1 00:00:11,405 --> 00:00:13,235 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,325 --> 00:00:16,101 Det er et nødopkald. 3 00:00:16,125 --> 00:00:18,741 Der er opstået udbrud i karantænezonen. 4 00:00:18,765 --> 00:00:20,715 Evakueringen er undervejs. 5 00:00:21,164 --> 00:00:24,915 Alle bedes melde sig på deres anviste afhentningssteder. 6 00:00:29,365 --> 00:00:30,901 - Kom nu. - Ja. 7 00:00:30,925 --> 00:00:33,169 - Efterlad mig ikke. - Jeg venter. 8 00:00:33,965 --> 00:00:36,301 Se, hvad du har gjort, din idiot. 9 00:00:36,325 --> 00:00:37,514 Kom. 10 00:00:39,005 --> 00:00:41,035 Nej. Stop. Stands. 11 00:00:41,325 --> 00:00:42,635 Stop. 12 00:00:44,045 --> 00:00:45,515 Han smuttede. 13 00:00:46,045 --> 00:00:48,795 - Der må komme en mere. - Nej. 14 00:00:49,805 --> 00:00:51,435 Så må vi gå. 15 00:00:52,005 --> 00:00:54,475 Gå? Se dig lige omkring! 16 00:01:03,005 --> 00:01:04,161 Hallo? 17 00:01:05,245 --> 00:01:06,401 Hallo! 18 00:01:41,685 --> 00:01:43,324 Jeg kan ikke gå fra hende. 19 00:01:44,365 --> 00:01:48,395 Vi kan ikke gøre andet. Vi skal væk. De kan komme når som helst. 20 00:01:51,765 --> 00:01:52,921 Det er nu. 21 00:01:59,925 --> 00:02:01,145 Rasmus. 22 00:02:01,565 --> 00:02:02,721 Hjælp. 23 00:02:04,325 --> 00:02:05,715 Hjælp mig. 24 00:02:07,445 --> 00:02:08,991 De forlod mig. 25 00:02:11,845 --> 00:02:13,075 Jeg er alene. 26 00:02:19,885 --> 00:02:21,075 Sarah. 27 00:02:22,605 --> 00:02:24,244 Det er en drøm. 28 00:02:44,525 --> 00:02:45,835 Men hun er død. 29 00:02:47,485 --> 00:02:48,835 Du savner hende. 30 00:02:50,565 --> 00:02:51,795 Jeg forstår det godt. 31 00:02:54,685 --> 00:02:57,475 Jeg ved, at du ville have reddet hende, hvis du kunne. 32 00:02:58,845 --> 00:03:00,315 For sådan er du. 33 00:03:02,005 --> 00:03:03,515 Du er et godt menneske. 34 00:03:15,485 --> 00:03:18,675 Det sker snart. Det ved du godt, ikke? 35 00:03:19,565 --> 00:03:20,721 Hvornår? 36 00:03:21,685 --> 00:03:24,555 - Der sker ikke noget. - Det kommer der til. 37 00:03:25,685 --> 00:03:27,195 Det tager bare lidt tid. 38 00:03:29,125 --> 00:03:33,581 Din krop er ikke et kort, vi kan følge. 39 00:03:33,605 --> 00:03:36,875 - Der er gået tre måneder. - Der kan gå tre måneder til. 40 00:03:37,805 --> 00:03:39,075 Men det er det værd. 41 00:03:40,285 --> 00:03:41,875 Du har selv valgt det her. 42 00:03:43,125 --> 00:03:45,355 Og du behøver ikke at være herinde. 43 00:03:46,525 --> 00:03:48,395 Du kan komme og gå, som du vil. 44 00:03:49,165 --> 00:03:51,755 Du skal se Apollon som dit hjem. 45 00:04:01,925 --> 00:04:03,750 Har I stadig ikke fundet min søster? 46 00:04:07,645 --> 00:04:09,795 Hende må du vist hellere glemme. 47 00:04:11,605 --> 00:04:12,761 Nej. 48 00:04:17,805 --> 00:04:19,475 Nej, hun skal være her hos mig. 49 00:04:20,685 --> 00:04:22,789 Hvis I ikke finder hende, må jeg gøre det. 50 00:05:13,605 --> 00:05:17,430 Inden I kommer for godt i gang, så er teltene ikke vildt lydisolerede. 51 00:05:32,045 --> 00:05:33,201 Er det nu? 52 00:05:35,205 --> 00:05:36,361 Lige om lidt. 53 00:05:44,205 --> 00:05:46,169 Vi ved ikke, hvad der er der. 54 00:05:47,005 --> 00:05:48,715 På den anden side af muren. 55 00:05:54,605 --> 00:05:56,104 Vi kunne også bare blive her. 56 00:05:57,605 --> 00:05:58,795 Bare lidt. 57 00:06:00,525 --> 00:06:02,715 Det bliver bedre, når vi har fundet hjælp. 