1 00:00:53,720 --> 00:00:56,139 Tarp mūsų yra žmonių, 2 00:00:56,223 --> 00:01:00,185 kurie gali tobulai prisiminti visus savo praėjusius gyvenimus. 3 00:01:00,269 --> 00:01:03,063 Jie save vadina Begaliniais. 4 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 BEGALINIS 5 00:01:06,233 --> 00:01:10,028 Tarp Begalinių dvi grupės varžosi dėl valdžios. 6 00:01:10,112 --> 00:01:14,157 Vienoje pusėje yra Tikintieji, kurie yra pasišventę naudoti savo žinias, 7 00:01:14,241 --> 00:01:17,369 kad apsaugotų ir padėtų tobulėti visai žmonijai. 8 00:01:17,452 --> 00:01:22,791 Su jais kovoja Nihilistai, kurie šią galią laiko prakeiksmu. 9 00:01:23,709 --> 00:01:28,964 Naujos technologijos suteikė Nihilistams galimybę sunaikinti visą gyvybę Žemėje. 10 00:01:29,798 --> 00:01:32,467 Ir vyksta lenktynės dėl jų kontrolės. 11 00:01:33,510 --> 00:01:36,638 {\an8}MEKSIKAS - PRAĖJĘS GYVENIMAS 12 00:02:05,501 --> 00:02:06,919 Treadvai, pasakyk, kad tu jį turi. 13 00:02:07,002 --> 00:02:10,088 Taip. Aš jį turiu. 14 00:02:20,682 --> 00:02:22,935 Galbūt šiek tiek vėluosiu. Dabar važiuoju pas tave. 15 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 Gerai. 16 00:02:45,415 --> 00:02:47,251 Treadvai, tau viskas gerai? 17 00:02:47,334 --> 00:02:48,919 Negalime leisti jiems susigrąžinti Kiaušinio. 18 00:02:51,004 --> 00:02:53,799 Negaliu patikėti, kad Baturstas taip pasielgtų. 19 00:02:53,882 --> 00:02:55,425 Jis nėra tas žmogus, kurį prisimename. 20 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 Šūdas. 21 00:03:37,384 --> 00:03:38,385 Abeli. 22 00:03:38,468 --> 00:03:40,470 Važiuosiu trumpesniu keliu. Susitiksime prie greitkelio. 23 00:05:18,652 --> 00:05:19,736 Jie jį užblokavo. 24 00:05:21,029 --> 00:05:22,990 -Privažiuok prie krano pagrindo. -Treadvai, paklausyk. 25 00:05:23,073 --> 00:05:24,616 Nevažiuok tuo tiltu. 26 00:05:33,584 --> 00:05:35,878 Treadvai? 27 00:05:39,673 --> 00:05:41,466 Abeli, paklausyk manęs. 28 00:05:42,009 --> 00:05:44,261 Jei man nepavyks, pažvelk į vidų. 29 00:05:44,344 --> 00:05:46,638 Nežinau, kokį stebuklą stengiesi padaryti, 30 00:05:46,722 --> 00:05:48,932 bet priešais tave yra apie 50 metrų tarpas. 31 00:05:49,474 --> 00:05:50,809 Ką jis planuoja? 32 00:06:50,035 --> 00:06:51,787 Leona. Prašau. 33 00:06:53,580 --> 00:06:54,915 Leona, atsibusk. 34 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Atsibusk. 35 00:07:26,738 --> 00:07:28,949 Aš tave surasiu Pradžioje. 36 00:07:29,616 --> 00:07:30,701 Aš tave myliu. 37 00:07:50,721 --> 00:07:55,726 Ar kada nors sapnavote tokį realų sapną, kad jis buvo panašus į prisiminimą? 38 00:07:57,352 --> 00:08:00,564 Ar kada nors nustebote, kai pažvelgėte į veidrodį? 39 00:08:01,398 --> 00:08:05,569 Lyg tikėjotės, jog į jus žvelgs kažkieno kito veidas. 40 00:08:09,615 --> 00:08:13,619 Visi šie žmonės kažkur eina, visi kažką daro. 41 00:08:14,161 --> 00:08:16,538 Bet kokia yra viso to esmė? 42 00:08:16,622 --> 00:08:17,915 Galbūt, jei žinočiau atsakymą, 43 00:08:17,998 --> 00:08:20,083 visos smulkmenos susidėliotų į savo vietas. 44 00:08:20,417 --> 00:08:21,752 {\an8}Galbūt jas suprasčiau. 45 00:08:21,835 --> 00:08:23,170 {\an8}NIUJORKAS - ŠIS GYVENIMAS 46 00:08:23,253 --> 00:08:24,922 {\an8}-Sveiki. -Evansai. Pačiu laiku. 47 00:08:25,005 --> 00:08:27,049 Malonu jus matyti. Kaip laikotės? 48 00:08:27,132 --> 00:08:29,259 -Ar buvo sunku surasti šią vietą? -Ne. Visai ne. 49 00:08:29,343 --> 00:08:30,427 Gerai. 50 00:08:31,053 --> 00:08:32,804 Trečias darbo pokalbis šią savaitę. 51 00:08:32,888 --> 00:08:34,597 -Štai jis. -Sveiki, ponai. 52 00:08:34,681 --> 00:08:35,807 -Labas. Kaip laikotės? -Kaip laikotės? 53 00:08:35,890 --> 00:08:37,851 -Malonu susipažinti. -Evansai, malonu susipažinti. 54 00:08:37,934 --> 00:08:39,852 Labai ačiū už skirtą laiką. Labai tai vertinu. 55 00:08:39,937 --> 00:08:40,938 Gerai. 56 00:08:41,020 --> 00:08:42,940 -Oho. Jūsų restoranas labai gražus. -Ačiū. 57 00:08:43,023 --> 00:08:44,149 -Tikrai nuostabus. -Ačiū. 58 00:08:44,232 --> 00:08:46,652 Jei neprieštarauji, noriu užduoti keletą klausimų. 59 00:08:46,735 --> 00:08:47,819 Taip, žinoma. 60 00:08:47,903 --> 00:08:52,783 Jūsų praeityje yra keletas klaustukų. 61 00:08:53,325 --> 00:08:55,035 Aš tai žinau. 62 00:08:55,118 --> 00:09:01,083 Jūsų veidas bus pirmas, kurį pamatys žmonės, įėję į mano restoraną. 63 00:09:01,166 --> 00:09:02,584 Ir juos turiu pasitikti su šypsena. 64 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 Praeityje turėjau problemų. 65 00:09:05,170 --> 00:09:08,215 Aš patikrinau jus, pone Makoli. 66 00:09:08,298 --> 00:09:10,509 Kalbėjausi su kai kuriais jūsų buvusiais darbdaviais. 67 00:09:11,510 --> 00:09:15,013 Ir žinote ką? Jie visi sakė tą patį. 68 00:09:15,681 --> 00:09:18,100 Man įdomu išgirsti, ką jie pasakė. 69 00:09:18,433 --> 00:09:19,685 Jie sakė, kad jūs esate nuostabus. 70 00:09:19,768 --> 00:09:22,062 Sakė, kad jūs protingas. Jis protingas vaikinas. 71 00:09:22,604 --> 00:09:24,189 Protingas vaikinas, ar ne? 72 00:09:24,273 --> 00:09:27,985 Tai viskas gerai. Regis, kad gavau darbą. Kada pradedu? 73 00:09:28,068 --> 00:09:31,321 Papasakokite apie klientą, kurį užpuolėte. 74 00:09:31,697 --> 00:09:33,282 Jis priekabiavo prie padavėjos. 75 00:09:33,365 --> 00:09:34,825 Taigi jūs sulaužėte jam ranką. 76 00:09:34,908 --> 00:09:37,369 Sulaužiau. Tai padariau netyčia. 77 00:09:37,452 --> 00:09:40,497 Atsiprašau, bet jis sugriebė jos užpakalį. 78 00:09:40,581 --> 00:09:42,541 Mandagiai paprašiau, kad jis išeitų. 79 00:09:42,624 --> 00:09:45,419 Jis man trenkė. Jis nepateikė kaltinimų. 80 00:09:45,502 --> 00:09:46,670 Viskas buvo atmesta. 81 00:09:46,795 --> 00:09:50,424 Taigi jūs tiesiog išėjote iš savo pamainos „Locanda“, 82 00:09:50,507 --> 00:09:52,718 ir niekada negrįžote? 83 00:09:52,801 --> 00:09:55,012 Turėjau asmeninę problemą. Tai buvo prieš šešerius metus. 84 00:09:55,095 --> 00:09:59,099 Taip, jūsų vadovas pasakė, kad gulėjote psichiatrinėje ligoninėje. 85 00:09:59,850 --> 00:10:00,934 Dvi savaites. 86 00:10:01,018 --> 00:10:04,605 Dvi savaitės. Melane, tik dvi savaitės. 87 00:10:04,688 --> 00:10:08,483 Klausykite, mano problemos su psichikos sutrikimais liko mano praeityje. 88 00:10:08,567 --> 00:10:10,986 Nuo to laiko man net akis netrūkčioja. 89 00:10:11,069 --> 00:10:12,362 Manau, kad iš tiesų 90 00:10:12,446 --> 00:10:14,990 išgyvenęs tai, ką išgyvenau, aš tik sustiprėjau. 91 00:10:15,115 --> 00:10:19,286 Ir aš esu 100 % įsitikinęs, kad galėsiu čia susitvarkyti. 92 00:10:20,329 --> 00:10:21,747 Ačiū, kad šiandien atėjote, Evansai. 93 00:10:21,830 --> 00:10:24,291 Prašau. Klausykite, žinau, kaip tai atrodo. 94 00:10:24,374 --> 00:10:27,127 Bet mano liga nėra problema, dėl kurios jūs turite jaudintis. 95 00:10:27,211 --> 00:10:30,506 -Pažadu... -Ei, susisieksime, gerai? 96 00:10:35,135 --> 00:10:36,345 Ne, nesusisieksite. 97 00:10:37,387 --> 00:10:38,514 Atsiprašau? 98 00:10:38,597 --> 00:10:41,600 Pažįstu, kaip skamba atsisakymas. 99 00:10:41,683 --> 00:10:46,730 Pone Makoli, puikiai susitvarkote su konfliktais. 100 00:10:46,813 --> 00:10:48,190 Jūs net nenutuokėte. 101 00:10:48,273 --> 00:10:50,025 Ačiū, kad atėjote. 102 00:10:50,108 --> 00:10:53,445 Bet jūs teisus. Nemanau, kad man reikės jums paskambinti. 103 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Manote, kad žinote mano istoriją, nes mane patikrinote, 104 00:10:57,533 --> 00:10:59,743 ir kai kam paskambinote? 105 00:10:59,826 --> 00:11:03,664 Aš sužinojau jūsų istoriją, kai paspaudžiau jūsų sudrėkintą ranką. 106 00:11:03,747 --> 00:11:05,207 Dėkoju už jūsų laiką. 107 00:11:06,083 --> 00:11:08,043 Aš tai suprantu. Tikrai. 108 00:11:08,126 --> 00:11:09,253 Kas priims į darbą 109 00:11:09,336 --> 00:11:11,547 žmogų, kuriam diagnozuota šizofrenija, praeityje smurtavo, 110 00:11:11,630 --> 00:11:15,092 kai yra tuzinas kandidatų, kurių praeitis yra švari? 111 00:11:15,175 --> 00:11:18,345 Bet iš tikrųjų galvoju apie tai, kad jei nesusirasiu darbo, 112 00:11:18,428 --> 00:11:19,596 šį mėnesį negalėsiu sumokėti nuomos. 