepatlah. 390 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 - Di mana dia? - Aku tak tahu. Temukan dia. Ayo. 391 00:30:13,400 --> 00:30:15,000 - Terima kasih. - Sama-sama. 392 00:30:15,400 --> 00:30:16,200 Siap? 393 00:30:16,920 --> 00:30:17,720 Ya. 394 00:30:18,920 --> 00:30:20,480 ...dengan virusnya. 395 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 Merasa lebih baik? 396 00:30:29,680 --> 00:30:30,640 Ya. 397 00:30:32,120 --> 00:30:34,160 Kita mulai dalam satu menit. 398 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 Ya, aku siap. 399 00:31:26,200 --> 00:31:28,000 Tidak, tunggu! 400 00:31:28,080 --> 00:31:30,200 Baik, kita tunggu. 401 00:31:30,680 --> 00:31:32,520 - Daniel? - Ya. 402 00:31:35,320 --> 00:31:36,840 - Tutup lukanya. - Ya. 403 00:31:38,000 --> 00:31:39,400 - Hentikan perdarahan. - Ya. 404 00:31:41,000 --> 00:31:42,040 Beri tekanan. 405 00:31:42,600 --> 00:31:44,160 - Bersihkan lukanya. - Ya. 406 00:31:44,240 --> 00:31:46,240 - Ayah bersamaku? Ya? - Ya... 407 00:31:47,280 --> 00:31:49,480 Simone. Mereka hanya anak-anak. 408 00:31:50,680 --> 00:31:52,440 - Mana mereka? - Sudah pergi. 409 00:31:55,160 --> 00:31:56,400 Mereka akan kembali! 410 00:31:56,480 --> 00:31:57,920 Berengsek, diamlah. 411 00:31:58,000 --> 00:32:00,760 - Seharusnya kau bunuh mereka. - Mereka anak-anak! 412 00:32:01,800 --> 00:32:03,040 Mereka akan kembali! 413 00:32:03,640 --> 00:32:05,720 - Hei. - Seharusnya dia bunuh mereka. 414 00:32:06,800 --> 00:32:07,640 Hei. 415 00:32:10,960 --> 00:32:12,160 Mereka hanya anak-anak. 416 00:32:17,280 --> 00:32:18,600 Kita hampir siap. 417 00:32:20,080 --> 00:32:22,400 Begitu sistem kekebalanku dinetralkan. 418 00:32:25,760 --> 00:32:26,800 Berapa lama? 419 00:32:28,320 --> 00:32:29,880 Katanya satu jam. 420 00:32:33,160 --> 00:32:35,160 Ternyata hanya butuh satu jam 421 00:32:35,840 --> 00:32:37,880 untuk menghancurkan tubuh 422 00:32:37,960 --> 00:32:41,160 yang seumur hidup kita kembangkan. 423 00:32:42,480 --> 00:32:45,120 Ini agak seperti Yesus. 424 00:32:46,360 --> 00:32:49,600 Untuk dibangkitkan, kita harus mati dahulu. 425 00:32:51,160 --> 00:32:52,040 Rasmus. 426 00:32:54,520 --> 00:32:55,360 Kemari. 427 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 Apa pun 428 00:33:01,000 --> 00:33:02,480 yang ada di pikiranmu... 429 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 aku akan selalu menyayangimu... 430 00:33:07,640 --> 00:33:09,640 seolah-olah kau putraku sendiri. 431 00:33:20,480 --> 00:33:21,800 Kau tak menyayangiku. 432 00:33:22,960 --> 00:33:23,760 Rasmus. 433 00:33:24,880 --> 00:33:26,720 Kau menyayangi konsep diriku. 434 00:33:27,160 --> 00:33:28,840 Konsep yang bisa jadi dirimu. 435 00:33:29,680 --> 00:33:30,760 Yang bisa jadi kita. 436 00:33:32,080 --> 00:33:33,880 Kau ingin hidup abadi. 437 00:33:35,080 --> 00:33:38,160 - Rasmus, dengarkan... - Kau tak harus hidup abadi. 438 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Tunggu. Apa yang kau lakukan? 439 00:33:50,280 --> 00:33:52,040 Tenanglah. 440 00:33:52,640 --> 00:33:54,160 Kau tak bisa apa-apa. 441 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 Berbaringlah. 442 00:33:56,760 --> 00:33:58,120 Apa yang kau inginkan? 443 00:34:01,200 --> 00:34:02,440 Memenuhi keinginanmu. 444 00:34:03,560 --> 00:34:06,640 - Ini keinginanmu. - Aku belum siap. Ini terlalu cepat. 445 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Jangan lakukan ini. 446 00:34:10,120 --> 00:34:13,080 - Aku sayang kau, karyaku, putraku... - Berhenti! 447 00:34:17,560 --> 00:34:18,400 Tenang. 448 00:34:21,200 --> 00:34:22,200 Jangan takut. 