1 00:00:19,800 --> 00:00:21,440 -There's one. -Is it stopping? 2 00:00:23,960 --> 00:00:24,840 No. 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 We're stuck here if they keep patrolling. 4 00:00:31,440 --> 00:00:33,320 -What are you doing? -Just taking a look. 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 Fuck, Jean, get down. You will get us all killed. 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,520 -Sorry. -What were you thinking? 7 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 I thought God protected you. 8 00:00:40,400 --> 00:00:43,800 Well, he does, but not from stupidity. 9 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 I'm not stupid. 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,640 No, you aren't, but that was a stupid thing to do. 11 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 You're nice, Jean. 12 00:00:56,960 --> 00:00:58,720 -What? -You're nice. 13 00:00:59,400 --> 00:01:02,000 Christ, that's something your mom calls you. 14 00:01:03,280 --> 00:01:05,960 "Jean, you're nice. Jean, you're a good boy." 15 00:01:07,800 --> 00:01:08,880 But you are. 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,400 I'm not so sure. 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,320 You've always been nice to me. 18 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Lea... 19 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 Does everybody make it into heaven, no matter what they have done? 20 00:01:27,680 --> 00:01:28,520 What? 21 00:01:30,680 --> 00:01:32,240 I did a terrible thing. 22 00:01:33,480 --> 00:01:37,680 It doesn't matter what you've done in the past. It's all about who you are. 23 00:01:37,760 --> 00:01:39,120 And I know who you are. 24 00:01:45,440 --> 00:01:46,680 You know nothing. 25 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Help me. 26 00:02:58,720 --> 00:03:02,280 Don't tell the others, or they won't bring us along. 27 00:03:05,680 --> 00:03:06,800 Shit! 28 00:03:09,000 --> 00:03:09,920 It's that bad? 29 00:03:10,440 --> 00:03:11,960 You need a doctor. 30 00:03:13,680 --> 00:03:15,760 Here, I have some morphine. 31 00:03:17,880 --> 00:03:18,720 Hi. 32 00:03:20,160 --> 00:03:21,400 Are you thirsty? 33 00:03:23,760 --> 00:03:24,600 Thanks. 34 00:03:24,680 --> 00:03:26,480 I don't know how we're gonna cross. 35 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 The Øresund Bridge is the only way. It's too risky to walk across. 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,360 We'll be exposed with nowhere to hide. 37 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 But it's our only option. 38 00:03:36,680 --> 00:03:39,120 Martin, he needs that doctor. 39 00:03:40,360 --> 00:03:41,960 Please help us get across. 40 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 You look a bit pale, handsome. 41 00:03:52,560 --> 00:03:55,600 Okay, we'll wrap ourselves up and cross in the dark. 42 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 Hey! 43 00:03:58,440 --> 00:03:59,720 We're busy here. 44 00:04:00,920 --> 00:04:01,800 So are we. 45 00:04:01,880 --> 00:04:03,120 Okay, doing what? 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,360 Nothing. 47 00:04:04,440 --> 00:04:05,320 No. 48 00:04:07,440 --> 00:04:10,120 Okay, we'll cross tonight. Are you up for it? 49 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 Yes. 50 00:04:12,080 --> 00:04:13,040 Good. 51 00:04:15,080 --> 00:04:17,000 Beatrice, you come with me. 52 00:04:19,800 --> 00:04:21,040 What's eating you? 53 00:04:22,480 --> 00:04:23,720 Want to go on a date? 54 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 -A date? -Yes. 55 00:04:29,880 --> 00:04:33,440 Want to go on a date with me when all this crap is over? 56 00:04:34,160 --> 00:04:35,760 And do what? 57 00:04:37,120 --> 00:04:39,880 There's this place... up north. 58 00:04:40,800 --> 00:04:44,680 Idre. I used to go skiing there with my family as a kid. 59 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 You want to go skiing? 