1 00:00:17,560 --> 00:00:19,560 Run, they are going to kill us! 2 00:00:19,880 --> 00:00:21,120 Who are they? 3 00:00:21,200 --> 00:00:23,880 Stop or I'll shoot you! 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,680 -Run! -My glasses! 5 00:00:25,760 --> 00:00:27,680 -Get up! -Stop or I'll shoot you! 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,520 -My glasses! -Stop! 7 00:00:31,960 --> 00:00:32,840 Wait! 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 Stop right there. Get up. 9 00:00:43,520 --> 00:00:48,160 Stay there. Nice and easy. 10 00:00:51,840 --> 00:00:55,040 -Patrick, got her? -Yes. 11 00:00:55,120 --> 00:00:58,240 Leave us alone. What do you want from us? 12 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 -Grab their stuff. -Yes. 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,680 -Give me that. You can't have it! -Put it down. 14 00:01:05,840 --> 00:01:08,160 Put it down. Put it down! 15 00:01:08,240 --> 00:01:09,760 No. Shoot me. 16 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 Just shoot her. 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,200 -Put it down. -Then shoot me. 18 00:01:14,320 --> 00:01:16,000 There is no food in the bag. 19 00:01:17,720 --> 00:01:18,560 Put it down. 20 00:01:21,560 --> 00:01:22,520 Shoot her. 21 00:01:22,600 --> 00:01:24,200 I can show you where there's food. 22 00:01:25,720 --> 00:01:28,480 Okay, Jean, Lea. Let's go. 23 00:01:30,480 --> 00:01:32,600 She's lying. We should just take their stuff. 24 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 We have made our way into the headquarters in Sweden. 25 00:01:57,520 --> 00:01:59,720 Get up here now, no matter the cost. 26 00:01:59,800 --> 00:02:01,000 We must fix this... 27 00:02:01,080 --> 00:02:02,520 He was told to go there. 28 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 -Did you find it here? -Yes. 29 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 What did your dad do? 30 00:02:10,440 --> 00:02:12,560 He works for Apollon. 31 00:02:13,320 --> 00:02:14,440 Doing what? 32 00:02:15,600 --> 00:02:19,320 -Trying to save the world. -Trying to save the world from here? 33 00:02:20,600 --> 00:02:23,880 -Well, that went well. -They were working on a cure. 34 00:02:24,480 --> 00:02:26,520 But they didn't find one. 35 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 -You can't know that. -Yes, I can. 36 00:02:31,320 --> 00:02:33,800 We've heard those rumors a million times. 37 00:02:33,880 --> 00:02:36,560 And that message is six years old. 38 00:02:37,120 --> 00:02:40,480 But you haven't been there, have you? Have you been to Sweden, to Apollon? 39 00:02:40,560 --> 00:02:45,880 No, but we've been to other places that were allegedly better. 40 00:02:46,240 --> 00:02:50,600 Come with us or stay. We're going. I want to know if our dad's alive. 41 00:02:50,680 --> 00:02:54,120 If your dad was alive, he wouldn't have left you here for six years. 42 00:02:54,240 --> 00:02:55,880 You don't know squat about that. 43 00:03:01,480 --> 00:03:02,320 Okay. 44 00:03:04,400 --> 00:03:07,560 The only way to Sweden is through Copenhagen, 45 00:03:07,640 --> 00:03:09,960 the only way out of Copenhagen is the Long Bridge. 46 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 -Okay. -The other bridges were demolished. 47 00:03:12,560 --> 00:03:13,440 Why? 48 00:03:14,000 --> 00:03:17,720 To make control posts to restrain people and contain the virus. 49 00:03:19,640 --> 00:03:21,360 Walk along the tracks. 50 00:03:22,680 --> 00:03:25,400 Steer clear of the Strangers and other people. 51 00:03:25,920 --> 00:03:28,640 The few left in the city will kill you for food. 52 00:03:28,720 --> 00:03:30,400 We'll stay here and survive. 53 00:03:35,280 --> 00:03:36,360 Pack your stuff. 54 00:03:49,280 --> 00:03:52,360 Simone, do you think we can make it without them? 55 00:03:52,440 --> 00:03:53,520 Hey, of course. 