1 00:00:06,885 --> 00:00:08,715 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:25,885 --> 00:01:28,035 Det er hende, der gik uden for muren. 3 00:01:29,285 --> 00:01:31,715 - Det kan du ikke se. - Det er hende. 4 00:01:37,445 --> 00:01:38,635 Hun vågner nu. 5 00:01:43,885 --> 00:01:45,041 Hvor...? 6 00:01:45,765 --> 00:01:47,355 - Hvor er jeg? - Hej. 7 00:01:51,045 --> 00:01:53,501 Vær stille. De andre må ikke høre dig. 8 00:01:53,525 --> 00:01:55,815 Det er okay, Luna. De kan ikke høre os. 9 00:01:56,845 --> 00:01:58,001 Du er i sikkerhed. 10 00:01:58,725 --> 00:02:02,875 Tag det roligt. Jeg hedder Daniel, og det er min lillesøster Luna. 11 00:02:03,565 --> 00:02:05,195 Jeg kan ikke blive her. 12 00:02:05,845 --> 00:02:07,781 De... De er efter mig. 13 00:02:07,805 --> 00:02:08,981 Jeg skal... 14 00:02:09,005 --> 00:02:11,635 De kan se det. Jeg skal... 15 00:02:12,245 --> 00:02:13,915 Kan de se dig på den her? 16 00:02:15,445 --> 00:02:16,601 Den er død. 17 00:02:17,725 --> 00:02:21,755 Jeg ved ikke, hvem der er efter dig eller hvorfor, men de er ikke her. 18 00:02:25,365 --> 00:02:26,771 Du er i sikkerhed. 19 00:02:27,445 --> 00:02:28,795 Vi passer på dig. 20 00:02:39,445 --> 00:02:41,835 Jeg vil gerne have denne følelse altid. 21 00:02:42,485 --> 00:02:43,641 Ja. 22 00:02:46,085 --> 00:02:47,956 Jeg er gået glip af så meget. 23 00:02:57,285 --> 00:02:58,441 Det er, som om... 24 00:03:00,525 --> 00:03:03,075 Det er, som om jeg kan mærke mig selv og dig. 25 00:03:03,645 --> 00:03:04,781 Som om... 26 00:03:04,805 --> 00:03:07,461 - Som om vi er samme person. - Ja. 27 00:03:07,485 --> 00:03:08,641 Ja. 28 00:03:12,325 --> 00:03:13,481 Det er dejligt. 29 00:03:17,045 --> 00:03:18,201 Du er ked af det. 30 00:03:20,285 --> 00:03:21,441 Nej. 31 00:03:22,285 --> 00:03:23,441 Jo, du er. 32 00:03:23,965 --> 00:03:25,435 Det er på grund af Simone. 33 00:03:26,645 --> 00:03:27,875 Jeg kan mærke det. 34 00:03:32,565 --> 00:03:33,795 Det er okay. 35 00:03:35,125 --> 00:03:36,435 Det må du gerne være. 36 00:03:37,805 --> 00:03:40,621 - Det er ikke din skyld. - Jeg vil ikke snakke om det. 37 00:03:40,645 --> 00:03:42,795 - Men du føler det. - Jeg har ikke lyst. 38 00:03:49,405 --> 00:03:50,561 Bliver du vred nu? 39 00:03:54,885 --> 00:03:56,475 Vi skal have dig op til Sten. 40 00:03:57,365 --> 00:04:00,581 - Jeg troede, vi kunne blive her. - Han skal se, at du er ligesom mig. 41 00:04:00,605 --> 00:04:04,541 - Hvorfor? - Du er bevis på, vi kan holde vores løfte. 42 00:04:04,565 --> 00:04:06,181 At vi kan redde alle. 43 00:04:06,205 --> 00:04:08,915 - Er det virkelig vigtigt lige nu? - Ja. Kom. 44 00:05:11,285 --> 00:05:12,441 Tak. 45 00:05:25,285 --> 00:05:27,075 De må have været ubehagelige. 46 00:05:29,365 --> 00:05:30,521 Hvem? 47 00:05:30,725 --> 00:05:32,085 Var det dem med trackeren? 48 00:05:33,045 --> 00:05:35,595 - Nej, det var mine venner. - Dine venner? 49 00:05:36,645 --> 00:05:37,875 Så de kunne finde mig. 50 00:05:41,325 --> 00:05:43,035 Hvordan fandt du mig? 51 00:05:45,165 --> 00:05:46,675 Tror du på skæbnen? 52 00:05:50,845 --> 00:05:52,001 Nej. 53 00:05:54,325 --> 00:05:55,481 Nå... 54 00:05:55,925 --> 00:05:57,395 Så var jeg nok bare heldig. 55 00:05:58,565 --> 00:06:00,995 Eller du var, medmindre du gerne ville... 56 00:06:02,125 --> 00:06:03,395 Ville drukne. 57 00:06:08,565 --> 00:06:09,721 Ville du det? 58 00:06:18,005 --> 00:06:19,675 Jeg har været uden for muren. 59 00:06:20,045 --> 00:06:21,595 Virussen har spredt sig. 60 00:06:22,805 --> 00:06:24,195 Den er overalt. 61 00:06:27,885 --> 00:06:29,395 Jeg vil vise dig noget. 62 00:06:38,405 --> 00:06:39,755 Hvad er det her? 63 00:06:40,365 --> 00:06:41,521 Paradis. 64 00:06:45,325 --> 00:06:48,155 Det er som at være hjemme, ikke? 65 00:06:48,485 --> 00:06:49,835 Hvordan? 