60 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 No, but there's a mountain there. 61 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 Well, it's just a hill, 62 00:04:49,360 --> 00:04:52,720 but I thought it was the tallest mountain in the world 63 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 and that you could see the whole world from up there. 64 00:04:56,760 --> 00:05:01,920 I thought we'd start with a glass of rosé or something. 65 00:05:06,600 --> 00:05:07,560 I'd like that. 66 00:05:08,200 --> 00:05:10,520 What were you and Rasmus laughing at? 67 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 You're jealous? 68 00:05:14,480 --> 00:05:15,320 No. 69 00:05:16,560 --> 00:05:18,680 -But you're toying with him. -No. 70 00:05:19,960 --> 00:05:21,760 Why are you playing this game? 71 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Hey. We have to find another solution. 72 00:05:26,320 --> 00:05:27,160 Rasmus can't walk. 73 00:05:27,240 --> 00:05:28,640 Well, he has to. 74 00:05:28,720 --> 00:05:30,840 We can't drive him across in a shopping cart. 75 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 The Strangers are the only ones who have vehicles. 76 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 Then let's get one of theirs. 77 00:05:35,440 --> 00:05:36,800 You're fucking crazy. 78 00:05:43,000 --> 00:05:46,120 -They're patrolling this area. -Where? 79 00:05:46,200 --> 00:05:49,080 I saw one right over there, but I don't know where it is now. 80 00:05:49,160 --> 00:05:51,440 They snatch anyone who tries to get to the bridge. 81 00:05:51,520 --> 00:05:55,160 -Well, I'll just have to draw them out. -What a shitty plan. 82 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 Be careful, Simone. 83 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 They will kill you. 84 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 Grab their weapons. 85 00:07:12,120 --> 00:07:13,720 Jean, tie them up. 86 00:07:14,280 --> 00:07:16,760 -Let's just whack them. -That wasn't the deal. 87 00:07:16,840 --> 00:07:20,240 -We just want their car. -It's like you live in a fucking cartoon. 88 00:07:20,320 --> 00:07:21,160 Well, fine. 89 00:07:21,240 --> 00:07:24,560 -Sometimes you're a total asshole. -What the fuck are you talking about? 90 00:07:24,640 --> 00:07:26,280 Patrick, we'll question them first. 91 00:07:26,360 --> 00:07:28,920 About what? Where they buy clothes? Had breakfast? 92 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 Just go start the car, okay? 93 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Come on. 94 00:07:32,880 --> 00:07:33,960 Good job, Simone. 95 00:07:34,040 --> 00:07:35,240 Jesus! 96 00:07:42,880 --> 00:07:44,080 It looks like shit. 97 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 Thanks. 98 00:07:48,080 --> 00:07:50,440 At least it's wrapped around something nice. 99 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 You liked hearing that? 100 00:07:57,360 --> 00:07:58,840 Isn't that pretty normal? 101 00:08:01,320 --> 00:08:02,400 I don't know. 102 00:08:02,960 --> 00:08:05,480 I don't like people saying nice things to me. 103 00:08:06,920 --> 00:08:09,240 Good thing there's nothing nice to say. 104 00:08:12,880 --> 00:08:13,960 You pick up fast. 105 00:08:17,800 --> 00:08:19,280 Your sister and Martin... 106 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 What about them? 107 00:08:23,320 --> 00:08:25,440 They seem to get along well. 108 00:08:26,160 --> 00:08:27,600 You think she likes him? 109 00:08:30,440 --> 00:08:31,720 You tell me. 110 00:08:34,000 --> 00:08:36,080 But aren't you and Martin a couple? 111 00:08:38,080 --> 00:08:40,280 Nobody owns each other in this world. 112 00:08:42,880 --> 00:08:44,640 But there's still love, isn't there? 113 00:08:47,880 --> 00:08:49,040 You're so young. 114 00:09:17,400 --> 00:09:18,560 Martin. 