56 00:03:54,400 --> 00:03:55,760 Come, let's go. 57 00:03:58,200 --> 00:04:00,960 The city is dangerous. What if we meet people there? 58 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 We just have to get through unnoticed. 59 00:04:03,920 --> 00:04:07,920 We'll reach the next bunker before dark. We'll be safe there. 60 00:04:08,000 --> 00:04:09,080 I don't like it. 61 00:04:09,720 --> 00:04:14,440 I know, but we can make it, you and I. 62 00:04:55,080 --> 00:04:56,840 You're all talk, no serve. 63 00:04:56,920 --> 00:04:57,840 Yeah, yeah! 64 00:04:58,960 --> 00:05:03,320 -Oy. It's still on. -Yeah. 65 00:05:06,480 --> 00:05:08,160 Where are the others? 66 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 They left to find their dad in Sweden. 67 00:05:11,920 --> 00:05:12,880 -Ready? -Yes. 68 00:05:13,560 --> 00:05:15,200 Their dad's in Sweden? 69 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Does it matter? 70 00:05:16,400 --> 00:05:19,400 But they shouldn't have gone without us. 71 00:05:19,480 --> 00:05:21,400 They won't make it on their own. 72 00:05:21,840 --> 00:05:23,840 They'll have to. We're not going. 73 00:05:23,920 --> 00:05:25,120 -Ready? -Yes. 74 00:05:25,760 --> 00:05:26,720 What's up? 75 00:05:27,680 --> 00:05:30,760 Martin kicked out Rasmus and Simone. 76 00:05:30,840 --> 00:05:35,680 No, I didn't. People can do what they want. Come on. 77 00:05:35,760 --> 00:05:37,920 -Where did they go? -To Sweden. 78 00:05:38,440 --> 00:05:42,360 They think their dad's in Sweden and that he can "save the world." 79 00:05:42,440 --> 00:05:44,160 -Come on. -We're going with them. 80 00:05:44,520 --> 00:05:45,360 What? 81 00:05:46,000 --> 00:05:49,680 If their dad can save the world, we need to help them find him, or they will die. 82 00:05:49,760 --> 00:05:50,600 So what? 83 00:05:51,280 --> 00:05:52,920 They helped us when we needed it. 84 00:05:53,480 --> 00:05:56,800 It's not just about surviving, it's about hope. We're going with them. 85 00:05:56,880 --> 00:05:58,960 But it's really dangerous. 86 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 -What is? -Dangerous... 87 00:06:02,960 --> 00:06:04,920 We're not doing anything dangerous, right? 88 00:06:09,000 --> 00:06:12,600 Let's go. Pack your stuff. We must find Simone and Rasmus. 89 00:06:12,680 --> 00:06:15,240 Come. Let's find the others. 90 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 Are you there? Martin? 91 00:06:24,800 --> 00:06:25,760 Sit down. 92 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 Weren't you hungry? 93 00:06:28,760 --> 00:06:30,600 We try to keep our distance. 94 00:06:31,560 --> 00:06:33,880 Particularly people who might be infected. 95 00:06:33,960 --> 00:06:37,640 You didn't mind stealing our stuff. Nice guys. 96 00:06:38,920 --> 00:06:42,560 They don't have a chance of surviving. We'll leave them early in the morning. 97 00:06:43,240 --> 00:06:46,320 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 98 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 -Please dig in. -Thank you. 99 00:06:53,960 --> 00:06:55,440 Where did you learn to cook? 100 00:06:56,120 --> 00:06:57,080 From my mom. 101 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 Was she a chef? 102 00:07:00,080 --> 00:07:02,880 -Was that a stupid question? -No. Tell us about your mom. 103 00:07:02,960 --> 00:07:03,800 Don't. 104 00:07:04,280 --> 00:07:06,160 Ask him what his name is. 105 00:07:07,880 --> 00:07:09,800 He's called Jan, right? Isn't it Jan? 106 00:07:11,600 --> 00:07:13,720 -What? -His name is Jean. 107 00:07:14,200 --> 00:07:16,120 -Jan? -Jean. 108 00:07:16,200 --> 00:07:17,360 -Sean? -Jean! 109 00:07:17,440 --> 00:07:21,840 His mom named him after Jeanne d'Arc because she hated men, right? 110 00:07:21,920 --> 00:07:26,160 Tell us about when she made you wear a dress to school. 111 00:07:27,360 --> 00:07:29,200 -Stop, Lea. -Sorry. 112 00:07:29,280 --> 00:07:30,800 You suck, Lea. 113 00:07:34,280 --> 00:07:36,240 Hey, who is this Jean Dark fella? 