1
00:00:00,109 --> 00:00:50,461
ارائه شده توسط وبسایت "آپ تی وی"
UPTV.co
2
00:00:05,408 --> 00:00:45,408
ترجمه و تنظیم
@Matin78124
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,156
در میان ما مردمی وجود دارند
4
00:00:56,222 --> 00:01:00,193
که از موهبت آگاهی کامل از حیات های
گذشته خود برخوردار هستند
5
00:01:00,260 --> 00:01:03,897
آنها خود را بی نهایت می نامند.
6
00:01:06,232 --> 00:01:10,036
در میان بی نهایت ها،دو گروه برای
قدرت مبارزه میکنن
7
00:01:10,103 --> 00:01:12,705
در یک طرف معتقدان
8
00:01:12,772 --> 00:01:14,174
خودشون رو وقف این موضوع میکنن تا
از دانششون
9
00:01:14,240 --> 00:01:17,677
برای حفظ و رشد بشریت استفاده کنن
10
00:01:17,744 --> 00:01:20,046
در مقابل آنها،افرادی که
پوچ گرا هستند..
11
00:01:20,113 --> 00:01:22,949
کسانی که این قدرت را یک نفرین میدانند
12
00:01:23,750 --> 00:01:25,919
فناوری های جدید به
پوچ گراها فرصتی داده
13
00:01:25,985 --> 00:01:28,988
تا به تمام زندگی های
روی زمین پایان دهند.
14
00:01:29,789 --> 00:01:32,926
و مسابقه برای کنترل
اون در جریانه.
15
00:02:05,625 --> 00:02:07,060
تردوی،بگو که داریش
16
00:02:07,126 --> 00:02:10,196
آره آره،دارمش،دارمش
17
00:02:20,340 --> 00:02:23,243
ممکنه یکم به تاخیر بیوفته،حالا میام
ببینمت
18
00:02:23,309 --> 00:02:24,310
دریافت شد
19
00:02:45,398 --> 00:02:47,267
تردوی،تو خوبی؟
20
00:02:47,333 --> 00:02:49,969
نمیتونیم بذارم تخم رو پس بگیرن
21
00:02:51,204 --> 00:02:54,073
باورم نمیشه که باترست تا این حد پیش بره
22
00:02:54,140 --> 00:02:55,975
اون مردی که میشناختمش نیست..
23
00:02:56,342 --> 00:02:57,343
لعنتی
24
00:03:12,325 --> 00:03:13,793
لعنتی
25
00:03:37,383 --> 00:03:40,386
ابل،میخوام یه میانبر بزنم
توی آزادراه بیا پیشم
26
00:05:18,985 --> 00:05:20,219
مسدودش کردن
27
00:05:21,020 --> 00:05:23,456
- میرم به سمت جرثقیل.
- تردوی ، گوش کن
28
00:05:23,523 --> 00:05:25,725
بالای اون پُل نرو
29
00:05:34,000 --> 00:05:36,302
تردوی؟تردوی؟
30
00:05:39,839 --> 00:05:41,941
ابل،گوش کن به من
31
00:05:42,008 --> 00:05:44,277
اگه شکست خوردم..
داخلُ بگرد
32
00:05:44,343 --> 00:05:46,446
نمیدونم فکر کردی قراره چه
کار معجزه آسایی رو انجام بدی
33
00:05:46,512 --> 00:05:49,415
ولی یه دره 150 فوتی مقابلت ـه
34
00:05:49,482 --> 00:05:51,250
نقشه اش چیه!؟
35
00:06:50,276 --> 00:06:52,245
لیونا،لطفاً
36
00:06:54,080 --> 00:06:57,316
لیونا ، بیدار شو بیدار شو
37
00:07:27,079 --> 00:07:29,282
من تو رو در آغاز پیدا میکنم..
38
00:07:30,116 --> 00:07:31,617
دوستت دارم.
39
00:07:50,970 --> 00:07:55,975
تاحالا رویایی داشتی که اونقدر
واقعی بنظر برسه که حس کنی یه خاطره است؟
40
00:07:57,210 --> 00:08:00,880
تاحالا رفتی جلوی آینه و سوپرایز بشی؟
41
00:08:01,714 --> 00:08:04,317
جوریکه انگار انتظار داشتی
یه شخص دیگه ای رو ببینی..
42
00:08:04,383 --> 00:08:06,452
که بهت زل بزنه..
43
00:08:09,689 --> 00:08:14,093
همه این مردُم..
یه جایی میرن،یه کاری میکنن
44
00:08:14,160 --> 00:08:16,562
ولی این کارا برای چیه؟
45
00:08:16,629 --> 00:08:20,333
شاید اگه جواب رو میدونستم..
اونوقت همه چیزای کوچیک باهم جور در میومدن
46
00:08:20,399 --> 00:08:22,568
ممکن بود منطقی باشن.
47
00:08:22,635 --> 00:08:25,238
- سلام سلام.
-ایوان،درست به موقع اومدی.
48
00:08:25,304 --> 00:08:27,273
از دیدنت خوشحالم،
حالت چطوره؟
49
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
-توی مسیر که مشکلی پیش نیومد؟
-نه نه،اصلاً
50
00:08:29,742 --> 00:08:31,110
باشه.
51
00:08:31,177 --> 00:08:33,179
مصاحبه سوم این هفته.
52
00:08:33,246 --> 00:08:35,114
-اینجایی.
- سلام آقایون.