449 00:35:01,560 --> 00:35:02,520 Ini sudah berakhir. 450 00:35:05,400 --> 00:35:06,880 Itu baru permulaan. 451 00:35:24,440 --> 00:35:25,480 Kau di sana. 452 00:35:27,200 --> 00:35:28,000 Ya. 453 00:35:33,360 --> 00:35:35,080 - Boleh aku masuk? - Ya. 454 00:35:40,920 --> 00:35:42,000 Ada apa? 455 00:35:44,280 --> 00:35:45,560 Apakah kau sedih? 456 00:35:46,760 --> 00:35:47,880 Sedikit, kurasa. 457 00:35:50,080 --> 00:35:51,280 Kau kehilangan seseorang? 458 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 Ya. 459 00:35:57,960 --> 00:35:59,280 Jangan bersedih. 460 00:36:00,560 --> 00:36:01,600 Ini akan membaik. 461 00:36:02,960 --> 00:36:04,160 Bagaimana kau tahu? 462 00:36:04,720 --> 00:36:07,040 Aku pun kehilangan orang tersayang. 463 00:36:10,800 --> 00:36:12,280 Dodo, anjingku. 464 00:36:13,080 --> 00:36:15,200 Ia mati sebelum hujan turun. 465 00:36:16,640 --> 00:36:17,840 Kau eksklusif? 466 00:36:20,280 --> 00:36:21,920 Kau tak bisa eksklusif pada anjing. 467 00:36:22,560 --> 00:36:24,360 Ya, tentu saja bisa. 468 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 Itu melanggar aturan, tapi... 469 00:36:29,600 --> 00:36:31,400 siapa peduli dengan aturan? 470 00:36:32,560 --> 00:36:33,440 Benar? 471 00:36:36,080 --> 00:36:38,120 Kau jauh lebih tampan saat tersenyum. 472 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 Rasanya pun lebih baik. 473 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Terus lakukan. 474 00:36:48,000 --> 00:36:48,840 Baik. 475 00:36:50,200 --> 00:36:51,760 Kurasa kita akan menginap. 476 00:36:52,160 --> 00:36:54,840 - Kau tak sependapat. - Bukan, namun... 477 00:36:54,920 --> 00:36:57,440 Kenapa berhenti demi lindungi mereka? 478 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Mereka keluarga. 479 00:36:59,840 --> 00:37:04,280 Mari amankan perimeter dan pergi dari sini besok. 480 00:37:05,760 --> 00:37:06,560 Ya. 481 00:37:07,520 --> 00:37:09,440 Kecuali kau berpikir sebaliknya. 482 00:37:10,120 --> 00:37:10,920 Hai. 483 00:37:12,080 --> 00:37:13,160 Ada waktu? 484 00:37:15,400 --> 00:37:16,480 Tentu. 485 00:37:19,720 --> 00:37:22,080 Ya, baik. Aku pergi. 486 00:37:22,160 --> 00:37:24,000 - Aku tak akan lama. - Ya. 487 00:37:29,200 --> 00:37:30,000 Ada apa? 488 00:37:30,560 --> 00:37:31,360 Ini. 489 00:37:33,680 --> 00:37:35,360 Sudah basah kuyup, tapi... 490 00:37:36,280 --> 00:37:37,080 berfungsi lagi. 491 00:37:38,080 --> 00:37:40,400 Mungkin ada orang lain yang ingin kau temui. 492 00:37:43,120 --> 00:37:44,960 Semoga kau temukan orang yang kau cari. 493 00:37:51,200 --> 00:37:52,120 Tapi... 494 00:38:25,400 --> 00:38:26,440 Dia sudah mati? 495 00:38:32,640 --> 00:38:33,440 Ya. 496 00:38:37,640 --> 00:38:39,360 Kau ingin memberiku virusnya? 497 00:38:51,880 --> 00:38:53,400 Haruskah sekarang? 498 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 Kenapa tidak? 499 00:38:55,680 --> 00:38:59,360 Kita harus memantau Olivia dan melihat reaksi tubuhnya. 500 00:39:00,320 --> 00:39:01,440 Olivia baik saja. 501 00:39:02,400 --> 00:39:04,040 Kita tak tahu yang akan terjadi. 502 00:39:04,720 --> 00:39:05,720 Apa? 503 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 Kenapa kau terburu-buru? 504 00:39:14,400 --> 00:39:15,200 Martin? 505 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Aku siap. 506 00:39:30,720 --> 00:39:32,160 Mereka tahu di mana aku? 507 00:39:34,640 --> 00:39:35,880 Jika mereka hidup. 508 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 Selalu optimis. 509 00:39:39,040 --> 00:39:40,080 Aku seorang realis. 510 00:39:40,600 --> 00:39:42,000 Kau juga harus begitu. 