58 00:06:04,485 --> 00:06:06,075 Det ved du også godt. 59 00:06:11,685 --> 00:06:12,915 Tror du på det? 60 00:06:17,405 --> 00:06:18,561 Gør du ikke det? 61 00:06:29,805 --> 00:06:30,961 Hey. 62 00:07:13,325 --> 00:07:15,821 De kan komme ud via servicetunnellen. 63 00:07:15,845 --> 00:07:18,275 Apollon bevogter ikke udgangene mere. 64 00:07:19,965 --> 00:07:21,475 De har ikke folk nok. 65 00:07:25,445 --> 00:07:26,635 De klarer den. 66 00:07:29,165 --> 00:07:31,475 Ja, selvfølgelig. 67 00:07:33,845 --> 00:07:35,675 Du må holde frygten for dig selv. 68 00:07:36,525 --> 00:07:37,681 Hvad? 69 00:07:38,925 --> 00:07:40,843 Hun har brug for, at du tror på hende. 70 00:07:42,045 --> 00:07:45,315 Fie og Simone er de eneste uden kapsler i kroppen. 71 00:07:46,645 --> 00:07:48,275 De er vores eneste håb. 72 00:08:05,965 --> 00:08:07,121 Fie... 73 00:08:07,365 --> 00:08:10,260 Jeg er sikker på, dit barn får en fremtid på den anden side. 74 00:08:40,604 --> 00:08:44,101 - Hvorfor hænger Jean med mulen konstant? - Han sørger, Patrick. 75 00:08:44,125 --> 00:08:46,601 Ja, men nu har Lea ligesom været død i tre måneder. 76 00:08:46,805 --> 00:08:50,461 Hvor lang tid skal han have? Han har truet med at slå os alle ihjel. 77 00:08:50,485 --> 00:08:52,915 Nogle gange glemmer jeg, hvor stor en idiot du er. 78 00:08:58,805 --> 00:08:59,961 Er du med? 79 00:09:01,165 --> 00:09:02,321 - Hvad? - Nej. 80 00:09:04,765 --> 00:09:06,421 Er det en hård dag? 81 00:09:06,445 --> 00:09:08,075 Det føles lidt tungt lige nu. 82 00:09:09,165 --> 00:09:11,515 Ja, det tror jeg også godt, det må. 83 00:09:13,485 --> 00:09:15,075 Du må ikke hade dig selv. 84 00:09:16,085 --> 00:09:18,235 Det var ikke din skyld, at Lea døde. 85 00:09:19,045 --> 00:09:20,595 Nej, det var Rasmus' skyld. 86 00:09:22,285 --> 00:09:24,915 Det var også Rasmus' skyld, at Sarah døde. 87 00:09:35,485 --> 00:09:37,955 Rasmus, kom herop til mig. 88 00:09:46,445 --> 00:09:48,549 Har du set det heroppefra? 89 00:09:54,285 --> 00:09:55,515 Kom. 90 00:10:08,325 --> 00:10:09,875 Verden forandrer sig. 91 00:10:10,405 --> 00:10:11,795 Det har den altid gjort. 92 00:10:12,165 --> 00:10:14,315 Det er vores opgave at følge med den. 93 00:10:15,565 --> 00:10:19,155 Det var sådan, det startede. Jeg ville være med til at forandre. 94 00:10:20,005 --> 00:10:21,635 Jeg forandrede ikke kun os. 95 00:10:22,325 --> 00:10:24,515 Jeg forandrede også alt omkring os. 96 00:10:26,125 --> 00:10:27,315 Selv dig. 97 00:10:30,885 --> 00:10:32,041 Rasmus... 98 00:10:34,685 --> 00:10:37,875 Drengen, der overlevede det, som slog alle andre ihjel. 99 00:10:39,405 --> 00:10:41,742 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan du har det. 100 00:10:43,085 --> 00:10:44,875 Hvor ensomt, det må føles. 101 00:10:46,205 --> 00:10:48,555 Gid jeg kunne tage al din sorg... 102 00:10:49,605 --> 00:10:51,755 ...og al din smerte bort. 103 00:10:53,245 --> 00:10:55,595 For jeg ved, hvad det vil sige at være ensom. 104 00:10:57,645 --> 00:10:58,801 Jeg forstår dig. 105 00:11:02,725 --> 00:11:06,755 Hvis du virkelig vil finde din søster, så finder vi hende for dig. 106 00:11:12,245 --> 00:11:13,435 Kom. 107 00:11:36,965 --> 00:11:39,075 Der er tunnellen. 108 00:11:39,845 --> 00:11:42,221 Det er den, der fører ud på den anden side. 109 00:11:42,245 --> 00:11:43,515 - Okay? - Okay. 110 00:11:44,405 --> 00:11:45,561 Ja. 111 00:11:45,805 --> 00:11:49,915 Bare pas på dig selv og på den lille. 