53
00:08:35,181 --> 00:08:36,349
سلام،حالتون چطوره؟
54
00:08:36,415 --> 00:08:38,451
-از دیدنتون خوشحالم
-ایوان،باعث افتخاره که میبینمت
55
00:08:38,517 --> 00:08:41,287
ممنون که وقتتون رو گذاشتین،
واقعاً متشکرم
56
00:08:41,354 --> 00:08:43,256
-وای! جای خیلی زیبایی دارید
-ممنون
57
00:08:43,322 --> 00:08:46,959
-واقعاً پر زرق و برقه
-اگه مشکلی نیست،یه چندتا سوال دارم ازتون
58
00:08:47,026 --> 00:08:48,327
بله البته
59
00:08:48,394 --> 00:08:53,399
در مورد گذشته شما یه سری
سوال وجود داره
60
00:08:53,833 --> 00:08:55,334
متوجه هستم
61
00:08:55,401 --> 00:08:59,005
شما اولین چهره ای هستید که مردم
62
00:08:59,071 --> 00:09:01,307
هنگام ورود به
رستوران من می بینن.
63
00:09:01,374 --> 00:09:03,142
و با لبخند از اونا
استقبال میشه.
64
00:09:03,209 --> 00:09:05,378
من در گذشته یه سری مسائلی داشتم..
65
00:09:05,444 --> 00:09:08,381
من بررسی کاملی از شما انجام دادم آقای مک کالی
66
00:09:08,447 --> 00:09:11,651
من با برخی از کارفرمایان
قبلیِ شما صحبت کردم
67
00:09:11,717 --> 00:09:15,721
میدونی چیه؟
همه اونا یه چیز میگفتن..
68
00:09:15,788 --> 00:09:18,357
من علاقه مندم که بشنوم اونا
چی گفتن
69
00:09:18,424 --> 00:09:19,692
اونا میگن که شما عالی هستید!
70
00:09:19,759 --> 00:09:22,361
اونا میگن که شما باهوشی!
اون باهوشه!
71
00:09:22,428 --> 00:09:24,297
این آقای باهوش همینجاست هان؟
72
00:09:24,363 --> 00:09:28,301
خیلی خوبه،پس گمونم که
شغل رو به دست آوردم
کِی شروع کنیم؟
73
00:09:28,367 --> 00:09:31,671
راجب اون مشتری که بهش حمله کردی بهم بگو
74
00:09:31,737 --> 00:09:34,006
اون به یک پیشخدمت تعرض کرد.
75
00:09:34,073 --> 00:09:35,308
بنابراین شما دستش رو شکستید
76
00:09:35,374 --> 00:09:37,510
بله شکستم،
غیر عمدی بود
77
00:09:37,576 --> 00:09:41,013
عذرمیخوام ولی..
اون باسنش رو گرفته بود
78
00:09:41,080 --> 00:09:43,015
ازش مودبانه خواستم که بره
79
00:09:43,082 --> 00:09:46,686
اون دستش رو گذاشت روی من،
هیچوقت هیچ گزارشی پخش نشد،همه چی حل شد
80
00:09:46,752 --> 00:09:53,025
بنابراین شما شیفت کاریتون توی لوکاندا
تموم شد و..
دیگه هیچوقت برنگشتید؟
81
00:09:53,092 --> 00:09:55,161
یه مسئله شخصی پیش اومد،
مالِ شیش سال پیش بود
82
00:09:55,227 --> 00:09:59,365
بله،مدیرتون بهم گفت که شما
به علت مشکل روانی بستری شدی
83
00:09:59,432 --> 00:10:01,100
برای دو هفته.
84
00:10:01,167 --> 00:10:04,603
دو هفته،ملانی فقط دو هفته بود!
فقط دو هفته
85
00:10:04,670 --> 00:10:08,708
ببینید،درگیری های من با بیماری روانی
بخشی از گذشته من هستند
86
00:10:08,774 --> 00:10:11,210
من خیلی وقته که دیگه اصلاً
از این جور مشکلات رو نداشتم
87
00:10:11,277 --> 00:10:15,114
بنظرم اگرم چیزی باشه، اینه که من با عبور از
این سختی ها و مشکلاتی که داشتم،به شخصی قوی تر تبدیل شدم..
88
00:10:15,181 --> 00:10:20,252
و من 100٪ به تواناییم
در مدیریت اینجا اطمینان دارم.
89
00:10:20,319 --> 00:10:21,754
ممنون که امروز تشریف آوردی ایوان
90
00:10:21,821 --> 00:10:24,557
ببینید،لطفاً..
میدونم چطوری بنظر میرسه..
91
00:10:24,623 --> 00:10:27,393
ولی بیماری من موضوعی نیست که
جای نگرانی داشته باشه
92
00:10:27,460 --> 00:10:30,663
-بهتون قول میدم..
-هی،باهاتون در تماس خواهیم بود،باشه؟
93
00:10:35,134 --> 00:10:37,370
نه،تماس نمیگیری
94
00:10:37,803 --> 00:10:38,537
ببخشید؟
95
00:10:38,604 --> 00:10:41,607
وقتی بخواید من رو از سرتون باز کنید
متوجه میشم
96
00:10:41,674 --> 00:10:47,113
آقای مک کالی،شما واقعاً توی برخورد با
مناقشه ها عالی هستید
97
00:10:47,179 --> 00:10:48,414
روحتونم خبر نداره..
98
00:10:48,481 --> 00:10:50,249
ممنون که اومدید..
99
00:10:50,316 --> 00:10:53,819
ولی حق با شماست،
فکر کنم نیازی باشه که باهاتون تماس بگیرم
100
00:10:55,154 --> 00:10:56,422
فکر میکنی که داستان من رو میدونی..
101
00:10:56,489 --> 00:10:57,757
چون یه بررسی کامل انجام دادی..
102
00:10:57,823 --> 00:10:59,759
و چندتا تماس تلفنی برقرار کردید؟
103
00:10:59,825 --> 00:11:03,562
من وقتی که دست مرطوبِ شما
رو فشار دادم،شما رو شناختم.
104
00:11:04,030 --> 00:11:05,698
ممنون بخاطر وقتی که گذاشتید.
105
00:11:06,232 --> 00:11:08,501
میفهمم،آره..