113 00:11:21,390 --> 00:11:24,059 Niekas man nemokamai šio kostiumo neišvalė. 114 00:11:26,937 --> 00:11:28,146 Ir be to, 115 00:11:28,230 --> 00:11:30,566 turiu greitai kažką sugalvoti, 116 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 nes šie vaistai beveik pasibaigė. 117 00:11:32,943 --> 00:11:35,070 O kai jie pasibaigs, viskas tik pablogės. 118 00:11:56,633 --> 00:11:58,677 Ar yra dalykų, kuriuos tiesiog žinote, kaip daryti? 119 00:12:01,388 --> 00:12:03,765 Niekas jums to nerodė. 120 00:12:03,849 --> 00:12:07,102 Bet kažkaip kiekviena proceso dalis turi prasmę. 121 00:12:24,036 --> 00:12:25,621 Lyg jūs tai prisimenate. 122 00:12:26,705 --> 00:12:28,040 Nesimokote to. 123 00:12:45,974 --> 00:12:48,393 Tu tikrai pats tai sukūrei? 124 00:12:48,477 --> 00:12:50,562 -Taip. -Po velnių. 125 00:12:50,771 --> 00:12:53,899 Ei, Roni. 126 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 -Evansas. -Labas. 127 00:12:57,277 --> 00:12:58,487 Kaip prašei. 128 00:12:58,570 --> 00:13:01,240 Kimotsuki stiliaus geležis. Rankų darbo. 129 00:13:01,323 --> 00:13:02,574 Vienintelis. 130 00:13:03,575 --> 00:13:05,536 O, po velnių, taip. 131 00:13:08,080 --> 00:13:09,915 Kaip Hatorio Hanzo, ar ne? 132 00:13:11,291 --> 00:13:12,543 Po galais. 133 00:13:12,626 --> 00:13:13,627 -Po velnių. -Gražu. 134 00:13:13,710 --> 00:13:14,753 Nulipk nuo manęs. 135 00:13:14,837 --> 00:13:17,256 Užmokėkime šiam vaikinui. 136 00:13:18,382 --> 00:13:19,758 Tu svaiginiesi su šituo? 137 00:13:19,842 --> 00:13:21,635 Ne, klozapinas. Tai antipsichozinis vaistas. 138 00:13:22,302 --> 00:13:24,096 Tau moka tabletėmis? 139 00:13:24,221 --> 00:13:26,306 Ronis rūpinasi Evanso sveikatos draudimu. 140 00:13:26,390 --> 00:13:28,267 Taip, daktaras Ronis. 141 00:13:28,350 --> 00:13:30,894 Kodėl tu tiesiog nenusiperki jų vaistinėje? 142 00:13:30,978 --> 00:13:33,647 Nes Evansas nenori kas dvi savaites kalbėtis su psichiatrais. Tiesa? 143 00:13:33,730 --> 00:13:36,275 Taip, Evansas negali sau leisti kas mėnesį mokėti 400 dol. už receptą. 144 00:13:36,358 --> 00:13:38,485 Ei, Vikipedija. 145 00:13:38,569 --> 00:13:42,364 -Kaip vadinasi „Brakino Fatso“ sostinė? -Taip. 146 00:13:42,447 --> 00:13:45,117 Tariama „Burkina Fasas“. Vagadugu. 147 00:13:45,200 --> 00:13:46,535 Gali paduodi mano tabletes? 148 00:13:48,245 --> 00:13:50,789 Šūdas, žmogau. Turiu suskaičiuoti iš naujo. 149 00:13:50,873 --> 00:13:52,291 Tu tai išgalvojai. 150 00:13:54,793 --> 00:13:56,128 Po velnių, žmogau! 151 00:13:57,880 --> 00:13:59,381 Ne. 152 00:13:59,464 --> 00:14:02,551 Jis viską žino. Jis keistuolis. 153 00:14:03,594 --> 00:14:05,345 Kodėl tiek daug visko žinai? 154 00:14:05,429 --> 00:14:08,682 Tiesą sakant, norėčiau žinoti, kodėl taip yra. Tai varo mane iš proto. 155 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Gali paduoti mano tabletes? 156 00:14:14,104 --> 00:14:15,439 Velnias, mergyt. 157 00:14:15,522 --> 00:14:18,317 Žiūri į jį, lyg jis būtų kepsnys. 158 00:14:19,526 --> 00:14:23,363 Iš ko gaminamas parakas? 159 00:14:23,447 --> 00:14:26,783 74 % kalio nitrato, 13 % medžio anglies. 160 00:14:27,367 --> 00:14:29,912 -Gerai. -Po velnių. Tai įspūdinga. 161 00:14:33,332 --> 00:14:35,167 Pasakiau, žiūrėk į mane. 162 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Nagi, Roni. 163 00:14:37,961 --> 00:14:40,881 Štai, 60 pakuočių. 164 00:14:40,964 --> 00:14:42,174 Čia yra tik 55. 165 00:14:43,133 --> 00:14:44,343 Rimtai? 166 00:14:45,469 --> 00:14:46,553 Tai beveik tas pats. 167 00:14:46,637 --> 00:14:48,805 Tikrai ne. Man jų reikia. 168 00:14:50,307 --> 00:14:52,309 Šešiasdešimt. Ei. 169 00:14:52,392 --> 00:14:53,560 Ei. 170 00:14:53,644 --> 00:14:56,063 Nori tikro kardo, tiesa? Jis tikras. 171 00:14:56,146 --> 00:14:58,982 Anglimi apdorotas plienas. Sulankstytas virš 70 kartų. 172 00:14:59,066 --> 00:15:00,984 Nuimk nuo manęs savo prakeiktas rankas. 173 00:15:01,068 --> 00:15:03,487 Geriau pasakyk savo berniukui, kad išmoktų skaičiuoti. 174 00:15:03,570 --> 00:15:05,155 Susitarėme dėl 60 pakuočių. 175 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 Taip? Na, tai viskas, ką mes turime. 176 00:15:08,408 --> 00:15:10,244 Jei tau tai nepatinka, gali grįžti į Belvju. 177 00:15:13,372 --> 00:15:15,082 Laikyk ginklą nutaikęs į jį. 178 00:15:16,625 --> 00:15:18,585 Noriu išbandyti šitą šūdą. 179 00:15:22,381 --> 00:15:25,843 Ei, iš ko gaminamas parakas? 180 00:15:25,926 --> 00:15:27,094 Ištiesk ranką. 181 00:15:27,177 --> 00:15:28,387 Laikas pasirodymui. 182 00:15:31,056 --> 00:15:32,349 Ištiesk ranką. 183 00:15:35,686 --> 00:15:36,895 Kelkis. 184 00:15:36,979 --> 00:15:40,274 Padėk ten ranką, gerai? Kaklas arba ranka, mažute. 185 00:15:40,858 --> 00:15:41,942 Tu renkiesi. 186 00:15:43,527 --> 00:15:45,279 Ei, Roni. Tai ne žaislas. 187 00:15:45,362 --> 00:15:46,738 Nekišk nosies ne į savo reikalus. 188 00:15:46,822 --> 00:15:48,782 Baik, Roni. Tai nejuokinga. 189 00:15:57,332 --> 00:15:59,376 O Dieve! Mano pirštai! 190 00:16:01,628 --> 00:16:03,088 Manau, kad jis gerai pjausto, ar ne, Roni? 191 00:16:03,172 --> 00:16:05,257 Nupjovė mano pirštus! 192 00:16:05,340 --> 00:16:09,094 Tau viskas bus gerai. Ei, mieloji, gal jau bėk namo? 193 00:16:09,178 --> 00:16:10,929 Tu išprotėjęs, brolau. 194 00:16:11,013 --> 00:16:13,473 Tau šakės. Užmušiu tave. 195 00:16:13,557 --> 00:16:15,851 Nežinau, Roni. Kalbiesi su vaikinu, 196 00:16:15,934 --> 00:16:18,020 kuris iš tavęs perka antipsichozinius vaistus. 197 00:16:18,103 --> 00:16:21,064 Šiuo metu jaučiuosi šiek tiek nesubalansuotai. 198 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Galbūt geriausias būdas nutildyti balsus mano galvoje, 199 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 būtų nukirsti tau galvą. 200 00:16:25,694 --> 00:16:27,029 Kaip manai, ar tai padės? 201 00:16:28,697 --> 00:16:30,115 Ne. Nekovokite. 202 00:16:30,199 --> 00:16:31,867 Nešaukite. Viskas gerai. 203 00:16:31,950 --> 00:16:33,744 Viskas gerai, žmogau. Gerai? 204 00:16:33,827 --> 00:16:36,872 Ei, šikniau. Paimk mano tabletes. Tuoj pat. 205 00:16:36,955 --> 00:16:38,207 Štai taip. 206 00:16:38,916 --> 00:16:41,084 -Tu esi išprotėjęs. -Jei būčiau išprotėjęs, 207 00:16:41,168 --> 00:16:43,462 jau seniai būčiau sukapojęs tave į mažus gabalėlius. 208 00:16:43,545 --> 00:16:44,963 Duok man mano tabletes. 209 00:16:46,173 --> 00:16:48,967 Dabar paklausyk manęs, Roni. Aš nesu išprotėjęs, supratai? 210 00:16:49,051 --> 00:16:51,845 Manęs tiesiog niekas nesupranta. Supranti? 211 00:17:45,691 --> 00:17:47,276 -Padėk! -Leona! 212 00:18:21,935 --> 00:18:26,648 Niujorko policija suėmė Evansą Makolį. Nepavykęs sandoris dėl narkotikų. 213 00:18:27,274 --> 00:18:29,526 Jis turėjo kardą. 214 00:18:30,360 --> 00:18:35,866 Jis buvo pagamintas naudojant procesą, kuris nebuvo naudojamas nuo Edo periodo. 215 00:18:36,283 --> 00:18:37,367 Na ir? 216 00:18:38,118 --> 00:18:40,412 Jis teigia, kad pats jį sukūrė. 217 00:18:40,787 --> 00:18:43,290 Dar vienas brokeris tapęs kalviu. 218 00:18:43,373 --> 00:18:46,126 O tu tuo netiki. Ar matai tai, Nora? 219 00:18:47,085 --> 00:18:50,130 -Treadvas? -Būtent. 220 00:18:50,214 --> 00:18:53,550 Jei mes tai žinome, Baturstas tai žino. 221 00:18:53,634 --> 00:18:55,761 Būk atsargi. 222 00:18:55,844 --> 00:18:57,554 Ačiū, mama. 223 00:18:58,680 --> 00:19:01,141 POLICIJA 224 00:19:19,952 --> 00:19:21,453 Pasakykite mums, kai baigsite, pone. 225 00:19:21,537 --> 00:19:22,996 Galiu paskambinti telefonu? 226 00:19:24,915 --> 00:19:26,625 Turėčiau galėti paskambinti. 227 00:19:40,013 --> 00:19:43,642 Tu apsirengęs per gražiai, kad būtum Niujorko policijos detektyvas... 228 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Turbūt esi gydytojas. 229 00:19:48,480 --> 00:19:49,815 Nieko? 230 00:19:51,233 --> 00:19:53,527 Visiškai nepažįsti? 231 00:19:55,988 --> 00:19:58,031 Manau, kad turėčiau įsižeisti. 232 00:20:00,701 --> 00:20:03,996 Ar prisimeni Sirakūzus? 