112 00:11:51,325 --> 00:11:53,662 Jeg passer bedre på mig selv derude end herinde. 113 00:12:00,525 --> 00:12:01,681 Hey. 114 00:12:11,285 --> 00:12:12,441 Hey. 115 00:12:13,765 --> 00:12:14,861 Hey. 116 00:12:14,885 --> 00:12:16,341 - Vi gør det ikke. - Hold op. 117 00:12:16,365 --> 00:12:18,315 Nej. Vi behøver ikke at gøre det nu. 118 00:12:19,685 --> 00:12:20,841 Martin... 119 00:12:21,645 --> 00:12:25,195 Hver dag, vi bliver her i zonen, spreder virussen sig. 120 00:12:26,165 --> 00:12:28,115 Snart har den overtaget alt. 121 00:12:30,565 --> 00:12:32,355 Jeg kommer tilbage efter dig. 122 00:12:34,125 --> 00:12:35,281 Ikke? 123 00:12:36,125 --> 00:12:37,281 Lov mig det. 124 00:12:37,365 --> 00:12:38,521 Det lover jeg. 125 00:12:46,245 --> 00:12:47,401 Se her. 126 00:12:58,525 --> 00:13:01,155 - Hvad er det? - Når jeg har den her på mig, 127 00:13:01,805 --> 00:13:03,555 så kan du altid se, hvor jeg er. 128 00:13:07,285 --> 00:13:08,441 Kira gav mig den. 129 00:13:11,485 --> 00:13:12,955 Skal jeg være din stalker? 130 00:13:15,525 --> 00:13:17,155 Jeg stalkede jo dig først. 131 00:13:18,845 --> 00:13:20,001 Ikke også? 132 00:13:21,685 --> 00:13:22,952 Ved du hvad, jeg tror... 133 00:13:24,845 --> 00:13:26,001 ...at jeg... 134 00:13:27,045 --> 00:13:28,201 Hvad? 135 00:13:32,365 --> 00:13:34,143 Jeg glæder mig til, du kommer igen. 136 00:13:36,085 --> 00:13:37,259 Kom her. 137 00:13:58,445 --> 00:14:00,701 Har vi stadig tjek på søsteren? 138 00:14:00,725 --> 00:14:03,155 Ja. Hun er på vej mod muren. 139 00:14:05,125 --> 00:14:06,281 Hent hende. 140 00:14:22,605 --> 00:14:24,523 De er vist på vej ud af zonen. 141 00:14:24,765 --> 00:14:25,921 Må jeg se? 142 00:14:27,965 --> 00:14:29,121 Kom nu. 143 00:14:36,365 --> 00:14:39,539 - Hvorfor skal vi ikke derud? - Det er for farligt. 144 00:14:39,765 --> 00:14:41,235 Vi må holde afstand. 145 00:14:43,685 --> 00:14:44,841 Kom. 146 00:15:32,805 --> 00:15:34,955 - Der er de. - Godt. 147 00:15:35,885 --> 00:15:38,035 - De er i tunnellen. - Fint. 148 00:15:38,165 --> 00:15:39,321 Martin! 149 00:15:39,805 --> 00:15:40,995 Apollon. 150 00:15:41,485 --> 00:15:42,641 Hvad? 151 00:15:48,965 --> 00:15:51,115 De kan stadig nå over på den anden side. 152 00:15:52,125 --> 00:15:53,835 Apollon fanger dem ikke der. 153 00:15:54,525 --> 00:15:56,035 Det håber jeg fandeme ikke. 154 00:16:08,805 --> 00:16:10,537 Hvad var det? 155 00:16:24,085 --> 00:16:25,661 - Fie... - Er du okay? 156 00:16:25,685 --> 00:16:27,901 Pas på. Du må ikke komme tættere på. 157 00:16:29,125 --> 00:16:32,301 - Vi skal slukke dem. - Vi har ikke tid. Du må fortsætte alene. 158 00:16:32,325 --> 00:16:34,301 Hvad? Jeg kan sgu da ikke efterlade dig... 159 00:16:34,325 --> 00:16:36,141 Du må fortsætte alene. 160 00:16:36,165 --> 00:16:37,321 Nej, Fie. 161 00:16:38,165 --> 00:16:39,621 Hej, kig på mig. 162 00:16:39,645 --> 00:16:40,995 - Sluk. - Kig på mig. 163 00:16:42,445 --> 00:16:43,601 Jeg klarer den. 164 00:16:44,245 --> 00:16:45,515 Find hjælp. 165 00:16:46,245 --> 00:16:47,401 Men... 166 00:16:47,525 --> 00:16:48,681 Okay? 167 00:16:51,685 --> 00:16:53,231 Jeg kommer efter dig. 168 00:17:03,885 --> 00:17:05,041 Hænderne op. 169 00:17:10,085 --> 00:17:11,275 Martin. 