115 00:09:19,000 --> 00:09:21,600 -Answer it. -I don't think kicking them will help. 116 00:09:23,000 --> 00:09:27,600 Go ahead, but don't remove their masks. It'll only make it harder to kill him. 117 00:09:33,600 --> 00:09:35,640 There are more patrols coming. We gotta go. 118 00:09:37,560 --> 00:09:38,800 -Patrick. -Wait. 119 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 -Simone's just talking to them. -Shoot them and let's move on. 120 00:09:42,360 --> 00:09:44,480 I will. When I know what they know. 121 00:09:44,560 --> 00:09:47,000 She changes everything to suit herself. 122 00:09:47,560 --> 00:09:51,520 She doesn't give a shit about us. She's twisting your head, Martin. 123 00:09:52,520 --> 00:09:53,720 You can't trust her. 124 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 What are you doing, Simone? 125 00:10:16,280 --> 00:10:18,680 Don't tell that bitch anything. 126 00:10:26,200 --> 00:10:28,560 Martin! Boys! 127 00:10:29,640 --> 00:10:31,040 We have to whack them! 128 00:10:32,640 --> 00:10:33,760 I told you. 129 00:10:34,560 --> 00:10:37,120 -Did they talk? -No, they haven't. 130 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 Hey, do him first. 131 00:10:39,360 --> 00:10:40,640 The tattooed guy. 132 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Why? 133 00:10:41,800 --> 00:10:42,680 Just because. 134 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Everyone go to the car. 135 00:10:46,360 --> 00:10:47,480 Yes, come on. 136 00:10:48,320 --> 00:10:51,280 -You promised not to kill them. -Come, goddamn it. 137 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 Are you okay, Jean? 138 00:11:24,160 --> 00:11:25,080 Get in the car. 139 00:11:28,960 --> 00:11:30,240 Let's get the others. 140 00:11:36,160 --> 00:11:37,000 Go. 141 00:12:12,280 --> 00:12:13,520 Where are we going? 142 00:12:13,880 --> 00:12:15,080 Lilla Bjärred. 143 00:12:16,440 --> 00:12:17,440 What the fuck is that? 144 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 A town. 145 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 Lilla Bjärred. 146 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 Sounds like something you do on the can. I'm gonna go dump a little Bjärred. 147 00:12:38,840 --> 00:12:39,880 You okay? 148 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 They didn't have to die. 149 00:12:45,360 --> 00:12:49,800 No. But we can't be on our best behavior if it ends up killing us, can we? 150 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 No, but you gotta start somewhere. 151 00:12:52,960 --> 00:12:54,720 They deserved to die, Simone. 152 00:13:27,240 --> 00:13:28,160 Hi. 153 00:13:41,560 --> 00:13:42,440 Good morning. 154 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Did you sleep well? 155 00:13:47,840 --> 00:13:48,720 Yes. 156 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Are you hungry? 157 00:13:52,000 --> 00:13:54,440 Yes. I'm starving. 158 00:14:04,120 --> 00:14:06,440 She wants to know where your family is. 159 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 I don't know. 160 00:14:08,960 --> 00:14:11,040 I haven't seen them since the rain. 161 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 -It was delicious. -Good. 162 00:14:19,960 --> 00:14:22,000 -I'd better... -Sure. 163 00:14:24,800 --> 00:14:27,560 He says he'd better be on his way. 164 00:14:30,640 --> 00:14:32,360 She really wants you to stay. 165 00:14:32,840 --> 00:14:34,320 I'm afraid I can't. 166 00:14:36,880 --> 00:14:41,080 -Stay as long as you want to. -Yes, we've got plenty of room. 167 00:14:46,920 --> 00:14:47,960 I'd like that. 168 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 Great. 169 00:15:01,160 --> 00:15:02,000 J... 170 00:15:05,320 --> 00:15:06,160 E... 171 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 N... 172 00:15:12,520 --> 00:15:13,360 V... 173 00:15:26,400 --> 00:15:27,240 L... 174 00:15:28,280 --> 00:15:29,120 Vilde. 175 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Jean. 176 00:15:34,200 --> 00:15:35,040 And Vilde. 177 00:15:54,600 --> 00:15:55,880 Are you okay, Rasmus? 178 00:15:55,960 --> 00:15:58,520 The doctor should be somewhere around here. 179 00:15:58,600 --> 00:16:01,080 Rasmus, can you hear me? We are here. 180 00:16:02,000 --> 00:16:04,560 -Rasmus? -Where is it? Where is that doctor? 