1
00:00:53,720 --> 00:00:56,139
Mūsu vidū ir cilvēki,
2
00:00:56,223 --> 00:01:00,185
kam dāvātas spējas nevainojami atminēties
visas savas iepriekšējās dzīves.
3
00:01:00,269 --> 00:01:03,063
Viņi sevi dēvē par Bezgalīgajiem.
4
00:01:06,233 --> 00:01:10,028
Starp Bezgalīgajiem
ir divas grupas, kas cīnās par varu.
5
00:01:10,112 --> 00:01:14,157
Vieni ir Ticīgie,
kas izmanto savas zināšanas,
6
00:01:14,241 --> 00:01:17,369
lai aizsargātu
un palīdzētu cilvēcei attīstīties.
7
00:01:17,452 --> 00:01:22,791
Pret viņiem ir noskaņoti Nihilisti,
kuri uzskata savas spējas par lāstu.
8
00:01:23,709 --> 00:01:28,964
Jaunākā tehnoloģija radījusi Nihilistiem
iespēju izbeigt dzīvību uz Zemes.
9
00:01:29,798 --> 00:01:32,467
Un sākusies cīņa par tās kontroli.
10
00:01:33,510 --> 00:01:36,638
{\an8}MEHIKO
- IEPRIEKŠĒJĀ DZĪVE
11
00:02:05,501 --> 00:02:06,919
Tredvej, saki, ka to dabūji.
12
00:02:07,002 --> 00:02:10,088
Jā. Es to dabūju. Dabūju.
13
00:02:20,682 --> 00:02:22,935
Varbūt mazliet kavēšos. Dodos pie tevis.
14
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
Sapratu.
15
00:02:45,415 --> 00:02:47,251
Tredvej, viss kārtībā?
16
00:02:47,334 --> 00:02:48,919
Nedrīkstam pieļaut, ka viņi atgūst Olu.
17
00:02:51,004 --> 00:02:53,799
Nespēju noticēt,
ka Bathērsts gatavs iet tik tālu.
18
00:02:53,882 --> 00:02:55,425
Viņš vairs nav tas, kādu atceramies.
19
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
Sūdi.
20
00:03:37,384 --> 00:03:38,385
Eibel.
21
00:03:38,468 --> 00:03:40,470
Braukšu pa īsāku ceļu.
Tiksimies pie maģistrāles.
22
00:05:18,652 --> 00:05:19,736
Viņi to nobloķējuši.
23
00:05:21,029 --> 00:05:22,990
-Dodieties uz celtņa pamatni.
-Tredvej, paklausies.
24
00:05:23,073 --> 00:05:24,616
Nebrauc virsū uz tilta.
25
00:05:33,584 --> 00:05:35,878
Tredvej? Tredvej?
26
00:05:39,673 --> 00:05:41,466
Eibel, paklausies.
27
00:05:42,009 --> 00:05:44,261
Ja man neizdosies, paskaties iekšā.
28
00:05:44,344 --> 00:05:46,638
Es nezinu, kādu brīnumu tu ceri paveikt,
29
00:05:46,722 --> 00:05:48,932
bet priekšā ir 46 metrus gara sprauga.
30
00:05:49,474 --> 00:05:50,809
Ko viņš iecerējis?
31
00:06:50,035 --> 00:06:51,787
Leona. Lūdzu!
32
00:06:53,580 --> 00:06:54,915
Leona, mosties!
33
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
Mosties!
34
00:07:26,738 --> 00:07:28,949
Es uzmeklēšu tevi Sākumā.
35
00:07:29,616 --> 00:07:30,701
Es tevi mīlu.
36
00:07:50,721 --> 00:07:55,726
Vai jums ir bijis sapnis,
kas ir tik īsts kā atmiņas?
37
00:07:57,352 --> 00:08:00,564
Vai kādreiz esat pārsteigts,
ieraugot sevi spogulī?
38
00:08:01,398 --> 00:08:05,569
It kā sev pretī būtu gaidījis
ieraudzīt citu seju.
39
00:08:09,615 --> 00:08:13,619
Visi šie ļaudis kaut kur dodas,
kaut ko dara.
40
00:08:14,161 --> 00:08:16,538
Bet kāds no tā visa būs iznākums?
41
00:08:16,622 --> 00:08:17,915
Varbūt, ja es zinātu atbildi,
42
00:08:17,998 --> 00:08:20,083
visas sīkās detaļas izveidotu veselumu.
43
00:08:20,417 --> 00:08:21,752
{\an8}Iegūtu kādu nozīmi.
44
00:08:21,835 --> 00:08:23,170
{\an8}ŅUJORKA
- ŠAJĀ DZĪVĒ
45
00:08:23,253 --> 00:08:24,922
{\an8}-Sveiki.
-Evan. Tieši laikā.
46
00:08:25,005 --> 00:08:27,049
Patīkami. Kā klājas?
47
00:08:27,132 --> 00:08:29,259
-Nebija grūti mūs atrast?
-Nē, nemaz.
48
00:08:29,343 --> 00:08:30,427
Labi.
49
00:08:31,053 --> 00:08:32,804
Trešā intervija šonedēļ.
50
00:08:32,888 --> 00:08:34,597
-Tur viņš ir.
-Sveiki, kungi.
51
00:08:34,681 --> 00:08:35,807
-Sveiki. Kā klājas?
-Labdien.
52
00:08:35,890 --> 00:08:37,851
-Priecājos iepazīties.
-Evan, ļoti priecājos.
53
00:08:37,934 --> 00:08:39,852
Paldies, ka veltāt man laiku.
Es to novērtēju.
54
00:08:39,937 --> 00:08:40,938
Labi.
55
00:08:41,020 --> 00:08:42,940
-Jums ir ļoti skaists birojs.
-Paldies.
56
00:08:43,023 --> 00:08:44,149
-Vienreizējs.
-Paldies.
57
00:08:44,232 --> 00:08:46,652
Man ir pāris jautājumu, ja neiebilstat.
58
00:08:46,735 --> 00:08:47,819
Jā, protams.
59
00:08:47,903 --> 00:08:52,783
Jūsu pagātne raisa
pāris neatbildētu jautājumu.
60
00:08:53,325 --> 00:08:55,035
Es to apzinos.
61
00:08:55,118 --> 00:09:01,083
Jūs būtu pirmais, ko viesi ieraudzītu,
ienākot manā restorānā.
62
00:09:01,166 --> 00:09:02,584
Un es viņus sagaidītu ar smaidu.
63
00:09:02,668 --> 00:09:05,087
Agrāk esmu saskāries ar grūtībām.
64
00:09:05,170 --> 00:09:08,215
Es rūpīgi izpētīju jūsu pagātni,
Makolija kungs.
65
00:09:08,298 --> 00:09:10,509
Aprunājos ar iepriekšējiem darba devējiem.
66
00:09:11,510 --> 00:09:15,013
Un zināt ko? Visi teica vienu un to pašu.
67
00:09:15,681 --> 00:09:18,100
Interesanti būtu uzzināt, ko.
68
00:09:18,433 --> 00:09:19,685
Visi teica, ka esat lielisks.
69
00:09:19,768 --> 00:09:22,062
Ka esat gudrs. Šis ir gudrs puisis.
70
00:09:22,604 --> 00:09:24,189
Te sēž gudrinieks, ko?
71
00:09:24,273 --> 00:09:27,985
Lieliski. Tad jau dosiet man darbu.
Kad varu sākt?
72
00:09:28,068 --> 00:09:31,321
Pastāstiet par klientu, kuram uzbrukāt.
73
00:09:31,697 --> 00:09:33,282
Viņš aizskāra kādu viesmīli.
74
00:09:33,365 --> 00:09:34,825
Tāpēc salauzāt viņam roku.
75
00:09:34,908 --> 00:09:37,369
Jā, taču nejauši.
76
00:09:37,452 --> 00:09:40,497
Atvainojiet, viņš saķēra viņas dibenu.
77
00:09:40,581 --> 00:09:42,541
Es pieklājīgi palūdzu aiziet.
78
00:09:42,624 --> 00:09:45,419
Viņš man uzbruka.
Apsūdzība netika izvirzīta.
79
00:09:45,502 --> 00:09:46,670
Viss noraidīts.
80
00:09:46,795 --> 00:09:50,424
Tātad vienkārši aizgājāt no Locanda
81
00:09:50,507 --> 00:09:52,718
un vairs neatgriezāties?
82
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
Man bija personiskas grūtības.
Pirms sešiem gadiem.
83
00:09:55,095 --> 00:09:59,099
Menedžeris teica,
ka jūs ievietoja psihiatriskajā slimnīcā.
84
00:09:59,850 --> 00:10:00,934
Uz divām nedēļām.
85
00:10:01,018 --> 00:10:04,605
Melānij, tikai uz divām nedēļām.
86
00:10:04,688 --> 00:10:08,483
Cīņa ar garīgu saslimšanu
ir daļa manas pagātnes.
87
00:10:08,567 --> 00:10:10,986
Kopš tā laika
pat plakstiņš nav noraustījies.
88
00:10:11,069 --> 00:10:12,362
Es domāju,
89
00:10:12,446 --> 00:10:14,990
ka šāda pieredze mani
tikai padarījusi stiprāku.
90
00:10:15,115 --> 00:10:19,286
Un es esmu pilnīgi pārliecināts,
ka tikšu galā ar darbu.
91
00:10:20,329 --> 00:10:21,747
Paldies, ka atnācāt, Evan.
92
00:10:21,830 --> 00:10:24,291
Lūdzu. Es saprotu, kā tas izskatās.
93
00:10:24,374 --> 00:10:27,127
Bet par manu slimību
vairs nav jāuztraucas.
94
00:10:27,211 --> 00:10:30,506
-Es apsolu...
-Klau, mēs dosim ziņu, labi?
95
00:10:35,135 --> 00:10:36,345
Nedosiet vis.
96
00:10:37,387 --> 00:10:38,514
Kā, lūdzu?
97
00:10:38,597 --> 00:10:41,600
Lieliski saprotu, ka mani atšujat.
98
00:10:41,683 --> 00:10:46,730
Makolija kungs, jūs izcili protat
tikt garā ar konfliktiem.
99
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
Jums nav ne jausmas.
100
00:10:48,273 --> 00:10:50,025
Paldies, ka atnācāt.
101
00:10:50,108 --> 00:10:53,445
Bet jums taisnība.
Man nebūs vajadzības jums zvanīt.
102
00:10:54,780 --> 00:10:57,449
Jūs domājat,
ka pazīstat mani, jo to papētījāt
103
00:10:57,533 --> 00:10:59,743
un kādam piezvanījāt?
104
00:10:59,826 --> 00:11:03,664
Es par jums sapratu visu,
kolīdz paspiedu jūsu labi mitrināto roku.
105
00:11:03,747 --> 00:11:05,207
Pateicos par man veltīto laiku.
106
00:11:06,083 --> 00:11:08,043
Es to saprotu. Nudien.
107
00:11:08,126 --> 00:11:09,253
Kurš gan nolīgs kādu,
108
00:11:09,336 --> 00:11:11,547
kam diagnosticēta šizofrēnija
un ir nosliece uz vardarbību,
109
00:11:11,630 --> 00:11:15,092
ja ir dučiem citu nevainojamu kandidātu?
110
00:11:15,175 --> 00:11:18,345
Bet mani nomoka doma -
ja neatradīšu darbu,
111
00:11:18,428 --> 00:11:19,596
tad šomēnes nevarēšu samaksāt īri.
112
00:11:21,390 --> 00:11:24,059
Šo uzvalku neviens netīrīja par velti.
113
00:11:26,937 --> 00:11:28,146
Turklāt
114
00:11:28,230 --> 00:11:30,566
man steidzami jārod risinājums,
115
00:11:30,649 --> 00:11:32,860
jo sāk beigties zāles.