170 00:17:14,244 --> 00:17:15,790 Bevæger de sig ikke? 171 00:17:17,885 --> 00:17:19,861 - De er på den anden side. - Fedt! 172 00:17:19,885 --> 00:17:21,500 Ja! 173 00:17:21,524 --> 00:17:23,194 Jeg sagde det jo. 174 00:18:23,925 --> 00:18:25,081 Hallo. 175 00:18:29,285 --> 00:18:30,441 Hallo. 176 00:18:43,805 --> 00:18:44,961 Hallo. 177 00:18:55,565 --> 00:18:56,721 Er her nogen? 178 00:19:01,285 --> 00:19:02,441 Hallo. 179 00:19:24,085 --> 00:19:29,181 Opsamlingsstederne er kontaminerede, og evakuering er umulig. 180 00:19:29,205 --> 00:19:32,195 Søg beskyttelse, og bliv, hvor du er. 181 00:19:32,845 --> 00:19:34,741 Dette er et nødopkald. 182 00:19:34,765 --> 00:19:38,261 Virussen er sluppet ud af karantænezonen. 183 00:19:38,285 --> 00:19:43,221 Alle opsamlingssteder er kontaminerede, og evakuering er umulig. 184 00:19:43,245 --> 00:19:46,275 Søg beskyttelse, og bliv, hvor du er. 185 00:19:46,685 --> 00:19:48,635 Dette er et nødopkald. 186 00:20:12,605 --> 00:20:14,221 - Martin. - Hvad så? 187 00:20:14,245 --> 00:20:16,435 Er prikken ikke på vej tilbage igen? 188 00:20:20,845 --> 00:20:22,075 De vender om. 189 00:20:23,045 --> 00:20:24,544 Bare sig, hvor hun er. 190 00:20:25,885 --> 00:20:27,041 Hvad snakker du om? 191 00:20:27,205 --> 00:20:28,835 Jeg var dernede alene. 192 00:20:30,285 --> 00:20:31,981 Hvor længe har I vidst det? 193 00:20:32,005 --> 00:20:33,161 Hvad? 194 00:20:33,805 --> 00:20:36,675 Hvor længe har I vidst, at muren ikke kan stoppe virussen? 195 00:20:38,125 --> 00:20:39,875 Din bror leder efter dig. 196 00:20:43,405 --> 00:20:44,561 Min bror? 197 00:20:44,845 --> 00:20:46,001 Kom. 198 00:20:51,605 --> 00:20:53,075 Hvad så du derude? 199 00:20:55,285 --> 00:20:56,595 Hvorfor kom du tilbage? 200 00:20:58,085 --> 00:20:59,241 Det er over... 201 00:20:59,925 --> 00:21:01,875 Det er over det hele. 202 00:21:19,205 --> 00:21:20,755 Vi burde kunne se dem snart. 203 00:21:21,485 --> 00:21:23,682 Hvorfor bevæger den sig så hurtigt? 204 00:21:30,125 --> 00:21:33,345 - De har dem begge to. - Jeg ved, hvor de skal hen. 205 00:21:33,565 --> 00:21:34,795 Vi finder dem. 206 00:21:35,445 --> 00:21:36,601 Kom. 207 00:21:53,085 --> 00:21:56,075 Deling 49 her. Vi er ved indgang otte nu. Skifter. 208 00:21:56,565 --> 00:21:57,581 Hvor tager I os med hen? 209 00:21:57,605 --> 00:21:58,461 Modtaget. 210 00:21:58,485 --> 00:22:01,195 Tag dem med til screening, og kom op med dem. 211 00:22:34,325 --> 00:22:36,635 Hvor er Rasmus? Hvor har I ham? 212 00:22:36,845 --> 00:22:38,035 Så stille et øjeblik. 213 00:22:38,965 --> 00:22:40,121 Luk øjnene. 214 00:22:46,005 --> 00:22:48,595 Ingen tegn på virus eller anden sygdom. 215 00:22:51,405 --> 00:22:52,951 - Hun er gravid. - Ja. 216 00:22:53,005 --> 00:22:55,221 - Hun skal på hospitalet. - Hvis I gør hende noget... 217 00:22:55,245 --> 00:22:59,355 Hvis hun er gravid, er det det første barn, der er født i zonen. 218 00:23:00,285 --> 00:23:02,915 I får hinanden at se, når du har talt med din bror. 219 00:23:05,325 --> 00:23:06,635 Han vil se dig nu. 220 00:23:12,445 --> 00:23:15,221 Forskere til rum 624. 221 00:23:15,245 --> 00:23:17,301 Hjernekræft. 222 00:23:17,325 --> 00:23:21,915 Jeg gentager. Forskere til rum 624. Hjernekræft. 223 00:24:04,045 --> 00:24:05,201 Rasmus? 224 00:24:33,885 --> 00:24:35,041 Mus. 225 00:24:37,565 --> 00:24:38,835 Undskyld. 