233 00:20:04,872 --> 00:20:06,248 Sirakūzus. 234 00:20:06,331 --> 00:20:07,583 Apgultį. 235 00:20:09,084 --> 00:20:11,128 Antrąjį pūnų karą. 236 00:20:12,713 --> 00:20:13,839 Mes ten pirmą kartą susitikome. 237 00:20:14,131 --> 00:20:17,176 Na, nebuvo taip smagu kaip Pirmajame pūnų kare, 238 00:20:17,259 --> 00:20:19,678 bet juk sunku kurti tęsinius, ar ne? 239 00:20:19,970 --> 00:20:21,305 Tu mane nuvylei. 240 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Na, prisijunk prie klubo. 241 00:20:23,515 --> 00:20:25,017 Pastebėjau, 242 00:20:26,977 --> 00:20:28,437 kad tu nepasirašei ant jo. 243 00:20:31,648 --> 00:20:33,025 Nors... 244 00:20:34,568 --> 00:20:36,862 Kadangi jis taip meistriškai sukurtas... 245 00:20:38,363 --> 00:20:41,533 Tau net nereikėjo pasirašyti, tiesa? 246 00:20:41,617 --> 00:20:44,161 Sukūriau kardą. Ar tai nusikaltimas? 247 00:20:46,455 --> 00:20:48,040 Evansas Makolis. 248 00:20:48,916 --> 00:20:52,419 Kai tau buvo 14 m., tau diagnozavo šizofreniją, 249 00:20:52,836 --> 00:20:59,468 nes ant savo krūtinės išpjaustei žodžius „Pažvelk į vidų“. 250 00:21:00,052 --> 00:21:03,430 Elektrošokas nepadėjo. 251 00:21:03,514 --> 00:21:05,015 Tačiau šios 252 00:21:06,183 --> 00:21:07,643 neblogai veikia, ar ne? 253 00:21:12,648 --> 00:21:14,942 -Gydytojau, ar galiu... -Prašau. Pirmyn. 254 00:21:18,487 --> 00:21:22,491 Kai tau buvo 16, bandei nusižudyti inicijuodamas avariją, 255 00:21:22,574 --> 00:21:25,827 dėl to tau į kaukolę reikėjo įstatyti plieninę plokštę. 256 00:21:26,787 --> 00:21:28,914 Likusį savo ankstyvą gyvenimą praleidai 257 00:21:28,997 --> 00:21:33,085 psichiatrinėse ligoninėse ir globos namuose. 258 00:21:33,460 --> 00:21:35,504 Nupjoviau tik keletą jo pirštų. 259 00:21:35,587 --> 00:21:38,590 Nemanau, kad dėl šito reikės teigti, jog esu išprotėjęs, ar ne, gydytojau? 260 00:21:38,674 --> 00:21:39,925 Man smalsu. 261 00:21:41,093 --> 00:21:42,678 „Pažvelk į vidų“. 262 00:21:44,471 --> 00:21:46,515 -Kodėl pasirinkai tuos žodžius? -Kodėl gi ne? 263 00:22:12,416 --> 00:22:16,253 Kuris iš šių yra tavo? 264 00:22:17,629 --> 00:22:20,048 Gali praleisti... Kad ir kas tai bebūtų, 265 00:22:20,132 --> 00:22:21,967 nes nei vienas iš jų man nepriklauso. 266 00:22:26,471 --> 00:22:28,515 Negali šio daikto čia turėti. 267 00:22:37,024 --> 00:22:38,358 Kas čia vyksta? 268 00:22:38,942 --> 00:22:40,277 Ei, pareigūne. 269 00:22:58,587 --> 00:23:01,381 Ei, kas, po velnių, čia vyksta? 270 00:23:07,554 --> 00:23:08,597 Paimk. 271 00:23:09,264 --> 00:23:10,432 Ką? 272 00:23:11,308 --> 00:23:12,643 Paimk. 273 00:23:18,774 --> 00:23:19,983 Paryžius. 274 00:23:20,359 --> 00:23:21,902 1794 m. 275 00:23:22,736 --> 00:23:24,488 Paskutinė Anžu grafo vakarienė. 276 00:23:29,535 --> 00:23:30,744 Bordo. 277 00:23:31,537 --> 00:23:33,830 Neblogas pasirinkimas paskutinei vakarienei. 278 00:23:34,790 --> 00:23:36,083 Ar tai buvo tavo? 279 00:23:38,377 --> 00:23:41,380 Norėčiau žinoti, apie ką tu kalbi, bet nežinau, ką pasakyti... 280 00:23:41,463 --> 00:23:42,548 Jėzau! 281 00:23:42,631 --> 00:23:44,925 Kiekvieną kartą, kai pasakysi: „Nežinau“, 282 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 nuspausiu šį gaiduką. 283 00:23:52,683 --> 00:23:54,726 -Ar tai tavo? -Nežinau... 284 00:23:54,810 --> 00:23:56,144 Išsikraustei iš proto? 285 00:23:56,228 --> 00:23:57,896 Mes policijos nuovadoje! Alio! Pareigūne! 286 00:23:57,980 --> 00:24:00,524 Kambarys yra nepralaidus garsui! Jie net negirdės, kai į tavo pakaušį 287 00:24:00,607 --> 00:24:04,361 iššausiu 250 gramų švino. 288 00:24:10,742 --> 00:24:13,579 -Ar tai tavo? -Taip. Gerai, taip, tai mano. 289 00:24:13,662 --> 00:24:15,122 Patenkintas? Jėzau! 290 00:24:17,541 --> 00:24:19,835 Melas tau nepadės. 291 00:24:20,335 --> 00:24:24,423 Klausyk, tiesiog esu vaikinas, atsidūręs netinkamoje vietoje netinkamu laiku. 292 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Tai viskas. 293 00:24:25,591 --> 00:24:27,050 Paskutinė galimybė, Evansai. 294 00:24:28,302 --> 00:24:31,930 Tai tavo? 295 00:25:12,346 --> 00:25:14,181 Štai Treadvas, kurį pažįstu! 296 00:25:23,232 --> 00:25:25,776 Maža gudrybė, kurią išmokau iš tavęs. 297 00:25:29,738 --> 00:25:31,031 Sveikas, senas drauge. 298 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Lipk į vidų! 299 00:26:13,198 --> 00:26:14,658 -Laikykis. -Šūdas! 300 00:26:34,303 --> 00:26:35,387 Pirmyn! Sukis! 301 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Šūdas! 302 00:26:54,615 --> 00:26:55,699 REINKARNUOTIEJI 303 00:26:55,782 --> 00:26:56,783 Pirmyn! 304 00:27:01,914 --> 00:27:02,998 Į vidų! 305 00:27:04,416 --> 00:27:05,626 Tvirtai laikykis. 306 00:27:16,845 --> 00:27:17,930 Saugokitės! 307 00:27:20,307 --> 00:27:21,808 Ko tu lauki? Nagi, važiuok! 308 00:27:22,559 --> 00:27:24,394 -Važiuok kitu keliu! -Sėsk už vairo. 309 00:27:24,603 --> 00:27:26,063 -Ką? -Išlipkite iš mašinos! 310 00:27:26,146 --> 00:27:29,274 Žinoma. Įtraukiamas-ištraukiamas vairas. Be problemų. Tai visiškai normalu. 311 00:27:32,486 --> 00:27:34,655 -Važiuok atgal. -Nušauk tą kalės vaiką. 312 00:27:41,370 --> 00:27:42,746 Traukitės! Pasitraukite nuo gatvės! 313 00:27:43,330 --> 00:27:44,665 Nušaukite vairuotoją! 314 00:27:49,586 --> 00:27:50,921 Jėzau Kristau! 315 00:27:54,675 --> 00:27:55,676 Nagi. 316 00:28:01,181 --> 00:28:02,266 Atsipalaiduok, jis neperšaunamas. 317 00:28:06,144 --> 00:28:07,354 180 dabar! 318 00:28:24,830 --> 00:28:25,914 Nesustok. 319 00:29:10,501 --> 00:29:12,336 -Ar galiu tau užduoti klausimą? -Taip, žinoma. 320 00:29:12,419 --> 00:29:13,879 Kas, po velnių, tu esi? 321 00:29:13,962 --> 00:29:15,172 Aš esu Nora Braitman. 322 00:29:15,255 --> 00:29:17,758 Gerai. O kas buvo tas vyrukas? 323 00:29:17,841 --> 00:29:20,010 Baturstas. Tu jo neatpažinai? 324 00:29:20,093 --> 00:29:22,262 Ne, neatpažinau. Bet tu tikrai jį pažinai. 325 00:29:22,346 --> 00:29:23,889 Tu seniai jį pažįsti. 326 00:29:23,972 --> 00:29:25,766 Niekada nesu jo matęs. 327 00:29:25,849 --> 00:29:27,434 Manau, kad jį tai tikrai prisiminčiau. 328 00:29:27,518 --> 00:29:29,061 Na, galbūt nesi jo matęs šiame gyvenime. 329 00:29:29,186 --> 00:29:31,563 O, ne. Galbūt buvau susitikęs su juo per Antrąjį pūnų karą? 330 00:29:31,647 --> 00:29:34,149 Gal per Prancūzijos revoliuciją. Prastai įsimenu datas. 331 00:29:34,233 --> 00:29:35,234 Prisimeni tai? 332 00:29:35,317 --> 00:29:37,778 Ne. Neprisimenu Prancūzijos revoliucijos. 333 00:29:37,861 --> 00:29:39,905 Aš tai supratau. Dabar suprantu. 334 00:29:40,364 --> 00:29:42,324 -Tikrai? -Tai yra netikra. 335 00:29:42,449 --> 00:29:43,659 Tai psichozinis epizodas. 336 00:29:43,742 --> 00:29:46,245 Atsibusiu ir būsiu apsiseilėjęs kažkokioje ligoninėje, 337 00:29:46,328 --> 00:29:48,330 -apsvaigęs nuo ličio. -Lengviau tikėti tuo, 338 00:29:48,413 --> 00:29:51,208 nei idėja, kad galbūt tavo likimas tau yra skyręs kažką daugiau? 339 00:29:51,291 --> 00:29:54,545 Likimas? Ten, iš kur aš kilęs, turime mokėti mokesčius, nuomą. Supranti? 340 00:29:54,628 --> 00:29:57,339 -Niekas neturi laiko likimui. -Gaila. 341 00:30:13,188 --> 00:30:15,607 Žinau, kad ieškai atsakymų, Evansai. 342 00:30:15,691 --> 00:30:17,985 Bet tu nesi išprotėjęs. Niekada toks nebuvai. 343 00:30:18,068 --> 00:30:20,946 Ne, aš nesu išprotėjęs. Aš tiesiog kliedžiu. 344 00:30:21,029 --> 00:30:23,574 Ar tave kada nors traukia vietos, kuriose niekada nebuvai? 345 00:30:23,657 --> 00:30:26,410 Ar esi matęs vietovės nuotrauką ir tiesiog žinai, kad esi ten buvęs? 346 00:30:26,493 --> 00:30:27,828 Žinai dalykus, kurių neturėtum žinoti? 347 00:30:27,911 --> 00:30:29,496 Ar greitai išmoksti dalykus, 348 00:30:29,580 --> 00:30:32,624 tarsi tu prisimeni įgūdžius, o ne jų mokaisi? 349 00:30:32,708 --> 00:30:34,543 Aš tai jau sakiau daugeliui psichoterapeutų. 350 00:30:34,626 --> 00:30:37,045 Mane analizavo visais įmanomais būdais, šimtą kartų. 351 00:30:37,129 --> 00:30:38,505 Tai nieko nereiškia. 352 00:30:38,589 --> 00:30:40,883 Ar sapnuoji kitomis kalbomis? 