116
00:11:32,943 --> 00:11:35,070
Un, kad tas notiek, sākas sūdi.
117
00:11:56,633 --> 00:11:58,677
Vai jums ir kādas īpašas prasmes?
118
00:12:01,388 --> 00:12:03,765
Kuras neviens jums nav mācījis.
119
00:12:03,849 --> 00:12:07,102
Nez kāpēc katrs solis šķiet pašsaprotams.
120
00:12:24,036 --> 00:12:25,621
It kā tu to atcerētos,
121
00:12:26,705 --> 00:12:28,040
nevis mācītos.
122
00:12:45,974 --> 00:12:48,393
Tu tiešām pats to uztaisīji?
123
00:12:48,477 --> 00:12:50,562
-Jā.
-Sasodīts!
124
00:12:50,771 --> 00:12:53,899
Klau, Ronij. Ronij!
125
00:12:53,982 --> 00:12:55,817
-Evans.
-Sveiks.
126
00:12:57,277 --> 00:12:58,487
Kā prasīji.
127
00:12:58,570 --> 00:13:01,240
Kimotsuki dzelzs. Rokām darināts.
128
00:13:01,323 --> 00:13:02,574
Unikāls.
129
00:13:03,575 --> 00:13:05,536
Sasodīts, jā!
130
00:13:08,080 --> 00:13:09,915
Hatori Hanzo, ko?
131
00:13:11,291 --> 00:13:12,543
Sasodīts.
132
00:13:12,626 --> 00:13:13,627
-Paskat tik.
-Jauki.
133
00:13:13,710 --> 00:13:14,753
Nost no manis.
134
00:13:14,837 --> 00:13:17,256
Tagad samaksāsim šim vīram.
135
00:13:18,382 --> 00:13:19,758
Tu ķer kaifu no šī draņķa?
136
00:13:19,842 --> 00:13:21,635
Nē. Klozapīns ir antipsihotisks līdzeklis.
137
00:13:22,302 --> 00:13:24,096
Tev maksā tabletēs?
138
00:13:24,221 --> 00:13:26,306
Evans izmanto "Ronija aprūpi".
139
00:13:26,390 --> 00:13:28,267
Jā, Dr. Ronij.
140
00:13:28,350 --> 00:13:30,894
Kāpēc tās nepērc aptiekā?
141
00:13:30,978 --> 00:13:33,647
Jo Evans nevēlas runāt
ar psihiatru ik pārnedēļ. Vai ne?
142
00:13:33,730 --> 00:13:36,275
Jā, Evans nevar atļauties
400 zaļos mēnesī par zālēm.
143
00:13:36,358 --> 00:13:38,485
Hei, Vikipēdija.
144
00:13:38,569 --> 00:13:42,364
-Kas ir Brakina Fatso galvaspilsēta?
-Jā.
145
00:13:42,447 --> 00:13:45,117
Izrunā "Burkinafaso". Vagadugu.
146
00:13:45,200 --> 00:13:46,535
Vai dosi man tabletes, lūdzu?
147
00:13:48,245 --> 00:13:50,789
Nolādēts, vecīt. Aizmirsu skaitu.
148
00:13:50,873 --> 00:13:52,291
Tu to izdomāji.
149
00:13:54,793 --> 00:13:56,128
Sasodīts!
150
00:13:57,880 --> 00:13:59,381
Nē.
151
00:13:59,464 --> 00:14:02,551
Šis čalis zina visu. Dīvainis.
152
00:14:03,594 --> 00:14:05,345
Kā tu tik daudz zini?
153
00:14:05,429 --> 00:14:08,682
Kaut es to zinātu. Neziņa dara vai traku.
154
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Vai dosi man tabletes, lūdzu?
155
00:14:14,104 --> 00:14:15,439
Klau, meitēn.
156
00:14:15,522 --> 00:14:18,317
Tu lūri uz manu čomu,
it kā viņš būtu cepts steika gabals.
157
00:14:19,526 --> 00:14:23,363
No kā sastāv šaujampulveris?
158
00:14:23,447 --> 00:14:26,783
No 74 % kālija nitrāta un 13 % kokogles.
159
00:14:27,367 --> 00:14:29,912
-Labi.
-Sasodīti iespaidīgi, vecīt.
160
00:14:33,332 --> 00:14:35,167
Es teicu - skaties uz mani.
161
00:14:36,293 --> 00:14:37,878
Ko tu, Ronij.
162
00:14:37,961 --> 00:14:40,881
Ņem, vecīt. 60 paciņas.
163
00:14:40,964 --> 00:14:42,174
Tur ir tikai 55.
164
00:14:43,133 --> 00:14:44,343
Nopietni?
165
00:14:45,469 --> 00:14:46,553
Būs gana.
166
00:14:46,637 --> 00:14:48,805
Nekā nebija. Es no tām pārtieku.
167
00:14:50,307 --> 00:14:52,309
Sešdesmit. Klau!
168
00:14:52,392 --> 00:14:53,560
Klau!
169
00:14:53,644 --> 00:14:56,063
Tu gribēji autentisku? Šis tāds ir.
170
00:14:56,146 --> 00:14:58,982
70 kārtu, ar oglekli apstrādāts tērauds.
171
00:14:59,066 --> 00:15:00,984
Novāc savas rokas, nolādēts.
172
00:15:01,068 --> 00:15:03,487
Iemāci savam čalim skaitīt.
173
00:15:03,570 --> 00:15:05,155
Darījums bija 60 paciņas.
174
00:15:05,239 --> 00:15:07,241
Ak tā? Vairāk mums nav.
175
00:15:08,408 --> 00:15:10,244
Ja nepatīk, vari atgriezties Belvjū.
176
00:15:13,372 --> 00:15:15,082
Turi viņu uz grauda.
177
00:15:16,625 --> 00:15:18,585
Es gribu to izmēģināt.
178
00:15:22,381 --> 00:15:25,843
No kā izgatavots šaujampulveris?
179
00:15:25,926 --> 00:15:27,094
Izstiep roku.
180
00:15:27,177 --> 00:15:28,387
Laiks izrādei!
181
00:15:31,056 --> 00:15:32,349
Izstiep roku.
182
00:15:35,686 --> 00:15:36,895
Celies.
183
00:15:36,979 --> 00:15:40,274
Turi roku šādi. Izvēlies - kakls vai roka.
184
00:15:40,858 --> 00:15:41,942
Izvēlies.
185
00:15:43,527 --> 00:15:45,279
Klau, Ronij. Tā nav rotaļlieta, brāl.
186
00:15:45,362 --> 00:15:46,738
Nejaucies, Evan.
187
00:15:46,822 --> 00:15:48,782
Izbeidz, Ronij. Tas nav smieklīgi.
188
00:15:57,332 --> 00:15:59,376
Ak kungs! Mani pirksti!
189
00:16:01,628 --> 00:16:03,088
Laikam zobens ir ass, Ronij?
190
00:16:03,172 --> 00:16:05,257
Nocirta man pirkstus, vecīt!
191
00:16:05,340 --> 00:16:09,094
Būs labi. Sirsniņ, steidzies nu uz mājām.
192
00:16:09,178 --> 00:16:10,929
Tu esi nojūdzies, brāl.
193
00:16:11,013 --> 00:16:13,473
Ar tevi ir cauri. Būsi beigts muļķis.
194
00:16:13,557 --> 00:16:15,851
Nu nezinu, Ronij. Tu runā ar puisi,
195
00:16:15,934 --> 00:16:18,020
kurš pērk no tevis
antipsihotiskos līdzekļus.
196
00:16:18,103 --> 00:16:21,064
Šobrīd jūtos mazliet nenosvērts.
197
00:16:21,148 --> 00:16:24,276
Varbūt es varētu
apklusināt balsis savā galvā,
198
00:16:24,359 --> 00:16:25,611
nogriežot tavējo.
199
00:16:25,694 --> 00:16:27,029
Vai tas man palīdzētu?
200
00:16:28,697 --> 00:16:30,115
Nē. Necīnieties.
201
00:16:30,199 --> 00:16:31,867
Nešaujiet. Viss ir normāli.
202
00:16:31,950 --> 00:16:33,744
Viss mierīgi, vecīt. Viss kārtībā. Labi?
203
00:16:33,827 --> 00:16:36,872
Klau, kretīn. Paķer manas tabletes. Aši!
204
00:16:36,955 --> 00:16:38,207
Ļoti labi.
205
00:16:38,916 --> 00:16:41,084
-Tu esi jucis, vecīt.
-Ja es būtu traks,
206
00:16:41,168 --> 00:16:43,462
tad jau sen būtu sacirtis
tevi mazos gabaliņos.
207
00:16:43,545 --> 00:16:44,963
Dod man tabletes.
208
00:16:46,173 --> 00:16:48,967
Tagad paklausies, Ronij.
Es neesmu traks, labi?
209
00:16:49,051 --> 00:16:51,845
Tikai nesaprasts. Labi?
210
00:17:45,691 --> 00:17:47,276
-Palīgā!
-Leona!
211
00:18:21,935 --> 00:18:26,648
Policija savākusi Evanu Makoliju.
Neveiksmīgs narkotiku darījums.
212
00:18:27,274 --> 00:18:29,526
Pogainie pie viņa atrada zobenu.
213
00:18:30,360 --> 00:18:35,866
Asmens kalts kā Edo laikmetā Japānā.
214
00:18:36,283 --> 00:18:37,367
Tātad?
215
00:18:38,118 --> 00:18:40,412
Viņš apgalvo, ka pats to izkalis.
216
00:18:40,787 --> 00:18:43,290
Vēl viens brokers
pārtapis par hipsteru kalēju.
217
00:18:43,373 --> 00:18:46,126
Ak tu, mazticīgā. Vai neredzi, Nora?
218
00:18:47,085 --> 00:18:50,130
-Tredvejs?
-Tieši tā.
219
00:18:50,214 --> 00:18:53,550
Ja mēs zinām, Bathērsts arī zina.
220
00:18:53,634 --> 00:18:55,761
Esi piesardzīga.
221
00:18:55,844 --> 00:18:57,554
Paldies, mammu.
222
00:18:58,680 --> 00:19:01,141
POLICIJA
223
00:19:19,952 --> 00:19:21,453
Ziņojiet, kad būsiet beidzis, kungs.
224
00:19:21,537 --> 00:19:22,996
Vai es drīkstu piezvanīt?
225
00:19:24,915 --> 00:19:26,625
Man pienākas zvans.
226
00:19:40,013 --> 00:19:43,642
Tu esi pārāk labi ģērbts,
lai būtu Ņujorkas detektīvs.
227
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
Drīzāk izskaties pēc ārsta.
228
00:19:48,480 --> 00:19:49,815
Nekā?
229
00:19:51,233 --> 00:19:53,527
Nemaz mani neatceries?
230
00:19:55,988 --> 00:19:58,031
Man būtu jābūt aizvainotam.
231
00:20:00,701 --> 00:20:03,996
Vai tu atceries... Sirakūzas?
232
00:20:04,872 --> 00:20:06,248
Sirakūzas.
233
00:20:06,331 --> 00:20:07,583
Aplenkumu.
234
00:20:09,084 --> 00:20:11,128
Otrajā pūniešu karā.
235
00:20:12,713 --> 00:20:13,839
Kura laikā iepazināmies.
236
00:20:14,131 --> 00:20:17,176
Tas nebija tik aizraujošs
kā Pirmais pūniešu karš,
237
00:20:17,259 --> 00:20:19,678
bet otrais jau parasti
nav tik interesants, vai ne?
238
00:20:19,970 --> 00:20:21,305
Tu liec man vilties.
239
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Pievienoties klubiņam.
240
00:20:23,515 --> 00:20:25,017
Pamanīju,
241
00:20:26,977 --> 00:20:28,437
ka neiegravēji iniciāļus.