226 00:24:42,125 --> 00:24:43,475 Du skal ikke undskylde. 227 00:24:45,365 --> 00:24:46,915 Jeg ved godt, du var bange. 228 00:24:48,925 --> 00:24:50,081 Jeg var også vred. 229 00:24:52,125 --> 00:24:54,508 Men det er okay nu. Du skal ikke være bange mere. 230 00:25:03,085 --> 00:25:04,584 Jeg har været uden for muren. 231 00:25:06,885 --> 00:25:08,355 Virussen spreder sig. 232 00:25:11,005 --> 00:25:12,675 Den kommer til at være overalt. 233 00:25:20,045 --> 00:25:21,201 Du ved det? 234 00:25:22,005 --> 00:25:23,355 Det betyder ikke noget. 235 00:25:24,205 --> 00:25:28,621 Det betyder sgu, at hele verden går under, hvis ikke vi gør noget. 236 00:25:28,645 --> 00:25:30,098 Den gamle verden forsvinder. 237 00:25:31,485 --> 00:25:32,875 Vi laver den nye nu. 238 00:25:38,325 --> 00:25:40,955 Vi vil udbrede virussen, som jeg har den. 239 00:25:42,405 --> 00:25:43,835 Virussen har reddet mig. 240 00:25:44,405 --> 00:25:45,875 Nu skal den redde jer. 241 00:25:48,885 --> 00:25:50,515 I skal alle blive som mig. 242 00:25:51,405 --> 00:25:54,115 Hvis I alle sammen får den, hvis I alle sammen... 243 00:25:55,285 --> 00:25:56,995 Så kan I alle sammen overleve. 244 00:25:58,085 --> 00:26:01,555 Apollon er ikke længere fjenden, og virussen er ikke noget dårligt. 245 00:26:02,645 --> 00:26:04,155 Men det er jo sindssygt. 246 00:26:05,725 --> 00:26:06,941 Hvad er sindssygt? 247 00:26:06,965 --> 00:26:10,795 Det, du siger, er jo fuldstændig sindssygt. 248 00:26:11,685 --> 00:26:15,341 Alle, som Apollon lavede forsøg på, alle, der blev ramt af regnen... 249 00:26:15,365 --> 00:26:17,621 Alle, der får virussen, dør. Du kan sgu da ikke... 250 00:26:17,645 --> 00:26:19,141 Det er sådan her, I overlever. 251 00:26:19,165 --> 00:26:20,701 Rasmus, det her handler ikke om dig. 252 00:26:20,725 --> 00:26:23,981 - Vi må slå virussen ihjel. - Nej. Stop. 253 00:26:24,005 --> 00:26:26,181 Vi er nødt til at finde en kur... 254 00:26:26,205 --> 00:26:27,555 Hold kæft. 255 00:26:32,045 --> 00:26:36,115 Du skal ikke tro, at du bestemmer her. Kig på mig, og indrøm, du tog fejl. 256 00:26:37,525 --> 00:26:39,501 Jeg bad dem om at finde dig. 257 00:26:39,525 --> 00:26:42,435 Du skulle forstå, at det er sådan her, du bliver reddet. 258 00:26:42,765 --> 00:26:44,357 Det er sådan her, du overlever. 259 00:26:50,005 --> 00:26:51,635 Min søster skal tænke over det. 260 00:27:39,325 --> 00:27:41,522 Vær ikke bange. Der sker ikke noget. 261 00:27:42,085 --> 00:27:43,715 Jeg vil ikke være her alene. 262 00:27:44,285 --> 00:27:45,995 Okay, okay... 263 00:27:48,165 --> 00:27:49,395 Jeg bliver her. 264 00:27:50,525 --> 00:27:55,195 Du skal ikke passe på mig mere. Vi skal passe på hinanden. 265 00:27:57,085 --> 00:27:58,475 Vi er sammen om det her. 266 00:28:12,045 --> 00:28:15,261 - Du må ikke tænde den. - Hvorfor ikke? 267 00:28:15,285 --> 00:28:18,235 Når vi er så tæt på, ved Apollon, når du tænder den. 268 00:28:22,925 --> 00:28:26,381 Apollons sidste højborg. Alle andre er ødelagte. 269 00:28:26,405 --> 00:28:29,501 Hvordan kan du tro, at vi bare kan brase ind og finde dem? 270 00:28:29,525 --> 00:28:32,515 Jeg siger, at I er mine fanger. Okay? 271 00:28:33,445 --> 00:28:35,021 - Jean... - Ja. 272 00:28:35,045 --> 00:28:37,341 Du bliver her. Du er ustabil. 