353 00:30:44,553 --> 00:30:47,681 Štai kas yra šizofrenija. Skirtingi žmonės toje pačioje galvoje. 354 00:30:47,764 --> 00:30:51,018 O gal tai tas pats žmogus skirtinguose gyvenimuose? 355 00:30:51,101 --> 00:30:53,896 -Tu kalbi apie reinkarnaciją. -Taip. 356 00:30:54,021 --> 00:30:56,815 Gali nukalti kardą, nes buvai kalvis. 357 00:30:56,899 --> 00:30:59,568 Moki rusų kalbą, nes buvai rusas. 358 00:30:59,651 --> 00:31:01,361 Klausyk, nenoriu tau to sakyti. 359 00:31:01,445 --> 00:31:04,698 Ši mintis tikrai paguodžia, sielos pereina iš vieno kūno į kitą. 360 00:31:04,781 --> 00:31:07,743 Bet iš esmės tai tik dvasinis „sėkmės kitą kartą“ atitikmuo. 361 00:31:07,826 --> 00:31:10,245 Gerai? Nei daugiau, nei mažiau. 362 00:31:10,329 --> 00:31:12,164 Jautiesi saugiai ir šiltai dėl viso to cinizmo? 363 00:31:12,247 --> 00:31:13,248 Tiesą sakant, taip. 364 00:31:13,332 --> 00:31:15,792 -Ir kaip tau tai sekasi? -Plačiai žvelgiant? 365 00:31:15,876 --> 00:31:17,461 Žiūrint į bendrą vaizdą? Nelabai gerai. 366 00:31:17,544 --> 00:31:19,588 Bet man gerai. Aš išgyvenu. 367 00:31:20,964 --> 00:31:25,135 Vizijos, kurias patyrei visą gyvenimą, Evansai, nėra haliucinacijos. 368 00:31:25,219 --> 00:31:26,553 Tai prisiminimai. 369 00:31:27,721 --> 00:31:30,641 Nori pasakyti, kad šimtai gydytojų klydo? 370 00:31:30,724 --> 00:31:31,892 Penkiasdešimt vaistų nepadėjo, 371 00:31:31,975 --> 00:31:35,103 nes iš tikrųjų aš esu reinkarnuotas rusas kalvis? 372 00:31:35,604 --> 00:31:37,105 Tai yra tikra. 373 00:31:37,898 --> 00:31:40,067 Aš esu tikra. 374 00:31:40,150 --> 00:31:43,487 Tikrai? Nes nesu girdėjęs apie tokią reinkarnacijos versiją. 375 00:31:43,570 --> 00:31:44,821 Budistai, induistai, sikhai. 376 00:31:44,905 --> 00:31:47,824 Jie tiki, kad kiekvienas gyvenimas prasideda nuo nulio. 377 00:31:47,908 --> 00:31:50,911 Atsakymai, kurių ieškojai visą gyvenimą... 378 00:31:51,578 --> 00:31:53,664 Teturi įlipti į tą lėktuvą. 379 00:31:57,292 --> 00:32:00,420 Žinai, ko dabar savęs klausiu? 380 00:32:00,504 --> 00:32:02,172 Jei beprotiškiausias dalykas, kurį teko girdėti, 381 00:32:02,256 --> 00:32:03,799 o tai tikrai yra beprotiška, 382 00:32:03,882 --> 00:32:06,385 iš tikrųjų yra pirmas dalykas, kuris skambėjo logiškai. 383 00:32:09,471 --> 00:32:13,225 Neturiu pamaitinti katės, taigi eime. 384 00:32:40,919 --> 00:32:41,920 Tęsk. 385 00:33:03,567 --> 00:33:05,861 Jie išvyko iš privataus oro uosto. 386 00:33:05,944 --> 00:33:07,779 Tai buvo į sąrašą neįtrauktas skrydis. 387 00:33:09,489 --> 00:33:10,824 Ji greitai ten atvyko. 388 00:33:12,326 --> 00:33:13,535 Per greitai. 389 00:33:14,453 --> 00:33:17,831 Kardas sistemoje tebuvo kelias valandas. 390 00:33:17,915 --> 00:33:20,792 -Tada jie turi bazę čia, Niujorke. -Noriu, kad rastumėte ją. 391 00:33:21,460 --> 00:33:24,087 Tai nuves mus iki Evanso Makolio. 392 00:33:24,171 --> 00:33:26,215 Jis padės mums surasti Kiaušinį. 393 00:33:26,298 --> 00:33:27,382 Dar kartą. 394 00:33:28,717 --> 00:33:32,012 {\an8}Dieve, parodyk man savo veidą. 395 00:33:48,320 --> 00:33:50,364 Mes vadiname save Begaliniais. 396 00:33:50,447 --> 00:33:53,283 Mažiau nei 500 sielų visame pasaulyje, 397 00:33:53,367 --> 00:33:57,538 visi galime prisiminti visus savo praėjusius gyvenimus 398 00:33:57,621 --> 00:33:59,456 ir įgūdžius, kuriuos išmokome juose. 399 00:34:00,374 --> 00:34:02,376 Begaliniai yra pasiskirstę į dvi grupes, 400 00:34:02,459 --> 00:34:06,755 Baturstas ir Nihilistai, kurie nori, kad pasaulis būtų sunaikintas, 401 00:34:06,839 --> 00:34:09,424 ir mes, Tikintieji. 402 00:34:10,132 --> 00:34:11,885 Ir kuo mes tikime? 403 00:34:11,969 --> 00:34:15,722 Tikime, kad mūsų dovana yra atsakomybė. 404 00:34:15,806 --> 00:34:18,559 Kad mes turime padėti žmonijai 405 00:34:18,641 --> 00:34:21,061 -tapti geresne. -Taip. 406 00:34:22,228 --> 00:34:23,938 Manau, kad man jų prireiks. 407 00:34:57,389 --> 00:34:59,433 -Labas. -Labas. 408 00:34:59,558 --> 00:35:00,642 Ačiū. 409 00:35:02,936 --> 00:35:05,230 Oho. Toli nuo Artūro aveniu. 410 00:35:07,191 --> 00:35:08,650 Tai visada mane pribloškia. 411 00:35:10,068 --> 00:35:11,403 Mes tai vadiname Centru. 412 00:35:16,950 --> 00:35:19,494 Tai vieta, kur atgausi savo prisiminimus, Evansai. 413 00:35:22,039 --> 00:35:23,373 Greitai nusileisime. 414 00:35:38,680 --> 00:35:42,726 -Atpažįsti ką nors? -Tikrai manau, kad tai prisiminčiau. 415 00:35:43,310 --> 00:35:45,604 Anksčiau jis buvo skirtas moksliniams tyrimams. 416 00:35:45,687 --> 00:35:48,023 Antropologijai ir kalbotyrai. 417 00:35:48,106 --> 00:35:50,400 Visi naudojame tai, ką išmokome. 418 00:35:50,484 --> 00:35:53,612 Kiekviename gyvenime, kad padėtume žmonijai tobulėti. 419 00:35:53,695 --> 00:35:55,030 O kam dabar ši vieta skirta? 420 00:35:56,114 --> 00:35:58,909 Būstinė tos pusės, kuri pralaimi karą. 421 00:36:03,705 --> 00:36:05,874 Baturstas yra kovos meistras. 422 00:36:05,958 --> 00:36:07,417 Šimtus gyvenimų. 423 00:36:16,218 --> 00:36:17,970 Turite būti pasiruošęs bet kam. 424 00:36:26,603 --> 00:36:28,272 Mūsų pasaulyje jis yra didžiausias plėšrūnas. 425 00:36:31,608 --> 00:36:32,693 Dar kartą. 426 00:36:41,702 --> 00:36:43,161 Kodėl jie lenkiasi? 427 00:36:43,245 --> 00:36:45,831 Jie tikisi, kad tu esi Heinrichas Treadvas. 428 00:36:45,914 --> 00:36:47,749 -Dar kartą! -Jo reinkarnacija. 429 00:36:47,833 --> 00:36:49,585 „Heinrichas?" 430 00:36:49,668 --> 00:36:51,879 Tai buvo populiarus vardas šeštajame dešimtmetyje. 431 00:36:51,962 --> 00:36:53,463 Šeštajame dešimtmetyje. 432 00:36:53,547 --> 00:36:56,508 Tuo laikotarpiu grojo gerą rokenrolą, bet vardai buvo prasti. 433 00:36:56,592 --> 00:36:59,011 1750 m. 434 00:37:02,347 --> 00:37:04,850 Ką aš žinau, ko jums reikia? 435 00:37:04,933 --> 00:37:07,853 Todėl tu ir esi čia, kad tai išsiaiškintume. 436 00:37:30,959 --> 00:37:35,088 -Čia yra Treadvo kambarys. -Tu man tai sakai ar klausi? 437 00:37:35,172 --> 00:37:38,592 Tikriausiai tikrai susimoviau praėjusiame gyvenime. 438 00:37:38,675 --> 00:37:39,801 Kodėl taip sakai? 439 00:37:40,594 --> 00:37:42,846 Ar matei, kur gyvenu šiame gyvenime? 440 00:37:49,061 --> 00:37:51,730 Tai Treadvo Himalajų dienoraštis. 441 00:37:55,651 --> 00:37:57,486 Tai buvau aš. 442 00:37:58,278 --> 00:37:59,863 Kai buvau Leona Varik. 443 00:38:01,406 --> 00:38:03,825 O tai buvo Treadvas. 444 00:38:11,542 --> 00:38:15,629 Praėjus dviem dienoms po to, kai nusifotografavome, jis išgelbėjo mane. 445 00:38:16,755 --> 00:38:19,424 Yra priežastis, kodėl pasirinkai šią knygą. 446 00:38:20,300 --> 00:38:22,845 Tai man tik papasakoja apie tai, ką jis darė. 447 00:38:22,928 --> 00:38:24,888 Bet nepasako apie tai, kas jis buvo. 448 00:38:25,764 --> 00:38:28,183 Čia galime studijuoti bet ką ir viską. 449 00:38:28,267 --> 00:38:31,186 Erdvė, laikas, mastelis. Visa tai aktualu. 450 00:38:32,187 --> 00:38:34,189 Neatrodo labai įspūdingai. 451 00:38:34,273 --> 00:38:36,441 Sveiki atvykę į mano virtualią smėlio dėžę. 452 00:38:36,942 --> 00:38:38,777 -Mano vardas yra Garikė. -Labas. 453 00:38:38,861 --> 00:38:40,904 Garikė yra mūsų technologijų ir tyrimų vadovė. 454 00:38:40,988 --> 00:38:42,990 Jis neatrodo labai įspūdingai. 455 00:38:43,824 --> 00:38:45,993 Po velnių, kaip gera vėl tave matyti. 456 00:38:46,577 --> 00:38:48,620 Man irgi malonu susipažinti. 457 00:38:48,704 --> 00:38:51,415 Nesijaudink. Viskas bus dar keisčiau. 458 00:38:51,915 --> 00:38:53,333 Gerai. 459 00:38:53,417 --> 00:38:54,835 Dabar pradėkime. 460 00:38:54,918 --> 00:38:56,003 Sek paskui mane. 461 00:38:59,423 --> 00:39:01,008 Prašau atsistoti ten. 462 00:39:01,800 --> 00:39:02,801 Gerai. 463 00:39:19,776 --> 00:39:21,862 Tai vaikinas iš policijos nuovados. 464 00:39:21,945 --> 00:39:25,115 Baturstas. Kadaise jis su Treadvu buvo draugai. 465 00:39:25,657 --> 00:39:27,784 Daug gyvenimų. Per karus, taiką. 466 00:39:27,868 --> 00:39:31,538 Jie buvo kartu per kai kuriuos iš svarbiausių įvykių žmonijos istorijoje. 467 00:39:32,164 --> 00:39:33,874 Tada Baturstas nustojo tikėti. 