66 00:06:50,445 --> 00:06:52,502 Her skal du ikke være bange for virussen. 67 00:06:53,405 --> 00:06:55,461 Du skal ikke være bange for noget. 68 00:06:55,485 --> 00:06:57,581 Vi er langt væk og midt ude i ingenting. 69 00:06:57,605 --> 00:07:01,155 Vi ligger skjult, så der kommer ingen herhen. 70 00:07:02,085 --> 00:07:04,715 - Jamen... - Vi er omgivet af virus, men... 71 00:07:06,045 --> 00:07:07,201 Men her... 72 00:07:09,325 --> 00:07:11,235 Lige her kan vi være i fred. 73 00:07:13,245 --> 00:07:14,715 Hvor længe kan I det? 74 00:07:16,165 --> 00:07:17,675 Så længe, det varer. 75 00:07:17,925 --> 00:07:19,195 Vi lever i nuet. 76 00:07:21,725 --> 00:07:22,881 Okay. 77 00:07:24,565 --> 00:07:25,721 Carpe diem. 78 00:07:28,205 --> 00:07:29,361 Ja, præcis. 79 00:07:35,045 --> 00:07:36,355 Har du lyst til at bade? 80 00:07:40,405 --> 00:07:42,435 Jeg har lige været ved at drukne. 81 00:07:45,605 --> 00:07:47,155 Ja, det er rigtigt. 82 00:07:49,325 --> 00:07:51,835 - Så sejler vi. - Har du en båd? 83 00:07:56,045 --> 00:07:58,715 - Seriøst. - Kom, så viser jeg dig det. 84 00:08:00,925 --> 00:08:02,675 - Er du okay? - Ja. 85 00:08:07,245 --> 00:08:08,541 Hun har den. 86 00:08:08,565 --> 00:08:10,795 - Ja. - Virus er i hende, som den er i ham. 87 00:08:11,205 --> 00:08:12,361 Jeg sagde det jo. 88 00:08:13,965 --> 00:08:17,475 - Du ved, hvad det betyder. - At det kan lade sig gøre. 89 00:08:17,845 --> 00:08:20,089 En ny verden, hvor alle har virussen. 90 00:08:22,925 --> 00:08:25,029 Vi kan skabe det nye menneske. 91 00:08:25,165 --> 00:08:26,781 Kan vi så bare gå i gang? 92 00:08:26,805 --> 00:08:31,235 Vi ved ikke, hvordan den er, og hun skal undersøges. 93 00:08:33,645 --> 00:08:35,795 Du er den perfekte forsøgsperson. 94 00:08:36,805 --> 00:08:38,261 Hvordan kunne det blive dig? 95 00:08:38,285 --> 00:08:39,595 Kan du mærke den? 96 00:08:41,844 --> 00:08:42,820 Nej, jeg... 97 00:08:42,844 --> 00:08:45,181 Har du kontrol over virussen? 98 00:08:45,205 --> 00:08:48,035 Har du haft et udbrud? 99 00:08:48,885 --> 00:08:50,115 Det her vil jeg ikke. 100 00:08:51,205 --> 00:08:53,675 Jeg kan ikke det her. Jeg har ikke lyst. 101 00:08:53,845 --> 00:08:55,141 Der sker ikke noget. 102 00:08:55,165 --> 00:08:59,581 Det ved du ikke. Det er ikke derfor, jeg er her. Jeg er her på grund af dig. 103 00:09:00,845 --> 00:09:02,675 Jeg er ikke din forsøgsrotte. 104 00:09:03,285 --> 00:09:05,115 Sarah... 105 00:09:11,605 --> 00:09:13,675 Hun skal lige vænne sig til det. 106 00:09:14,485 --> 00:09:19,475 Hun burde være mindre egoistisk. Hun skylder dig jo sit liv. 107 00:09:20,765 --> 00:09:22,450 Du skal ikke tale sådan om hende. 108 00:09:25,845 --> 00:09:27,001 Sarah. 109 00:09:28,005 --> 00:09:29,195 Sarah, stop. 110 00:09:30,245 --> 00:09:31,401 Hvor skal du hen? 111 00:09:31,845 --> 00:09:34,075 - Jeg skal væk. - Væk? Hvor væk? 112 00:09:34,245 --> 00:09:36,501 Hvem er Sten? Hvad er det, han vil? 113 00:09:36,525 --> 00:09:39,955 - Hvorfor skal vi gøre, som han siger? - Vi gør ikke, som han siger. 114 00:09:40,645 --> 00:09:44,901 Du er spærret inde i et glasbur. Jeg skal have elektroder overalt. 115 00:09:44,925 --> 00:09:47,955 - For hvad? - For at redde de andre. 116 00:09:49,405 --> 00:09:50,904 Det handler ikke om de andre. 117 00:09:54,965 --> 00:09:56,790 Hvis jeg kunne redde alle... 118 00:09:57,365 --> 00:09:59,515 Så var det ikke mig, der var noget galt med. 119 00:10:04,525 --> 00:10:05,681 Okay. 120 00:10:26,645 --> 00:10:29,168 Vi havde en sø tæt på, hvor jeg voksede op. 121 00:10:29,965 --> 00:10:31,121 Som den her? 122 00:10:33,125 --> 00:10:34,355 Tja, lidt. 123 00:10:35,765 --> 00:10:36,995 Ikke så stor. 124 00:10:41,725 --> 00:10:45,115 Min bror og jeg badede der om sommeren. 125 00:10:45,845 --> 00:10:47,298 Det lyder virkeligt dejligt. 