273 00:28:37,365 --> 00:28:39,795 Jeg tager min gamle Apollon-uniform på. 274 00:28:52,085 --> 00:28:53,241 Hun lytter ikke. 275 00:28:56,205 --> 00:28:58,216 Hun er din storesøster. 276 00:28:58,845 --> 00:29:04,195 I har været alene så længe. Det er hende, der bestemmer, hvad der er rigtigt. 277 00:29:07,565 --> 00:29:09,675 - Det ved hun intet om. - Nej. 278 00:29:09,885 --> 00:29:11,115 Det gør hun ikke. 279 00:29:12,085 --> 00:29:13,141 Men det gør du. 280 00:29:13,165 --> 00:29:15,275 Men hun skal forstå det. 281 00:29:16,645 --> 00:29:17,801 Så vis hende det. 282 00:29:19,525 --> 00:29:21,075 Lad hende møde dem. 283 00:29:22,125 --> 00:29:24,755 Lad hende indse, at det er det, som folk vil have. 284 00:29:30,045 --> 00:29:31,201 Du kommer med. 285 00:29:33,285 --> 00:29:34,441 Hey! 286 00:29:35,085 --> 00:29:37,021 Jeg skal ind med dem. 287 00:29:37,045 --> 00:29:38,451 - Hvem er du? - Kira. 288 00:29:38,765 --> 00:29:41,061 - Kira hvem? - Kira. I ved, hvem jeg er. 289 00:29:41,085 --> 00:29:42,941 De er med i gruppen, vi leder efter. 290 00:29:42,965 --> 00:29:44,121 Luk os ind. 291 00:29:52,525 --> 00:29:53,838 Det er hende. 292 00:29:54,085 --> 00:29:54,941 Ind i bilen. 293 00:29:54,965 --> 00:29:56,121 Tag våbenet. 294 00:30:40,125 --> 00:30:41,281 Der. En lejr. 295 00:30:47,685 --> 00:30:49,661 - Der. Der er hun. - Fie. 296 00:30:49,685 --> 00:30:50,941 Af sted. Red dem. 297 00:30:50,965 --> 00:30:53,195 - Hvad skal du? - Finde Sten. 298 00:30:53,445 --> 00:30:55,395 Apollon får ikke lov at fortsætte. 299 00:30:56,725 --> 00:30:58,261 Så du vil slå Sten ihjel. 300 00:30:58,285 --> 00:31:00,581 Kom nu! Hun er blevet smidt ind i et telt. 301 00:31:00,605 --> 00:31:02,261 Skal vi komme derned, eller hvad? 302 00:31:02,285 --> 00:31:03,595 Okay. 303 00:31:23,445 --> 00:31:25,409 Alle i lejren er her frivilligt. 304 00:31:27,725 --> 00:31:29,675 De har meldt sig til at få virussen. 305 00:31:38,405 --> 00:31:39,561 Kom nu. 306 00:31:51,925 --> 00:31:53,115 De er herinde. 307 00:32:27,845 --> 00:32:29,395 Er du hans storesøster? 308 00:32:32,565 --> 00:32:34,195 Han har bedt dig tale med mig. 309 00:32:35,405 --> 00:32:36,561 Nej. 310 00:32:37,365 --> 00:32:39,995 De siger, at du måske havde brug for at se os. 311 00:32:41,885 --> 00:32:43,475 For at se, hvad meningen er. 312 00:32:49,085 --> 00:32:50,355 Jeg hedder Mathilde. 313 00:32:51,685 --> 00:32:52,875 Jeg er Patient 24. 314 00:32:54,965 --> 00:32:56,275 Tuberkulose? 315 00:32:58,045 --> 00:32:59,201 Ja. 316 00:32:59,885 --> 00:33:01,431 Vi har alle noget forskelligt. 317 00:33:03,845 --> 00:33:05,435 Nogle åndssvage sygdomme. 318 00:33:06,165 --> 00:33:08,675 Sådan nogen, man troede var væk. Det er de ikke. 319 00:33:11,365 --> 00:33:13,195 Derfor skal han redde os først. 320 00:33:14,565 --> 00:33:16,435 De siger, man kan overleve alt. 321 00:33:18,805 --> 00:33:20,355 De vil give jer virussen. 322 00:33:23,205 --> 00:33:24,658 Men kun ligesom han har den. 323 00:33:36,365 --> 00:33:38,995 Bare rolig. Jeg smitter ikke mere. 324 00:33:44,725 --> 00:33:46,195 Jeg ved, hvad du tænker. 