181 00:16:06,880 --> 00:16:08,760 -Lea? -Yes? 182 00:16:08,840 --> 00:16:09,960 Hand me the drone. 183 00:16:10,040 --> 00:16:11,160 Come, my friend. 184 00:16:11,240 --> 00:16:14,200 -It is not working. -Then we have to make it work. 185 00:16:14,640 --> 00:16:16,960 The drone must send information to a receiver. 186 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 Jean? 187 00:16:18,400 --> 00:16:19,600 The map. 188 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 He's really not well. 189 00:16:23,760 --> 00:16:26,400 -Is there a connection button? -No... 190 00:16:26,480 --> 00:16:28,760 There's a button here. 191 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 How about this one? 192 00:16:30,520 --> 00:16:31,360 Here. 193 00:16:31,440 --> 00:16:33,040 Press them simultaneously. 194 00:16:33,840 --> 00:16:35,720 One, two, three. 195 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 -Anything happen? -Yes. 196 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 Okay. 197 00:16:42,840 --> 00:16:44,160 -Yes. -Throw it. 198 00:16:47,040 --> 00:16:48,120 Yes, that's it. 199 00:16:52,160 --> 00:16:53,120 It's working. 200 00:16:54,360 --> 00:16:56,720 -That's us. We're right here. -Yes. 201 00:17:02,920 --> 00:17:05,680 -There's someone there. -That could be the doctor. 202 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 -It's not far. -Let's go. 203 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 Hello? 204 00:17:31,160 --> 00:17:32,520 Hello. Anybody here? 205 00:17:35,760 --> 00:17:36,600 Stop! 206 00:17:38,440 --> 00:17:39,360 Go away! 207 00:17:40,560 --> 00:17:43,440 I'm sorry, but it's my brother... 208 00:17:44,360 --> 00:17:47,480 -You're a doctor, right? -Who sent you? 209 00:17:47,880 --> 00:17:49,680 -A man... -Where did you get that? 210 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 We found it. 211 00:17:53,320 --> 00:17:54,480 Who are you? 212 00:17:54,560 --> 00:17:57,600 We just need help, and you can help. 213 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 I don't know what you're on about. 214 00:17:59,560 --> 00:18:01,000 -Go! -We're not leaving. 215 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 If you can... you'll help. 216 00:18:09,000 --> 00:18:09,840 What happened? 217 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 He's been stabbed in the stomach. 218 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 He needs a surgeon or he'll die. 219 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 Bring him inside. 220 00:18:27,160 --> 00:18:28,000 Thanks. 221 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 Will he be okay? 222 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 Have you treated many? 223 00:18:47,040 --> 00:18:48,760 I try to help anyone I can... 224 00:18:55,720 --> 00:18:56,800 Do you live here? 225 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 I move around. 226 00:19:02,680 --> 00:19:04,240 Havn't you got any family? 227 00:19:05,600 --> 00:19:06,560 I had one. 228 00:19:08,880 --> 00:19:09,840 They died? 229 00:19:11,520 --> 00:19:14,840 A husband and two children, a little younger than you. 230 00:19:16,240 --> 00:19:17,440 The rain took them. 231 00:19:43,360 --> 00:19:44,200 Jean... 232 00:19:45,400 --> 00:19:46,840 it's gonna be all right. 233 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 It's gonna be all right. 234 00:20:14,680 --> 00:20:15,520 No... 235 00:20:17,000 --> 00:20:18,400 I can't make it work. 236 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 Nothing works anymore. 237 00:20:21,240 --> 00:20:24,440 Whether it's cars, the roads, electronics. 238 00:20:42,800 --> 00:20:44,560 Daddy's gonna check it out. 239 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 Jean, stay with her. 240 00:21:44,320 --> 00:21:45,560 No! 241 00:21:46,720 --> 00:21:49,920 You killed him! You killed him! 242 00:21:51,520 --> 00:21:53,200 You killed my husband! 