126 00:10:51,645 --> 00:10:52,801 Mm. 127 00:11:00,285 --> 00:11:01,755 Hvem er du? 128 00:11:03,405 --> 00:11:04,561 Hvem er du? 129 00:11:11,685 --> 00:11:12,841 Nej! 130 00:11:36,325 --> 00:11:37,675 I skal bo her. 131 00:11:38,525 --> 00:11:42,995 Du er under observation. Rummet måler din temperatur og fosterets hjerteslag. 132 00:11:43,405 --> 00:11:45,928 Hvis der sker noget, kan vi være her på 10 sekunder. 133 00:11:46,205 --> 00:11:49,061 - Tjekket fængsel. - Det er ikke et fængsel. 134 00:11:49,085 --> 00:11:51,821 Kan vi komme og gå, som vi vil? 135 00:11:51,845 --> 00:11:53,001 Nej. 136 00:11:54,045 --> 00:11:55,795 Så det er et fængsel. 137 00:11:56,725 --> 00:11:58,596 Vil du hellere være udenfor? 138 00:12:00,405 --> 00:12:03,355 - Godt. - Hvad med sengen? Der er kun én. 139 00:12:03,485 --> 00:12:04,641 Ja. 140 00:12:06,165 --> 00:12:07,621 Jamen det er bare, at vi... 141 00:12:07,645 --> 00:12:09,155 Er han ikke faren? 142 00:12:09,605 --> 00:12:11,715 Jo, jeg tror bare ikke, at... 143 00:12:12,125 --> 00:12:17,155 - Hvad? Det er da en stor seng, mand. - Ja, men nej. 144 00:12:18,005 --> 00:12:19,901 Nåh... Nej. 145 00:12:19,925 --> 00:12:22,475 - Helt klart nej. - Vi kommer med en ekstra seng. 146 00:12:28,605 --> 00:12:30,101 Hvad fanden gør vi? 147 00:12:30,125 --> 00:12:32,301 Jeg sover bare på gulvet. 148 00:12:32,325 --> 00:12:33,661 Patrick, ikke det. 149 00:12:33,685 --> 00:12:35,635 Jeg mener, gør vi det rigtige? 150 00:12:36,405 --> 00:12:37,861 De passer jo på dig. 151 00:12:37,885 --> 00:12:40,115 - Men Simone... - Okay... 152 00:12:43,205 --> 00:12:44,835 Simone er død. 153 00:12:45,005 --> 00:12:47,155 - Okay? - Ja, fordi de slog hende ihjel. 154 00:12:47,365 --> 00:12:48,821 Eller hun valgte det selv. 155 00:12:55,925 --> 00:12:57,915 - Martin. - Vi skal af sted. 156 00:12:58,805 --> 00:12:59,961 Kom. 157 00:13:01,165 --> 00:13:05,555 Hvad har du tænkt dig? Vi kan ikke flygte med Fie sådan der. 158 00:13:05,725 --> 00:13:07,261 - Hvad har du tænkt dig? - Hvad? 159 00:13:07,285 --> 00:13:09,421 - Vil du bare blive her? - Ja. Hvorfor ikke? 160 00:13:09,445 --> 00:13:14,395 Apollon er jo psykopater. Rasmus er her, og Simone venter på os derude. 161 00:13:15,125 --> 00:13:17,435 - Simone? - Ja. 162 00:13:17,565 --> 00:13:20,075 Simone hoppede ud fra en fucking bro. 163 00:13:20,325 --> 00:13:23,675 - Og hvad så? - Det ville være dumt at lede efter hende. 164 00:13:23,885 --> 00:13:26,941 Vi skulle ikke have sendt hende gennem tunnellen alene. Det var en fejl. 165 00:13:26,965 --> 00:13:28,929 - Hun har brug for os. - Hun er skredet. 166 00:13:31,205 --> 00:13:34,181 - Hvordan gør vi? - Vi scanner alle celler. 167 00:13:34,205 --> 00:13:39,635 Hun skal kortlægges. Hvad var hendes tilstand, da hun blev smittet? 168 00:13:41,005 --> 00:13:42,555 Hun var død. 169 00:13:44,005 --> 00:13:45,301 - Hvad? - Hun var død. 170 00:13:45,325 --> 00:13:46,481 Fie! 171 00:13:47,525 --> 00:13:49,101 Ja, jeg er en zombie. 172 00:13:49,125 --> 00:13:50,101 Kom her. 173 00:13:50,125 --> 00:13:52,075 - Var hun død? - Ja. 174 00:13:54,085 --> 00:13:55,241 Sarah? 175 00:13:56,885 --> 00:13:58,041 Hej. 176 00:13:59,765 --> 00:14:01,078 Kender I hinanden? 177 00:14:03,965 --> 00:14:05,275 Du skred fra mig. 178 00:14:08,725 --> 00:14:10,195 Jeg troede, du var død. 179 00:14:10,885 --> 00:14:12,041 Det var jeg også. 180 00:14:13,285 --> 00:14:14,598 Men så fik jeg det bedre. 181 00:14:19,005 --> 00:14:21,795 - Jeg forstår det ikke... - Det gør jeg heller ikke. 182 00:14:22,365 --> 00:14:24,475 Han siger, at han kan finde ud af det. 183 00:14:24,885 --> 00:14:26,152 Fie ved alt om virussen. 184 00:14:27,325 --> 00:14:28,481 Gør du det? 185 00:14:30,205 --> 00:14:31,361 Det gør du. 186 00:14:31,605 --> 00:14:33,555 Du er jo mesterbiolog, ikke? 187 00:14:34,725 --> 00:14:37,021 Så du kender hendes tilstand før...? 188 00:14:37,045 --> 00:14:38,591 Ja, jeg har kendt hende længe. 