114 00:07:43,760 --> 00:07:47,080 It makes no sense to just walk out on months' worth of food. 115 00:07:50,600 --> 00:07:54,160 They'll be knocking on the door soon, begging to come back inside. 116 00:07:57,360 --> 00:07:58,560 Are you sure? 117 00:08:00,680 --> 00:08:02,960 Beatrice is so goddamn annoying! 118 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 Shit, this is crazy. 119 00:08:33,080 --> 00:08:35,680 -It's completely destroyed. -What the hell happened here? 120 00:08:37,720 --> 00:08:38,800 Look, what's that? 121 00:08:39,840 --> 00:08:41,400 Rasmus, don't go in there. 122 00:08:50,240 --> 00:08:51,080 Rasmus. 123 00:08:55,760 --> 00:08:56,920 Rasmus, let's go. 124 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 Rasmus, someone's coming! 125 00:09:06,160 --> 00:09:08,000 Get down! We can't go out! 126 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 Keep quiet. 127 00:09:14,720 --> 00:09:15,800 Having fun? 128 00:09:16,400 --> 00:09:17,440 Hi! 129 00:09:21,520 --> 00:09:22,360 Hi! 130 00:09:23,240 --> 00:09:24,720 What's going on? 131 00:09:24,800 --> 00:09:27,080 We're going with you. We believe in you. 132 00:09:27,160 --> 00:09:29,320 You're kind of a... What did you call her? 133 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 -A guiding star. -Yes. 134 00:09:32,040 --> 00:09:36,520 -Lea believes in God. -It has nothing to do with that. 135 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 A guiding star is just someone you want to follow. 136 00:09:40,960 --> 00:09:42,280 What about the others? 137 00:09:43,560 --> 00:09:48,120 They'll follow sooner or later when Martin realizes we aren't coming back. 138 00:09:50,640 --> 00:09:52,040 Why are you all looking at me? 139 00:09:52,120 --> 00:09:53,600 Because you're in charge. 140 00:09:55,400 --> 00:09:58,320 What? No, I... I'm not in charge of anyone. 141 00:09:59,120 --> 00:10:00,360 Then I'll be in charge. 142 00:10:02,240 --> 00:10:03,120 Perfect! 143 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Want me to drive? 144 00:10:14,960 --> 00:10:16,720 We are the champions! 145 00:10:31,800 --> 00:10:32,920 Is anyone hungry? 146 00:10:35,320 --> 00:10:38,480 -I'm always hungry. -Come on, guys, we need to keep moving. 147 00:10:41,640 --> 00:10:45,240 What does she think is in Sweden? Their dad? Apollon? 148 00:10:45,320 --> 00:10:47,800 What does Beatrice think she'll get from joining them? 149 00:10:47,880 --> 00:10:50,320 Fuck them. We're better off without them. 150 00:10:51,480 --> 00:10:52,920 It's strange, don't you think? 151 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 There's nothing left. They're marching into death. 152 00:10:58,000 --> 00:10:59,520 We can't change that. 153 00:11:06,200 --> 00:11:07,080 Pack your things. 154 00:11:10,320 --> 00:11:11,680 What the fuck? 155 00:11:12,600 --> 00:11:17,800 -Can I taste your Chili Cheese Tops? -What? I'm eating bunker food like you. 156 00:11:18,320 --> 00:11:19,640 This is Burger King. 157 00:11:19,720 --> 00:11:23,920 Okay, I'm eating a pizza with shawarma, greens, and dressing. 158 00:11:25,200 --> 00:11:27,000 It has to be from Burger King. 159 00:11:28,160 --> 00:11:29,600 I'd rather have a pizza. 160 00:11:30,000 --> 00:11:30,920 Okay. 161 00:11:31,000 --> 00:11:33,560 We need to move on. It's dangerous here in the city. 162 00:11:33,640 --> 00:11:37,280 There's a bunker in Amager. We can spend the night there. 163 00:11:37,840 --> 00:11:38,680 Okay. 164 00:11:40,200 --> 00:11:43,160 -Where are you going? -To get some new glasses. 165 00:11:43,520 --> 00:11:44,360 Is that okay? 166 00:11:44,720 --> 00:11:46,720 I haven't seen clearly for years with these. 167 00:11:46,800 --> 00:11:49,120 Didn't you hear Simone? It's dangerous here. 168 00:11:49,200 --> 00:11:53,360 If it starts raining, we'll be trapped. You have five minutes. 