242
00:20:31,648 --> 00:20:33,025
Taču...
243
00:20:34,568 --> 00:20:36,862
ar šāda līmeņa meistarību
244
00:20:38,363 --> 00:20:41,533
tas nav nepieciešams, vai ne?
245
00:20:41,617 --> 00:20:44,161
Es izkalu zobenu. Vai tas ir noziegums?
246
00:20:46,455 --> 00:20:48,040
Evans Makolijs.
247
00:20:48,916 --> 00:20:52,419
14 gadu vecumā
tev diagnosticēja šizofrēniju,
248
00:20:52,836 --> 00:20:59,468
kad iegriezi sev krūtīs vārdus
"Paskaties iekšā" ar papīra nazi.
249
00:21:00,052 --> 00:21:03,430
Elektrošoks nelīdzēja.
250
00:21:03,514 --> 00:21:05,015
Bet šīs
251
00:21:06,183 --> 00:21:07,643
gan nav sliktas, ko?
252
00:21:12,648 --> 00:21:14,942
-Dakter, vai drīkstu...
-Lūdzu. Ņem.
253
00:21:18,487 --> 00:21:22,491
16 gadu vecumā -
pašnāvības mēģinājums ar auto,
254
00:21:22,574 --> 00:21:25,827
pēc kura tev galvā
ievietoja tērauda plāksni.
255
00:21:26,787 --> 00:21:28,914
Atlikušo bērnību pavadīji
256
00:21:28,997 --> 00:21:33,085
vai nu psihenēs, vai audžu ģimenēs.
257
00:21:33,460 --> 00:21:35,504
Tikai nocirtu viņam pāris pirkstu.
258
00:21:35,587 --> 00:21:38,590
Šoreiz taču nebūs
jāprasa nepieskaitāmība, dakter?
259
00:21:38,674 --> 00:21:39,925
Mani urda ziņkāre.
260
00:21:41,093 --> 00:21:42,678
"Paskaties iekšā".
261
00:21:44,471 --> 00:21:46,515
-Kāpēc šādi vārdi?
-Kāpēc ne?
262
00:22:12,416 --> 00:22:16,253
Kurš no šiem ir tavs?
263
00:22:17,629 --> 00:22:20,048
Vari nepūlēties...
lai ko tu censtos panākt.
264
00:22:20,132 --> 00:22:21,967
Man nepieder nekas no šī visa.
265
00:22:26,471 --> 00:22:28,515
To jūs šeit nedrīkstējāt ienest.
266
00:22:37,024 --> 00:22:38,358
Kas šeit notiek?
267
00:22:38,942 --> 00:22:40,277
Hei, apsardze!
268
00:22:58,587 --> 00:23:01,381
Kas, pie joda, šeit notiek?
269
00:23:07,554 --> 00:23:08,597
Paņem to.
270
00:23:09,264 --> 00:23:10,432
Ko?
271
00:23:11,308 --> 00:23:12,643
Paņem to.
272
00:23:18,774 --> 00:23:19,983
Parīze.
273
00:23:20,359 --> 00:23:21,902
1794. gads.
274
00:23:22,736 --> 00:23:24,488
Grāfa Danžū pēdējā maltīte.
275
00:23:29,535 --> 00:23:30,744
Bordo.
276
00:23:31,537 --> 00:23:33,830
Nav slikta izvēle pēdējai maltītei.
277
00:23:34,790 --> 00:23:36,083
Vai tā bija tava?
278
00:23:38,377 --> 00:23:41,380
Kaut es saprastu, par ko tu runā.
Kā vēl lai paskaidroju...
279
00:23:41,463 --> 00:23:42,548
Apžēliņ!
280
00:23:42,631 --> 00:23:44,925
Ikreiz, kad teiksi: "Es nezinu,"
281
00:23:45,634 --> 00:23:47,594
tiks nospiesta šī mēlīte.
282
00:23:52,683 --> 00:23:54,726
-Vai tā ir tava?
-Es nezinu...
283
00:23:54,810 --> 00:23:56,144
Vai tu esi jucis?
284
00:23:56,228 --> 00:23:57,896
Esam policijas iecirknī!
Kāds dzird? Policist!
285
00:23:57,980 --> 00:24:00,524
Telpa ir skaņas necaurlaidīga!
Neviens nedzirdēs,
286
00:24:00,607 --> 00:24:04,361
kā ielaidīšu tev 250 gramus svina pakausī.
287
00:24:10,742 --> 00:24:13,579
-Vai tā ir tava?
-Jā. Labi. Mana.
288
00:24:13,662 --> 00:24:15,122
Apmierināts? Apžēliņ!
289
00:24:17,541 --> 00:24:19,835
Melošana nelīdzēs.
290
00:24:20,335 --> 00:24:24,423
Es vienkārši patrāpījos
nepareizā vietā un laikā.
291
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
Tas arī viss.
292
00:24:25,591 --> 00:24:27,050
Pēdējā iespēja, Evan.
293
00:24:28,302 --> 00:24:31,930
Vai tā ir tava?
294
00:25:12,346 --> 00:25:14,181
Lūk, Tredvejs, ko pazīstu!
295
00:25:23,232 --> 00:25:25,776
Mazs triks, ko iemācījos no tevis.
296
00:25:29,738 --> 00:25:31,031
Sveiks, senais draugs.
297
00:25:53,804 --> 00:25:54,805
Paga!
298
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Kāp iekšā!
299
00:26:13,198 --> 00:26:14,658
-Turies.
-Sasodīts!
300
00:26:34,303 --> 00:26:35,387
Aiziet! Griezies! Griezies!
301
00:26:48,650 --> 00:26:49,651
Sasodīts!
302
00:26:52,696 --> 00:26:54,489
Paga, paga!
303
00:26:54,615 --> 00:26:55,699
REINKARNĒTIE
304
00:26:55,782 --> 00:26:56,783
Aiziet! Aiziet!
305
00:27:01,914 --> 00:27:02,998
Iekšā!
306
00:27:04,416 --> 00:27:05,626
Turies cieši.
307
00:27:16,845 --> 00:27:17,930
Piesedz!
308
00:27:20,307 --> 00:27:21,808
Ko tu gaidi? Braucam!
309
00:27:22,559 --> 00:27:24,394
-Brauc uz otru pusi!
-Stūrē tu.
310
00:27:24,603 --> 00:27:26,063
-Ko?
-Kāp laukā no mašīnas!
311
00:27:26,146 --> 00:27:29,274
Skaidrs. Ievelkams stūres rats.
Tas ir pilnīgi normāli.
312
00:27:32,486 --> 00:27:34,655
-Atpakaļ.
-Nošauj to kuces dēlu.
313
00:27:41,370 --> 00:27:42,746
Malā! Atbrīvojiet ielu!
314
00:27:43,330 --> 00:27:44,665
Nošaujiet vadītāju!
315
00:27:49,586 --> 00:27:50,921
Apžēliņ!
316
00:27:54,675 --> 00:27:55,676
Aiziet.
317
00:28:01,181 --> 00:28:02,266
Mieru. Auto ir necauršaujams.
318
00:28:06,144 --> 00:28:07,354
Griez par 180!
319
00:28:24,830 --> 00:28:25,914
Neapstājies.
320
00:29:10,501 --> 00:29:12,336
-Vai drīkstu uzdot jautājumu?
-Jā.
321
00:29:12,419 --> 00:29:13,879
Kas, pie joda, tu esi?
322
00:29:13,962 --> 00:29:15,172
Es esmu Nora Braitmena.
323
00:29:15,255 --> 00:29:17,758
Labi. Bet kas bija tas čalis?
324
00:29:17,841 --> 00:29:20,010
Bathērsts. Neatpazini?
325
00:29:20,093 --> 00:29:22,262
Nē, bet tu gan atpazini.
326
00:29:22,346 --> 00:29:23,889
Tu viņu pazīsti jau sen.
327
00:29:23,972 --> 00:29:25,766
Nekad mūžā neesmu viņu redzējis.
328
00:29:25,849 --> 00:29:27,434
Domāju, ka viņu es atcerētos.
329
00:29:27,518 --> 00:29:29,061
Varbūt neesat tikušies šajā dzīvē.
330
00:29:29,186 --> 00:29:31,563
Nē. Varbūt sapazināmies
Otrajā pūniešu karā?
331
00:29:31,647 --> 00:29:34,149
Vai Franču revolūcijas laikā.
Man piemirstas gadskaitļi.
332
00:29:34,233 --> 00:29:35,234
Tu to atceries?
333
00:29:35,317 --> 00:29:37,778
Nē. Es neatceros Franču revolūciju.
334
00:29:37,861 --> 00:29:39,905
Tagad es visu sapratu.
335
00:29:40,364 --> 00:29:42,324
-Ak tā?
-Šī nav realitāte.
336
00:29:42,449 --> 00:29:43,659
Psihotiska lēkme.
337
00:29:43,742 --> 00:29:46,245
Drīz atmodīšos slimnīcā nosiekalojies
338
00:29:46,328 --> 00:29:48,330
-un pārlietojies litiju.
-Vai tam ir vieglāk ticēt
339
00:29:48,413 --> 00:29:51,208
nekā tam, ka liktenis
tev lēmis paveikt ko nozīmīgu?
340
00:29:51,291 --> 00:29:54,545
Liktenis? Vietā, no kuras nāku,
ir jāmaksā rēķini un īre. Skaidrs?
341
00:29:54,628 --> 00:29:57,339
-Nav laika domāt par likteni.
-Žēl gan.
342
00:30:13,188 --> 00:30:15,607
Zinu, ka tu meklē atbildes, Evan.
343
00:30:15,691 --> 00:30:17,985
Tu neesi jucis. Un nekad neesi bijis.
344
00:30:18,068 --> 00:30:20,946
Nē, neesmu jucis, tikai dzīvoju maldos.
345
00:30:21,029 --> 00:30:23,574
Vai tevi saista vietas,
kurās nekad neesi bijis?
346
00:30:23,657 --> 00:30:26,410
Vietas fotogrāfijās,
kurās noteikti esi bijis?
347
00:30:26,493 --> 00:30:27,828
Vai zini faktus, kurus neesi mācījies?
348
00:30:27,911 --> 00:30:29,496
Vai tu visu apgūsti viegli -
349
00:30:29,580 --> 00:30:32,624
it kā to atcerētos, nevis mācītos?
350
00:30:32,708 --> 00:30:34,543
Esmu to teicis dučiem terapeitu.
351
00:30:34,626 --> 00:30:37,045
Esmu ticis analizēts
visos iespējamos veidos simtiem reižu.
352
00:30:37,129 --> 00:30:38,505
Tas neko nenozīmē.
353
00:30:38,589 --> 00:30:40,883
Vai tu sapņo svešvalodās?
354
00:30:44,553 --> 00:30:47,681
Tieši tas raksturo šizofrēniju.
Dažādi cilvēki - viens pauris.
355
00:30:47,764 --> 00:30:51,018
Bet ja nu viens cilvēks - dažādas dzīves?
356
00:30:51,101 --> 00:30:53,896
-Tu runā par reinkarnāciju.
-Jā.
357
00:30:54,021 --> 00:30:56,815
Tu proti izkalt zobenu,
jo esi bijis kalējs.
358
00:30:56,899 --> 00:30:59,568
Tu runā krieviski, jo esi bijis krievs.
359
00:30:59,651 --> 00:31:01,361
Negribu graut tavas ilūzijas.
360
00:31:01,445 --> 00:31:04,698
Tā ir mierinoša doma, ka dvēsele
ceļo no viena ķermeņa uz citu.
361
00:31:04,781 --> 00:31:07,743
Taču būtībā tas nozīmē
"varbūt nākamreiz paveiksies".
362
00:31:07,826 --> 00:31:10,245
Un neko vairāk.