468 00:39:33,957 --> 00:39:38,128 Pastaruosius 300 metų jis ieškojo išeities. 469 00:39:38,212 --> 00:39:40,756 Jis norėjo surasti būdą, kaip sustabdyti reinkarnaciją. 470 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Jis nori, kad viskas baigtųsi. 471 00:39:42,758 --> 00:39:45,093 Štai kodėl jis sukūrė šitą. 472 00:40:15,415 --> 00:40:20,087 Kiaušinį, sukurtą tam, kad sunaikintų visą gyvybę Žemėje. 473 00:40:20,587 --> 00:40:23,048 Skamba šiek tiek drastiškai. 474 00:40:23,131 --> 00:40:25,259 Jei visi žus, 475 00:40:25,759 --> 00:40:28,220 nebebus kuo atgimti. 476 00:40:30,681 --> 00:40:34,643 Jis puolą patį gyvybės šaltinį, DNR, 477 00:40:34,726 --> 00:40:37,855 sunaikina pačią egzistenciją. 478 00:40:37,938 --> 00:40:41,358 Kiekvieną augalą, gyvūną, žmogų. 479 00:40:41,441 --> 00:40:42,693 Mama! 480 00:40:42,776 --> 00:40:44,278 Džordanai! 481 00:40:47,573 --> 00:40:48,782 Aš atbėgu! 482 00:40:55,455 --> 00:40:59,084 Tai tas pats, kaip išjungti kompiuterį, kai užstringa programa. 483 00:40:59,168 --> 00:41:03,547 Tik kai jis jį išjungs, kartu su juo žus septyni milijardai žmonių. 484 00:41:04,631 --> 00:41:07,426 Viskas, ką jis nužudo, pagreitina procesą. 485 00:41:12,139 --> 00:41:15,893 Dieve! Šūdas, tai atrodė beprotiškai tikroviškai! 486 00:41:15,976 --> 00:41:18,854 Be tavęs čia nebūtų nė vieno iš mūsų. 487 00:41:18,937 --> 00:41:20,189 Apie ką tu kalbi? 488 00:41:20,272 --> 00:41:23,025 Praėjusio ciklo metu užpuolei Batursto laboratoriją, 489 00:41:23,108 --> 00:41:26,320 pavogei Kiaušinį, nužudei jo Einšteiną ir visus, kurie padėjo jį sukurti, 490 00:41:26,403 --> 00:41:28,572 nepalikai jam jokio būdo jį atkurti. 491 00:41:28,655 --> 00:41:31,867 Mirei, niekam neatskleidęs, kur yra paslėptas Kiaušinis. 492 00:41:31,950 --> 00:41:34,870 Baturstas visą šį gyvenimą jo ieškojo, 493 00:41:34,953 --> 00:41:37,956 ir jis kiekvieną dieną artėja prie savo tikslo. 494 00:41:38,457 --> 00:41:40,709 Štai kodėl jis susekė tave Niujorke. 495 00:41:40,792 --> 00:41:42,961 Taigi, įlipu į lėktuvą, tu man sugrąžini visus prisiminimus, 496 00:41:43,045 --> 00:41:45,088 ir aš išgelbėju pasaulį? Viskas? 497 00:41:45,172 --> 00:41:46,840 Iš esmės tai yra viskas, tiesa? 498 00:41:46,924 --> 00:41:48,759 Sakiau, kad bus keista. 499 00:41:48,842 --> 00:41:50,052 Taigi, ką darysime dabar? 500 00:41:53,680 --> 00:41:55,140 Pasakyk man gerų naujienų, Nora. 501 00:41:55,224 --> 00:41:59,436 Brajanai Porteri. Treadvas mokėjo apdirbti plieną, tiesa? 502 00:42:00,187 --> 00:42:04,525 Nepriekaištingas. Tavo draugai Niujorko policijoje tikrai buvo sužavėti. 503 00:42:04,608 --> 00:42:08,570 Deja, jų šifravimo įgūdžiai yra prasti. 504 00:42:09,571 --> 00:42:11,031 Jų dėka mums pavyko rasti jus. 505 00:42:14,993 --> 00:42:16,078 SKUBUS ATVEJIS 506 00:42:21,917 --> 00:42:24,920 Ar žinai, kad galima tai padaryti paprasčiau? 507 00:42:25,587 --> 00:42:26,797 Naujesnis 508 00:42:27,631 --> 00:42:30,175 beveik niekada nereiškia geresnis. 509 00:42:39,601 --> 00:42:42,855 Mes išsiaiškinsime, kur yra Evansas Makolis. 510 00:42:42,938 --> 00:42:45,148 Per jėgą įveiksime tavo šifravimą. 511 00:42:46,567 --> 00:42:49,945 Bet būtų mandagu iš tavo pusės, 512 00:42:50,946 --> 00:42:52,030 jei tu 513 00:42:53,740 --> 00:42:55,325 pagreitintum procesą. 514 00:42:58,704 --> 00:42:59,913 Pasakyk mums, kur jis yra. 515 00:43:09,339 --> 00:43:10,424 Gerai. 516 00:43:11,758 --> 00:43:13,343 Aš žinau, kur jis yra. 517 00:43:16,096 --> 00:43:17,431 Žinoma, kad žinau. 518 00:43:18,682 --> 00:43:21,685 Tiksliai žinau, kur jis yra. Aš tik... 519 00:43:24,771 --> 00:43:26,565 Aš... 520 00:43:26,648 --> 00:43:30,694 Kartais mano atmintis 521 00:43:30,777 --> 00:43:33,655 -šlubuoja. -Atmintis. 522 00:43:33,739 --> 00:43:39,745 Prisimenu, kai rinkai medų Maratono laukuose. 523 00:43:41,747 --> 00:43:46,210 Dar vienas priminimas, kad viskas keičiasi. 524 00:43:56,428 --> 00:43:57,763 Nori paragauti? 525 00:44:02,809 --> 00:44:05,687 Žinai, kas yra tikra kančia? 526 00:44:05,771 --> 00:44:07,231 Klausytis tavęs? 527 00:44:07,940 --> 00:44:14,154 Tikra kančia nėra fizinis skausmas, o žmogiškas kvailumas. 528 00:44:14,738 --> 00:44:21,411 Kai esi apsuptas jo, skendi jame kiekviename gyvenime. 529 00:44:22,246 --> 00:44:24,790 Žmonės su savo idiotiškomis šypsenomis! 530 00:44:24,873 --> 00:44:27,668 Jų erzinantys mandagumas! 531 00:44:27,751 --> 00:44:29,711 Jų poreikis, kad jiems pritartų! 532 00:44:29,795 --> 00:44:33,799 Jų nenuoširdūs bandymai tapti mylimais! 533 00:44:33,882 --> 00:44:40,764 Jie yra vaikštantys, kalbantys nekrologai paskutiniuose laikraščio puslapiuose, 534 00:44:40,848 --> 00:44:44,351 paukščio narvelio apačioje, kampe nešvarios svetainės, 535 00:44:44,476 --> 00:44:45,769 kuri priklauso išprotėjusiai senei. 536 00:44:45,853 --> 00:44:48,772 -Ir mes priversti -Tu niekada nesuprasi 537 00:44:48,856 --> 00:44:52,234 -gyventi tarp jų -draugystės, meilės. 538 00:44:52,317 --> 00:44:53,819 -visą amžinybę. -Pasitikėjimo. 539 00:44:53,902 --> 00:44:56,363 -Tai yra -Tu vis dar nesupranti tikėjimo! 540 00:44:56,446 --> 00:44:58,323 -tikros kančios apibrėžimas. -Tikėjimo! 541 00:45:01,159 --> 00:45:02,327 Tikėjimo! 542 00:45:03,287 --> 00:45:04,496 Tikėjimo. 543 00:45:06,081 --> 00:45:08,125 Pavargau nuo tikėjimo. 544 00:45:09,126 --> 00:45:12,129 Dievas turi parodyti man savo veidą. 545 00:45:25,934 --> 00:45:29,438 Bet ačiū, kad mane apšvietei. 546 00:45:47,039 --> 00:45:49,124 Pasilikote jo kūną? 547 00:45:49,208 --> 00:45:50,876 Seksualus kalės vaikis, ar ne? 548 00:45:50,959 --> 00:45:52,669 Ne. Jis yra lavonas, plūduriuojantis vandenyje. 549 00:45:52,753 --> 00:45:54,588 Man tai yra baisiausias košmaras. 550 00:45:54,671 --> 00:45:57,758 Iš tikrųjų, tai krotono rūgšties matrica. Jos dėka ląstelės nežūsta. 551 00:45:57,841 --> 00:45:59,885 Tada tai yra daug geriau. Ačiū. 552 00:45:59,968 --> 00:46:02,763 Bandome moksliškai paaiškinti, kodėl esame tokie. 553 00:46:10,062 --> 00:46:14,525 Treadvas tikėjo, kad žmonės gali daug daugiau, nei manėme. 554 00:46:14,650 --> 00:46:17,277 Ar dabar pasakysi man, kad neišnaudoju savo galimybių? 555 00:46:17,361 --> 00:46:19,404 Esu jau tai girdėjęs. 556 00:46:19,488 --> 00:46:23,951 Treadvas peržengė ribas, kurias kiti pavadintų paranormaliomis, antžmogiškomis. 557 00:46:24,034 --> 00:46:26,870 Jis gali manipuliuoti jį supančia pasaulio energija. 558 00:46:26,954 --> 00:46:28,539 Aš net nežinau, ką tai reiškia. 559 00:46:28,622 --> 00:46:32,835 Tai reiškia, kad turėsi įgūdžių, kurie bus galingesni, nei kada nors įsivaizdavai. 560 00:46:32,918 --> 00:46:36,588 Tie sugebėjimai yra labai gilūs, slypi žemiau sąmonės lygio. 561 00:46:37,506 --> 00:46:40,175 Gerai, aš tam pasiruošęs. Kaip juos susigrąžinsime? 562 00:46:42,594 --> 00:46:44,888 Čia mes iš naujo išlavinsime tavo atmintį. 563 00:46:44,972 --> 00:46:48,350 Sujungiame, tai kas fiziška ir psichiška, kad sukurtume naujus neuronų ryšius. 564 00:46:57,192 --> 00:46:59,486 Prisiminimai yra saugomi kiekviename organe, 565 00:47:00,529 --> 00:47:01,864 kiekvienoje tavo kūno ląstelėje. 566 00:47:10,914 --> 00:47:14,543 Regresijai reikia tokio susikaupimo, kuriam išsivystyti prireikia daug metų. 567 00:47:14,918 --> 00:47:16,628 Tai trumpesnis kelias. 568 00:47:17,504 --> 00:47:20,757 Sukrečiam tavo protą, kad jis sinchronizuotųsi su sistema. 569 00:47:52,623 --> 00:47:53,790 Veikia. 570 00:47:54,124 --> 00:47:57,503 Matau padidėjusį visų jo atminties centrų aktyvumą. 571 00:48:30,118 --> 00:48:31,203 Ei! 572 00:48:48,804 --> 00:48:49,888 Nagi. 573 00:48:52,307 --> 00:48:54,518 -Tai ne Treadvas. -Tikrai? 574 00:48:54,935 --> 00:48:56,228 Jis ką tik tave įveikė. 575 00:48:56,520 --> 00:48:58,647 Treadvas būtų mane nužudęs. 576 00:49:05,529 --> 00:49:09,825 Oho. Ji nejuokavo, kai sakė, jog kariaujate. 577 00:49:10,158 --> 00:49:12,578 Padedame gerinti žmoniją. 578 00:49:12,911 --> 00:49:16,290 Kartais tai darai dažydamas koplyčios lubas. 