169 00:11:53,440 --> 00:11:55,200 -That's fine. -I'll join him, 170 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 make sure he gets back here. 171 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 Do you think Martin's looking for us? 172 00:12:03,080 --> 00:12:05,160 Whatever. I don't need him anymore. 173 00:12:53,160 --> 00:12:54,280 What are you doing? 174 00:13:49,160 --> 00:13:51,760 We're staying together, aren't we? 175 00:14:02,640 --> 00:14:04,760 What's so dangerous about the city anyway? 176 00:14:05,680 --> 00:14:07,800 There was a lot of food here at first... 177 00:14:08,200 --> 00:14:10,560 so people gathered here and infected each other. 178 00:14:11,840 --> 00:14:15,160 Those that weren't infected were so desperate they stole from each other. 179 00:14:15,760 --> 00:14:17,600 Now they're killing each other for food. 180 00:14:18,800 --> 00:14:19,960 People kinda suck. 181 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 Fuck. They're hungry. 182 00:14:27,160 --> 00:14:30,480 Simone, we have to get out of here. Come! 183 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 What about the others? 184 00:14:31,840 --> 00:14:33,840 -What's happening? -Come on. Now! 185 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 They're coming! 186 00:14:40,800 --> 00:14:41,760 Beatrice. 187 00:14:41,840 --> 00:14:42,680 Fuck. 188 00:14:42,760 --> 00:14:45,520 This way. We have to find Jean and Lea. 189 00:15:00,240 --> 00:15:01,160 Rasmus? 190 00:15:02,320 --> 00:15:03,240 Beatrice? 191 00:15:10,040 --> 00:15:12,560 How do I look when you're not wearing glasses? 192 00:15:13,720 --> 00:15:15,560 -You look fine. -Take them off. 193 00:15:16,440 --> 00:15:17,280 Go ahead. 194 00:15:20,320 --> 00:15:22,080 -Can you see my braces? -Yes. 195 00:15:23,000 --> 00:15:24,160 No. 196 00:15:24,240 --> 00:15:28,600 Sure you can. How many fingers? 197 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 -One. -Yes. 198 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Lea, don't be so mean. 199 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 Okay, let's have a look. Here. 200 00:15:38,840 --> 00:15:41,680 They look great. They're so you. 201 00:15:43,120 --> 00:15:46,240 Oh, dear. These would be great, too. 202 00:15:47,560 --> 00:15:48,800 Or these. 203 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Yes. 204 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 Can you see okay? 205 00:15:55,880 --> 00:15:57,080 Yes, they're fine. 206 00:15:57,520 --> 00:15:58,480 Can you see me? 207 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 -Yes. -Can you? 208 00:16:00,920 --> 00:16:03,280 -Yes. -That will be 1,000,000 kroner. 209 00:16:04,160 --> 00:16:06,120 -Do you take MobilePay? -Yes. 210 00:16:06,680 --> 00:16:08,000 Then I need your number. 211 00:16:08,480 --> 00:16:09,800 Sure, you can have it. 212 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 You can. 213 00:16:15,200 --> 00:16:17,160 We need to get back to the group. 214 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 Rasmus! 215 00:16:22,360 --> 00:16:23,200 Rasmus! 216 00:16:24,960 --> 00:16:25,840 Beatrice! 217 00:16:27,400 --> 00:16:28,320 Rasmus! 218 00:16:53,040 --> 00:16:54,000 Rasmus! 219 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 Rasmus! 220 00:17:05,600 --> 00:17:08,080 ANETTE IS MISSING 221 00:17:21,280 --> 00:17:25,440 WE'RE SEARCHING FOR JOSEPHINE. DEEPLY MISSED. 222 00:17:30,680 --> 00:17:31,560 Hey. 223 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 You shouldn't be here. It's dangerous. 224 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 There's got to be someone who's looking after you. 225 00:17:48,160 --> 00:17:51,240 -You go through a lot of shit for her. -Who? 226 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 Beatrice. 227 00:17:55,000 --> 00:17:58,480 -It was easier when it was just us. -Whatever. Go on. Okay? 228 00:18:12,640 --> 00:18:15,600 -The rain's coming. -We have to find Simone first. 