363
00:31:10,329 --> 00:31:12,164
Ciniķa ādā jūties droši un labi, ko?
364
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
Patiesībā, jā.
365
00:31:13,332 --> 00:31:15,792
-Un ko tas tev devis?
-Lielos vilcienos?
366
00:31:15,876 --> 00:31:17,461
Vispārīgi ņemot? Neko daudz.
367
00:31:17,544 --> 00:31:19,588
Bet jūtos labi. Esmu izdzīvojis.
368
00:31:20,964 --> 00:31:25,135
Vīzijas, ko vienmēr redzi,
nav halucinācijas.
369
00:31:25,219 --> 00:31:26,553
Tās ir atmiņas.
370
00:31:27,721 --> 00:31:30,641
Tu gribi teikt,
ka visi simts ārsti kļūdījās?
371
00:31:30,724 --> 00:31:31,892
Piecdesmit zāles neiedarbojās,
372
00:31:31,975 --> 00:31:35,103
jo esmu reinkarnējies krievu kalējs?
373
00:31:35,604 --> 00:31:37,105
Šī ir realitāte.
374
00:31:37,898 --> 00:31:40,067
Es esmu īsta.
375
00:31:40,150 --> 00:31:43,487
Ak tā? Par šādu
reinkarnāciju nebiju dzirdējis.
376
00:31:43,570 --> 00:31:44,821
Budisti, hinduisti, sikhi -
377
00:31:44,905 --> 00:31:47,824
visi tic, ka katra dzīve
sākas kā balta lapa.
378
00:31:47,908 --> 00:31:50,911
Ja vēlies gūt tik ilgi meklētās atbildes,
379
00:31:51,578 --> 00:31:53,664
tev tikai jāiekāpj tajā lidmašīnā.
380
00:31:57,292 --> 00:32:00,420
Vai zini, kādu jautājumu
sev šobrīd uzdodu?
381
00:32:00,504 --> 00:32:02,172
Ja nu šīs trakās pasakas,
382
00:32:02,256 --> 00:32:03,799
īstākie vājprāta murgi,
383
00:32:03,882 --> 00:32:06,385
beidzot patiesībā kaut ko izskaidro?
384
00:32:09,471 --> 00:32:13,225
Man nav jābaro kaķis, laižam.
385
00:32:40,919 --> 00:32:41,920
Turpini.
386
00:33:03,567 --> 00:33:05,861
Viņi izlidoja no privātas lidostas.
387
00:33:05,944 --> 00:33:07,779
Nereģistrēts lidojums.
388
00:33:09,489 --> 00:33:10,824
Viņa uzradās ātri.
389
00:33:12,326 --> 00:33:13,535
Pārāk ātri.
390
00:33:14,453 --> 00:33:17,831
Zobens bija sistēmā tikai dažas stundas.
391
00:33:17,915 --> 00:33:20,792
-Tātad viņiem ir bāze šeit, Ņujorkā.
-Es gribu, lai tu to atrod.
392
00:33:21,460 --> 00:33:24,087
Tā mēs atradīsim Evanu Makoliju.
393
00:33:24,171 --> 00:33:26,215
Viņš mūs aizvedīs pie Olas.
394
00:33:26,298 --> 00:33:27,382
Atkal.
395
00:33:28,717 --> 00:33:32,012
{\an8}Dievs, parādi man savu seju.
396
00:33:48,320 --> 00:33:50,364
Mēs sevi dēvējam par Bezgalīgajiem.
397
00:33:50,447 --> 00:33:53,283
Mūsu ir mazāk
par 500 dvēselēm visā pasaulē,
398
00:33:53,367 --> 00:33:57,538
visiem ir iedzimtas spējas
atcerēties visas agrākās dzīves
399
00:33:57,621 --> 00:33:59,456
un prasmes, ko esam apguvuši.
400
00:34:00,374 --> 00:34:02,376
Bezgalīgajiem ir divas grupas -
401
00:34:02,459 --> 00:34:06,755
Bathērsts un Nihilisti,
kuri vēlas, lai pasaule ietu bojā,
402
00:34:06,839 --> 00:34:09,424
un mēs, Ticīgie.
403
00:34:10,132 --> 00:34:11,885
Un kam tad mēs ticam?
404
00:34:11,969 --> 00:34:15,722
Mēs ticam,
ka mūsu dāvana uzliek pienākumu.
405
00:34:15,806 --> 00:34:18,559
Mums jāatstāj cilvēce
406
00:34:18,641 --> 00:34:21,061
-labākā stāvoklī, nekā to atradām.
-Jā.
407
00:34:22,228 --> 00:34:23,938
Šķiet, ka man vajadzēs šīs.
408
00:34:57,389 --> 00:34:59,433
-Sveiks.
-Sveika.
409
00:34:59,558 --> 00:35:00,642
Paldies.
410
00:35:02,936 --> 00:35:05,230
Oho! Esam patālu no Artūra avēnijas.
411
00:35:07,191 --> 00:35:08,650
Šī vieta nebeidz mani pārsteigt.
412
00:35:10,068 --> 00:35:11,403
Mēs to saucam par Centrāli.
413
00:35:16,950 --> 00:35:19,494
Šeit tu atgūsi savas atmiņas, Evan.
414
00:35:22,039 --> 00:35:23,373
Drīz sāksim nolaišanos.
415
00:35:38,680 --> 00:35:42,726
-Vai vieta šķiet pazīstama?
-Ko tādu es atcerētos.
416
00:35:43,310 --> 00:35:45,604
Agrāk ēka bija atvēlēta
zinātniskiem pētījumiem.
417
00:35:45,687 --> 00:35:48,023
Antropoloģijai un valodniecībai.
418
00:35:48,106 --> 00:35:50,400
Visi likām lietā savas zināšanas.
419
00:35:50,484 --> 00:35:53,612
Dzīvi pēc dzīves -
cilvēces progresa vārdā.
420
00:35:53,695 --> 00:35:55,030
Kas šeit ir tagad?
421
00:35:56,114 --> 00:35:58,909
Karā zaudējušās puses štābs.
422
00:36:03,705 --> 00:36:05,874
Bathērsts ir kaujas meistars.
423
00:36:05,958 --> 00:36:07,417
Simtiem mūžu.
424
00:36:16,218 --> 00:36:17,970
Jums jābūt gataviem uz visu.
425
00:36:26,603 --> 00:36:28,272
Viņš ir mūsu pasaules superplēsējs.
426
00:36:31,608 --> 00:36:32,693
Vēlreiz.
427
00:36:41,702 --> 00:36:43,161
Kāpēc viņi klanās?
428
00:36:43,245 --> 00:36:45,831
Viņi cer, ka tu esi Heinrihs Tredvejs.
429
00:36:45,914 --> 00:36:47,749
-Vēlreiz!
-Reinkarnējies.
430
00:36:47,833 --> 00:36:49,585
Heinrihs?
431
00:36:49,668 --> 00:36:51,879
50. gados tas bija populārs vārds.
432
00:36:51,962 --> 00:36:53,463
50. gadi.
433
00:36:53,547 --> 00:36:56,508
Labs rokenrols, bet štruntīgi vārdi.
434
00:36:56,592 --> 00:36:59,011
18. gadsimta 50. gadi.
435
00:37:02,347 --> 00:37:04,850
Ko es tādu zinu,
ka tik ļoti esmu jums vajadzīgs?
436
00:37:04,933 --> 00:37:07,853
Tu esi šeit, lai to noskaidrotu.
437
00:37:30,959 --> 00:37:35,088
-Šī ir Tredveja istaba.
-Tu man saki vai vaicā?
438
00:37:35,172 --> 00:37:38,592
Laikam esmu galīgi
nočakarējis savu pēdējo inkarnāciju.
439
00:37:38,675 --> 00:37:39,801
Kāpēc tā saki?
440
00:37:40,594 --> 00:37:42,846
Vai esi redzējusi, kur šajā dzīvē dzīvoju?
441
00:37:49,061 --> 00:37:51,730
Tā ir Tredveja Himalaju dienasgrāmata.
442
00:37:55,651 --> 00:37:57,486
Tā biju es.
443
00:37:58,278 --> 00:37:59,863
Kad biju Leona Vorika.
444
00:38:01,406 --> 00:38:03,825
Un tas bija Tredvejs.
445
00:38:11,542 --> 00:38:15,629
Divas dienas pēc šī foto uzņemšanas
Tredvejs izglāba manu dzīvību.
446
00:38:16,755 --> 00:38:19,424
Ne velti tu izvēlējies šo grāmatu.
447
00:38:20,300 --> 00:38:22,845
Tas viss liecina
tikai par to, ko viņš izdarījis,
448
00:38:22,928 --> 00:38:24,888
ne to, kas viņš bijis.
449
00:38:25,764 --> 00:38:28,183
Šeit iespējams pētīt pilnīgi visu -
450
00:38:28,267 --> 00:38:31,186
telpu, laiku, mērogu. Viss ir nozīmīgi.
451
00:38:32,187 --> 00:38:34,189
Nešķiet nekas īpašs.
452
00:38:34,273 --> 00:38:36,441
Laipni lūdzu manā virtuālajā smilšu kastē.
453
00:38:36,942 --> 00:38:38,777
-Uzvārds - Gerika.
-Sveiki.
454
00:38:38,861 --> 00:38:40,904
Gerika ir mūsu tehnoloģiju
un pētījumu vadītāja.
455
00:38:40,988 --> 00:38:42,990
Viņš neizskatās iespaidīgi.
456
00:38:43,824 --> 00:38:45,993
Sasodīti jauki tevi atkal satikt.
457
00:38:46,577 --> 00:38:48,620
Priecājos iepazīties.
458
00:38:48,704 --> 00:38:51,415
Neuztraucies,
viss šķitīs arvien dīvaināk.
459
00:38:51,915 --> 00:38:53,333
Labi.
460
00:38:53,417 --> 00:38:54,835
Tad sāksim.
461
00:38:54,918 --> 00:38:56,003
Seko man.
462
00:38:59,423 --> 00:39:01,008
Lūdzu, nostājies tur.
463
00:39:01,800 --> 00:39:02,801
Labi.
464
00:39:19,776 --> 00:39:21,862
Tas ir čalis no policijas iecirkņa.
465
00:39:21,945 --> 00:39:25,115
Bathērsts. Viņš reiz bija Tredveja draugs.
466
00:39:25,657 --> 00:39:27,784
Duci mūžu. Kara un miera laikos.
467
00:39:27,868 --> 00:39:31,538
Viņi stāvēja līdzās cilvēces
dižāko sasniegumu brīžos.
468
00:39:32,164 --> 00:39:33,874
Tad Bathērsts zaudēja ticību.
469
00:39:33,957 --> 00:39:38,128
Pēdējos 300 gadus viņš meklē izeju.
470
00:39:38,212 --> 00:39:40,756
Meklē veidu, kā pārtraukt reinkarnēšanos.
471
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
Vēlas, lai viss reiz beigtos.
472
00:39:42,758 --> 00:39:45,093
Tāpēc viņš radīja šo.
473
00:40:15,415 --> 00:40:20,087
Olu, kas paredzēta
dzīvības iznīcināšanai uz Zemes.
474
00:40:20,587 --> 00:40:23,048
Tas šķiet mazliet pārspīlēti.
475
00:40:23,131 --> 00:40:25,259
Ja nebūs nevienas dzīvas radības,
476
00:40:25,759 --> 00:40:28,220
tad nebūs iespējams reinkarnēties.
477
00:40:30,681 --> 00:40:34,643
Tā uzbrūk dzīvības avotam, DNS,
478
00:40:34,726 --> 00:40:37,855
izārdot pašu dzīvības struktūru.
479
00:40:37,938 --> 00:40:41,358
Katrā augā, dzīvniekā un cilvēkā.