189 00:14:39,965 --> 00:14:41,435 Kom med os. 190 00:14:43,245 --> 00:14:44,555 Vi skal den vej. 191 00:14:45,045 --> 00:14:46,395 Nej, Martin. 192 00:14:46,845 --> 00:14:49,042 Vi kan ikke bare fucking løbe for evigt, vel? 193 00:14:51,525 --> 00:14:52,681 Fie. 194 00:14:55,405 --> 00:14:57,755 - Jeg skal med. - Fint. Vi bliver. 195 00:15:01,885 --> 00:15:03,041 Sarah? 196 00:15:04,325 --> 00:15:06,195 Få ham væk. 197 00:15:08,085 --> 00:15:10,235 Rasmus, jeg skal tale med dig. 198 00:15:11,405 --> 00:15:12,579 Rasmus! 199 00:15:19,965 --> 00:15:21,195 Hvem er hun? 200 00:15:24,925 --> 00:15:27,075 Hvorfor fanden har du slæbt hende herhen? 201 00:15:28,485 --> 00:15:29,641 Hvem er du? 202 00:15:30,085 --> 00:15:32,468 - Simone. - Jeg spurgte ikke dig. 203 00:15:33,725 --> 00:15:35,701 - Er du en af dem? - Hvad? 204 00:15:35,725 --> 00:15:39,675 - En af hvem? - Nej. Hun er alene. 205 00:15:39,925 --> 00:15:42,835 - Hvad laver du her? - Jeg var ved at drukne. 206 00:15:43,765 --> 00:15:46,555 - Jeg flygtede fra min bror. - Hvordan fandt du os? 207 00:15:48,205 --> 00:15:49,518 Jeg fandt hende. 208 00:15:50,645 --> 00:15:52,075 Jeg hev hende op af vandet. 209 00:15:56,005 --> 00:15:57,981 Hvad det end er med dig og din bror, 210 00:15:58,005 --> 00:15:59,635 så er det ikke vores problem. 211 00:16:01,165 --> 00:16:03,827 Du kan blive her, til du kan tage herfra. Ikke længere. 212 00:16:06,365 --> 00:16:08,901 Jeg ved jo ikke, hvor jeg skal gå hen. 213 00:16:08,925 --> 00:16:10,421 Det er ikke vores problem. 214 00:16:10,445 --> 00:16:11,601 Luna! 215 00:16:14,445 --> 00:16:16,155 Luna, jeg ved, du er der. 216 00:16:19,245 --> 00:16:20,558 Før hende tilbage. 217 00:16:21,325 --> 00:16:24,917 Du ved, hvor hun må være og ikke må være. Sørg for, at det forbliver sådan. 218 00:16:26,725 --> 00:16:28,195 Du bliver her, Daniel. 219 00:16:40,805 --> 00:16:43,700 - Hvad tænker du på? - Skulle jeg lade hende drukne? 220 00:16:44,285 --> 00:16:45,831 Hvad nu, hvis hun afslører os? 221 00:16:46,965 --> 00:16:49,301 - Sæt nu, hun finder ud af, hvad vi har. - Det gør hun ikke. 222 00:16:49,325 --> 00:16:52,755 - Hvad, hvis hun gør? - Hun finder ikke ud af noget. 223 00:16:55,325 --> 00:16:57,635 Hun er ikke familie, Daniel. 224 00:17:06,325 --> 00:17:07,481 Så. 225 00:17:09,885 --> 00:17:11,301 Er vi ready? 226 00:17:13,004 --> 00:17:17,381 Nå, I to turtelduer. Nu må I fortælle, hvordan I mødte hinanden. 227 00:17:17,405 --> 00:17:18,701 Du behøver ikke at svare. 228 00:17:19,805 --> 00:17:21,341 Det var til en gymnasiefest. 229 00:17:21,365 --> 00:17:24,581 Jeg var ude at kaste op, og... 230 00:17:24,605 --> 00:17:26,661 Daniel stod derude for at ryge. 231 00:17:26,685 --> 00:17:29,555 Så spurgte jeg, om han ville følge mig hjem. 232 00:17:30,365 --> 00:17:31,500 Du ryger da ikke, skat. 233 00:17:32,845 --> 00:17:34,315 Vidste du godt det? 234 00:17:34,845 --> 00:17:39,355 - Hans tøj stinker af røg. - Jeg troede, det var dine venner, der røg. 235 00:17:39,885 --> 00:17:43,501 Hans beskidte sokker er ikke kun stive på grund af fodsved. 236 00:17:43,525 --> 00:17:45,315 Nej, far. Stop. 237 00:17:47,765 --> 00:17:50,141 Jamen velkommen til familien. 238 00:17:50,165 --> 00:17:51,321 Tak. 239 00:17:58,445 --> 00:18:02,715 Vi advarer om risiko for skybrud om et par timer. 240 00:18:03,725 --> 00:18:05,675 Ja, selvfølgelig skal det regne. 241 00:18:06,125 --> 00:18:08,275 Luna og Daniel, vi er her nu. 242 00:18:17,325 --> 00:18:19,341 Så, Luna. Nu går den ikke mere. 243 00:18:25,445 --> 00:18:26,795 - Hej. - Hey. 244 00:18:48,365 --> 00:18:51,155 Luna, hvad har I her? 245 00:18:52,885 --> 00:18:54,041 Hinanden. 246 00:18:55,165 --> 00:18:57,115 Det er i hvert fald det vigtigste. 247 00:19:00,245 --> 00:19:02,628 Jeg skal nok sørge for, at du ikke mangler noget. 