579 00:49:16,373 --> 00:49:18,542 Taip. O kartais, būdamas už mylios, ką nors nušauni. 580 00:49:18,876 --> 00:49:20,711 Neliesk. 581 00:49:20,794 --> 00:49:22,504 Gerai. 582 00:49:25,966 --> 00:49:28,260 Nesu matęs tokio ginklo. 583 00:49:28,343 --> 00:49:32,055 Bandome išsiaiškinti kaip veikia Batursto Nuvertėjas. 584 00:49:32,514 --> 00:49:36,226 Nuvertėjas? Kas sugalvoja šiuos pavadinimus? 585 00:49:36,560 --> 00:49:38,187 Klausyk... 586 00:49:38,604 --> 00:49:41,106 Begalinio neįmanoma nužudyti. Gali sunaikinti kūną, bet... 587 00:49:41,190 --> 00:49:42,983 Jie atgimsta? 588 00:49:43,066 --> 00:49:44,067 Taip. 589 00:49:45,027 --> 00:49:51,033 Tai įsitvirtina tavo galvoje ir ištraukia tavo sąmonę... 590 00:49:52,409 --> 00:49:55,287 Tavo sielą įrašo į skaitmeninį lustą. 591 00:49:55,370 --> 00:49:57,873 Tavo siela įstringa diske, ir tai nutraukia ciklą. 592 00:49:59,750 --> 00:50:02,794 Mes praradome daugiau nei 200 brolių ir seserų 593 00:50:02,878 --> 00:50:04,963 toje skaitmeninėje skaistykloje. 594 00:50:06,882 --> 00:50:08,592 Jei susidursi su tuo, 595 00:50:08,675 --> 00:50:12,429 patariu surasti būdą, kaip mirti. 596 00:50:17,267 --> 00:50:18,268 Įeik. 597 00:50:22,397 --> 00:50:23,982 Tu nieko prieš, jei apsižvalgysiu? 598 00:50:24,316 --> 00:50:25,526 Ne, prašom. 599 00:50:45,337 --> 00:50:47,506 Jos visos yra tu, ar ne? 600 00:50:48,423 --> 00:50:50,259 Žmonės, kuriais buvau. 601 00:50:51,969 --> 00:50:53,178 Visi. 602 00:50:55,931 --> 00:50:57,266 Oho. 603 00:50:57,349 --> 00:50:59,893 Tai šaunu. Tu atrodai laiminga. 604 00:51:01,311 --> 00:51:02,771 Buvau laiminga. 605 00:51:03,981 --> 00:51:05,482 Kas tas vaikinas? 606 00:51:05,566 --> 00:51:08,360 Toje nuotraukoje jis buvo Abelis. 607 00:51:09,611 --> 00:51:14,074 Prieš tai buvo kiti vardai, kiti veidai. 608 00:51:14,157 --> 00:51:15,659 Bet jo siela... 609 00:51:16,577 --> 00:51:18,620 Siela buvo visada jo. 610 00:51:18,704 --> 00:51:21,790 Tai kas? Mylėjote vienas kitą keliuose gyvenimuose? 611 00:51:22,499 --> 00:51:24,668 Visose nuotraukose matosi ta pati vieta. 612 00:51:24,751 --> 00:51:28,005 Tu atgimei. Iš kur žinai, kur tau vykti? 613 00:51:29,923 --> 00:51:32,426 Aš tave surasiu Pradžioje. 614 00:51:33,260 --> 00:51:34,553 Aš tave myliu. 615 00:51:34,636 --> 00:51:38,223 Kai mes atsidurdavome naujame gyvenime, 616 00:51:38,307 --> 00:51:40,058 mes su Abeliu ten susitikdavome. 617 00:51:40,142 --> 00:51:42,394 Tu reinkarnavaisi. Iš kur žinai, kur tau vykti? 618 00:51:43,437 --> 00:51:47,316 Daugelis iš mūsų atsibundame iš naujo, kai būname jauni. 619 00:51:47,399 --> 00:51:52,321 Tai prasideda nuo smulkmenų, prisiminimų, jausmų dėl vietos, sapnų. 620 00:51:53,071 --> 00:51:56,909 Iki brendimo laikotarpio, dauguma Begalinių viską atsimena. 621 00:51:58,410 --> 00:52:00,871 Tuo metu man diagnozavo šizofreniją. 622 00:52:02,206 --> 00:52:04,499 Kas nutiktų, jei mirtumėte jauni ir išsiskirtumėte? 623 00:52:05,000 --> 00:52:06,251 Begaliniui 624 00:52:07,377 --> 00:52:11,673 mirtis nėra pabaiga, tai tarsi knygos puslapio vertimas. 625 00:52:12,591 --> 00:52:15,302 Kitas skyrius, ta pati istorija. 626 00:52:16,303 --> 00:52:17,930 Tai beprotiška. 627 00:52:18,013 --> 00:52:21,517 Nauji gyvenimai, nauji kūnai, visada susitinkantys toje pačioje vietoje. 628 00:52:24,186 --> 00:52:25,187 Jis įstrigęs luste. 629 00:52:27,981 --> 00:52:29,942 Jis įstrigęs kažkur kompiuteryje. 630 00:52:31,235 --> 00:52:34,947 Praeitame gyvenime, susigrąžinau prisiminimus, 631 00:52:36,490 --> 00:52:38,450 ir supratau, kad jo nebėra. 632 00:52:46,458 --> 00:52:48,627 Ne mano prisiminimai yra svarbūs, Evansai. 633 00:52:50,546 --> 00:52:51,755 O tavo. 634 00:52:58,595 --> 00:53:00,973 Paskutiniame tavo gyvenime Meksikoje, 635 00:53:01,974 --> 00:53:04,142 kur paslėpei Kiaušinį? 636 00:53:26,498 --> 00:53:28,208 Kur yra Kiaušinis? 637 00:53:37,759 --> 00:53:39,469 Kur jis? 638 00:53:49,104 --> 00:53:50,731 -Kyla jo temperatūra. -Išjunkite. 639 00:53:54,318 --> 00:53:55,444 Ei, tau viskas gerai. 640 00:53:55,527 --> 00:53:58,071 Tau viskas gerai. Tiesiog kvėpuok. 641 00:53:58,155 --> 00:53:59,448 -Turiu atsikelti. -Kvėpuok. 642 00:53:59,531 --> 00:54:00,908 Kovič, patikrink jo gyvybines funkcijas. 643 00:54:01,366 --> 00:54:03,535 Kas ten atsitiko, Evansai? Ką tu matei? 644 00:54:03,619 --> 00:54:06,455 Tavo neuroninis tinklas sužibėjo kaip fejerverkas. 645 00:54:06,538 --> 00:54:09,458 Visą gyvenimą mačiau šiuos dalykus. Tai vis dar neturi prasmės. 646 00:54:09,541 --> 00:54:10,876 Kodėl jis nieko neprisimena? 647 00:54:10,959 --> 00:54:12,794 Dėl autoavarijos, elektrošoko 648 00:54:12,878 --> 00:54:15,672 ir plieno plokštės galvoje jo protas yra sulaužytas. 649 00:54:16,089 --> 00:54:17,966 Kažkas ten neleidžia prisiminimams iškilti. 650 00:54:18,383 --> 00:54:22,471 Negaliu jų ištraukti. Deja Amatininkas yra paskutinė mūsų viltis. 651 00:54:29,228 --> 00:54:31,313 Jis greitai viską atsimins. 652 00:54:33,315 --> 00:54:34,900 Jei dar neatsimena. 653 00:54:43,617 --> 00:54:48,664 Šimtai gyvenimų, ir viskas priklauso nuo šių kelių valandų. 654 00:54:50,999 --> 00:54:53,168 Jei jo nerasime 655 00:54:55,170 --> 00:54:57,965 prieš jam atgaunant prisiminimus, 656 00:54:58,799 --> 00:55:00,634 amžinai 657 00:55:01,969 --> 00:55:03,053 prarasime Kiaušinį. 658 00:55:05,305 --> 00:55:10,060 Ratai vis suksis, o mes niekada negalėsime 659 00:55:11,645 --> 00:55:12,729 pabėgti. 660 00:55:17,609 --> 00:55:19,653 Išvyksime auštant. 661 00:56:12,706 --> 00:56:14,750 Seniai nesimatėme, Otai. 662 00:56:14,917 --> 00:56:19,963 Jau daug gyvenimų manęs niekas nevadino šiuo vardu. 663 00:56:29,097 --> 00:56:30,432 Sveika, mano meile. 664 00:56:32,184 --> 00:56:33,894 Kas tau nutiko? 665 00:56:35,771 --> 00:56:38,315 Tu buvai toks gražus. 666 00:56:38,690 --> 00:56:40,067 Tu taip pat. 667 00:56:40,484 --> 00:56:42,444 Ar nepasiilgai? 668 00:56:42,528 --> 00:56:44,071 Judrumas, 669 00:56:44,905 --> 00:56:46,114 gyvybingumas, 670 00:56:47,324 --> 00:56:48,742 apribotas šito? 671 00:56:48,825 --> 00:56:52,037 Manai, jog esu lyg sulaužyta. Aš taip nemanau. 672 00:56:53,080 --> 00:56:55,415 Tai tu esi luošas, Otai. 673 00:56:55,541 --> 00:56:57,793 -Esi suluošintas savo bailumo. -Bailumo? 674 00:56:58,460 --> 00:57:02,923 Ne. Mane suluošino mano atmintis. 675 00:57:03,465 --> 00:57:06,969 Tu savo prisiminimus atgauni per daugelį metų. O aš ne. 676 00:57:07,052 --> 00:57:11,139 Prisimenu viską, kai formuojasi mano smegenys, būnant gimdoje. 677 00:57:11,849 --> 00:57:16,687 Begalės valandų, dienų, savaičių, mėnesių. 678 00:57:16,770 --> 00:57:17,980 Nėra vietos pajudėti! 679 00:57:18,063 --> 00:57:22,943 Mano smegenys neturi kitos išeities, kaip tik ėsti save. 680 00:57:23,026 --> 00:57:26,697 Visi šie gyvenimai, šios dovanos dydis, 681 00:57:26,780 --> 00:57:28,949 ir tu vis tiek nieko neišmokai. 682 00:57:29,032 --> 00:57:30,701 Turiu išeiti. 683 00:57:31,827 --> 00:57:33,537 Turiu tai sustabdyti. 684 00:57:34,329 --> 00:57:37,875 Nedaryk to. Nesakyk jam nieko. 685 00:57:39,293 --> 00:57:40,752 Kur yra Treadvas? 686 00:57:47,551 --> 00:57:49,803 Ar šturmuojame Normandijos paplūdimį? 687 00:57:49,887 --> 00:57:51,930 Niekada negali nuspėti kaip seksis su Amatininku. 688 00:57:53,015 --> 00:57:54,099 Pasiruoškime. 689 00:58:29,384 --> 00:58:30,594 Duokite didesnės vertės žetonus. 690 00:58:34,723 --> 00:58:36,767 Taigi, Amatininkas yra lošėjas? 691 00:58:36,850 --> 00:58:38,435 Ne, jis hedonistas. 692 00:58:38,519 --> 00:58:41,772 Begalinės melagystės, begalinės galimybės ištvirkauti. 693 00:58:41,855 --> 00:58:43,690 Man jis patinka. 694 00:59:37,452 --> 00:59:39,997 Aleksa, išjunk muziką. 695 00:59:40,080 --> 00:59:42,749 Sutvarkyk jį ir išnešk. 696 00:59:42,833 --> 00:59:44,877 Dabar operuoji lavonus? 697 00:59:44,960 --> 00:59:47,629 Da Vinčis skrodė žmonių lavonus tam, 698 00:59:47,713 --> 00:59:50,632 kad geriau suprastų žmogaus formą. 