229 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 No, we must get inside now. 230 00:18:21,440 --> 00:18:22,920 I grew up right in there. 231 00:18:23,960 --> 00:18:25,880 -What? -I was born in there. 232 00:18:26,640 --> 00:18:29,240 -My mother gave birth to me in there. -Okay. 233 00:18:31,640 --> 00:18:32,520 Come. 234 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 -But Simone is-- -No, hurry up before the rain starts. 235 00:18:41,680 --> 00:18:43,800 Hey, we have to get out of the rain. 236 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Come on. 237 00:18:54,280 --> 00:18:57,240 DENMARK IS IN QUARANTINE GO SOUTH - NO HELP COMING 238 00:19:08,480 --> 00:19:10,280 I hope Simone made it inside. 239 00:19:16,880 --> 00:19:18,120 I'm sure she did. 240 00:19:32,760 --> 00:19:33,720 You lived here? 241 00:19:49,560 --> 00:19:51,800 Why haven't you been back for all those years? 242 00:19:52,640 --> 00:19:54,040 I need to tell you something. 243 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 I have a secret. 244 00:19:57,640 --> 00:19:59,440 My parents were getting a divorce. 245 00:20:01,480 --> 00:20:03,440 My dad had just told me. 246 00:20:06,080 --> 00:20:07,440 I didn't want to talk to them. 247 00:20:08,920 --> 00:20:11,440 I just took off to the movies. 248 00:20:12,520 --> 00:20:15,960 And when I came back out, everything was gone. 249 00:20:17,600 --> 00:20:20,480 He'd been calling and leaving messages. 250 00:20:21,960 --> 00:20:24,560 In the first one, he said my mom was sick... 251 00:20:25,600 --> 00:20:27,320 but that she'd be fine. 252 00:20:30,200 --> 00:20:32,600 In the next one, he had started feeling sick, too. 253 00:20:34,240 --> 00:20:36,360 He didn't know what to do. 254 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 He felt... strange. 255 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 He told me... 256 00:20:44,240 --> 00:20:47,920 to take good care of myself and never come back home. 257 00:20:52,760 --> 00:20:54,200 And in the final message... 258 00:20:56,160 --> 00:20:57,240 there was nothing. 259 00:21:00,400 --> 00:21:01,520 Only silence. 260 00:21:10,000 --> 00:21:12,200 It looks like they liked each other in the end. 261 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 They did. 262 00:21:22,040 --> 00:21:23,840 Where are your mom and dad? 263 00:21:26,320 --> 00:21:27,960 Are you all alone? 264 00:21:33,800 --> 00:21:34,920 What's that? 265 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Nothing. 266 00:21:37,000 --> 00:21:39,120 May I see? 267 00:21:46,720 --> 00:21:47,840 Is it morphine? 268 00:21:49,440 --> 00:21:51,400 It makes my tummy stop hurting. 269 00:21:53,120 --> 00:21:54,920 You shouldn't be eating pills. 270 00:21:57,240 --> 00:21:58,480 You need food. 271 00:22:02,400 --> 00:22:04,160 This is much better for you. 272 00:22:08,400 --> 00:22:11,200 Hey! Hey, do you hear me? 273 00:22:11,280 --> 00:22:12,440 Let him go. 274 00:22:18,040 --> 00:22:19,280 I didn't do anything. 275 00:22:20,200 --> 00:22:21,360 Keep away from him. 276 00:22:23,640 --> 00:22:25,000 Keep away from my son. 277 00:22:31,680 --> 00:22:34,920 -Think the group made it inside? -Yes, I hope so. 278 00:22:35,000 --> 00:22:36,640 Why haven't you thrown it away? 279 00:22:37,680 --> 00:22:40,000 I won't until I know what it does. 280 00:22:40,080 --> 00:22:43,120 What if it's a tracker? 281 00:22:43,200 --> 00:22:46,120 Then they'd have been here by now. 282 00:22:50,000 --> 00:22:51,720 Fucking... 283 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 Fuck, man! 284 00:22:56,280 --> 00:22:58,240 -What's up? -It's hash! 285 00:22:59,280 --> 00:23:01,480 -That's not hash. -What is it then? 286 00:23:01,960 --> 00:23:03,720 I don't know, but it isn't hash. 287 00:23:05,600 --> 00:23:07,920 -It's shit. -Nonsense. 