248 00:19:03,565 --> 00:19:04,721 Tak. 249 00:19:06,765 --> 00:19:08,955 Hvorfor flygtede du fra din bror? 250 00:19:13,085 --> 00:19:16,075 Fordi... Det var jeg nødt til. 251 00:19:17,005 --> 00:19:19,195 Jeg ville aldrig flygte fra min familie. 252 00:19:22,645 --> 00:19:24,275 Heller ikke hvis de... 253 00:19:25,085 --> 00:19:27,329 Hvis de gjorde dig rigtig, rigtig kede af det? 254 00:19:29,525 --> 00:19:31,315 Hvorfor skulle de ville det? 255 00:19:35,485 --> 00:19:37,475 Man kan blive meget uenige nogle gange. 256 00:19:39,005 --> 00:19:41,155 Men så uenige alligevel? 257 00:19:44,885 --> 00:19:46,675 Jeg ville udslette virussen. 258 00:19:48,045 --> 00:19:49,201 Men... 259 00:19:49,765 --> 00:19:51,555 Han tror ikke, den kan forsvinde. 260 00:19:59,125 --> 00:20:00,395 Men det kan den. 261 00:20:03,205 --> 00:20:05,515 - Hvad mener du? - Jeg kan vise dig det. 262 00:20:06,125 --> 00:20:08,275 Men du må ikke sige det til nogen. 263 00:20:14,405 --> 00:20:16,044 Du skal bare være stille. 264 00:20:16,325 --> 00:20:17,638 Hvor skal vi hen? 265 00:20:18,605 --> 00:20:19,761 Bare kom. 266 00:20:30,165 --> 00:20:31,395 Det er over det hele. 267 00:20:31,965 --> 00:20:34,835 Ja, men det kommer aldrig tættere på. 268 00:20:39,045 --> 00:20:40,715 Hey, pas på. 269 00:21:23,085 --> 00:21:25,189 - Hvad? - Det er blomsten. 270 00:21:25,565 --> 00:21:26,915 Jamen hvordan er det...? 271 00:21:28,485 --> 00:21:29,661 Hvordan er det muligt? 272 00:21:29,685 --> 00:21:30,841 Luna! 273 00:21:31,165 --> 00:21:32,861 - Hvor er du henne? - Shit! 274 00:21:32,885 --> 00:21:34,701 - Hvad for en blomst? - Vi skal tilbage. 275 00:21:34,725 --> 00:21:36,355 - Hallo. - Kom nu. 276 00:21:37,085 --> 00:21:38,241 Luna! 277 00:21:44,205 --> 00:21:45,361 Giv slip. 278 00:21:46,365 --> 00:21:47,521 Lad mig gå. 279 00:21:49,125 --> 00:21:49,981 Rasmus... 280 00:21:50,005 --> 00:21:52,821 - Rasmus, du skal lade mig gå. - Lade dig gå? 281 00:21:52,845 --> 00:21:54,981 - Hvor vil du gå hen? - Jeg skal finde Simone. 282 00:21:55,005 --> 00:21:56,741 - Simone er død. - Nej, hun er ikke. 283 00:21:56,765 --> 00:21:58,755 Hun valgte at dø. 284 00:22:02,645 --> 00:22:04,115 Hun ville ikke tro på mig. 285 00:22:04,645 --> 00:22:07,354 Alle kan for fanden se, at der ikke er andre muligheder. 286 00:22:08,125 --> 00:22:10,515 Ude bag muren spreder virussen sig. 287 00:22:10,645 --> 00:22:12,275 Den overtager det hele. 288 00:22:12,925 --> 00:22:15,381 Vi skal leve med den. Hvorfor kan I ikke forstå det? 289 00:22:15,405 --> 00:22:17,755 Hvorfor forstår I ikke, at jeg vil hjælpe jer? 290 00:22:18,325 --> 00:22:19,381 Apollons plan... 291 00:22:19,405 --> 00:22:22,381 - Apollons plan er hvad? Sindssyg? - Ja. 292 00:22:22,405 --> 00:22:25,718 Så forklar, at Sarah går rundt derude, selv om vi så, hvad der skete. 293 00:22:26,965 --> 00:22:31,475 Jeg vil redde os alle sammen. Det vil jeg. Hvad vil du? 294 00:22:35,245 --> 00:22:36,401 Jeg havde en tracker. 295 00:22:38,245 --> 00:22:40,814 Jeg fik den af Simone, så jeg kunne se, hvor hun var. 296 00:22:41,645 --> 00:22:44,354 Den er i min taske. Men jeg ved ikke, hvor mine ting er. 297 00:22:53,925 --> 00:22:55,081 Er det den her? 298 00:22:59,485 --> 00:23:00,798 Der er ikke noget på den. 299 00:23:03,805 --> 00:23:05,075 Du lyver. 300 00:23:06,885 --> 00:23:08,849 Du skal ikke lyve over for mig. 301 00:23:19,765 --> 00:23:20,921 Her. 302 00:23:29,805 --> 00:23:32,328 Du ville kunne se på den, hvis hun var i live, ikke? 303 00:23:43,365 --> 00:23:44,635 Men der er ikke noget. 