325 00:33:47,685 --> 00:33:49,835 Alle andre, der har fået den, er døde. 326 00:33:50,365 --> 00:33:51,521 Men... 327 00:33:52,965 --> 00:33:55,195 Lige nu vil jeg have lov til at håbe. 328 00:33:56,885 --> 00:33:58,555 Han er ikke det, du tror. 329 00:34:00,325 --> 00:34:01,795 Din bror er en helt. 330 00:34:03,445 --> 00:34:05,084 Han kommer til at redde os alle. 331 00:34:09,085 --> 00:34:10,635 Har du overhovedet mødt ham? 332 00:34:13,885 --> 00:34:15,041 Kan jeg det? 333 00:34:40,365 --> 00:34:41,521 Klar? 334 00:34:51,564 --> 00:34:52,580 Stop. 335 00:34:52,604 --> 00:34:53,794 Patrick, stop. 336 00:34:54,644 --> 00:34:56,155 Stop nu, for helvede! 337 00:34:56,965 --> 00:34:58,121 Hvad laver I her? 338 00:34:59,564 --> 00:35:00,720 Se. 339 00:35:03,605 --> 00:35:04,781 Det er en dreng. 340 00:35:07,525 --> 00:35:08,681 En dreng? 341 00:35:12,685 --> 00:35:13,741 Shit, mand. 342 00:35:13,765 --> 00:35:14,921 En dreng. 343 00:35:15,645 --> 00:35:16,801 - Er du okay? - Ja. 344 00:35:18,645 --> 00:35:19,621 Fuck... 345 00:35:19,645 --> 00:35:22,635 - Hvor er Simone? - Hun er hos Rasmus. 346 00:35:23,445 --> 00:35:25,635 - Hos Rasmus? - Ja, han er her også. 347 00:35:26,165 --> 00:35:27,321 Hvor? 348 00:35:28,965 --> 00:35:30,121 Rasmus. 349 00:35:31,605 --> 00:35:32,461 Hjælp mig. 350 00:36:05,525 --> 00:36:06,681 Rasmus... 351 00:36:12,245 --> 00:36:13,401 Sarah? 352 00:36:23,525 --> 00:36:24,755 Her er han så? 353 00:36:31,805 --> 00:36:34,315 - Hvem er hun? - Det burde du vide. 354 00:36:35,525 --> 00:36:36,955 Du skal jo redde hende. 355 00:36:39,965 --> 00:36:41,121 Hej. 356 00:36:48,405 --> 00:36:49,858 Kommer du ikke ud til hende? 357 00:36:54,525 --> 00:36:55,978 Hvorfor er han spærret inde? 358 00:36:57,645 --> 00:36:59,195 Han har spærret sig selv inde. 359 00:37:00,525 --> 00:37:02,536 Fordi han er bange for at slå dig ihjel. 360 00:37:14,405 --> 00:37:15,675 Jeg redder også dig. 361 00:37:17,405 --> 00:37:18,675 Så vis hende det. 362 00:37:21,645 --> 00:37:22,801 Jeg er ikke bange. 363 00:37:23,005 --> 00:37:25,021 Nej, men vi bliver nødt til... 364 00:37:25,045 --> 00:37:26,995 Vis hende, hvad du kan. 365 00:37:33,245 --> 00:37:35,395 Du ved, hvordan det hele hænger sammen. 366 00:37:36,645 --> 00:37:38,741 Det har Sten fortalt dig. 367 00:37:38,765 --> 00:37:40,915 Han har manipuleret dig, Rasmus. 368 00:37:41,325 --> 00:37:43,035 Du kan ikke redde nogen. 369 00:37:43,885 --> 00:37:47,035 - Jeg gav dig en chance. - Ja, og jeg har tænkt. 370 00:37:47,725 --> 00:37:49,075 Jeg skal ikke være her. 371 00:37:50,565 --> 00:37:52,941 Rasmus, det er ikke løsningen. 372 00:37:52,965 --> 00:37:56,581 - Jeg kan jo redde alle sammen. - Du kan slå os alle sammen ihjel. 373 00:37:56,605 --> 00:37:58,155 Stop! 374 00:38:02,885 --> 00:38:04,101 Du skal ikke gå. 375 00:38:04,125 --> 00:38:05,281 Bliv! 376 00:38:09,365 --> 00:38:10,521 Simone! 377 00:38:13,525 --> 00:38:14,885 Du er jo fortabt. 378 00:38:18,045 --> 00:38:19,141 Stop. 379 00:38:19,165 --> 00:38:20,301 Simone! 380 00:38:20,325 --> 00:38:21,545 Nu ser du ham. 381 00:38:22,685 --> 00:38:23,841 Det er det, han er. 382 00:38:24,365 --> 00:38:26,395 Stop. Du skal ikke gå. 383 00:38:27,565 --> 00:38:28,739 Simone! 384 00:38:30,445 --> 00:38:31,635 Stop. 385 00:38:31,965 --> 00:38:33,995 Du skal ikke gå. Stop! 386 00:38:38,285 --> 00:38:39,441 Simone! 387 00:38:39,845 --> 00:38:41,221 Kom tilbage! 388 00:38:41,245 --> 00:38:44,421 Det er et nødstilfælde. En fange er flugtet. 389 00:38:44,445 --> 00:38:46,301 Alle enheder... 390 00:38:46,325 --> 00:38:50,075 Fange er flygtet mod syd via hovedbygningen på vej mod udgangen. 