288 00:23:08,360 --> 00:23:10,640 -You think it's shit? -It's old shit. 289 00:23:10,720 --> 00:23:13,640 -You've never seen hash, that's why. -It's six-year-old shit. 290 00:23:13,720 --> 00:23:15,800 You can actually eat it. 291 00:23:20,280 --> 00:23:22,880 Yuck! Gross! 292 00:23:25,360 --> 00:23:26,480 You're so stupid. 293 00:23:29,320 --> 00:23:30,400 What did you do? 294 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 I just threw it. 295 00:23:39,960 --> 00:23:40,800 What's that? 296 00:23:42,240 --> 00:23:43,080 A map. 297 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 -That looks like a wall. -A wall? 298 00:23:49,240 --> 00:23:51,600 Fuck, we're in a quarantine zone. 299 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 Has the rain stopped? 300 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 No... Yes. 301 00:24:12,800 --> 00:24:13,680 Come. 302 00:24:14,160 --> 00:24:15,200 Let's go up. 303 00:24:36,520 --> 00:24:39,640 The view is awesome up here. You can see everything. 304 00:24:41,320 --> 00:24:42,680 And no people in sight. 305 00:24:43,600 --> 00:24:45,200 Sometimes that's really nice. 306 00:24:46,040 --> 00:24:47,920 It would be better if you weren't here. 307 00:24:53,280 --> 00:24:55,360 Relax. It's irony. 308 00:24:56,400 --> 00:24:57,520 I don't understand. 309 00:24:58,760 --> 00:25:00,360 Well, you'll have to learn. 310 00:25:00,880 --> 00:25:03,480 -Say the opposite of what you mean. -Why? 311 00:25:05,640 --> 00:25:06,480 Because. 312 00:25:07,800 --> 00:25:09,000 Because you're ugly? 313 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 Come, let's find your sister. 314 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 Why did you help him? 315 00:25:28,680 --> 00:25:30,000 He needed food. 316 00:25:31,320 --> 00:25:32,240 But it's not normal. 317 00:25:33,480 --> 00:25:34,400 Not here. 318 00:25:36,320 --> 00:25:38,000 I'm not from around here. 319 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 Get out while you can. 320 00:25:42,280 --> 00:25:43,800 There's nothing but animals here. 321 00:25:45,720 --> 00:25:47,560 What do you mean? There are people here. 322 00:25:48,160 --> 00:25:49,560 No, it just looks that way. 323 00:25:51,720 --> 00:25:53,400 Then why are you still here? 324 00:25:54,640 --> 00:25:57,560 He's too weak to travel. 325 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 I can't protect him. 326 00:26:02,560 --> 00:26:04,320 I wanted to cross the bridge with him. 327 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 They say there's a doctor. 328 00:26:08,360 --> 00:26:09,640 A doctor? 329 00:26:09,720 --> 00:26:12,440 She's supposed to be in a place called Little Bjärred. 330 00:26:15,360 --> 00:26:17,920 He might make it all the way if he gets enough to eat. 331 00:26:26,480 --> 00:26:28,240 You are the first real human I've met. 332 00:26:29,840 --> 00:26:30,760 I don't know... 333 00:26:32,440 --> 00:26:33,520 Thank you. 334 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 No need to say thanks. 335 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 I must get back to my brother. 336 00:26:39,000 --> 00:26:39,840 Come. 337 00:26:40,720 --> 00:26:42,360 -Food... -We have food. 338 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 Come on. 339 00:26:43,520 --> 00:26:44,360 Bye. 340 00:26:53,120 --> 00:26:56,320 -See this. Try it. Here. -Is that food you have? 341 00:26:57,960 --> 00:27:01,400 -What? Answer me. Is that food you've got? -Hurry away. 342 00:27:01,960 --> 00:27:04,720 We don't have anything. Don't you touch him! 343 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 -Don't! Stop. -Let go! 344 00:27:06,920 --> 00:27:08,520 -Don't! No! -Show it to me. 345 00:27:08,600 --> 00:27:11,320 -Don't! -Give it to me! I need it! 346 00:27:15,040 --> 00:27:16,320 Help! 347 00:27:27,880 --> 00:27:29,520 We have to get out of the city, now! 348 00:27:30,800 --> 00:27:34,440 -Where's Rasmus? -Hi, Simone. We were waiting for you. 349 00:27:36,520 --> 00:27:39,520 What the hell do you think you're doing? Moron! 