243 00:21:53,640 --> 00:21:54,480 No! 244 00:21:55,160 --> 00:21:56,000 Get off! 245 00:21:58,400 --> 00:22:01,160 You killed him! Let me go! 246 00:22:26,040 --> 00:22:26,960 Vilde? 247 00:22:28,880 --> 00:22:29,800 Vilde. 248 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Vilde, wake up. 249 00:22:32,640 --> 00:22:33,600 Hello? 250 00:22:35,920 --> 00:22:36,760 Hello! 251 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 Is everything okay? 252 00:23:07,600 --> 00:23:09,760 Yes, he's almost done. 253 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 What about her? 254 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 The doctor? 255 00:23:14,000 --> 00:23:15,040 Simone. 256 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 She'll make it, too. 257 00:23:18,640 --> 00:23:19,560 Why do you ask? 258 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 You could learn a thing or two from Rasmus. 259 00:23:26,440 --> 00:23:27,280 Okay. 260 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 And what might that be? 261 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 To express your feelings. 262 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Funny. 263 00:23:35,680 --> 00:23:39,360 Every time I try to express my feelings to you, you won't listen. 264 00:23:49,120 --> 00:23:50,600 Where are you headed now? 265 00:23:52,520 --> 00:23:53,480 Norrköping. 266 00:23:54,640 --> 00:23:55,520 I see. 267 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 What's there? 268 00:24:00,600 --> 00:24:03,400 -Our dad. -What's your dad doing in Norrköping? 269 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 He works for Apollon. 270 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 What's your dad's name? 271 00:24:09,320 --> 00:24:10,360 Frederik. 272 00:24:11,600 --> 00:24:12,760 Frederik Andersen. 273 00:24:21,000 --> 00:24:22,920 We're not quite done yet after all. 274 00:24:23,720 --> 00:24:25,560 -No more stitches, I hope. -No. 275 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 But you need a tetanus shot. 276 00:24:28,640 --> 00:24:31,000 I haven't got it here, but close by. 277 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 That's really nice of you. 278 00:24:37,480 --> 00:24:38,440 You're whole again? 279 00:24:38,520 --> 00:24:40,800 -I'm all stitched up. -Let's get going then. 280 00:24:40,880 --> 00:24:45,160 -Rasmus just needs a shot. -Just stay here. Have some tea. 281 00:24:48,720 --> 00:24:51,840 -Do you want me to come with you? -No, we'll be right back. 282 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 -Sure? -Yes. 283 00:24:55,880 --> 00:24:58,440 -You'd rather go with her? -Oh, cut it out. 284 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Go have some tea. 285 00:25:02,760 --> 00:25:03,640 Right over here. 286 00:25:06,560 --> 00:25:07,800 Easy, Rasmus. 287 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 What is this place? 288 00:25:16,400 --> 00:25:17,840 You have access to that? 289 00:25:21,560 --> 00:25:23,840 -You work for Apollon? -Used to. 290 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 -Did you know our dad? -No, we weren't in the same department. 291 00:25:27,120 --> 00:25:30,240 But you must have known him. He was one of the first employed. 292 00:25:30,320 --> 00:25:31,720 I didn't know your dad. 293 00:25:32,200 --> 00:25:34,520 -Come on. -But... 294 00:25:34,600 --> 00:25:37,960 Stop it, Simone. I juts need that shot and we'll move on. 295 00:25:38,480 --> 00:25:39,520 She's helping us. 296 00:25:54,680 --> 00:25:57,520 Why did they build the barracks and everything around them? 297 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 For the patrols. 298 00:26:03,440 --> 00:26:04,560 The Strangers? 299 00:26:07,200 --> 00:26:08,320 Sit down. 300 00:26:10,400 --> 00:26:11,240 Yes. 301 00:26:17,640 --> 00:26:19,600 What were the Strangers doing here? 302 00:26:25,840 --> 00:26:26,920 There. 303 00:26:28,800 --> 00:26:31,280 -This is just to keep you still. -Okay. 304 00:26:32,240 --> 00:26:33,320 Division 45. 