304 00:23:50,365 --> 00:23:52,715 INTET SIGNAL 305 00:23:59,525 --> 00:24:00,681 Se på mig. 306 00:24:02,165 --> 00:24:03,321 Se på mig. 307 00:24:05,965 --> 00:24:07,121 Hvad vil du? 308 00:24:11,925 --> 00:24:13,081 Fuck dig. 309 00:24:19,285 --> 00:24:20,441 Fuck dig. 310 00:24:22,725 --> 00:24:23,955 Simone er død. 311 00:24:26,725 --> 00:24:28,515 Jeg tilbyder dig at leve. 312 00:24:49,845 --> 00:24:52,715 Før var du ved at flygte, og nu står du her. 313 00:24:54,165 --> 00:24:56,036 Det er en smule opportunistisk, ikke? 314 00:24:56,765 --> 00:24:58,357 Vær sød at lukke øjnene. 315 00:25:02,285 --> 00:25:03,995 Du vil måske ikke snakke? 316 00:25:04,845 --> 00:25:06,315 Selvfølgelig vil jeg det. 317 00:25:10,045 --> 00:25:11,358 Du siger bare ikke noget. 318 00:25:12,725 --> 00:25:14,595 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 319 00:25:15,765 --> 00:25:16,981 - Okay. - Hør her. 320 00:25:17,005 --> 00:25:18,179 Jeg er i chok. 321 00:25:18,765 --> 00:25:19,921 Okay? 322 00:25:20,045 --> 00:25:24,195 Jeg troede, du var død. Jeg er glad for, du er i live, men jeg forstår intet. 323 00:25:24,645 --> 00:25:26,842 Det betyder, at Apollon havde ret hele tiden. 324 00:25:27,805 --> 00:25:29,515 Vi kan alle blive som jer. 325 00:25:33,205 --> 00:25:34,555 Så det er bare det. 326 00:25:36,485 --> 00:25:37,641 Bare hvad? 327 00:25:38,325 --> 00:25:39,835 Du vil gerne være som mig. 328 00:25:42,845 --> 00:25:44,875 Så skulle du nok ikke være skredet. 329 00:25:49,485 --> 00:25:51,310 Du kan ikke hade Fie altid. 330 00:25:53,925 --> 00:25:55,081 Hvorfor ikke? 331 00:25:55,965 --> 00:25:59,755 - Hun vidste ikke, hun forlod dig. - Hun kunne vel se det på sine fødder. 332 00:26:01,005 --> 00:26:02,355 Ligesom alle de andre. 333 00:26:04,005 --> 00:26:05,161 Hvad mener du? 334 00:26:05,365 --> 00:26:08,661 De andre. Sten, Martin, Fie, Patrick... 335 00:26:08,685 --> 00:26:09,841 Alle sammen. 336 00:26:10,085 --> 00:26:12,035 Det var ikke det her, de drømte om. 337 00:26:12,285 --> 00:26:14,035 De er bange for at dø. 338 00:26:14,925 --> 00:26:17,821 De vil kun være venner med dig, fordi de tror på, at du kan redde dem. 339 00:26:17,845 --> 00:26:20,315 - Det kan jeg også. - Er det dét, du vil? 340 00:26:21,085 --> 00:26:23,101 Hvorfor skulle vi lade dem blive som os? 341 00:26:23,125 --> 00:26:26,635 Martin ville smide dig ud. Alle så på dig, som om du var en fejl. 342 00:26:27,045 --> 00:26:28,635 Men det gjorde du ikke. 343 00:26:29,685 --> 00:26:30,821 Nej. 344 00:26:32,365 --> 00:26:34,315 Det er derfor, jeg er så nice. 345 00:26:41,325 --> 00:26:42,481 Hey... 346 00:26:43,645 --> 00:26:45,115 Alle de andre... 347 00:26:45,805 --> 00:26:47,515 De svigter os hele tiden. 348 00:26:48,965 --> 00:26:51,069 Hvorfor kan vi ikke være ligeglade med dem? 349 00:26:53,245 --> 00:26:54,755 På grund af alle de syge. 350 00:26:57,165 --> 00:26:59,901 - Hvilke syge? - De syge, som er her. 351 00:26:59,925 --> 00:27:02,795 De er, ligesom du var, og jeg var, da jeg var barn. 352 00:27:03,445 --> 00:27:05,555 De er her og venter kun på at blive reddet. 353 00:27:06,565 --> 00:27:08,195 - Er de her? - Ja. 354 00:27:11,685 --> 00:27:13,395 Jeg vil gerne se dem. 355 00:27:16,605 --> 00:27:18,555 - Hvad? - Det kan vi da ikke? 356 00:27:21,845 --> 00:27:24,275 Hvem er det lige præcis, du er bange for? 357 00:27:26,325 --> 00:27:27,481 Kom nu. 358 00:27:30,085 --> 00:27:31,461 Måske sover de. 359 00:27:31,485 --> 00:27:32,755 Så må vi vække dem. 360 00:27:38,885 --> 00:27:41,715 KARANTÆNEOMRÅDE LUKKET OMRÅDE 361 00:27:44,485 --> 00:27:45,641 Kom nu. 362 00:27:50,125 --> 00:27:51,281 ADGANG GODKENDT 363 00:27:56,485 --> 00:27:57,641 Efter dig. 364 00:28:09,325 --> 00:28:10,545 Hvor er de alle sammen? 365 00:28:14,045 --> 00:28:15,995 Sarah, vent. 366 00:28:21,525 --> 00:28:22,681 Hvad er der? 367 00:29:13,765 --> 00:29:14,921 Undskyld. 368 00:29:16,445 --> 00:29:18,395 Jeg vil bare ikke være på flugt mere. 369 00:29:23,725 --> 00:29:26,341 Emnet er døende. Dosserer virussen. 370 00:29:27,325 --> 00:29:28,481 Hvad har du gjort? 