350 00:27:40,240 --> 00:27:44,720 -It's not funny. We can't stay here. -Simone, what's going on? 351 00:27:44,800 --> 00:27:47,320 -Now! Hurry up! -Simone, what's happened? 352 00:27:48,080 --> 00:27:50,760 Grab your bag. Put it on. Put the bag on. 353 00:27:50,840 --> 00:27:51,760 Come on. 354 00:27:51,840 --> 00:27:53,040 I fucking hate you. 355 00:27:53,120 --> 00:27:54,320 Give me your food. 356 00:27:56,040 --> 00:27:56,880 Now! 357 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 -We can't spare any. -Now! 358 00:27:59,480 --> 00:28:01,520 -Give him the bag. -Martin says-- 359 00:28:01,600 --> 00:28:02,440 Fuck him! 360 00:28:02,520 --> 00:28:04,600 Give it to him before more come. 361 00:28:04,680 --> 00:28:06,480 There's more in the next bunker. 362 00:28:06,560 --> 00:28:09,840 -Where is there more? -Nowhere. 363 00:28:10,760 --> 00:28:12,000 Give him some from the bag! 364 00:28:12,960 --> 00:28:13,840 Hey. 365 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 -Let him go! -Okay... 366 00:28:18,000 --> 00:28:20,680 Now tell me where there's more food! 367 00:28:20,760 --> 00:28:22,240 Where is there more food? 368 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Please... 369 00:28:25,120 --> 00:28:26,040 Let him go. 370 00:28:26,840 --> 00:28:27,920 No. 371 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 Where is there more food? 372 00:28:30,880 --> 00:28:32,720 -Let him go. -Should I stab him? 373 00:28:32,800 --> 00:28:34,480 Let him go! Go on! 374 00:28:34,560 --> 00:28:36,640 Move away. Now. 375 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 Step away. 376 00:28:39,120 --> 00:28:40,240 Rasmus, come here. 377 00:28:40,320 --> 00:28:44,280 Come. Step away. Come. 378 00:28:45,120 --> 00:28:46,520 I'm gonna count to three. 379 00:28:47,000 --> 00:28:47,840 One... 380 00:28:48,760 --> 00:28:49,600 two... 381 00:28:50,800 --> 00:28:51,760 three. 382 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 No! 383 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 Leave him! 384 00:28:59,000 --> 00:29:00,680 Martin, do something! 385 00:29:00,760 --> 00:29:02,400 Do something or he'll die! 386 00:29:02,480 --> 00:29:05,320 Focus! Breathe. 387 00:29:05,400 --> 00:29:07,960 Patrick, gauze! Hurry! 388 00:29:08,040 --> 00:29:09,880 -We're out. -Give me the duct tape. 389 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 Okay, breathe. 390 00:29:13,400 --> 00:29:14,680 We have to get out of here. 391 00:29:15,200 --> 00:29:17,120 There's a bunker in Amager. 392 00:29:17,680 --> 00:29:18,600 There is? 393 00:29:19,280 --> 00:29:21,040 Find something to transport him in. 394 00:29:21,120 --> 00:29:23,840 If you don't keep quiet, more of them will come, so shut up! 395 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Is it here? 396 00:29:48,240 --> 00:29:49,960 -It's right here. -Come on. 397 00:29:51,080 --> 00:29:52,120 It's right here. 398 00:29:53,880 --> 00:29:56,000 Fuck! Someone's been here! 399 00:30:05,560 --> 00:30:08,320 -Maybe they're still down there. -I'll see if it's safe. 400 00:30:09,000 --> 00:30:10,280 I'm coming with you. 401 00:30:15,600 --> 00:30:16,520 Check there. 402 00:30:22,960 --> 00:30:24,120 Can you find anything? 403 00:30:24,840 --> 00:30:26,440 The medicine cabinet's empty. 404 00:30:27,320 --> 00:30:28,400 There's no one here. 405 00:30:31,000 --> 00:30:31,960 Fuck. 406 00:30:33,960 --> 00:30:36,440 Come on! Bring him in there! 407 00:30:39,280 --> 00:30:41,840 -It hurts! -Fuck! 408 00:30:41,920 --> 00:30:42,760 It hurts! 409 00:30:45,080 --> 00:30:46,440 He needs to shut up! 410 00:30:47,200 --> 00:30:49,200 We'll dress his wound and move on. 411 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 What's that? 412 00:30:51,000 --> 00:30:52,640 Painkillers, I think. 413 00:30:53,000 --> 00:30:54,520 Where the hell did you get those? 