480
00:40:41,441 --> 00:40:42,693
Mamma!
481
00:40:42,776 --> 00:40:44,278
Džordan!
482
00:40:47,573 --> 00:40:48,782
Es nāku!
483
00:40:55,455 --> 00:40:59,084
Tas ir kā atvienot datoru,
kad programma nedarbojas.
484
00:40:59,168 --> 00:41:03,547
Tikai, kad viņš atvienos pasauli,
līdz ar viņu izzudīs 7 miljardi cilvēku.
485
00:41:04,631 --> 00:41:07,426
Viss, ko tā nogalina, paātrina procesu.
486
00:41:12,139 --> 00:41:15,893
Šausmas! Tas šķita tik reāli!
487
00:41:15,976 --> 00:41:18,854
Ja nebūtu tevis, arī mūsu šeit nebūtu.
488
00:41:18,937 --> 00:41:20,189
Par ko jūs runājat?
489
00:41:20,272 --> 00:41:23,025
Pēdējā dzīvē
tu iebruki Bathērsta laboratorijā,
490
00:41:23,108 --> 00:41:26,320
nozagi Olu un nogalināji
viņa Einšteinu un visus palīgus,
491
00:41:26,403 --> 00:41:28,572
laupot viņam iespēju izveidot citu Olu.
492
00:41:28,655 --> 00:41:31,867
Tu paņēmi sev līdzi kapā
informāciju par Olas atrašanās vietu.
493
00:41:31,950 --> 00:41:34,870
Bathērsts pavadījis
visu šo mūžu, to meklējot,
494
00:41:34,953 --> 00:41:37,956
un ar katru dienu viņš tai tuvojas.
495
00:41:38,457 --> 00:41:40,709
Tieši tāpēc viņš tevi izsekoja Ņujorkā.
496
00:41:40,792 --> 00:41:42,961
Tātad es iekāpju lidmašīnā,
jūs atgūstat manas atmiņas,
497
00:41:43,045 --> 00:41:45,088
un es izglābju visu pasauli, vai pareizi?
498
00:41:45,172 --> 00:41:46,840
Tāda ir jūsu iecere, ja?
499
00:41:46,924 --> 00:41:48,759
Es teicu, ka būs dīvaini.
500
00:41:48,842 --> 00:41:50,052
Ko tālāk?
501
00:41:53,680 --> 00:41:55,140
Pasaki ko labu, Nora.
502
00:41:55,224 --> 00:41:59,436
Braien Porter. Tredvejs prata
apstrādāt tēraudu, vai ne?
503
00:42:00,187 --> 00:42:04,525
Nevainojami. Tavi draugi
Ņujorkas policijā bija pārsteigti.
504
00:42:04,608 --> 00:42:08,570
Diemžēl viņu šifrēšanas prasmes
nebija tik teicamas.
505
00:42:09,571 --> 00:42:11,031
Tikām tev uz pēdām.
506
00:42:14,993 --> 00:42:16,078
TRAUKSME
507
00:42:21,917 --> 00:42:24,920
Tu zini, ka mūsdienās
pieejami vienkāršāki risinājumi?
508
00:42:25,587 --> 00:42:26,797
Jaunāks
509
00:42:27,631 --> 00:42:30,175
gandrīz nekad nenozīmē "labāks".
510
00:42:39,601 --> 00:42:42,855
Mēs atklāsim Evana Makolija
atrašanās vietu.
511
00:42:42,938 --> 00:42:45,148
Uzlauzīsim tavu šifru.
512
00:42:46,567 --> 00:42:49,945
Bet es to uzskatītu par pakalpojumu,
513
00:42:50,946 --> 00:42:52,030
ja tu pacenstos
514
00:42:53,740 --> 00:42:55,325
paātrināt šo procesu.
515
00:42:58,704 --> 00:42:59,913
Pasaki, kur viņš ir.
516
00:43:09,339 --> 00:43:10,424
Labi.
517
00:43:11,758 --> 00:43:13,343
Es zinu, kur viņš ir.
518
00:43:16,096 --> 00:43:17,431
Protams, ka zinu.
519
00:43:18,682 --> 00:43:21,685
Es precīzi zinu, kur viņš ir. Tikai...
520
00:43:24,771 --> 00:43:26,565
Man...
521
00:43:26,648 --> 00:43:30,694
Man reizēm ir problēmas
522
00:43:30,777 --> 00:43:33,655
-ar manu atmiņu.
-Ar atmiņu.
523
00:43:33,739 --> 00:43:39,745
Es atceros,
kā tu vāci medu Maratona laukos.
524
00:43:41,747 --> 00:43:46,210
Vēl viens atgādinājums par to,
ka nekas nepaliek nemainīgs.
525
00:43:56,428 --> 00:43:57,763
Gribi to nobaudīt?
526
00:44:02,809 --> 00:44:05,687
Vai zini, kas ir īsta spīdzināšana?
527
00:44:05,771 --> 00:44:07,231
Klausīties tevī?
528
00:44:07,940 --> 00:44:14,154
Īsta spīdzināšana nav fiziskas sāpes,
bet gan cilvēku stulbums.
529
00:44:14,738 --> 00:44:21,411
Atrasties tā ielenkumā un nepārtrauktā
klātbūtnē mūžu pēc mūža.
530
00:44:22,246 --> 00:44:24,790
Cilvēki ar idiotisku smaidu!
531
00:44:24,873 --> 00:44:27,668
Un kaitinošām laipnībām!
532
00:44:27,751 --> 00:44:29,711
Viņu vajadzība pēc atzinīga novērtējuma!
533
00:44:29,795 --> 00:44:33,799
Viņu glaimīgie centieni
būt mīlētiem un novērtētiem!
534
00:44:33,882 --> 00:44:40,764
Viņi ir staigājoši, runājoši nekrologi
iznīkstoša laikraksta pēdējā lapā,
535
00:44:40,848 --> 00:44:44,351
kas ieklāta putnu būrī -
netīras viesistabas stūrī,
536
00:44:44,476 --> 00:44:45,769
kas pieder krāmus vācošai večai!
537
00:44:45,853 --> 00:44:48,772
-Un mēs esam spiesti...
-Tev nesaprast...
538
00:44:48,856 --> 00:44:52,234
-...dzīvot starp viņiem atkal...
-...draudzību, mīlestību.
539
00:44:52,317 --> 00:44:53,819
-...un atkal bezgalīgi.
-Uzticību.
540
00:44:53,902 --> 00:44:56,363
-Tā ir visīstākā...
-Tu joprojām nesaproti ticību!
541
00:44:56,446 --> 00:44:58,323
-...spīdzināšanas definīcija.
-Ticību!
542
00:44:58,407 --> 00:45:01,076
Blā, blā, blā!
543
00:45:01,159 --> 00:45:02,327
Ticība!
544
00:45:03,287 --> 00:45:04,496
Ticība.
545
00:45:06,081 --> 00:45:08,125
Esmu noguris no ticības.
546
00:45:09,126 --> 00:45:12,129
Dievam ir jāatklāj man sava seja.
547
00:45:25,934 --> 00:45:29,438
Bet paldies, ka apgaismoji mani.
548
00:45:47,039 --> 00:45:49,124
Jūs saglabājāt viņa ķermeni?
549
00:45:49,208 --> 00:45:50,876
Seksīgs maitasgabals, ne?
550
00:45:50,959 --> 00:45:52,669
Nē. Mironis, kas peld ūdenī.
551
00:45:52,753 --> 00:45:54,588
Tas ir mans ļaunākais murgs.
552
00:45:54,671 --> 00:45:57,758
Patiesībā tā ir krotonskābes matrica.
Tā uztur šūnas dzīvas.
553
00:45:57,841 --> 00:45:59,885
Tas ir nesalīdzināmi labāk. Paldies!
554
00:45:59,968 --> 00:46:02,763
Mēs cenšamies izprast, kādi esam.
555
00:46:10,062 --> 00:46:14,525
Tredvejs uzskatīja, ka cilvēki spēj
daudz vairāk, nekā mēs domājam.
556
00:46:14,650 --> 00:46:17,277
Tu gribi sacīt,
ka neīstenoju savu potenciālu?
557
00:46:17,361 --> 00:46:19,404
Esmu to kaut kur jau dzirdējis.
558
00:46:19,488 --> 00:46:23,951
Tredvejs pārkāpa robežas, ko citi
sauc par pārdabiskām, pārcilvēciskām.
559
00:46:24,034 --> 00:46:26,870
Viņš spēja vadīt
apkārtējās pasaules enerģiju.
560
00:46:26,954 --> 00:46:28,539
Es nesaprotu, ko tas nozīmē.
561
00:46:28,622 --> 00:46:32,835
Tas nozīmē, ka tev būs prasmes,
kādas nespēj pat iedomāties.
562
00:46:32,918 --> 00:46:36,588
Šīs spējas ir ļoti dziļas,
zemapziņas līmenī.
563
00:46:37,506 --> 00:46:40,175
Es parakstos. Kā lai tās atgūstam?
564
00:46:42,594 --> 00:46:44,888
Šeit mēs no jauna apmācām tavu atmiņu.
565
00:46:44,972 --> 00:46:48,350
Apvienojam fizisko un garīgo,
lai attīstītu jaunus nervu ceļus.
566
00:46:57,192 --> 00:46:59,486
Atmiņas glabājas visos orgānos,
567
00:47:00,529 --> 00:47:01,864
katrā organisma šūnā.
568
00:47:10,914 --> 00:47:14,543
Regresijas dēļ koncentrēšanās spējas
būtu jātrenē gadiem ilgi.
569
00:47:14,918 --> 00:47:16,628
Šis ir īsāks ceļš.
570
00:47:17,504 --> 00:47:20,757
Mēs šokējam tavu prātu,
lai to sinhronizētu ar sistēmu.
571
00:47:52,623 --> 00:47:53,790
Tas darbojas.
572
00:47:54,124 --> 00:47:57,503
Redzu lielāku aktivitāti
visos atmiņu centros.
573
00:48:30,118 --> 00:48:31,203
Hei!
574
00:48:48,804 --> 00:48:49,888
Nāc.
575
00:48:52,307 --> 00:48:54,518
-Viņš nav Tredvejs.
-Tiešām?
576
00:48:54,935 --> 00:48:56,228
Viņš tevi uzveica.
577
00:48:56,520 --> 00:48:58,647
Tredvejs būtu mani nogalinājis.
578
00:49:05,529 --> 00:49:09,825
Oho! Viņa nejokoja par kara stāvokli.
579
00:49:10,158 --> 00:49:12,578
Tā ir cilvēka stāvokļa uzlabošana.
580
00:49:12,911 --> 00:49:16,290
Reizēm tu to dari,
apgleznojot kapelas griestus.
581
00:49:16,373 --> 00:49:18,542
Jā. Reizēm nolaid kādu
no kātiem pa lielu gabalu.
582
00:49:18,876 --> 00:49:20,711
Neaiztiec to.
583
00:49:20,794 --> 00:49:22,504
Labi, labi.
584
00:49:25,966 --> 00:49:28,260
Šādu ieroci nekad neesmu redzējis.
585
00:49:28,343 --> 00:49:32,055
Mēs veicam Bathērsta
Gāzēja apgriezto inženieriju.
586
00:49:32,514 --> 00:49:36,226
Gāzēja? Vecīt, kurš izdomā
tādus nosaukumus?
587
00:49:36,560 --> 00:49:38,187
Paklausies...
588
00:49:38,604 --> 00:49:41,106
Bezgalīgos nevar nogalināt.
Ķermenis tiek iznīcināts, bet...
589
00:49:41,190 --> 00:49:42,983
Viņi reinkarnējas?
590
00:49:43,066 --> 00:49:44,067
Jā.