371 00:29:28,765 --> 00:29:29,661 Rasmus. 372 00:29:29,685 --> 00:29:31,741 Du har slået dem alle ihjel. 373 00:29:31,765 --> 00:29:33,395 Alle kan ikke overleve. 374 00:29:33,925 --> 00:29:36,075 De var jo allerede døende. 375 00:29:36,645 --> 00:29:39,941 De var dødeligt syge, da de indvilligede i at deltage i forsøgene. 376 00:29:39,965 --> 00:29:41,541 - Vi lovede... - Det gjorde du. 377 00:29:41,565 --> 00:29:46,035 Jeg har lovet at finde en løsning og redde menneskeheden. 378 00:29:46,485 --> 00:29:51,035 Det vil koste liv, men hvad betyder ét liv, hvis tusinde kan reddes? 379 00:29:51,205 --> 00:29:53,076 Organerne svigter. 380 00:29:54,005 --> 00:29:57,341 - Kan du ikke se, at han lider? - Rasmus, du skal tilbage til... 381 00:29:57,365 --> 00:29:59,235 Du bestemmer ikke over mig. 382 00:30:00,045 --> 00:30:01,777 Intet livstegn. 383 00:30:03,965 --> 00:30:06,115 - Gør næste emne klar. - Nej! 384 00:30:09,605 --> 00:30:15,021 Dræb mig bare, men så vil du aldrig forstå, hvordan det her fungerer. 385 00:30:15,045 --> 00:30:18,995 Hvordan du kunne smitte Sarah uden at slå hende ihjel. 386 00:30:20,125 --> 00:30:21,355 Du vælger selv. 387 00:30:52,365 --> 00:30:53,521 Emilia! 388 00:30:55,245 --> 00:30:58,595 Hvad laver du med al maden? Hvad sker der? Hvad laver du? 389 00:31:00,485 --> 00:31:02,141 - Jeg kan ikke mere. - Kan du ikke? 390 00:31:02,165 --> 00:31:05,701 - Vi er alle sultne. Vi må holde sammen. - Nej. Vi er for mange. 391 00:31:05,725 --> 00:31:07,581 - Vi er ikke for mange. - Jo. Det ved du godt. 392 00:31:07,605 --> 00:31:09,155 - Vi skal kæmpe. - Hej! 393 00:31:12,325 --> 00:31:13,481 Giv mig maden. 394 00:31:14,165 --> 00:31:15,555 Far. Stop. 395 00:31:15,725 --> 00:31:16,941 - Giv mig maden. - Rolig. 396 00:31:16,965 --> 00:31:18,141 Lad nu være, Daniel. 397 00:31:18,165 --> 00:31:19,515 Stop, far. 398 00:31:19,885 --> 00:31:20,741 Gå indenfor. 399 00:31:20,765 --> 00:31:22,357 Gå nu ind, for helvede. 400 00:31:33,405 --> 00:31:34,561 Far! 401 00:31:34,965 --> 00:31:36,121 Far, stop. 402 00:31:36,325 --> 00:31:37,341 Far. 403 00:31:37,365 --> 00:31:38,521 Hallo. Stop! 404 00:31:38,805 --> 00:31:39,961 Far. 405 00:32:01,925 --> 00:32:03,081 Stop, far. 406 00:33:12,405 --> 00:33:15,253 Henter du mig ikke et glas vand? Jeg er sygt tørstig. 407 00:33:15,765 --> 00:33:16,921 Patrick... 408 00:33:18,205 --> 00:33:19,835 - Patrick! - Hvad? 409 00:33:20,965 --> 00:33:23,999 - Sorry. Jeg vidste ikke, du sov. - Gjorde jeg det? 410 00:33:24,645 --> 00:33:27,595 - Har du slet ikke sovet? - Nej, jeg arbejder. 411 00:33:28,165 --> 00:33:32,875 - Hvorfor? Ingen giver dig løn for det nu. - Er du ikke sød at hente det glas vand? 412 00:33:34,205 --> 00:33:35,981 Jeg drømte, at jeg boksede. 413 00:33:36,005 --> 00:33:40,075 Jeg ved ikke, om jeg vandt eller tabte, men mit hoved er helt fucked up. 414 00:33:41,005 --> 00:33:42,555 - Patrick... - Ja. 415 00:33:43,125 --> 00:33:44,281 Vandet løber over. 416 00:33:45,285 --> 00:33:46,421 Shit. 417 00:33:49,485 --> 00:33:50,641 Vent lige. 418 00:33:51,005 --> 00:33:52,161 Lad det lige løbe. 419 00:33:56,045 --> 00:33:58,940 Vandet flyder over, fordi der var vand i glasset i forvejen. 420 00:33:59,645 --> 00:34:00,801 Ja. 421 00:34:03,085 --> 00:34:04,755 Ja, glasset skal være tomt. 422 00:34:05,245 --> 00:34:07,021 Hvad fanden snakker du om? 423 00:34:07,045 --> 00:34:09,395 Det skal være tomt. Kan du ikke se det? 424 00:34:10,045 --> 00:34:13,115 - Altså, jo. - Du er fantastisk. 425 00:34:13,644 --> 00:34:14,957 - Er jeg fantastisk? - Ja. 426 00:34:15,685 --> 00:34:17,370 Det var derfor, Sarah overlevede. 427 00:34:17,965 --> 00:34:21,661 Sarah har intet immunforsvar, så virussen mødte ikke modstand. 428 00:34:21,685 --> 00:34:24,274 Den kunne bare flytte ind og blive en del af hende. 