699 00:59:50,716 --> 00:59:54,094 Man įdomiausia yra smegenys, mažute. 700 00:59:55,762 --> 00:59:58,182 Bet jūs gerai tai žinote. 701 00:59:58,265 --> 01:00:02,978 Šį kartą tavo kaukolės skliautas labai gražus. 702 01:00:03,061 --> 01:00:07,774 Galėčiau geriau jį ištirti, jei nukirsčiau tau galvą. 703 01:00:07,858 --> 01:00:09,902 Kaip man padarė Treadvas, per paskutinį susitikimą. 704 01:00:09,985 --> 01:00:11,820 -Pabandyk tai. -Gal... 705 01:00:11,904 --> 01:00:13,363 Baturstas užėmė Centrą. 706 01:00:16,783 --> 01:00:18,952 -Ar jis turi Kiaušinį? -Ne. 707 01:00:19,453 --> 01:00:21,163 Manai, būtume čia, jei jis jį turėtų? 708 01:00:22,748 --> 01:00:25,876 Kad ir kur jis būtų, tai vis dar jo galvoje. 709 01:00:27,878 --> 01:00:28,879 Treadvas? 710 01:00:29,630 --> 01:00:30,714 Jie sako, jog aš esu jis. 711 01:00:32,883 --> 01:00:34,593 Palaukite. Jis užblokuotas? 712 01:00:36,929 --> 01:00:39,723 Tik pažvelkite. 713 01:00:41,600 --> 01:00:45,229 Tavo kietasis diskas yra sunaikintas, 714 01:00:45,312 --> 01:00:48,649 o tai reiškia, kad turėsime atstatyti tavo atmintį. 715 01:00:49,107 --> 01:00:53,445 Heinrichai, man tai labai patiks. 716 01:00:56,240 --> 01:00:57,574 Pažiūrėkite. 717 01:01:00,285 --> 01:01:03,413 Jūs visi žinote idėją, kad mirus, 718 01:01:03,497 --> 01:01:06,416 gyvenimas blyksteli prieš akis, tiesa? 719 01:01:06,500 --> 01:01:12,464 Šis aparatas sustiprina tą patirtį, prailgina jūsų laiko pojūtį, 720 01:01:12,548 --> 01:01:17,553 o tai leidžia jums atkurti ar pertvarkyti viską viduje. 721 01:01:17,636 --> 01:01:24,142 Tai yra artimiausias dalykas visiškam proto perkrovimui. 722 01:01:25,310 --> 01:01:28,605 Ar ketini mane paskandinti? Nes turiu nuomonę apie tai. 723 01:01:28,689 --> 01:01:30,774 -Kokią? -Man tai nepatinka! 724 01:01:30,858 --> 01:01:33,318 Kokie yra šio vyruko rezultatai? 725 01:01:33,402 --> 01:01:36,321 Pasitikėjimo yra daug. 726 01:01:36,446 --> 01:01:39,116 Taip, o pats esi apsvaigęs. 727 01:01:39,491 --> 01:01:41,201 Gerai. Ei. 728 01:01:41,285 --> 01:01:43,787 Šį kartą tu man patinki. Tu iš tikrųjų esi juokingas. 729 01:01:43,871 --> 01:01:47,916 Nesupraskite to neteisingai, bet dažniausiai būni asilas. 730 01:01:48,000 --> 01:01:49,543 -Tai tiesa. -Taip, ji tai supranta. 731 01:01:49,626 --> 01:01:51,336 Turėčiau pasitikėti šiuo vyruku? 732 01:01:51,420 --> 01:01:55,174 -Aš nepasitikėčiau. -Pirma, piktinuosi dėl lyties etikečių. 733 01:01:55,257 --> 01:01:58,635 Antra, gali pasitikėti, kad mūsų tikslas sutampa. 734 01:01:58,719 --> 01:01:59,887 Tikrai? O koks jis yra? 735 01:02:00,012 --> 01:02:03,682 Baturstas nori sunaikinti visą gyvybę, esančią Žemėje, tiesa? 736 01:02:03,807 --> 01:02:07,603 Na, tai sugadins puikų vakarėlį, kurį čia rengiu. 737 01:02:07,686 --> 01:02:09,980 Šis vaikinas išprotėjęs. 738 01:02:10,689 --> 01:02:12,733 Yra priežastis, kodėl anksčiau manęs čia neatvedei. 739 01:02:13,775 --> 01:02:16,570 -Yra galimybė, kad žūsiu. -Taip. 740 01:02:17,988 --> 01:02:19,198 Ar tai gali padėti? 741 01:02:21,450 --> 01:02:22,534 Gali. 742 01:02:24,036 --> 01:02:26,330 Bet tu gali pasirinkti, Evansai. 743 01:02:26,413 --> 01:02:28,707 Ne, negaliu. 744 01:02:29,374 --> 01:02:33,879 Negaliu leisti, kad dėl to, kas mano galvoje, kažkas būtų sužeistas. 745 01:02:43,180 --> 01:02:45,307 Gerai. Laikas aklai tuo pasitikėti. 746 01:02:46,892 --> 01:02:48,977 Padarykime tai dabar, kol nepersigalvojau. Gerai? 747 01:02:49,937 --> 01:02:51,647 Eime. Įjunk savo mašiną. 748 01:02:52,189 --> 01:02:53,607 Pasiruošęs maudytis? 749 01:02:53,732 --> 01:02:55,984 -Taip. -Tai bus labai smagu! 750 01:02:56,068 --> 01:02:57,194 Tiesiog užsičiaupk ir įjunk. 751 01:03:18,006 --> 01:03:20,801 Prailgina tavo laiko pojūtį. 752 01:03:23,387 --> 01:03:25,973 Kad ir kas bus, neleisk jiems sustoti, kol tai bus baigta. 753 01:04:08,390 --> 01:04:10,642 Jis sulaikys kvėpavimą, kol galės, ir tada 754 01:04:11,727 --> 01:04:13,395 jį užvaldys bazinis instinktas. 755 01:04:30,120 --> 01:04:31,622 Dvidešimt du. Per daug. 756 01:04:34,166 --> 01:04:36,335 Dvidešimt. Ne daugiau. Ir 18. 757 01:04:54,728 --> 01:04:56,104 O Dieve. Jis skęsta. 758 01:04:56,647 --> 01:04:58,148 Tai ir yra visa esmė. 759 01:05:02,653 --> 01:05:05,948 -Galbūt reikia jį ištraukti. -Jis nebaigė. Dar dvi minutes. 760 01:05:13,080 --> 01:05:14,915 Abeli, paklausyk manęs. Jei man nepavyks... 761 01:05:19,545 --> 01:05:20,629 Nagi. 762 01:05:21,547 --> 01:05:24,341 -Nora... -Jis miršta. 763 01:05:24,424 --> 01:05:26,218 Mes arti. Mes esame arti. 764 01:05:30,430 --> 01:05:32,015 Dingo pulsas! 765 01:05:34,560 --> 01:05:35,644 Ištrauk jį! 766 01:05:41,567 --> 01:05:43,151 Nagi! 767 01:05:53,704 --> 01:05:55,289 Gerai. 768 01:05:56,832 --> 01:05:58,417 Pasitrauk iš kelio. 769 01:06:02,588 --> 01:06:03,672 Ne! 770 01:06:16,643 --> 01:06:17,853 Jis žuvo. 771 01:06:21,064 --> 01:06:22,649 Mes jį nužudėme. 772 01:06:46,632 --> 01:06:49,301 Jei man nepavyks, pažvelk į vidų. 773 01:07:13,992 --> 01:07:16,286 Evansai, tau viskas gerai. Tiesiog kvėpuok. 774 01:07:32,135 --> 01:07:34,930 Aš esu Treadvas. 775 01:07:49,945 --> 01:07:51,154 Aš esu Treadvas. 776 01:07:54,408 --> 01:07:57,661 Jei esi Treadvas, atsakyk į šį klausimą. 777 01:07:58,871 --> 01:08:00,873 Ar žinai, kur yra Kiaušinis? 778 01:08:21,100 --> 01:08:22,352 Taip. 779 01:08:22,895 --> 01:08:24,354 -Taip? -Taip. 780 01:08:25,063 --> 01:08:27,858 Pažvelk į vidų. 781 01:08:30,152 --> 01:08:32,946 Mus išmokė galvoti, jog kūnai yra nesvarbūs, tiesa? 782 01:08:33,029 --> 01:08:35,282 -Taip. -Tiesiog kiautai, kuriuos gali išmesti. 783 01:08:36,073 --> 01:08:40,037 Treadvas žinojo vieną vietą, kur niekas neieškotų. 784 01:08:55,511 --> 01:08:57,845 Abeli? Abeli, paklausyk manęs. 785 01:08:57,930 --> 01:08:59,973 Jei man nepavyks, pažvelk į vidų. 786 01:09:00,724 --> 01:09:02,059 Tai yra jo kūne. 787 01:09:02,725 --> 01:09:03,935 Centre. 788 01:09:07,523 --> 01:09:09,942 Jis ten buvo visą šį laiką. Eime. 789 01:09:11,984 --> 01:09:13,819 Esu šokiruotas, kad tai pavyko. 790 01:09:19,952 --> 01:09:22,828 Visą laiką žinojau, kad tai tu. Štai kodėl leidau tau laimėti. 791 01:09:22,912 --> 01:09:23,913 Leidai, ar ne? 792 01:09:23,997 --> 01:09:27,626 Nežinau kaip jūs, bet aš norėčiau išgerti. 793 01:09:27,709 --> 01:09:29,044 Nagi, neturime laiko... 794 01:09:30,337 --> 01:09:31,921 Užrakinimas dėl saugumo! 795 01:09:36,385 --> 01:09:37,678 Į mane pataikė. 796 01:09:37,761 --> 01:09:38,845 Tau viskas gerai? 797 01:09:44,434 --> 01:09:45,644 Ei! 798 01:09:46,144 --> 01:09:47,145 Sekite paskui mane. 799 01:09:47,229 --> 01:09:48,689 Nagi. Turime eiti. 800 01:09:48,772 --> 01:09:50,107 Atidaryk avarinį liftą. 801 01:09:54,570 --> 01:09:56,113 -Turime eiti. -Palauk! 802 01:09:56,196 --> 01:09:57,823 Ar tu išprotėjai? Jie ruošiasi įsilaužti! 803 01:09:57,906 --> 01:10:00,784 Mes nebėgsime, supranti? Pavargau visados bėgti. 804 01:10:00,868 --> 01:10:03,287 -Aš su jais kovosiu. -Laikykis, Treise. 805 01:10:09,042 --> 01:10:10,127 Ji negyva. 806 01:10:11,545 --> 01:10:14,089 Turime tuoj pat nešdintis. 807 01:10:21,680 --> 01:10:23,724 -Aš pasiliksiu. -Ką? 808 01:10:23,807 --> 01:10:25,642 Pasiliekame čia, kovojame su jais. 809 01:10:29,813 --> 01:10:32,941 -Iš tavęs kraujas teka upeliais. -Man viskas gerai. 810 01:10:33,025 --> 01:10:35,694 Jei čia mirsi, kas sustabdys Baturstą? 811 01:10:36,445 --> 01:10:37,654 Jis teisus. 812 01:10:38,238 --> 01:10:39,239 Ei. 813 01:10:40,073 --> 01:10:43,285 Įsitikink, kad verta tai daryti, dziecko. 814 01:10:44,161 --> 01:10:45,871 Tada išlošk man šiek tiek laiko. 815 01:10:47,080 --> 01:10:48,415 Atidaryk ginklų kambario duris. 816 01:10:51,293 --> 01:10:52,377 Sėkmės. 817 01:12:05,492 --> 01:12:06,660 Atsargiai, pone. 818 01:12:08,203 --> 01:12:09,413 Būsiu atsargus. 819 01:13:15,896 --> 01:13:18,565 Gabename Treadvo kūną į Škotiją. 820 01:13:18,649 --> 01:13:19,733 Labai gerai. 821 01:13:21,610 --> 01:13:23,070 Išgelbėk jį. 822 01:13:23,153 --> 01:13:26,532 Aš padarysiu viską, ką galiu, bet jis neteko daug kraujo. 