591
00:49:45,027 --> 00:49:51,033
Šī ierīce tiek implantēta
smadzenēs, tā izvelk apziņu,
592
00:49:52,409 --> 00:49:55,287
dvēseli un ievieto to digitālā mikroshēmā.
593
00:49:55,370 --> 00:49:57,873
Tava dvēsele iestrēgst diskā
un pārtrauc ciklu.
594
00:49:59,750 --> 00:50:02,794
Vairāk nekā 200
mūsu brāļu un māsu ir zuduši
595
00:50:02,878 --> 00:50:04,963
šajā digitālajā purgatorijā.
596
00:50:06,882 --> 00:50:08,592
Ja nonāksi saskarē ar to,
597
00:50:08,675 --> 00:50:12,429
labāk izdomā veidu,
kā nomirt parastā veidā.
598
00:50:17,267 --> 00:50:18,268
Ienāc.
599
00:50:22,397 --> 00:50:23,982
Vai drīkstu izstaigāt telpu?
600
00:50:24,316 --> 00:50:25,526
Laipni lūdzu.
601
00:50:45,337 --> 00:50:47,506
Viņas visas esi tu, vai ne?
602
00:50:48,423 --> 00:50:50,259
Personas, kas es reiz biju.
603
00:50:51,969 --> 00:50:53,178
Visas.
604
00:50:55,931 --> 00:50:57,266
Oho!
605
00:50:57,349 --> 00:50:59,893
Tas ir forši. Tu izskaties laimīga.
606
00:51:01,311 --> 00:51:02,771
Es tāda biju.
607
00:51:03,981 --> 00:51:05,482
Kas ir tas puisis?
608
00:51:05,566 --> 00:51:08,360
Šajā attēlā viņš bija Eibels.
609
00:51:09,611 --> 00:51:14,074
Pirms tam viņam bija
citi vārdi un citas sejas.
610
00:51:14,157 --> 00:51:15,659
Bet dvēsele...
611
00:51:16,577 --> 00:51:18,620
Dvēsele vienmēr bija viņa.
612
00:51:18,704 --> 00:51:21,790
Un tad? Mīlējāt viens otru
vairāku mūžu garumā?
613
00:51:22,499 --> 00:51:24,668
Šīs uzņemtas vienā vietā.
614
00:51:24,751 --> 00:51:28,005
Ankorvatā. Ko mēs saucam par Sākumu.
615
00:51:29,923 --> 00:51:32,426
Es uzmeklēšu tevi Sākumā.
616
00:51:33,260 --> 00:51:34,553
Es tevi mīlu.
617
00:51:34,636 --> 00:51:38,223
Kad abi nonākam jaunā dzīvē,
618
00:51:38,307 --> 00:51:40,058
šī ir vieta,
kurā mēs ar Eibelu satiekamies.
619
00:51:40,142 --> 00:51:42,394
Esat reinkarnējušies.
Kā jūs zināt, kurp doties?
620
00:51:43,437 --> 00:51:47,316
Lielākajai daļai atmošanās notiek bērnībā.
621
00:51:47,399 --> 00:51:52,321
Ar sīkumiem, atmiņām,
sajūtām kādā vietā, sapņiem.
622
00:51:53,071 --> 00:51:56,909
Pubertātes vecumā
daļa Bezgalīgo jau atceras visu.
623
00:51:58,410 --> 00:52:00,871
Tieši tajā vecumā
man diagnosticēja šizofrēniju.
624
00:52:02,206 --> 00:52:04,499
Kas notika, ja nomirāt jauni
un nācās šķirties?
625
00:52:05,000 --> 00:52:06,251
Bezgalīgajiem
626
00:52:07,377 --> 00:52:11,673
nāve nav beigas, tas ir kā
pāršķirt jaunu lappusi grāmatā.
627
00:52:12,591 --> 00:52:15,302
Nākamā nodaļa, tas pats stāsts.
628
00:52:16,303 --> 00:52:17,930
Tas ir neprāts.
629
00:52:18,013 --> 00:52:21,517
Jauna dzīve, jauns ķermenis,
tā pati satikšanās vieta.
630
00:52:24,186 --> 00:52:25,187
Viņš tika Gāzts.
631
00:52:27,981 --> 00:52:29,942
Ieslodzīts kādā datorā.
632
00:52:31,235 --> 00:52:34,947
Iepriekšējā dzīvē es atguvu atmiņas
633
00:52:36,490 --> 00:52:38,450
un sapratu, ka viņš ir prom.
634
00:52:46,458 --> 00:52:48,627
Manām atmiņām nav nozīmes, Evan.
635
00:52:50,546 --> 00:52:51,755
Tavējām gan ir.
636
00:52:58,595 --> 00:53:00,973
Tavā pēdējā dzīvē Meksikā...
637
00:53:01,974 --> 00:53:04,142
kur tu paslēpi Olu?
638
00:53:26,498 --> 00:53:28,208
Kur ir Ola?
639
00:53:37,759 --> 00:53:39,469
Kur tā ir?
640
00:53:49,104 --> 00:53:50,731
-Viņam ir pārslodze.
-Izslēdz to.
641
00:53:54,318 --> 00:53:55,444
Klau, viss ir labi.
642
00:53:55,527 --> 00:53:58,071
Viss kārtībā. Vienkārši elpo.
643
00:53:58,155 --> 00:53:59,448
-Man jāpieceļas.
-Elpo.
644
00:53:59,531 --> 00:54:00,908
Kovič, pārbaudi ķermeņa mērījumus.
645
00:54:01,366 --> 00:54:03,535
Kas notika, Evan? Ko tu redzēji?
646
00:54:03,619 --> 00:54:06,455
Tavs neironu tīkls uzmirdzēja
kā Neatkarības dienā.
647
00:54:06,538 --> 00:54:09,458
Visu mūžu redzu šādas parādības.
Tomēr tās nesaprotu.
648
00:54:09,541 --> 00:54:10,876
Kāpēc viņš neko neatceras?
649
00:54:10,959 --> 00:54:12,794
Bija autoavārija, elektrošoks,
650
00:54:12,878 --> 00:54:15,672
tērauda plāksne galvā.
Prāts ir sadrumstalots.
651
00:54:16,089 --> 00:54:17,966
Kaut kas neļauj atmiņām plūst.
652
00:54:18,383 --> 00:54:22,471
Es nespēju tās izvilināt.
Mūsu pēdējā cerība ir Ārtizans.
653
00:54:29,228 --> 00:54:31,313
Viņš drīz sasniegs atmiņas.
654
00:54:33,315 --> 00:54:34,900
Ja tas nav vēl noticis.
655
00:54:43,617 --> 00:54:48,664
Simtiem mūžu,
bet izšķirošas ir šīs pāris stundas.
656
00:54:50,999 --> 00:54:53,168
Ja mēs viņu neatradīsim,
657
00:54:55,170 --> 00:54:57,965
pirms būs atguvis atmiņas,
658
00:54:58,799 --> 00:55:00,634
zaudēsim Olu
659
00:55:01,969 --> 00:55:03,053
uz visiem laikiem.
660
00:55:05,305 --> 00:55:10,060
Laika rats turpina griezties,
un mēs nekad nespēsim no tā
661
00:55:11,645 --> 00:55:12,729
izrauties.
662
00:55:17,609 --> 00:55:19,653
Dosimies rītausmā.
663
00:56:12,706 --> 00:56:14,750
Pagājis krietns laiks, Oto.
664
00:56:14,917 --> 00:56:19,963
Neviens mani nav saucis
šajā vārdā jau daudzas dzīves.
665
00:56:29,097 --> 00:56:30,432
Sveicināta, mīļotā.
666
00:56:32,184 --> 00:56:33,894
Kas ar tevi noticis?
667
00:56:35,771 --> 00:56:38,315
Tu biji tik skaists.
668
00:56:38,690 --> 00:56:40,067
Tāpat kā tu.
669
00:56:40,484 --> 00:56:42,444
Tev tā visa nepietrūkst?
670
00:56:42,528 --> 00:56:44,071
Kustīguma,
671
00:56:44,905 --> 00:56:46,114
dzīvīguma,
672
00:56:47,324 --> 00:56:48,742
kad esi piekalta krēslam?
673
00:56:48,825 --> 00:56:52,037
Tu uzskati mani par salauztu. Es ne.
674
00:56:53,080 --> 00:56:55,415
Tu esi kroplis, Oto.
675
00:56:55,541 --> 00:56:57,793
-Tevi kropļo tava gļēvulība.
-Gļēvulība?
676
00:56:58,460 --> 00:57:02,923
Nē. Mani kropļo atmiņa.
677
00:57:03,465 --> 00:57:06,969
Jūs atgūstat savas atmiņas,
laikam ejot. Ne es.
678
00:57:07,052 --> 00:57:11,139
Es tās saņemu,
kad manas smadzenes veidojas, dzemdē.
679
00:57:11,849 --> 00:57:16,687
Bezgalīgas stundas, dienas,
nedēļas, mēneši.
680
00:57:16,770 --> 00:57:17,980
Nav vietas, lai pārvietotos!
681
00:57:18,063 --> 00:57:22,943
Manas smadzenes pārtiek pašas no sevis.
682
00:57:23,026 --> 00:57:26,697
Visas šīs dzīves, šīs dāvanas nozīmīgums,
683
00:57:26,780 --> 00:57:28,949
bet jūs neko neesat iemācījušies.
684
00:57:29,032 --> 00:57:30,701
Man ir jāizkļūst.
685
00:57:31,827 --> 00:57:33,537
Man tas ir jāpārtrauc.
686
00:57:34,329 --> 00:57:37,875
Nedari to. Nedod viņam neko.
687
00:57:39,293 --> 00:57:40,752
Kur ir Tredvejs?
688
00:57:47,551 --> 00:57:49,803
Uzbrūkam pludmalei Normandijā?
689
00:57:49,887 --> 00:57:51,930
Ar Ārtizanu nekad nevar zināt.
690
00:57:53,015 --> 00:57:54,099
Sagatavosimies.
691
00:58:29,384 --> 00:58:30,594
Apmaiņu, lūdzu.
692
00:58:34,723 --> 00:58:36,767
Tātad, Ārtizans ir spēlmanis?
693
00:58:36,850 --> 00:58:38,435
Nē, viņš ir hedonists.
694
00:58:38,519 --> 00:58:41,772
Bezgalīgi meli,
bezgalīgas iespējas izvirtībai.
695
00:58:41,855 --> 00:58:43,690
Man tādi patīk.
696
00:59:37,452 --> 00:59:39,997
Alexa, izslēdz mūziku.
697
00:59:40,080 --> 00:59:42,749
Sakop viņu un ved prom.
698
00:59:42,833 --> 00:59:44,877
Tu tagad operē miroņus?
699
00:59:44,960 --> 00:59:47,629
Da Vinči mēdza graizīt cilvēka līķus,
700
00:59:47,713 --> 00:59:50,632
lai labāk izprastu cilvēka ķermeni.
701
00:59:50,716 --> 00:59:54,094
Mani interesē tikai smadzenes.
702
00:59:55,762 --> 00:59:58,182
Bet tu to lieliski zini.
703
00:59:58,265 --> 01:00:02,978
Cik skaists galvaskausa
izliekums tev šoreiz patrāpījies.
704
01:00:03,061 --> 01:00:07,774
Varētu to tuvāk papētīt,
noraujot galvu no pleciem.
705
01:00:07,858 --> 01:00:09,902
Kā Tredvejs man, kad pēdējoreiz tikāmies.
706
01:00:09,985 --> 01:00:11,820
-Tikai pamēģini.
-Varbūt...
707
01:00:11,904 --> 01:00:13,363
Bathērsts ieņēma Centrāli.
708
01:00:16,783 --> 01:00:18,952
-Vai tika pie Olas?
-Nē.
709
01:00:19,453 --> 01:00:21,163
Vai tad citādi mēs te būtu?