391 00:38:50,565 --> 00:38:52,795 - Du tager hende. Jeg finder Simone. - Yes. 392 00:38:54,485 --> 00:38:56,621 - Vi skal skynde os. - Patrick... 393 00:38:56,645 --> 00:38:58,581 Der kan komme forstærkninger når som helst. 394 00:38:58,605 --> 00:38:59,761 Hvad er der? 395 00:39:00,565 --> 00:39:02,661 - Jeg kan ikke tage med. - Hvad mener du? 396 00:39:02,685 --> 00:39:04,315 Du skal bare skynde dig væk. 397 00:39:04,725 --> 00:39:07,181 - Jamen det kan jeg sgu da ik... - Skynd dig nu. 398 00:39:07,205 --> 00:39:09,555 - Løb. - Ja, okay. 399 00:39:10,045 --> 00:39:13,421 Det er en nødsituation. En fange er flygtet. 400 00:39:13,445 --> 00:39:15,595 Alle vagter til Sektor 3. 401 00:39:24,085 --> 00:39:25,241 Hey! 402 00:39:31,405 --> 00:39:33,621 - Hvor skal han hen? - Få ham væk. 403 00:39:33,645 --> 00:39:35,915 Lad ham være. 404 00:39:37,965 --> 00:39:41,115 Det er faderen. Han ville bare beskytte mig. 405 00:39:41,645 --> 00:39:43,982 Hvis han ikke kan være her, vil jeg heller ikke. 406 00:39:46,205 --> 00:39:47,221 Lad ham være. 407 00:40:06,325 --> 00:40:07,955 UDGANG 408 00:40:09,525 --> 00:40:12,981 Det er en nødsituation. En fange er flygtet. 409 00:40:13,005 --> 00:40:15,195 Alle vagter til Sektor 3. 410 00:40:19,445 --> 00:40:21,177 Der er hun. Stop! 411 00:40:22,285 --> 00:40:23,515 Stop. 412 00:40:24,045 --> 00:40:26,195 Stop, eller vi skyder. 413 00:40:29,605 --> 00:40:32,407 Vend dig om, og hold hænderne, hvor jeg kan se dem. 414 00:40:34,485 --> 00:40:36,496 Vi har hende. Sektor 5. 415 00:40:43,565 --> 00:40:44,421 Kira. 416 00:40:44,445 --> 00:40:46,195 Tag døren foran dig. 417 00:42:28,005 --> 00:42:29,395 Hvad fanden? 418 00:42:45,525 --> 00:42:46,835 Hvorfor løber du? 419 00:42:47,845 --> 00:42:49,395 Hvorfor kan du ikke lytte? 420 00:42:50,205 --> 00:42:52,914 Jeg har stolet på dig, hvorfor kan du ikke stole på mig? 421 00:42:53,805 --> 00:42:56,607 Lyt til din bror. Vi vil bare det bedste. 422 00:43:04,045 --> 00:43:07,275 - Du kan ikke bare lave alt om. - Jo, det kan vi, og det vil vi. 423 00:43:07,685 --> 00:43:08,995 Slut dig til mig. 424 00:43:10,405 --> 00:43:12,035 Det er den eneste løsning. 425 00:43:12,645 --> 00:43:14,115 Vi redder jo menneskeheden. 426 00:43:15,965 --> 00:43:17,101 Simone. 427 00:43:17,125 --> 00:43:18,281 Lad nu være. 428 00:43:31,685 --> 00:43:33,115 Vi gør det sammen. 429 00:43:35,285 --> 00:43:36,441 Ikke? 430 00:43:37,405 --> 00:43:39,461 Ligesom da det bare var os to. 431 00:43:39,485 --> 00:43:40,641 Simone... 432 00:43:41,565 --> 00:43:43,762 Jeg vil gerne have, at du bliver her med mig. 433 00:43:46,805 --> 00:43:48,035 Undskyld, mus. 434 00:43:50,125 --> 00:43:52,075 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 435 00:43:55,285 --> 00:43:56,441 Simone... 436 00:43:56,885 --> 00:43:58,041 Bliv der. 437 00:43:58,245 --> 00:43:59,401 Bliv der! 438 00:44:02,845 --> 00:44:04,221 Simone, nej. 439 00:44:04,245 --> 00:44:05,901 Nej. Simone. 440 00:44:05,925 --> 00:44:07,395 Nej! 441 00:44:22,165 --> 00:44:23,321 Fuck! 442 00:44:40,445 --> 00:44:42,315 Rasmus, kom... 443 00:44:49,085 --> 00:44:50,435 Simone, nej. 444 00:44:54,245 --> 00:44:55,381 Få ham ud. 445 00:45:32,245 --> 00:45:33,715 Nej! 446 00:46:08,485 --> 00:46:09,835 Rasmus. 447 00:46:16,525 --> 00:46:17,681 Rasmus. 448 00:47:38,965 --> 00:47:41,515 Tekster af: Kim Widt Nielsen