305 00:26:34,600 --> 00:26:35,560 Yes. 306 00:26:36,240 --> 00:26:37,200 What about it? 307 00:26:37,840 --> 00:26:40,520 -Simone. -It said that on the access screen. 308 00:26:40,800 --> 00:26:42,280 -Simone. -And? 309 00:26:43,040 --> 00:26:44,360 My dad worked there. 310 00:26:44,960 --> 00:26:47,320 -No! Let her go! -Your dad killed my children. 311 00:26:49,040 --> 00:26:49,880 Simone! 312 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 Let her go! 313 00:26:52,600 --> 00:26:55,840 -What's keeping them? -All we ever do is wait for them. 314 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 They'll be here. Okay? 315 00:26:58,200 --> 00:26:59,560 Let see what she's got. 316 00:27:00,040 --> 00:27:01,480 You're going to rob her? 317 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 Why not? 318 00:27:03,080 --> 00:27:04,560 She's helping us. 319 00:27:05,240 --> 00:27:07,040 Let's just take a look around. 320 00:27:07,960 --> 00:27:10,280 I've had it. Let's go. 321 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 -Where? -We'll find the others. 322 00:27:13,520 --> 00:27:14,680 No, you're staying here. 323 00:27:14,760 --> 00:27:17,400 -Take Simone's backpack. -Beatrice, you're staying. 324 00:27:17,480 --> 00:27:18,360 Are you coming? 325 00:27:20,040 --> 00:27:22,120 -Come on, Jean. -Jean, come here. 326 00:27:22,200 --> 00:27:23,560 Come, Jean. Come. 327 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 Jean, come now. 328 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Jean, come. 329 00:27:26,760 --> 00:27:28,640 I'm gonna find some food. 330 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Be back in ten. 331 00:27:30,840 --> 00:27:32,560 I haven't got a watch. 332 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Is it good? 333 00:27:44,720 --> 00:27:46,280 Well? Is there anything? 334 00:27:46,360 --> 00:27:47,560 Good stuff. 335 00:28:01,800 --> 00:28:03,920 Fuck. Unbelievable. 336 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 Fuck. 337 00:28:10,440 --> 00:28:13,640 Guys... we need to get out. 338 00:28:13,720 --> 00:28:14,680 What's going on? 339 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 We need to go now. 340 00:28:17,560 --> 00:28:18,720 What was that? 341 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 -Why didn't you shoot them? You promised. -We have to leave. 342 00:28:37,200 --> 00:28:39,600 -What's going on, Martin? -I'll explain later. 343 00:28:39,680 --> 00:28:43,200 Jean, what the fuck are you doing? 344 00:28:43,280 --> 00:28:44,400 -Fuck you! -Jean! 345 00:28:46,000 --> 00:28:49,680 Why the fuck didn't you shoot them? Why didn't you shoot them? 346 00:28:49,760 --> 00:28:51,600 They must have tracked the car. 347 00:28:51,680 --> 00:28:54,120 Martin, why didn't you shoot them? 348 00:28:57,720 --> 00:28:58,600 No. Fuck. 349 00:28:58,680 --> 00:29:00,040 -Hey! Hello! -Don't do that. 350 00:29:00,120 --> 00:29:01,720 What the fuck is he doing? 351 00:29:01,800 --> 00:29:04,000 Hey. No, don't shoot. 352 00:29:07,840 --> 00:29:08,680 What was that? 353 00:29:09,720 --> 00:29:10,560 Jean! 354 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 Run! Just run! 355 00:29:13,080 --> 00:29:15,480 Come on, Jean! Fuck! 356 00:29:16,040 --> 00:29:16,920 Move. 357 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 Martin. Goddamn it! 358 00:29:23,840 --> 00:29:26,920 We have to go. We have to go. Come on. 359 00:29:27,560 --> 00:29:29,360 -We have to go. -What are you doing? 360 00:29:29,440 --> 00:29:31,320 -Hurry. -We need to bring him along. 361 00:29:33,520 --> 00:29:35,560 -Martin, listen. -We need to get him. 362 00:29:35,640 --> 00:29:37,760 Let's go. Down here. Come on. 363 00:29:49,040 --> 00:29:50,160 Where's Jean? 364 00:29:51,800 --> 00:29:54,680 -What's going on? -He's dead. He's dead. 365 00:29:54,760 --> 00:29:55,800 What's going on? 366 00:29:56,120 --> 00:29:58,760 -Where's Jean? -The Strangers are here. 367 00:29:58,840 --> 00:30:01,360 -Where's Jean? -We have to find the others and move on. 368 00:30:01,440 --> 00:30:03,120 -And leave him behind? -Come on. Run! 369 00:30:03,200 --> 00:30:04,840 Where's...? Where's Jean? 370 00:30:07,600 --> 00:30:11,360 I don't know what you want or who you think we are. 371 00:30:11,440 --> 00:30:14,560 -Your dad did this. -What are you talking about? 