106
00:11:08,567 --> 00:11:11,604
کی حاضره یه اسکیزوفرنی با سابقه خشونت
رو استخدام کنه؟
*جنون*
107
00:11:11,670 --> 00:11:15,274
اونم وقتی که کُلی آدم اون بیرون هست که
سابقه ـشون پاکه؟
108
00:11:15,341 --> 00:11:20,112
ولی اون چیزی که توی ذهنمه اینه که..
اگه یه شغل دست و پا نکنم،نمیتونم اجاره این ماه رو پرداخت کنم
109
00:11:21,714 --> 00:11:24,717
منظورم اینه که خشکشویی
این لباس کاملاً رایگان نبود.
110
00:11:27,219 --> 00:11:30,790
و مهم تر از اون،من باید
هرچه سریعتر یه کاری بکنم..
111
00:11:30,856 --> 00:11:33,325
چون این دارو ها دارن تموم میشن..
112
00:11:33,392 --> 00:11:35,661
و وقتی تموم بشن..
اوضاع بهم میریزه
113
00:11:56,715 --> 00:11:59,618
آیا چیزهایی هست که تو
همینجوری بلد باشی انجامشون بدی؟
114
00:12:01,587 --> 00:12:03,889
ینی،هیشکی تا الان بهت نشون نداده باشه
115
00:12:03,956 --> 00:12:08,127
به نحوی که هر مرحله
از روند با عقل جور در بیاد..
116
00:12:24,310 --> 00:12:25,911
مثل این که بهت
یادآوری بشه..
117
00:12:27,246 --> 00:12:28,647
نه اینکه یاد بگیری..
118
00:12:45,931 --> 00:12:48,534
جدی اون آشغال رو خودت ساختی مرد؟
119
00:12:48,601 --> 00:12:50,703
-آره
-لعنتی
120
00:12:50,769 --> 00:12:53,772
هی رانی،هوی رانی
121
00:12:54,173 --> 00:12:56,075
-ایوانه
-سلام
122
00:12:57,476 --> 00:12:58,711
همونطور که خواسته بودی
123
00:12:58,777 --> 00:13:01,447
آهن به سبک کیموتسوکی.
دست ساز
124
00:13:01,514 --> 00:13:02,781
در نوع خودش تکه
125
00:13:03,949 --> 00:13:05,918
اوه آره
126
00:13:08,454 --> 00:13:11,223
هاتوری هانزو ؟ اوه
127
00:13:11,298 --> 00:13:12,566
لعنتی
128
00:13:12,625 --> 00:13:13,759
-لعنتی
-قشنگه
129
00:13:13,826 --> 00:13:15,294
از روم بلند شو
130
00:13:15,361 --> 00:13:17,796
حالا،بیاید هزینه این مرد رو بپردازیم
131
00:13:18,364 --> 00:13:19,765
با این آت و آشغالا چِت میکنی؟
132
00:13:19,832 --> 00:13:22,234
نه،کلوزاپین یه ضد روان پریشیه.
133
00:13:22,301 --> 00:13:24,236
تو بجای دستمزدت قرص میگیری؟
134
00:13:24,303 --> 00:13:26,772
ایوان تحت مراقبت رانیه
135
00:13:26,839 --> 00:13:28,707
آره،دکتر رانی
136
00:13:28,774 --> 00:13:31,243
چرا اون قرصا رو توی داروخونه تهیه نمیکنی؟
137
00:13:31,310 --> 00:13:33,779
چون نمیخواد هردوهفته یه بار با
روانشناس حرف بزنه،درسته؟
138
00:13:33,846 --> 00:13:36,549
آره،ایوان نمیتونه هرماه واسه یه
نسخه 400دلار پول بده
139
00:13:36,615 --> 00:13:38,717
هی ویکی پدیا
140
00:13:38,784 --> 00:13:42,555
- پایتخت "براکینا فاتسو" چیه؟
- آره
141
00:13:42,621 --> 00:13:46,425
تلفظش میشه "بورکینا فاسو" اوآگادوگو،
میشه قرصام رو بهم بدی لطفاً؟
142
00:13:48,561 --> 00:13:50,996
تف توش مرد،
کشورم رو فراموش کردم
143
00:13:51,063 --> 00:13:52,731
تو اونو از خودت درآوردی!
144
00:13:55,000 --> 00:13:56,735
لعنتی!
145
00:13:57,570 --> 00:13:59,405
نه
146
00:13:59,471 --> 00:14:03,309
این بچه خونگی همه چیو میدونه،
اون عجیب و غریبه
147
00:14:03,742 --> 00:14:05,511
از کجا این همه چیز رو میدونی؟
148
00:14:05,578 --> 00:14:08,814
راستش کاش میفهمیدم..
منو روانی کرده
149
00:14:08,881 --> 00:14:10,883
میشه قرصام رو بهم بدی لطفاً؟
150
00:14:14,353 --> 00:14:18,724
هی دختر،جوری به رفیقم زُل زدی
که انگار یه تیکه استیک ـه
151
00:14:19,525 --> 00:14:23,529
باروت از چی ساخته شده؟
152
00:14:23,596 --> 00:14:27,299
74٪ نیترات پتاسیم
13٪ زغال چوب.
153
00:14:27,366 --> 00:14:30,469
-اوکی
-لعنتی!
-دست خوش مرد
154
00:14:34,039 --> 00:14:35,908
گفتم به من نگاه کن
155
00:14:36,275 --> 00:14:37,876
بیخیال رانی
156
00:14:37,943 --> 00:14:40,713
بیا مرد،شصت بسته
157
00:14:41,513 --> 00:14:42,715
این فقط 55 تاست.