511 00:39:42,080 --> 00:39:43,280 Boleh aku ikut kau? 512 00:39:45,320 --> 00:39:46,120 Hai. 513 00:39:46,600 --> 00:39:48,120 Jangan berada di sini. 514 00:39:48,960 --> 00:39:51,760 - Ia bisa bersama kita, bukan? - Ayahnya takkan rela. 515 00:39:54,040 --> 00:39:56,200 - Luna, cepat kembali. - Aku ingin bersamamu. 516 00:39:56,280 --> 00:39:59,280 Ya, tapi ini bukan tempat bagimu. 517 00:39:59,840 --> 00:40:02,680 Kau harus bersama keluargamu. Kami akan segera pulang. 518 00:40:04,040 --> 00:40:05,840 - Baik. - Maafkan aku. 519 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 Ia tahu jalan, bukan? 520 00:40:12,640 --> 00:40:13,440 Ya. 521 00:40:44,960 --> 00:40:47,440 - Martin, ini Olivia. - Hai 522 00:40:50,480 --> 00:40:51,560 Bagaimana rasanya? 523 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 Terasa aneh. 524 00:40:57,920 --> 00:40:59,440 Kau bisa merasakan semua. 525 00:41:02,560 --> 00:41:03,600 Merasakan semua? 526 00:41:05,040 --> 00:41:06,080 Virusnya. 527 00:41:08,360 --> 00:41:09,360 Rasmus. 528 00:41:09,880 --> 00:41:10,880 Mungkin bahkan Sarah. 529 00:41:12,720 --> 00:41:14,400 Serasa jadi bagian sesuatu. 530 00:41:17,000 --> 00:41:18,440 Sesuatu yang lebih besar. 531 00:41:20,680 --> 00:41:21,680 Sepertinya hebat. 532 00:41:22,720 --> 00:41:23,640 Memang. 533 00:41:25,520 --> 00:41:26,440 Ini nikmat. 534 00:41:30,360 --> 00:41:31,640 Kau pikir itu lucu? 535 00:41:32,440 --> 00:41:33,240 Ya. 536 00:41:33,760 --> 00:41:34,800 Tidak. 537 00:41:34,880 --> 00:41:35,800 Sedikit. 538 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Terima kasih. 539 00:41:48,880 --> 00:41:50,120 Bagaimana perasaanmu? 540 00:41:51,560 --> 00:41:52,880 Entah. 541 00:41:57,040 --> 00:41:59,200 Kau takkan lakukan ini jika Simone masih hidup. 542 00:42:01,880 --> 00:42:02,680 Ya. 543 00:42:07,120 --> 00:42:08,160 Kau mencintai dia. 544 00:42:12,480 --> 00:42:13,280 Ya. 545 00:42:17,160 --> 00:42:18,640 Aku harap dia masih di sini. 546 00:42:28,800 --> 00:42:29,720 Aku juga. 547 00:42:32,240 --> 00:42:33,040 Jadi? 548 00:42:33,640 --> 00:42:38,600 Martin diberi imunosupresan dalam persiapan untuk virusnya. 549 00:42:39,200 --> 00:42:41,360 Baik, kita lanjutkan saja. 550 00:42:41,440 --> 00:42:42,760 Ini satu-satunya hal... 551 00:42:44,320 --> 00:42:45,440 Kau keluarkan bunyi? 552 00:42:45,920 --> 00:42:46,720 Bunyi? 553 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 Ya, dengarkan. 554 00:43:00,160 --> 00:43:00,960 Sialan. 555 00:43:01,800 --> 00:43:02,960 Ia masih hidup. 556 00:43:07,440 --> 00:43:09,440 - Kau di sana. - Tak ada tanda-tanda mereka. 557 00:43:10,840 --> 00:43:11,840 Mereka sudah pergi. 558 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Terima kasih. 559 00:43:14,240 --> 00:43:15,320 Apa Luna tidur? 560 00:43:16,680 --> 00:43:19,080 - Bukankah dia ikut kau? - Konyol... 561 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 Aku serius, dia pergi mencarimu. 562 00:43:24,120 --> 00:43:25,480 Aku menyuruhnya 563 00:43:25,560 --> 00:43:26,480 kembali. 564 00:43:27,120 --> 00:43:28,280 Kapan? 565 00:43:29,120 --> 00:43:30,080 Itu... 566 00:43:30,560 --> 00:43:31,720 Ia tak ada. 567 00:43:33,040 --> 00:43:34,040 Luna? 568 00:43:35,400 --> 00:43:36,200 Luna? 569 00:43:36,760 --> 00:43:37,560 Luna! 570 00:43:37,640 --> 00:43:39,120 Dia tak ada? 571 00:43:39,560 --> 00:43:40,520 Apa? 572 00:43:41,520 --> 00:43:42,360 Luna! 573 00:44:02,280 --> 00:44:03,160 Martin. 574 00:44:03,680 --> 00:44:05,000 Martin, astaga. 575 00:45:15,560 --> 00:45:17,560 Terjemahan subtitle oleh Garma