414 00:30:54,600 --> 00:30:56,800 Rasmus, swallow this. 415 00:30:57,800 --> 00:30:59,400 It'll make you feel better. 416 00:31:00,760 --> 00:31:02,720 I'm dressing your wound, Rasmus. 417 00:31:05,320 --> 00:31:06,240 Press here. Press. 418 00:31:10,560 --> 00:31:13,920 There, there. Easy, Rasmus. 419 00:31:14,280 --> 00:31:16,920 It'll be fine. 420 00:31:22,360 --> 00:31:26,280 I'm sorry, Rasmus. It was stupid to leave without the others. 421 00:31:31,680 --> 00:31:33,000 Good thing he has you. 422 00:31:35,320 --> 00:31:36,360 I'm not so sure. 423 00:31:36,880 --> 00:31:39,680 I am. I had a little sister. 424 00:31:44,320 --> 00:31:47,680 I'll stay with him. You should get some sleep. 425 00:31:52,400 --> 00:31:53,320 Thank you. 426 00:32:11,920 --> 00:32:14,600 I'll look after you. We're in this together. 427 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Patrick and I will continue without you guys. 428 00:32:27,720 --> 00:32:31,880 -It's safer to travel in small groups. -But I thought we were together now. 429 00:32:39,440 --> 00:32:40,480 I have a secret. 430 00:32:42,480 --> 00:32:43,760 I grew up down there. 431 00:32:49,800 --> 00:32:51,600 -Seriously? -I was born there. 432 00:32:53,680 --> 00:32:55,040 My mom had me in there. 433 00:32:56,280 --> 00:32:58,280 That's crazy. Want to have a look? 434 00:33:00,360 --> 00:33:02,400 No. I haven't been there since the rain came. 435 00:33:07,240 --> 00:33:08,480 My mom saved me. 436 00:33:09,480 --> 00:33:12,040 She told me to stay indoors and not go out. 437 00:33:13,280 --> 00:33:14,360 I saw them die. 438 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 Your parents? 439 00:33:19,040 --> 00:33:20,280 And my little sister. 440 00:33:22,320 --> 00:33:23,280 I'm sorry. 441 00:33:26,120 --> 00:33:28,920 I took care of myself, then I met Jean and Lea. 442 00:33:31,560 --> 00:33:33,480 It's better to travel together than alone. 443 00:33:34,440 --> 00:33:35,280 Right? 444 00:33:36,280 --> 00:33:38,400 Are the two of us moving on, Martin? 445 00:33:39,960 --> 00:33:40,800 Yes. 446 00:33:43,280 --> 00:33:44,640 But they're coming with us. 447 00:33:47,200 --> 00:33:48,400 Would you like that? 448 00:33:49,760 --> 00:33:50,960 You'll look after us? 449 00:33:53,320 --> 00:33:54,440 You're with us now. 450 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 That way? 451 00:34:08,520 --> 00:34:10,400 There's a doctor. 452 00:34:10,480 --> 00:34:11,400 Where? 453 00:34:12,400 --> 00:34:15,080 Lilla Bjärred or something. Just across the bridge. 454 00:34:15,160 --> 00:34:17,280 We must get him there. Will you help me? 455 00:34:18,280 --> 00:34:20,720 I need to show you something first. 456 00:34:26,200 --> 00:34:30,240 -What's that? -A map of a quarantine zone. 457 00:34:30,320 --> 00:34:31,880 A new quarantine zone. 458 00:34:33,200 --> 00:34:34,120 Look. 459 00:34:35,400 --> 00:34:39,640 We got a map of Denmark when the rain came, 460 00:34:40,120 --> 00:34:42,960 divided into the zones I told you about. 461 00:34:43,040 --> 00:34:47,520 When they broke down, we thought the virus spread throughout the world. 462 00:34:47,600 --> 00:34:48,440 But look. 463 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 That thing right there... 464 00:34:52,960 --> 00:34:53,880 I think it's a wall. 465 00:34:53,960 --> 00:34:57,000 What do you mean "wall"? 466 00:34:57,080 --> 00:34:59,120 I think we've been walled in. 467 00:35:00,360 --> 00:35:05,040 I think we're in a quarantine zone, and that means they've stopped the virus. 468 00:35:05,680 --> 00:35:07,000 Why else build a wall? 469 00:35:07,720 --> 00:35:10,000 There must be life on the other side of that wall. 470 00:35:10,960 --> 00:35:11,800 Right? 471 00:35:12,280 --> 00:35:13,640 -Do you really think so? -Yes. 472 00:35:14,720 --> 00:35:16,000 That's where you want to go. 473 00:35:18,040 --> 00:35:18,960 And we'll join you. 474 00:35:23,640 --> 00:35:24,560 Thank you.