158
00:14:43,549 --> 00:14:44,750
جداً؟
159
00:14:45,951 --> 00:14:46,852
بنظر کافیه
160
00:14:46,919 --> 00:14:49,555
چیو کافیه؟من با اینا زندگی میکنم
161
00:14:50,589 --> 00:14:52,324
هی،شصت تا
162
00:14:52,391 --> 00:14:53,559
هی
163
00:14:53,626 --> 00:14:56,061
جنس درجه یک میخواستی دیگه؟
این درجه یکه
164
00:14:56,128 --> 00:14:59,331
بیش از 70 بار روش کار شده،
جنسش فولاد تصفیه شده با کربنه
165
00:14:59,398 --> 00:15:01,000
دست کوفتیت رو از روی من بردار
166
00:15:01,066 --> 00:15:03,736
بهتره به رفیقت یاد بدی چجوری شمارش کنه
167
00:15:03,802 --> 00:15:05,504
معامله ما 60 تا بود
168
00:15:05,571 --> 00:15:08,674
آره؟
خب،این تمام چیزیه که تونستیم جور کنیم
169
00:15:08,741 --> 00:15:12,077
اگه خوشت نمیاد میتونی برگردی به بلویو
170
00:15:13,579 --> 00:15:15,414
تفنگ رو بکش روی این بچه خونگی
171
00:15:16,148 --> 00:15:18,584
میخوام یه سری چیزا رو امتحان کنم
172
00:15:22,721 --> 00:15:25,858
هی،باروت از چی ساخته شده؟
173
00:15:25,924 --> 00:15:27,092
دستت رو دراز کن
174
00:15:27,159 --> 00:15:28,794
وقت نمایشه
175
00:15:31,096 --> 00:15:32,898
دستت رو دراز کن
176
00:15:36,001 --> 00:15:37,036
پاشو
177
00:15:37,102 --> 00:15:40,906
دستت رو دراز کن باشه؟
یا گردنت رو میزنم یا دستت رو عزیزم
178
00:15:40,973 --> 00:15:43,075
انتخابش با خودته
179
00:15:43,842 --> 00:15:45,611
هی رانی،اون یه اسباب بازی نیست پسر
180
00:15:45,678 --> 00:15:46,945
سرت به کار خودت باشه ایوان
181
00:15:47,012 --> 00:15:48,981
بیخیال رانی،اصلاً خنده دار نیست
182
00:15:56,822 --> 00:15:59,625
اوه خدا!
انگشتام!
183
00:16:01,960 --> 00:16:03,395
فکر کنم کار کرد،درسته رانی؟
184
00:16:03,462 --> 00:16:05,464
انگشتامو انداختی مرد
185
00:16:05,531 --> 00:16:09,101
حالا حالت خوب میشه،هی عزیزم
چرا نمیری خونه ؟
186
00:16:09,168 --> 00:16:10,936
زده به سرت داداش
187
00:16:11,003 --> 00:16:13,472
کارت ساختس خونگی،
خودت رو مُرده بدون
188
00:16:13,539 --> 00:16:15,874
نمیدونم رانی،تو داری با کسی حرف میزنی که
189
00:16:15,941 --> 00:16:18,043
داروی ضدروان پریشی رو ازت میخره
190
00:16:18,110 --> 00:16:21,080
الان کمی احساس عدم تعادل دارم.
191
00:16:21,146 --> 00:16:24,583
شاید بهترین راه برای اینکه اون صدایی که
تو مُخمه رو تمومش کنم
192
00:16:24,650 --> 00:16:25,918
اینه که صدای تو رو قطع کنم
193
00:16:25,984 --> 00:16:27,853
بنظرت کمکی میکنه؟
194
00:16:28,687 --> 00:16:31,890
نه،دعوا نکنید
شلیک نکنید،اوکی ـه
195
00:16:31,957 --> 00:16:33,759
مشکلی نیست مرد،
اوکی ـیم درسته؟
196
00:16:33,826 --> 00:16:37,496
هی کله تخمی،قرصام رو بردار،حالا
197
00:16:37,563 --> 00:16:38,831
اینم از این
198
00:16:38,897 --> 00:16:40,799
تو دیوونه ای مرد
199
00:16:40,866 --> 00:16:44,002
اگه دیوونه بودم،خیلی وقت پیش تو
رو تیکه تیکه میکردم
200
00:16:44,069 --> 00:16:45,504
قرصام رو بده بهم
201
00:16:46,305 --> 00:16:49,108
حالا،گوش کن به من رانی
من دیوونه نیستم،خب؟
202
00:16:49,174 --> 00:16:52,311
فقط سوتفاهم شده،خیلی خب؟
203
00:17:45,898 --> 00:17:47,633
کمک!لیونا
204
00:17:51,236 --> 00:17:53,505
205
00:18:22,100 --> 00:18:26,905
پلیس نیویورک ایوان مک کالی رو تحویل گرفت،
مواد مخدر به سمت جنوب رفته
206
00:18:27,806 --> 00:18:30,075
پلیسا باهاش یه شمشیر پیدا کردن
207
00:18:30,676 --> 00:18:32,878
تیغه با روندی ساخته شده که
208
00:18:32,945 --> 00:18:36,215
از زمان ادو ژاپن از اون روند
استفاده نشده
209
00:18:36,281 --> 00:18:38,550
خب؟
210
00:18:38,617 --> 00:18:40,953
اون ادعا میکنه که خودش
تنهایی اون رو ساخته
211
00:18:41,019 --> 00:18:43,555
یکی دیگه از آهنگران
کارگزار هیپستر.
212
00:18:43,622 --> 00:18:46,792
بهتره یکم ایمان داشته باشی
اینو میبینی نورا؟
213
00:18:47,626 --> 00:18:50,729
تردوی؟
دقیقاً
214
00:18:50,796 --> 00:18:54,099
اگه ما بدونیم،پس
باترست هم میدونه
215
00:18:54,166 --> 00:18:56,201
مراقب باش.