710
01:00:22,748 --> 01:00:25,876
Lai kur tā būtu,
informācija ir viņa galvā.
711
01:00:27,878 --> 01:00:28,879
Tredvej?
712
01:00:29,630 --> 01:00:30,714
Tā runā.
713
01:00:32,883 --> 01:00:34,593
Pagaidiet. Viņš ir bloķēts?
714
01:00:36,929 --> 01:00:39,723
Tu paskat tik!
715
01:00:41,600 --> 01:00:45,229
Tātad cietais disks tika sabojāts,
716
01:00:45,312 --> 01:00:48,649
un mums nāksies atiestatīt atmiņu.
717
01:00:49,107 --> 01:00:53,445
Heinrih, teikšu atklāti,
man tas sagādās baudu.
718
01:00:56,240 --> 01:00:57,574
Ievērtējiet šo.
719
01:01:00,285 --> 01:01:03,413
Jūs visi esat dzirdējuši, ka mirstot
720
01:01:03,497 --> 01:01:06,416
it kā visa dzīve pazib gar acīm, vai ne?
721
01:01:06,500 --> 01:01:12,464
Šī iekārta pastiprina pieredzi,
pagarinot laika izjūtu,
722
01:01:12,548 --> 01:01:17,553
ļaujot atjaunot vai pārkārtot visu.
723
01:01:17,636 --> 01:01:24,142
Šis ir tuvākais,
kā nokļūt pie pilnīgas prāta atsāknēšanas.
724
01:01:25,310 --> 01:01:28,605
Vai mēģināsiet mani slīcināt?
Man kaut kas ir pret slīkšanu.
725
01:01:28,689 --> 01:01:30,774
-Kas ir?
-Man tā nepatīk!
726
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Cik labi ir šī čaļa darba rezultāti?
727
01:01:33,402 --> 01:01:36,321
Paļāvība ir augsta.
728
01:01:36,446 --> 01:01:39,116
Jā, un skaidrs, ka tava pašpaļāvība arī.
729
01:01:39,491 --> 01:01:41,201
Labi. Hei.
730
01:01:41,285 --> 01:01:43,787
Šoreiz tu man patīc.
Patiesībā esi smieklīgs.
731
01:01:43,871 --> 01:01:47,916
Nepārproti, parasti tu esi mērglis.
732
01:01:48,000 --> 01:01:49,543
-Tā ir taisnība.
-Jā, viņa saprot.
733
01:01:49,626 --> 01:01:51,336
Man vajadzētu uzticēties šim puisim?
734
01:01:51,420 --> 01:01:55,174
-Es neuzticētos.
-Vispirms mani aizvaino dzimumu dalījums.
735
01:01:55,257 --> 01:01:58,635
Otrkārt, tici man - mums ir viens mērķis.
736
01:01:58,719 --> 01:01:59,887
Tiešām? Kāds?
737
01:02:00,012 --> 01:02:03,682
Bathērsts grib iznīcināt
ikvienu dzīvo radību uz Zemes?
738
01:02:03,807 --> 01:02:07,603
Tas iznīcinās diezgan daudz no tā,
kas man te plānots.
739
01:02:07,686 --> 01:02:09,980
Šis puisis ir jucis. Hei...
740
01:02:10,689 --> 01:02:12,733
Ir iemesls, kāpēc nevedi mani šeit agrāk.
741
01:02:13,775 --> 01:02:16,570
-Es varētu tur mirt.
-Jā.
742
01:02:17,988 --> 01:02:19,198
Vai tas varētu darboties?
743
01:02:21,450 --> 01:02:22,534
Varētu.
744
01:02:24,036 --> 01:02:26,330
Bet tev ir izvēle, Evan.
745
01:02:26,413 --> 01:02:28,707
Nē, man nav izvēles.
746
01:02:29,374 --> 01:02:33,879
Nevaru ļaut, lai kāds cits cieš tā dēļ,
kas ir manā galvā.
747
01:02:43,180 --> 01:02:45,307
Labi. Laiks paļauties.
748
01:02:46,892 --> 01:02:48,977
Darām to tagad, pirms pārdomāju. Labi?
749
01:02:49,937 --> 01:02:51,647
Aiziet. Ieslēdziet mašīnu.
750
01:02:52,189 --> 01:02:53,607
Gatavs ienirt?
751
01:02:53,732 --> 01:02:55,984
-Jā.
-Tas gan būs jautri!
752
01:02:56,068 --> 01:02:57,194
Aizveries un ieslēdz to.
753
01:03:18,006 --> 01:03:20,801
... paildzina jūsu laika izjūtu.
754
01:03:23,387 --> 01:03:25,973
Neatkarīgi no tā, kas notiek,
neļauj apstāties, kamēr nav galā.
755
01:04:08,390 --> 01:04:10,642
Viņš aizturēs elpu, cik ilgi varēs, un tad
756
01:04:11,727 --> 01:04:13,395
pārņem pamatinstinkts.
757
01:04:30,120 --> 01:04:31,622
Divdesmit divi. Pārāk daudz.
758
01:04:34,166 --> 01:04:36,335
Divdesmit. Ne vairāk. Un 18.
759
01:04:54,728 --> 01:04:56,104
Ak dievs. Viņš slīkst.
760
01:04:56,647 --> 01:04:58,148
Tāda jau visa jēga.
761
01:05:02,653 --> 01:05:05,948
-Varbūt vajadzētu vilkt viņu ārā.
-Vēl nav galā. Vēl divas minūtes.
762
01:05:13,080 --> 01:05:14,915
Eibel, paklausies. Ja man neizdodas...
763
01:05:19,545 --> 01:05:20,629
Lūdzu.
764
01:05:21,547 --> 01:05:24,341
-Nora...
-Viņš mirst.
765
01:05:24,424 --> 01:05:26,218
Mēs esam tuvu. Mēs esam tuvu.
766
01:05:30,430 --> 01:05:32,015
Nav pulsa!
767
01:05:34,560 --> 01:05:35,644
Velc viņu laukā!
768
01:05:41,567 --> 01:05:43,151
Aiziet! Aiziet.
769
01:05:53,704 --> 01:05:55,289
Labi, labi.
770
01:05:56,832 --> 01:05:58,417
Paej nost.
771
01:06:02,588 --> 01:06:03,672
Nē!
772
01:06:16,643 --> 01:06:17,853
Viņš ir beigts.
773
01:06:21,064 --> 01:06:22,649
Mēs viņu nogalinājām.
774
01:06:46,632 --> 01:06:49,301
Ja man neizdosies, paskaties iekšā.
775
01:07:13,992 --> 01:07:16,286
Evan, tev viss labi. Vienkārši elpo.
776
01:07:32,135 --> 01:07:34,930
Es esmu Tredvejs. Es esmu Tredvejs.
777
01:07:45,190 --> 01:07:46,525
Hei. Paga, paga.
778
01:07:49,945 --> 01:07:51,154
Es esmu Tredvejs.
779
01:07:54,408 --> 01:07:57,661
Ja tu esi Tredvejs, atbildi.
780
01:07:58,871 --> 01:08:00,873
Vai tu zini, kur ir Ola?
781
01:08:21,100 --> 01:08:22,352
Jā.
782
01:08:22,895 --> 01:08:24,354
-Jā?
-Jā.
783
01:08:25,063 --> 01:08:27,858
Paskaties iekšā. Paskaties iekšā.
784
01:08:30,152 --> 01:08:32,946
Mums mācīja domāt,
ka miesa nav svarīga, vai ne?
785
01:08:33,029 --> 01:08:35,282
-Taisnība.
-Tikai čaula, kuru atmest.
786
01:08:36,073 --> 01:08:40,037
Tredvejs zināja vienu vietu,
kur neviens nemeklēs.
787
01:08:55,511 --> 01:08:57,845
Eibel? Eibel, paklausies.
788
01:08:57,930 --> 01:08:59,973
Ja man neizdosies, paskaties iekšā.
789
01:09:00,724 --> 01:09:02,059
Tā ir viņa ķermenī.
790
01:09:02,725 --> 01:09:03,935
Atpakaļ uz Centrāli.
791
01:09:07,523 --> 01:09:09,942
Visu laiku tur bijusi. Nāc.
792
01:09:11,984 --> 01:09:13,819
Es esmu šokā, ka tas nostrādāja.
793
01:09:19,952 --> 01:09:22,828
Visu laiku zināju, ka tas esi tu.
Tāpēc ļāvu tev uzvarēt.
794
01:09:22,912 --> 01:09:23,913
Tu ļāvi man?
795
01:09:23,997 --> 01:09:27,626
Es nezinu par jums,
bet es labprāt kaut ko iedzertu.
796
01:09:27,709 --> 01:09:29,044
Ejam, mums nav laika...
797
01:09:30,337 --> 01:09:31,921
Drošības bloķēšana!
798
01:09:36,385 --> 01:09:37,678
Man trāpīja.
799
01:09:37,761 --> 01:09:38,845
Tev viss kārtībā?
800
01:09:44,434 --> 01:09:45,644
Hei!
801
01:09:46,144 --> 01:09:47,145
Sekojiet man.
802
01:09:47,229 --> 01:09:48,689
Nāc. Mēs jāiet.
803
01:09:48,772 --> 01:09:50,107
Atvērt avārijas liftu.
804
01:09:54,570 --> 01:09:56,113
-Mums jāpasteidzas.
-Pagaidi!
805
01:09:56,196 --> 01:09:57,823
Vai tu traks? Viņi tūlīt iebruks!
806
01:09:57,906 --> 01:10:00,784
Mēs nebēgam. Man apnicis bēgt.
807
01:10:00,868 --> 01:10:03,287
-Cīnīšos ar viņiem tagad.
-Turies, Treisa.
808
01:10:09,042 --> 01:10:10,127
Viņa ir mirusi.
809
01:10:11,545 --> 01:10:14,089
Mums jādodas prom tūlīt.
810
01:10:21,680 --> 01:10:23,724
-Es palieku.
-Ko?
811
01:10:23,807 --> 01:10:25,642
Mēs paliekam un cīnāmies tagad.
812
01:10:29,813 --> 01:10:32,941
-Tev ir tāda sūce kā "Titānikam".
-Man viss labi.
813
01:10:33,025 --> 01:10:35,694
Ja mirsi šeit, kurš apstādinās Bathērstu?
814
01:10:36,445 --> 01:10:37,654
Viņam taisnība.
815
01:10:38,238 --> 01:10:39,239
Hei.
816
01:10:40,073 --> 01:10:43,285
Lai tas būtu tā vērts, dziecko.
817
01:10:44,161 --> 01:10:45,871
Tad palīdzi iegūt laiku.
818
01:10:47,080 --> 01:10:48,415
Atvērt ieroču telpas durvis.
819
01:10:51,293 --> 01:10:52,377
Vēlu veiksmi.
820
01:12:05,492 --> 01:12:06,660
Esiet uzmanīgs, kungs.
821
01:12:08,203 --> 01:12:09,413
Es būšu.
822
01:13:15,896 --> 01:13:18,565
Vedīsim Tredveja ķermeni uz Skotiju.
823
01:13:18,649 --> 01:13:19,733
Ļoti labi.
824
01:13:21,610 --> 01:13:23,070
Uzturiet viņu dzīvu.
825
01:13:23,153 --> 01:13:26,532
Es darīšu visu iespējamo,
bet viņš ir zaudējis daudz asiņu.
826
01:13:28,408 --> 01:13:29,743
Atslēgas ir automašīnā.
827
01:13:40,504 --> 01:13:44,800
{\an8}BATHĒRSTA MĀJA, SKOTIJA
828
01:13:53,517 --> 01:13:54,601
Heinrih.
829
01:13:55,477 --> 01:13:57,187
Labi, ka tu mums pievienojies.