823 01:13:28,408 --> 01:13:29,743 Raktai yra automobilyje. 824 01:13:40,504 --> 01:13:44,800 {\an8}BATURSTO DVARAS, ŠKOTIJA 825 01:13:53,517 --> 01:13:54,601 Heinrichai. 826 01:13:55,477 --> 01:13:57,187 Smagu, kad prisijungei prie mūsų. 827 01:14:00,148 --> 01:14:02,943 Norėčiau, kad tu čia būtum, ir galėtum tai pamatyti, 828 01:14:04,278 --> 01:14:06,113 kad suprastum 829 01:14:07,614 --> 01:14:09,908 savo vaidmenį šioje situacijoje. 830 01:14:16,415 --> 01:14:18,709 Tai užbaigs visas mūsų diskusijas. 831 01:14:45,777 --> 01:14:48,322 Tai užbaigs viską. 832 01:14:52,409 --> 01:14:54,828 Nuvalykite ir patikrinkite jį. 833 01:14:54,912 --> 01:14:57,080 Įsitikinkite, kad jis tikras. 834 01:14:57,497 --> 01:14:58,707 Ar tikrai viskas baigta? 835 01:14:59,541 --> 01:15:01,001 Dar ne visai. 836 01:15:01,793 --> 01:15:04,338 Niekada nenuvertink Treadvo. 837 01:15:05,047 --> 01:15:07,216 INFUZIJA 3,0 ml/val. TŪRIS 9,8 ml MORFINAS 838 01:15:32,533 --> 01:15:33,909 Tu atsibudai. 839 01:15:34,284 --> 01:15:35,869 Kur aš? 840 01:15:35,953 --> 01:15:39,331 Pasakiau Norai, kad pabūsiu prie tavęs, kol pabusi. 841 01:15:40,123 --> 01:15:42,501 Tu esi mano slėptuvėje. 842 01:15:43,001 --> 01:15:46,672 -Ką tu darai? -Naudoju tavo morfiną! 843 01:15:47,214 --> 01:15:48,257 Kur ji? 844 01:15:48,757 --> 01:15:50,175 Ji nusekė paskui Baturstą. 845 01:15:51,176 --> 01:15:52,636 Šūdas. 846 01:15:52,719 --> 01:15:55,722 Ji to nedarys viena. Jokiu būdu. 847 01:15:56,932 --> 01:15:59,768 Ei! Nagi, žmogau. 848 01:16:00,102 --> 01:16:03,730 Jei dabar bandysi bėgti, nukraujuosi nepasiekęs komplekso. 849 01:16:03,856 --> 01:16:07,359 Jei žūsime, tai žūsime kartu. 850 01:16:07,442 --> 01:16:09,027 Ei. 851 01:16:09,444 --> 01:16:11,154 Aš ką tik tave pagydžiau. 852 01:16:12,322 --> 01:16:14,241 Aš tau paaiškinsiu dabartinę situaciją. 853 01:16:15,117 --> 01:16:17,244 Jei Baturstas pasieks savo, mums visiems galas. 854 01:16:17,327 --> 01:16:18,829 Antrų šansų nebebus. 855 01:16:19,454 --> 01:16:21,290 Surasiu Kiaušinį ir užmušiu jį. 856 01:16:22,249 --> 01:16:23,876 Ji man sakė, kad esi vienas iš mūsų. 857 01:16:24,459 --> 01:16:26,420 Akivaizdu, jog esi melagis. 858 01:16:28,422 --> 01:16:31,925 Diagnostika atlikta. Bomba paruošta Kiaušiniui. 859 01:16:32,009 --> 01:16:33,844 Tegul jie jį įkelia į lėktuvą. 860 01:16:42,436 --> 01:16:44,605 Ateik čia, niekše. 861 01:16:44,938 --> 01:16:46,773 Ar manai, 862 01:16:48,233 --> 01:16:50,277 kad jis leis mums tai padaryti? 863 01:16:51,820 --> 01:16:53,030 Ne? 864 01:16:58,952 --> 01:17:00,996 Visų dalykų pabaiga. 865 01:17:08,253 --> 01:17:09,588 Eik. 866 01:18:32,254 --> 01:18:35,382 -Judėkite! -Ant mašinos! Važiuojam! 867 01:19:09,708 --> 01:19:10,918 Judėkite! 868 01:20:37,087 --> 01:20:40,841 Nuleisiu po trijų, dviejų, vieno. 869 01:20:56,440 --> 01:20:57,858 -Reikia pavėžėti? -Būtų gerai. 870 01:20:59,276 --> 01:21:01,695 -Tau viskas gerai? -Ne. Neklausk. 871 01:21:15,042 --> 01:21:16,293 Ar matėte tai? 872 01:21:18,128 --> 01:21:19,338 NUGINKLUOTA 873 01:21:22,716 --> 01:21:24,051 PARUOŠTA SPROGIMUI 874 01:22:18,313 --> 01:22:20,440 Nora, tau viskas gerai? 875 01:22:20,524 --> 01:22:22,818 Gerai, nagi. 876 01:22:22,901 --> 01:22:23,986 Aš tau padėsiu. 877 01:22:29,074 --> 01:22:30,450 Padėsiu tau išlįsti. Nagi. 878 01:22:36,164 --> 01:22:37,499 Tau viskas gerai? 879 01:22:37,583 --> 01:22:38,917 Šūdas. 880 01:22:39,001 --> 01:22:40,961 Ei. Turime tave iš čia išvesti. 881 01:22:49,094 --> 01:22:51,889 -Gali eiti? -Taip, man viskas bus gerai. 882 01:22:51,972 --> 01:22:53,182 Gerai. Eime. 883 01:23:32,596 --> 01:23:35,140 -Turi eiti. -Baturstas bėga. 884 01:23:35,224 --> 01:23:38,227 Čia yra jo kietieji diskai. Turiu juos sunaikinti ir išlaisvinti visus. 885 01:23:39,686 --> 01:23:40,771 Dar pasimatysime. 886 01:25:23,957 --> 01:25:26,877 Po 16 minučių nusileisime Glazge, pone. 887 01:25:27,878 --> 01:25:29,213 Skrisk žemai. 888 01:25:30,672 --> 01:25:32,132 Panaudok laikiną draudimą skraidyti. 889 01:25:35,719 --> 01:25:36,929 O Dieve. 890 01:25:39,640 --> 01:25:42,184 Nagi. 891 01:25:48,148 --> 01:25:50,108 Jie visi yra čia. 892 01:25:50,192 --> 01:25:51,527 Visos sielos. 893 01:25:52,528 --> 01:25:53,820 Turime juos visus išlaisvinti. 894 01:25:55,030 --> 01:25:56,114 Oho! 895 01:25:57,407 --> 01:25:59,284 Nora. Ei. 896 01:25:59,368 --> 01:26:02,412 Lik su manimi, gerai? Mes taip arti. 897 01:26:03,038 --> 01:26:05,082 Susprogdinkime ką nors, gerai? 898 01:26:27,354 --> 01:26:29,147 Šūdas! 899 01:26:29,231 --> 01:26:30,691 Trečiasis variklis sprogo, pone. 900 01:26:38,615 --> 01:26:40,659 Turėsime nusileisti. 901 01:26:48,375 --> 01:26:50,419 Ką, po velnių, jūs darote? Pone! 902 01:26:58,177 --> 01:27:00,596 Prašau! Jūs sudaužysite lėktuvą. Pone! 903 01:28:07,162 --> 01:28:08,622 Tai neįmanoma. 904 01:28:10,415 --> 01:28:11,625 Neįmanoma. 905 01:28:22,553 --> 01:28:23,554 ĮSPĖJIMAS LIUKAS ATIDARYTAS 906 01:28:23,637 --> 01:28:25,264 Jis atidarė viršutinį liuką, pone. 907 01:29:04,094 --> 01:29:05,179 PARUOŠTA SPROGIMUI 908 01:29:17,357 --> 01:29:19,067 Tu mane nuvylei. 909 01:29:20,944 --> 01:29:23,155 Visiškai manęs nepažinai? 910 01:29:23,822 --> 01:29:24,990 Manau, kad turėčiau įsižeisti. 911 01:29:26,992 --> 01:29:30,037 Avarija? Plieninė plokštė, prisimeni? 912 01:31:48,842 --> 01:31:51,970 Treadvai, negali jos išjungti! 913 01:31:52,346 --> 01:31:53,680 Tai vyksta! 914 01:32:36,348 --> 01:32:37,432 Ne! 915 01:32:41,103 --> 01:32:42,187 NUGINKLUOTA 916 01:33:11,842 --> 01:33:14,303 Mums mirtis nėra pabaiga. 917 01:33:14,887 --> 01:33:16,722 Gal nė vienam iš mūsų tai nėra pabaiga. 918 01:33:16,805 --> 01:33:18,849 Naujas skyrius, ta pati istorija. 919 01:33:21,018 --> 01:33:22,186 Galiu tave išnešti. 920 01:33:22,895 --> 01:33:23,979 Jokiu būdu. 921 01:33:24,271 --> 01:33:25,856 Aš juos išlaisvinsiu. 922 01:33:27,191 --> 01:33:28,275 Štai. 923 01:33:32,070 --> 01:33:34,114 -Iki pasimatymo. -Taip. 924 01:33:46,752 --> 01:33:49,046 {\an8}Aš tave surasiu Pradžioje. 925 01:33:49,129 --> 01:33:50,380 {\an8}Aš tave myliu. 926 01:34:08,524 --> 01:34:09,983 Klausiu savęs... 927 01:34:10,984 --> 01:34:14,112 Ko mane išmokė buvimas Evansu Makoliu? 928 01:34:20,160 --> 01:34:23,539 Jei kiekvienas naujas gyvenimas yra galimybė tobulinti tai, kas buvo, 929 01:34:23,622 --> 01:34:26,583 galimybė veržtis į priekį, siekiant geriausio rezultato... 930 01:34:28,502 --> 01:34:30,295 Judėkite! 931 01:34:30,379 --> 01:34:33,632 Kodėl kai kurie iš mūsų turi vėl paimti į rankas kardą ir kovoti, 932 01:34:47,229 --> 01:34:49,523 o kiti gali atrasti naują pradžią? 933 01:35:02,995 --> 01:35:04,079 Nora? 934 01:35:12,462 --> 01:35:15,382 Tai viltis. Štai ką išmokau. 935 01:35:15,465 --> 01:35:18,886 Taip, mes nukrentame. Taip, mums nepavyksta. 936 01:35:18,969 --> 01:35:21,722 Taip, kartais sugadiname viską, prie ko prisiliečiame. 937 01:35:21,805 --> 01:35:24,474 Bet kiekvieną mūsų gyvenimo akimirką sieja tikėjimas, 938 01:35:24,558 --> 01:35:29,688 kad veiksmai, kuriuos darome, kitą dieną, kitą savaitę, kitą gyvenimą 939 01:35:29,771 --> 01:35:33,775 pavirs kažkuo daugiau, kažkuo, kas yra svarbiau už tave. 940 01:35:50,334 --> 01:35:56,215 O toliau... Na, galimybės yra begalinės. 941 01:36:00,219 --> 01:36:03,972 {\an8}DŽAKARTA, INDONEZIJA 942 01:37:07,828 --> 01:37:09,413 Taigi... 943 01:37:09,496 --> 01:37:13,250 Kai jūsų sūnus ims klausinėti apie savo praeitį, 944 01:37:13,375 --> 01:37:14,585 paskambinkite man. 945 01:37:20,632 --> 01:37:23,427 {\an8}Savo praeitį? Jis dar tik vaikas. 946 01:37:23,510 --> 01:37:25,095 {\an8}Sako, kad jis yra tik vaikas. 947 01:37:26,805 --> 01:37:28,015 O kaip tavo kardas? 948 01:37:29,433 --> 01:37:31,810 Tai ne mano kardas. Tai jo. 949 01:37:37,399 --> 01:37:39,902 Amatininke, kodėl taip ilgai užtrukai? 950 01:37:40,819 --> 01:37:42,154 Iki pasimatymo, Treadvai. 951 01:46:11,747 --> 01:46:13,749 Išvertė: Beatričė Lapytė