216
00:18:56,268 --> 00:18:57,970
ممنونم مامان
217
00:19:20,125 --> 00:19:21,827
وقتی کارت تموم شد بهمون بگو قربان
218
00:19:21,894 --> 00:19:23,962
میتونم یه تماس تلفنی بگیرم؟
219
00:19:24,963 --> 00:19:27,633
قرار بود یه زنگ بزنم
220
00:19:40,212 --> 00:19:44,216
تو واسه اینکه یه نیروی پلیس نیویورک باشی
خیلی لباسات شیکه،پس..
221
00:19:45,684 --> 00:19:47,019
باید دکتر باشی
222
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
نظری نداری؟
223
00:19:51,690 --> 00:19:53,992
اصلاً یادت نیست؟
224
00:19:56,261 --> 00:19:58,931
گمونم یکمی بهم برخورد..
225
00:20:01,033 --> 00:20:04,937
سیراکوز رو یادته..؟
226
00:20:05,003 --> 00:20:06,805
سیراکوز
227
00:20:06,872 --> 00:20:08,106
محاصره..
228
00:20:09,107 --> 00:20:11,109
جنگ پونیک دوم.
229
00:20:12,711 --> 00:20:14,046
جایی که اولین بار باهم آشنا شدیم..
230
00:20:14,112 --> 00:20:17,182
خب،جنگ پونیک اول چنان هم هیجان انگیز نبود نه؟
231
00:20:17,249 --> 00:20:19,685
ولی..
پیامدهای سختی داشت درسته؟
232
00:20:20,352 --> 00:20:21,687
منو ناامید کردی
233
00:20:21,753 --> 00:20:23,822
خب،به باشگاه ناامیدا ملحق شو
234
00:20:23,889 --> 00:20:25,390
من متوجه شدم که..
235
00:20:27,025 --> 00:20:28,393
تو اون رو امضا نکردی
236
00:20:32,030 --> 00:20:33,398
بعد دوباره..
237
00:20:35,067 --> 00:20:37,302
کار دست سازی مثل این..
238
00:20:38,770 --> 00:20:41,740
تو بهش نیازی نداشتی،داشتی؟
239
00:20:41,807 --> 00:20:44,710
من یه شمشیر ساختم،جُرمه؟
240
00:20:46,044 --> 00:20:48,213
ایوان مک کالی
241
00:20:48,981 --> 00:20:52,417
توی سن 14 سالگی تشخیص دادن که
بیماری اسکیزوفرنی داری
242
00:20:53,085 --> 00:20:56,254
بعد از این که کلمهِ "به درون نگاه کن"
243
00:20:56,321 --> 00:20:59,725
رو روی سینه خودت با تیزبُر در آوردی
244
00:21:00,258 --> 00:21:03,862
الکتروشوک مفید نبود.
245
00:21:03,929 --> 00:21:05,430
اما اینا..
246
00:21:06,765 --> 00:21:08,300
بد نیستند درسته؟
247
00:21:13,171 --> 00:21:15,774
-دکتر،میتونم..
-لطفاً بفرمایید
248
00:21:18,477 --> 00:21:22,948
توی 16 سالگی،با تصادف کردن اقدام
به خودکشی کردی
249
00:21:23,015 --> 00:21:26,251
که باعث شده صفحه
فولادی در جمجمه شما ایجاد بشه.
250
00:21:26,318 --> 00:21:29,221
بقیه اوایل زندگیت رو توی
251
00:21:29,287 --> 00:21:33,392
تیمارستان ها و پرورشگاه ها گذروندی
252
00:21:33,458 --> 00:21:35,727
خب،من فقط چندتا از انگشتاش رو انداختم
253
00:21:35,794 --> 00:21:38,964
فکر نکنم بخاطر این یکی،من رو
مجنون خطاب کنن،درسته دکتر؟
254
00:21:39,031 --> 00:21:40,298
من کنجکاو هستم.
255
00:21:41,466 --> 00:21:43,135
"به درون نگاه کن"
256
00:21:44,970 --> 00:21:47,039
-چرا این کلمات؟
-چرا که نه؟
257
00:22:12,831 --> 00:22:16,735
کدوم از اینا..
مال توئه؟
258
00:22:17,636 --> 00:22:20,772
میتونی از هرچیزی که اینا هست بگذری
259
00:22:20,839 --> 00:22:23,508
چون هیچکدومشون مال من نیست
260
00:22:26,511 --> 00:22:29,147
قرار نیست توی اینجا شما از اینا داشته باشید
261
00:22:37,222 --> 00:22:38,757
اینجا چخبره؟
262
00:22:39,391 --> 00:22:40,759
هی افسر
263
00:22:58,410 --> 00:23:02,047
هی،اینجا چخبره؟
264
00:23:07,619 --> 00:23:09,187
بردارش
265
00:23:09,888 --> 00:23:11,056
چی؟
266
00:23:12,090 --> 00:23:13,391
بردارش
267
00:23:19,131 --> 00:23:20,365
پاریس
268
00:23:20,432 --> 00:23:22,267
1794
269
00:23:23,034 --> 00:23:25,303
آخرین وعده غذایی توی کومتاژو
270
00:23:30,075 --> 00:23:31,276
یه بوردو.
271
00:23:31,910 --> 00:23:34,412
برای آخرین وعده
غذایی انتخاب بدی نیست.
272
00:23:35,547 --> 00:23:36,815
مال خودت بود؟
273
00:23:38,583 --> 00:23:41,553
کاش میدونستم داری راجب چی حرف میزنی،ولی
نمیدونم چی بگم..
274
00:23:41,620 --> 00:23:43,021
یاعیسی!