372 00:30:15,040 --> 00:30:17,000 I told them it was dangerous, 373 00:30:17,080 --> 00:30:20,000 you can't attack nature and not expect it to strike back, 374 00:30:20,080 --> 00:30:21,240 but they wouldn't listen. 375 00:30:21,880 --> 00:30:23,360 Neither him nor Sten. 376 00:30:24,920 --> 00:30:26,200 They wouldn't listen. 377 00:30:27,920 --> 00:30:31,120 He killed my children. 378 00:30:31,960 --> 00:30:33,400 My...? My dad? 379 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 No. No, my dad wouldn't kill anyone. 380 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 You have no idea what your dad's capable of. 381 00:30:42,040 --> 00:30:43,080 No. 382 00:30:43,160 --> 00:30:45,440 I want him to see what I'm going to do to you. 383 00:30:50,360 --> 00:30:52,000 You won't get out of here. 384 00:30:55,280 --> 00:30:57,840 It's going to hurt... but it'll be over fast. 385 00:30:58,680 --> 00:30:59,880 Why are you doing this? 386 00:31:01,800 --> 00:31:04,800 You don't know what it feels like to be lonely. 387 00:31:06,360 --> 00:31:07,440 You can't kill us. 388 00:31:07,520 --> 00:31:10,440 You don't know anything. 389 00:31:14,280 --> 00:31:15,360 They must be here. 390 00:31:18,440 --> 00:31:21,520 No matter what you think our dad's done... 391 00:31:23,200 --> 00:31:25,920 me and Rasmus haven't done anything. 392 00:31:26,320 --> 00:31:27,640 Lie still! 393 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 I'll get them. 394 00:31:38,840 --> 00:31:41,600 I understand. I know how much it hurts. 395 00:31:43,880 --> 00:31:44,880 Our mom is dead, too. 396 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 We can't undo it. 397 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 They're not coming back. 398 00:31:57,560 --> 00:32:00,440 That's the way we do it from now on. No more talk. Let's go. 399 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 What the fuck are you doing? 400 00:32:06,320 --> 00:32:09,800 Trying to help you, okay? Get up. 401 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 Simone. Goddamn, Simone. 402 00:32:15,760 --> 00:32:17,600 Let's get out of here. Come on. 403 00:32:22,520 --> 00:32:25,760 -Are you okay? -What's going on? What the fuck happened? 404 00:32:26,600 --> 00:32:28,520 The doctor stays here. 405 00:32:28,600 --> 00:32:30,240 Let's get out of here. 406 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 Come. Let's go. 407 00:33:08,640 --> 00:33:10,480 Let's see if we can stay the night here. 408 00:33:34,920 --> 00:33:35,880 Patrick? 409 00:33:46,720 --> 00:33:48,280 Why didn't you shoot them? 410 00:33:51,000 --> 00:33:52,880 I did what I thought was right. 411 00:33:53,440 --> 00:33:54,600 You did nothing. 412 00:33:55,320 --> 00:33:59,040 If you had shot the Strangers, they would not have killed Jean. 413 00:33:59,720 --> 00:34:02,560 -We don't know that he's dead. -Of course he is. 414 00:34:03,160 --> 00:34:06,960 I have followed you for six years, done anything you asked me to. 415 00:34:07,040 --> 00:34:09,680 -And now you do anything Simone asks? -Patrick. 416 00:34:09,760 --> 00:34:11,560 Why don't you listen to anything I say? 417 00:34:11,640 --> 00:34:14,200 -Does she own you now? -Are you through? 418 00:34:16,360 --> 00:34:19,360 It was your decision not to help him. 419 00:34:19,920 --> 00:34:20,760 That's right. 420 00:34:21,520 --> 00:34:22,760 Jean is your cross to bear. 421 00:34:35,560 --> 00:34:36,720 Damn it! 422 00:35:20,200 --> 00:35:21,440 Is that your family? 423 00:35:28,040 --> 00:35:28,880 Come. 424 00:35:29,640 --> 00:35:31,000 You can come with us. 425 00:36:16,000 --> 00:36:17,680 You should have killed them. 426 00:36:18,560 --> 00:36:19,400 The Strangers. 427 00:36:22,320 --> 00:36:23,160 No.