429 00:34:24,885 --> 00:34:27,515 Det er som at finde en ledig parkeringsplads. 430 00:34:28,644 --> 00:34:31,314 Ja, så jeg tror godt, at Apollon kan gå i gang nu. 431 00:34:40,445 --> 00:34:41,635 Ikke Apollon. 432 00:34:43,205 --> 00:34:45,309 De skal ikke bestemme, hvem der overlever. 433 00:34:45,525 --> 00:34:46,681 Det skal vi. 434 00:34:49,685 --> 00:34:50,841 Okay. 435 00:34:51,805 --> 00:34:52,961 Hvem...? 436 00:34:53,365 --> 00:34:55,329 Hvem tænker du så skal være den første? 437 00:34:59,965 --> 00:35:01,464 Jeg skulle have reddet hende. 438 00:35:03,245 --> 00:35:06,275 Det var det, jeg skulle. Men jeg kunne ikke. 439 00:35:08,365 --> 00:35:09,595 Hun valgte selv. 440 00:35:11,125 --> 00:35:12,475 Jeg var ikke stærk nok. 441 00:35:14,485 --> 00:35:15,641 Nej. 442 00:35:16,085 --> 00:35:17,315 Men det kan du blive. 443 00:35:26,765 --> 00:35:27,921 Jeg er med. 444 00:35:32,125 --> 00:35:33,281 Det er jeg glad for. 445 00:36:59,525 --> 00:37:01,862 Simone. Hvad fanden laver du her? 446 00:37:03,445 --> 00:37:04,601 Daniel... 447 00:37:05,405 --> 00:37:09,155 - Blomsten. Hvad er det? - Du skal ikke være her. 448 00:37:09,405 --> 00:37:11,741 - Du skal ikke gå tættere på. - Den slår virussen ihjel. 449 00:37:11,765 --> 00:37:14,861 - Jeg kan stoppe min bror... - Nej. De andre må ikke se dig. Kom nu. 450 00:37:14,885 --> 00:37:16,115 Det er for sent. 451 00:37:16,885 --> 00:37:18,896 - Far, nej. - Rør ikke blomsten. 452 00:37:19,445 --> 00:37:21,195 Du skulle ikke have reddet hende. 453 00:37:21,965 --> 00:37:23,121 Ud. 454 00:37:23,525 --> 00:37:24,681 Kom nu. Ud. 455 00:37:33,765 --> 00:37:37,795 Min bror har virussen i sig. 456 00:37:38,405 --> 00:37:40,355 - Kan man det? - Han kan. 457 00:37:41,005 --> 00:37:42,995 Han vil prøve at smitte alle andre. 458 00:37:43,485 --> 00:37:44,715 Hvorfor det? 459 00:37:45,285 --> 00:37:48,835 Så de kan blive som ham. Så han ikke er alene. 460 00:37:49,885 --> 00:37:53,595 Ovre på den anden side af muren er alt ved at blive sort af virus. 461 00:37:54,245 --> 00:37:55,955 Verden er ved at gå under. 462 00:37:57,765 --> 00:38:01,955 Jeg så blomsten. Hvis I har noget, der kan slå virussen ihjel... 463 00:38:02,605 --> 00:38:06,155 - Så kan du stoppe din bror. - Så kan vi redde det hele. 464 00:38:07,685 --> 00:38:10,261 I har skabt det her, der ligner det derhjemme. 465 00:38:10,285 --> 00:38:12,835 Det ligner Danmark, men... 466 00:38:14,565 --> 00:38:16,315 Vil I ikke gerne hjem rigtigt? 467 00:38:18,765 --> 00:38:19,701 Jeg... 468 00:38:19,725 --> 00:38:21,181 Jeg vil gerne hjem. 469 00:38:21,205 --> 00:38:22,361 Hun må væk. 470 00:38:22,565 --> 00:38:24,421 - Men... - Det er ikke til diskussion. 471 00:38:24,445 --> 00:38:27,941 Jeg forstår dine problemer, men det har intet med os at gøre. 472 00:38:27,965 --> 00:38:31,941 - Jo. Hvad, hvis han smitter andre? - Så må andre løse det. 473 00:38:31,965 --> 00:38:33,675 - Far... - Du kommer med her. 474 00:38:33,845 --> 00:38:35,001 Hvad fand...? 475 00:38:35,605 --> 00:38:36,761 Undskyld. 476 00:38:36,845 --> 00:38:39,141 Undskyld? I kan da ikke bare være ligeglade. 477 00:38:39,165 --> 00:38:41,221 I kan da ikke lade som ingenting. 478 00:38:41,245 --> 00:38:42,955 I kan kurere hele verden. 479 00:38:43,445 --> 00:38:44,501 Slip mig. 480 00:38:44,525 --> 00:38:45,681 Daniel! 481 00:38:46,725 --> 00:38:47,881 Hjælp. 482 00:38:48,645 --> 00:38:49,835 Giv slip! 483 00:39:10,645 --> 00:39:13,795 Jeg kan ikke risikere, at du røber vores hemmelighed. 484 00:39:14,365 --> 00:39:15,675 Forstår du det? 485 00:39:18,365 --> 00:39:20,376 Jeg er nødt til at beskytte min familie. 486 00:39:37,045 --> 00:39:38,201 Det er jeg ked af. 487 00:39:42,765 --> 00:39:43,955 Far. 488 00:39:46,845 --> 00:39:47,701 Løb. 489 00:39:47,725 --> 00:39:49,755 Løb, Simone. 490 00:40:37,645 --> 00:40:39,995 Tekster af: Kim Widt Nielsen