275
00:23:43,088 --> 00:23:45,390
هربار که بگی"نمیدونم"
276
00:23:45,924 --> 00:23:48,493
این ماشه کشیده میشه
277
00:23:53,165 --> 00:23:55,033
-مال خودته؟
-نمیدونم
278
00:23:55,100 --> 00:23:56,902
زده به سرت؟
279
00:23:56,968 --> 00:23:59,204
-ما توی کلانتری هستیم!هی افسر
-اتاق عایق صدائه
280
00:23:59,271 --> 00:24:04,609
اونا حتی اگه 250 گرم سُرب رو
بزنم توی مغز سرت هم متوجه نمیشن
281
00:24:10,949 --> 00:24:13,385
-مال خودته؟
-آره،باشه،مال منه
282
00:24:13,451 --> 00:24:14,886
خوشحال شدی؟
283
00:24:14,953 --> 00:24:16,121
یاعیسی
284
00:24:17,989 --> 00:24:20,292
دروغ گفتن کمکت نمیکنه
285
00:24:20,358 --> 00:24:25,530
ببین،من فقط یکی هستم که توی زمان اشتباه
توی مکان اشتباهی بودم،همین
286
00:24:25,597 --> 00:24:27,299
آخرین فرصتته ایوان
287
00:24:28,700 --> 00:24:32,470
مال خودته؟
288
00:25:13,011 --> 00:25:14,646
این همون تردوی ـه که میشناختم!
289
00:25:23,521 --> 00:25:26,524
فوت و فن کوچیکی که از تو یاد گرفتم.
290
00:25:30,161 --> 00:25:31,696
سلام دوست قدیمی
291
00:25:54,052 --> 00:25:55,387
اوه
292
00:25:59,090 --> 00:26:00,425
سوار شو
293
00:26:13,638 --> 00:26:15,140
-محکم بشین
-لعنتی
294
00:26:34,459 --> 00:26:35,593
برو،بچرخ بچرخ
295
00:26:49,107 --> 00:26:50,275
اه لعنتی!
296
00:26:52,811 --> 00:26:54,612
297
00:26:56,247 --> 00:26:57,315
برو برو
298
00:27:02,287 --> 00:27:04,356
داخل!
299
00:27:04,422 --> 00:27:06,658
-محکم بشین
-اوه..
300
00:27:17,202 --> 00:27:18,770
پوشش بدید
301
00:27:20,505 --> 00:27:22,607
منتظر چی هستی؟
بجنب،برو بریم
302
00:27:22,674 --> 00:27:24,576
-از اون طرف برو
-فرمون رو بگیر دستت
303
00:27:24,642 --> 00:27:26,444
-چی؟
-از ماشین پیاده شید
304
00:27:26,511 --> 00:27:29,647
اوه خوبه،فرمون جمع شدنی!
اصلاً مشکلی نیست،خیلی هم معمولیه
305
00:27:32,617 --> 00:27:35,220
-دنده عقب برو
-به اون حرومزاده شلیک کن
306
00:27:40,225 --> 00:27:43,261
حرکت کنید،خیابون رو پاک سازی کنید
307
00:27:43,328 --> 00:27:45,330
به راننده شلیک کنید!
308
00:27:49,834 --> 00:27:51,469
عیسی مسیح!
309
00:27:55,340 --> 00:27:57,342
اونا کی هستن؟
310
00:28:01,579 --> 00:28:02,747
آروم باش،ضد گلوله اس
311
00:28:06,418 --> 00:28:07,852
حالا 180 بچرخ
312
00:28:25,203 --> 00:28:26,371
متوقف نشو.
313
00:29:10,882 --> 00:29:12,550
-میتونم یه سوال بپرسم؟
-آره حتماً
314
00:29:12,617 --> 00:29:13,885
تو دیگه کدوم خری هستی؟
315
00:29:13,952 --> 00:29:15,520
من نورا برایتمن هستم.
316
00:29:15,587 --> 00:29:17,856
خیلی خب،ولی اون یارو که
اونجا بود کی بود؟
317
00:29:17,922 --> 00:29:20,391
باتورست بود،نشناختیش؟
318
00:29:20,458 --> 00:29:22,560
نه نشناختم،ولی مشخصاً تو شناختیش
319
00:29:22,627 --> 00:29:24,529
خب،تو خیلی وقت پیش اونو میشناختی
320
00:29:24,596 --> 00:29:27,599
من تاحالا اون مرد رو توی زندگیم ندیدم،
بنظرم اگه میدیدمش،یادم میموند
321
00:29:27,665 --> 00:29:29,701
خب،شاید توی این زندگیت ندیدیش
322
00:29:29,767 --> 00:29:31,870
وای نه! شاید من در طول جنگ
پونیک دوم باهاش برخورد کردم؟
323
00:29:31,936 --> 00:29:34,372
یا شایدم توی انقلاب فرانسه بود!
نمیدونم والا،تاریخش رو یادم نیست
324
00:29:34,439 --> 00:29:37,542
-یادته؟
-نه،من انقلاب فرانسه رو یادم نیست
325
00:29:37,609 --> 00:29:40,278
حالا فهمیدم چخبره،متوجه شدم
326
00:29:40,345 --> 00:29:42,547
-جداً؟
-هیچکدوم از اینا واقعی نیست!
327
00:29:42,614 --> 00:29:44,415
من توی وقفه روانپریشی هستم
328
00:29:44,482 --> 00:29:46,885
قراره توی یه بیمارستان بیدار بشم و
آب دهنم همه جام ریخته
329
00:29:46,951 --> 00:29:48,953
-اونم از روی نعشگیِ لیتیوم
-باور کردنش واست راحت تره؟
330
00:29:49,020 --> 00:29:51,356
تا اینکه شاید سرنوشت واست چیز بیشتری
داره؟
331
00:29:51,422 --> 00:29:54,726
سرنوشت!؟ از جایی که من اومدم،ما باید
قبض هامون رو پرداخت کنیم،اجاره هامون رو بدیم
332
00:29:54,792 --> 00:29:57,595
-هیشکی واسه سرنوشت وقت نداره
-چه بد!