830
01:14:00,148 --> 01:14:02,943
Kaut tu būtu te un redzētu šo,
831
01:14:04,278 --> 01:14:06,113
lai saprastu savu...
832
01:14:07,614 --> 01:14:09,908
Savu lomu šajā.
833
01:14:16,415 --> 01:14:18,709
Visu mūsu strīdu beigas.
834
01:14:45,777 --> 01:14:48,322
Visa dzīvā beigas.
835
01:14:52,409 --> 01:14:54,828
Iztīriet un pārbaudiet to.
836
01:14:54,912 --> 01:14:57,080
Pārliecinieties, ka tā ir īstā.
837
01:14:57,497 --> 01:14:58,707
Vai tās tiešām ir beigas?
838
01:14:59,541 --> 01:15:01,001
Vēl ne.
839
01:15:01,793 --> 01:15:04,338
Nekad nevērtē par zemu Tredveju.
840
01:15:05,047 --> 01:15:07,216
INJEKCIJA 3,0 ml/h
DAUDZUMS 9,8 ml MORFĪNS
841
01:15:32,533 --> 01:15:33,909
Tu esi pamodies.
842
01:15:34,284 --> 01:15:35,869
Kur es esmu?
843
01:15:35,953 --> 01:15:39,331
Es teicu Norai,
ka pagaidīšu tavu pamošanos.
844
01:15:40,123 --> 01:15:42,501
Tu esi manā drošajā mājā.
845
01:15:43,001 --> 01:15:46,672
-Ko tu dari?
-Es injicēju tavu morfīnu!
846
01:15:47,214 --> 01:15:48,257
Kur viņa ir?
847
01:15:48,757 --> 01:15:50,175
Viņa dzinās pakaļ Bathērstam.
848
01:15:51,176 --> 01:15:52,636
Velns.
849
01:15:52,719 --> 01:15:55,722
Viņa taču to nedara viena. Nevar būt.
850
01:15:56,932 --> 01:15:59,768
Paga, paga! Beidz, vecīt.
851
01:16:00,102 --> 01:16:03,730
Ja tagad bēgsi, noasiņosi,
pirms sasniegsi savienojumu.
852
01:16:03,856 --> 01:16:07,359
Ja jāmirst, darīsim to kopā.
853
01:16:07,442 --> 01:16:09,027
Ei, ei.
854
01:16:09,444 --> 01:16:11,154
Es tikko tevi salāpīju.
855
01:16:12,322 --> 01:16:14,241
Ļauj man tevi apgaismot par situāciju.
856
01:16:15,117 --> 01:16:17,244
Ja Bathērsts panāks, ko vēlas,
mums visiem beigas.
857
01:16:17,327 --> 01:16:18,829
Otras iespējas nebūs.
858
01:16:19,454 --> 01:16:21,290
Es atgūšu Olu un nogalināšu viņu.
859
01:16:22,249 --> 01:16:23,876
Viņa teica, ka esi mūsējais.
860
01:16:24,459 --> 01:16:26,420
Skaidrs, ka tu esi kārtīgs melis.
861
01:16:28,422 --> 01:16:31,925
Diagnostika veikta.
Bumba ir Olai sagatavota.
862
01:16:32,009 --> 01:16:33,844
Liec, lai iekrauj lidmašīnā.
863
01:16:42,436 --> 01:16:44,605
Panāc, mērgli.
864
01:16:44,938 --> 01:16:46,773
Vai tu domā, ka viņš
865
01:16:48,233 --> 01:16:50,277
mums ļaus to darīt?
866
01:16:51,820 --> 01:16:53,030
Nē?
867
01:16:58,952 --> 01:17:00,996
Visa dzīvā beigas.
868
01:17:08,253 --> 01:17:09,588
Aiziet.
869
01:18:32,254 --> 01:18:35,382
-Kustieties, aiziet!
-Pieķerieties! Aiziet!
870
01:19:09,708 --> 01:19:10,918
Aiziet, aiziet!
871
01:20:37,087 --> 01:20:40,841
Nomest pēc trīs, divām, vienas.
872
01:20:56,440 --> 01:20:57,858
-Vai aizvest?
-Būtu jauki.
873
01:20:59,276 --> 01:21:01,695
-Tev viss labi?
-Nē. Nejautā.
874
01:21:15,042 --> 01:21:16,293
Vai jūs to redzējāt?
875
01:21:18,128 --> 01:21:19,338
ATBRUŅOTA
876
01:21:22,716 --> 01:21:24,051
BRUŅOTA
877
01:22:18,313 --> 01:22:20,440
Nora, tev viss labi?
878
01:22:20,524 --> 01:22:22,818
Labi, nāc.
879
01:22:22,901 --> 01:22:23,986
Es tevi dabūšu.
880
01:22:29,074 --> 01:22:30,450
Es tev dabūšu laukā. Nāc.
881
01:22:36,164 --> 01:22:37,499
Tev viss kārtībā?
882
01:22:37,583 --> 01:22:38,917
Velns.
883
01:22:39,001 --> 01:22:40,961
Mums jātiek prom no šejienes.
884
01:22:49,094 --> 01:22:51,889
-Varēsi kustēties?
-Jā, būs labi.
885
01:22:51,972 --> 01:22:53,182
Labi. Ejam.
886
01:23:32,596 --> 01:23:35,140
-Tev jāiet.
-Bathērsts bēg.
887
01:23:35,224 --> 01:23:38,227
Viņa cietie diski ir šeit.
Man tie jāiznīcina un visi jāatbrīvo.
888
01:23:39,686 --> 01:23:40,771
Tiekamies drīz.
889
01:25:23,957 --> 01:25:26,877
Mēs nolaidīsimies
Glāzgovā pēc 16 minūtēm, kungs.
890
01:25:27,878 --> 01:25:29,213
Jāpaliek neievērotiem.
891
01:25:30,672 --> 01:25:32,132
Izmanto pagaidu lidojumu ierobežojumu.
892
01:25:35,719 --> 01:25:36,929
Ak dievs.
893
01:25:39,640 --> 01:25:42,184
Nāc, aiziet.
894
01:25:48,148 --> 01:25:50,108
Viņi visi ir šeit.
895
01:25:50,192 --> 01:25:51,527
Visas dvēseles.
896
01:25:52,528 --> 01:25:53,820
Mums visas jāatbrīvo.
897
01:25:55,030 --> 01:25:56,114
Paga!
898
01:25:57,407 --> 01:25:59,284
Nora. Nora, ei.
899
01:25:59,368 --> 01:26:02,412
Paliec ar mani, labi? Mēs esam tik tuvu.
900
01:26:03,038 --> 01:26:05,082
Uzlaidīsim šo to gaisā, labi?
901
01:26:27,354 --> 01:26:29,147
Sūdi!
902
01:26:29,231 --> 01:26:30,691
Mēs esam zaudējuši trešo dzinēju.
903
01:26:38,615 --> 01:26:40,659
Nāksies nosēdināt lidmašīnu.
904
01:26:48,375 --> 01:26:50,419
Ko, ellē, jūs darāt? Kungs!
905
01:26:58,177 --> 01:27:00,596
Lūdzu! Lidmašīna avarēs. Kungs!
906
01:28:07,162 --> 01:28:08,622
Tas nav iespējams.
907
01:28:10,415 --> 01:28:11,625
Neiespējami.
908
01:28:22,553 --> 01:28:23,554
BRĪDINĀJUMS
LŪKA ATVĒRTA
909
01:28:23,637 --> 01:28:25,264
Viņš ir atvēris augšējo lūku, kungs.
910
01:29:04,094 --> 01:29:05,179
BRUŅOTA
911
01:29:17,357 --> 01:29:19,067
Tu mani pievil.
912
01:29:20,944 --> 01:29:23,155
Nekādas atzinības, ko?
913
01:29:23,822 --> 01:29:24,990
Šķiet, man jājūtas sāpinātam.
914
01:29:26,992 --> 01:29:30,037
Autoavārija? Tērauda plāksne, atceries?
915
01:31:48,842 --> 01:31:51,970
Tredvej, tu nevari to deaktivizēt!
916
01:31:52,346 --> 01:31:53,680
Tas notiks!
917
01:32:36,348 --> 01:32:37,432
Nē!
918
01:32:41,103 --> 01:32:42,187
ATBRUŅOTA
919
01:33:11,842 --> 01:33:14,303
Nāve nav beigas. Ne mums.
920
01:33:14,887 --> 01:33:16,722
Varbūt nevienam no mums.
921
01:33:16,805 --> 01:33:18,849
Jauna nodaļa, tas pats stāsts.
922
01:33:21,018 --> 01:33:22,186
Es varu tevi iznest laukā.
923
01:33:22,895 --> 01:33:23,979
Nekādā gadījumā.
924
01:33:24,271 --> 01:33:25,856
Es tās atbrīvoju.
925
01:33:27,191 --> 01:33:28,275
Te būs.
926
01:33:32,070 --> 01:33:34,114
-Uz redzēšanos!
-Jā.
927
01:33:46,752 --> 01:33:49,046
{\an8}Es uzmeklēšu tevi Sākumā.
928
01:33:49,129 --> 01:33:50,380
{\an8}Es tevi mīlu.
929
01:34:08,524 --> 01:34:09,983
Es jautāju pats sev...
930
01:34:10,984 --> 01:34:14,112
Ko man iemācīja būt par Evanu Makoliju?
931
01:34:20,160 --> 01:34:23,539
Ja katrai jaunai dzīvībai
būtu iespēja mācīties no pagātnes,
932
01:34:23,622 --> 01:34:26,583
iespēja kļūt par labāko no iespējamā...
933
01:34:28,502 --> 01:34:30,295
Aiziet, aiziet!
934
01:34:30,379 --> 01:34:33,632
... kāpēc daži atkal ņem zobenu
un no jauna cīnās...
935
01:34:47,229 --> 01:34:49,523
...kamēr citi atklāj jaunu sākumu?
936
01:35:02,995 --> 01:35:04,079
Nora?
937
01:35:12,462 --> 01:35:15,382
Cerība. To es iemācījos.
938
01:35:15,465 --> 01:35:18,886
Jā, mēs krītam. Jā, mēs kļūdāmies.
939
01:35:18,969 --> 01:35:21,722
Jā, dažreiz mēs salaižam dēlī visu,
kam pieskaramies.
940
01:35:21,805 --> 01:35:24,474
Bet ik mirkli dzīvojam ar ticību,
941
01:35:24,558 --> 01:35:29,688
ka tas, ko darām rīt, nākamnedēļ,
nākamajā dzīvē
942
01:35:29,771 --> 01:35:33,775
kļūst par ko lielāku,
kaut ko nozīmīgāku par tevi pašu.
943
01:35:50,334 --> 01:35:56,215
Un tālāk... Iespējas ir bezgalīgas.
944
01:36:00,219 --> 01:36:03,972
{\an8}DŽAKARTA, INDONĒZIJA
945
01:37:07,828 --> 01:37:09,413
Tātad...
946
01:37:09,496 --> 01:37:13,250
Kad jūsu dēls sāk uzdot
jautājumus par pagātni,
947
01:37:13,375 --> 01:37:14,585
piezvaniet man.
948
01:37:20,632 --> 01:37:23,427
{\an8}Viņa pagātne? Viņš ir tikai bērns.
949
01:37:23,510 --> 01:37:25,095
{\an8}Viņš saka, ka viņš ir tikai bērns.
950
01:37:26,805 --> 01:37:28,015
Kas par tavu zobenu?
951
01:37:29,433 --> 01:37:31,810
Tas nav mans zobens. Tas ir viņa.
952
01:37:37,399 --> 01:37:39,902
Ārtizan, kur tik ilgi kavējies?
953
01:37:40,819 --> 01:37:42,154
Uz drīzu tikšanos, Tredvej.
954
01:46:11,747 --> 01:46:13,749
Tulkoja: Gundega Gulbe