333
00:30:13,311 --> 00:30:15,747
میدونم که تو دنبال جواب میگشتی ایوان
334
00:30:15,813 --> 00:30:17,982
ولی تو دیوونه نیستی،هیچوقت نبودی..
335
00:30:18,049 --> 00:30:20,952
نه،دیوونه نیستم،فقط توهم دارم
336
00:30:21,019 --> 00:30:23,588
تا حالا خودت رو توی مکان هایی پیدا کردی که
تا حالا نبودی؟
337
00:30:23,655 --> 00:30:26,591
تا حالا شده عکس یه مکان رو ببینی و
بدونی که قبلاً اونجا بودی؟
338
00:30:26,658 --> 00:30:27,825
چیزهایی رو میدونی که
قرار نیست بدونی؟
339
00:30:27,892 --> 00:30:29,928
آیا چیزها رو اونقدر سریع متوجه میشی که انگار
340
00:30:29,994 --> 00:30:32,764
داره بهت یادآوری میشه تا
اینکه یاد بگیری؟
341
00:30:32,830 --> 00:30:34,799
من این چیزا رو به کُلی تراپیست گفتم
342
00:30:34,866 --> 00:30:37,435
من از هر راه ممکن،صد بار تجزیه و تحلیل شدم.
343
00:30:37,502 --> 00:30:38,770
هیچ معنایی نداره
344
00:30:38,836 --> 00:30:41,272
به زبان های دیگه خواب میبینی؟
345
00:30:44,542 --> 00:30:47,679
اسکیزوفرنی همینه،آدمای مختلفی درگیرش هستن
ولی همه یه جورن
346
00:30:47,745 --> 00:30:51,316
اگه همون شخص باشه با
زندگی های مختلف چی؟
347
00:30:51,382 --> 00:30:54,285
تو در مورد تناسخ صحبت میکنی
348
00:30:54,352 --> 00:30:56,821
تو میتونی یه شمشیر بسازی چون یه
آهنگر بودی
349
00:30:56,888 --> 00:30:59,824
تو روسی صحبت میکنی چون
قبلاً روسی بودی
350
00:30:59,880 --> 00:31:01,388
ببین نمیخوام بزنم تو ذوقـت
351
00:31:01,503 --> 00:31:04,506
به آدم قوت قلب میده،این که
روح از یه جسم به جسم دیگه منتقل میشه
352
00:31:04,572 --> 00:31:08,443
اما اساساً معادل معنویِ اینه که "دفعه بعد موفق باشی"
اوکی؟
353
00:31:08,510 --> 00:31:10,278
نه بیشتر نه کمتر
354
00:31:10,345 --> 00:31:13,281
-توی این مکتب کلبیون بهت خوش میگذره؟
-راستش آره
*کسایی که همه چیزهای آرامش بخش رو تحقیر میکنن*
355
00:31:13,348 --> 00:31:15,617
-چجوری واست جواب میده؟
-توی این ماجرا؟
356
00:31:15,683 --> 00:31:17,519
توی مقیاس بزرگ بگم؟
اونقدرا هم خوب نیست
357
00:31:17,585 --> 00:31:19,687
ولی خوبم،زنده ام
358
00:31:20,755 --> 00:31:25,326
اون خیالاتی که توی زندگیت داشتی ایون،اونا
توهم نیستن
359
00:31:25,393 --> 00:31:26,728
خاطرات تو هستن..
360
00:31:27,562 --> 00:31:30,465
میگی صدتا دکتر اشتباه تشخیص دادن؟
361
00:31:30,532 --> 00:31:35,437
پنجاه تا دارو جواب نداده چون من واقعاً
تناسخ یه روسِ آهنگرم؟
362
00:31:35,870 --> 00:31:37,372
این واقعی ـه
363
00:31:38,206 --> 00:31:40,141
من واقعی ام
364
00:31:40,208 --> 00:31:43,545
جدی؟ تاحالا اینجور تناسخ رو نشنیدم
365
00:31:43,611 --> 00:31:44,879
.بودا، هندو، شیخ
366
00:31:44,946 --> 00:31:47,715
اونا باور دارن که هرزندگی با
حسابی پاک شروع میشه
367
00:31:47,782 --> 00:31:50,785
جوابایی که همه عمرت دنبالشون بودی..
368
00:31:51,619 --> 00:31:54,889
برای رسیدن بهش فقط
کافیه سوار اون هواپیما بشی
369
00:31:57,559 --> 00:32:00,462
میدونی دارم الان از خودم چی میپرسم؟
370
00:32:00,528 --> 00:32:03,832
اگه احمقانه ترین حرفی باشه که شنیده باشم چی؟
...و اگه این اوضاع شُخمی
371
00:32:03,898 --> 00:32:06,701
در واقع اولین چیزی باشه
که منطقیه چی؟
372
00:32:09,404 --> 00:32:13,608
من گربه ای ندارم که بهش غذا بدم،پس بریم
373
00:32:40,802 --> 00:32:42,237
.شروع کن
374
00:33:03,625 --> 00:33:05,960
.اونا از یه فرودگاه خصوصی خارج شدن
375
00:33:06,027 --> 00:33:07,962
.پرواز ثبت نشده بود
376
00:33:09,697 --> 00:33:10,965
.سریع رسید
377
00:33:12,600 --> 00:33:14,469
.خیلی سریع
378
00:33:14,536 --> 00:33:18,273
شمشیر بیشتر از چند ساعت
.توی سیستم نبوده
379
00:33:18,339 --> 00:33:20,808
-پس اونا توی نیویورک پایگاه دارن
-میخوام پیداش کنید
380
00:33:20,875 --> 00:33:24,412
اون پایگاه ما رو به ایوان مک کالی میرسونه
381
00:33:24,479 --> 00:33:26,414
مک کالی ما رو به تخم میرسونه
382
00:33:26,481 --> 00:33:27,982
.دوباره
383
00:33:28,847 --> 00:33:37,029
خدایا،صورتت رو بر من نمایان کن
384
00:33:48,536 --> 00:33:50,672
اسممون رو بینهایت ها گذاشتیم
385
00:33:50,738 --> 00:33:53,341
کمتر از پونصد روح
.در سراسر زمین قرار داره
386
00:33:53,408 --> 00:33:57,612
همه با توانایی به یاد آوردن زندگی های گذشته مون
387
00:33:57,679 --> 00:34:00,481
و مهارت هایی که توی هرکدومشون
به دست آوردیم،به دنیا اومدیم
388
00:34:00,548 --> 00:34:02,317
:دو گروه دیگه همراهِ بینهایت ها وجود دارن
389
00:34:02,383 --> 00:34:07,288
باترست ها و پوچ گراها
،که میخوان به دنیا پایان بدن
390
00:34:07,355 --> 00:34:09,724
و ما،معتقدا..
391
00:34:10,258 --> 00:34:11,960
و اونوقت به چی اعتقاد داریم؟
392
00:34:12,026 --> 00:34:15,763
.ما اعتقاد داریم که موهبتِ ما یه مسئولیته
393
00:34:15,830 --> 00:34:18,600
این که به ما بستگی داره تا
بشریت رو
394
00:34:18,666 --> 00:34:21,369
-بهتر از زمانی که پیداش کردیم،ترک کنیم
-باشه
395
00:34:22,604 --> 00:34:24,706
.فکر کنم باید یکی بندازم بالا
396
00:34:57,538 --> 00:34:59,841
.هی -
.هی -
397
00:34:59,907 --> 00:35:00,942
.ممنون
398
00:35:02,944 --> 00:35:05,380
.تا خیابون آرتور راه زیادیه
399
00:35:07,482 --> 00:35:08,916
.همیشه هوش از سرم میبره
400
00:35:09,817 --> 00:35:11,986
بهش میگیم "کانون"
401
00:35:16,758 --> 00:35:19,827
.اینجا جاییِ که خاطراتتو پس میگیری ایوان
402
00:35:22,430 --> 00:35:23,798
.به زودی فرود میایم
403
00:35:39,080 --> 00:35:43,117
-چیزی یادت اومد؟
-مطمعنم اینو یادم میومد
404
00:35:43,184 --> 00:35:45,853
.وقف تحقیقات علمی شده بود
405
00:35:45,920 --> 00:35:48,056
.انسان شناسی و زبان شناسی
406
00:35:48,122 --> 00:35:50,425
همه این ها از چیزی که
یاد گرفتیم استفاده میشن
407
00:35:50,491 --> 00:35:53,728
زندگی پس از زندگی
.برای پیشرفت بشریت
408
00:35:53,795 --> 00:35:55,129
و حالا چه استفاده ای میشه؟
409
00:35:55,963 --> 00:35:59,133
.مقر اصلی جبهه بازنده ی جنگ
410
00:36:03,771 --> 00:36:06,074
.باترست استاد مبارزه ـست
411
00:36:06,140 --> 00:36:07,709
.تجربه صدها زندگی داره
412
00:36:16,017 --> 00:36:18,152
باید آماده هرچیزی باشید
413
00:36:26,694 --> 00:36:28,730
.اون غارتگر اصلی دنیای ماست
414
00:36:31,666 --> 00:36:33,034
.دوباره
415
00:36:41,843 --> 00:36:43,177
چرا تعظیم میکنن؟
416
00:36:43,244 --> 00:36:45,847
.امیدوارن تو هاینریش تردوی باشی
417
00:36:45,913 --> 00:36:47,982
-دوباره!
-تناسخ کرده باشی!
418
00:36:48,049 --> 00:36:49,817
هاینریش؟
419
00:36:49,884 --> 00:36:52,120
.تو دهه 50 اسم محبوبی بوده
420
00:36:52,186 --> 00:36:53,287
.تو دهه 50
421
00:36:53,354 --> 00:36:57,091
واسه یه گروه راک اند رول اسم جالبیه،
ولی واسه یه آدم اسم مزخرفیه
422
00:36:57,158 --> 00:36:59,460
1750
423
00:37:02,196 --> 00:37:04,932
من چی میدونم که اینقدر دنبالشی؟
424
00:37:04,999 --> 00:37:07,935
برای همین اینجایی
.تا بفهمی
425
00:37:31,058 --> 00:37:35,029
-این اتاق تردوی ـه
-داری ازم میپرسی یا بهم میگی؟
426
00:37:35,096 --> 00:37:38,533
حتماً توی زندگی آخرم حسابی گند زدم
427
00:37:38,599 --> 00:37:40,034
چرا همچین حرفی میزنی؟؟
428
00:37:40,701 --> 00:37:43,070
خونه زندگیِ الانم رو دیدی؟
429
00:37:49,076 --> 00:37:52,046
.دفتر خاطرات هیمالیای تردوی ـه
430
00:37:55,883 --> 00:37:57,752
این من بودم
431
00:37:58,619 --> 00:38:00,221
وقتی لیونا واریک بودم
432
00:38:01,656 --> 00:38:04,091
و اون تردوی بود
433
00:38:11,766 --> 00:38:13,768
دو روز بعد این عکس
434
00:38:13,835 --> 00:38:15,770
تردوی زندگیمو نجات داد
435
00:38:16,838 --> 00:38:19,774
به یه دلیل خاصی این کتابو برداشتی
436
00:38:20,441 --> 00:38:23,010
اینا فقط بهم میگه که چیکار کردی
437
00:38:23,077 --> 00:38:25,046
بهم نمیگه که کی بودی..
438
00:38:25,112 --> 00:38:28,015
اینجا میتونیم درباره همه چیز مطالعه کنیم
439
00:38:28,082 --> 00:38:31,619
فضا، زمان، مقیاس
همه اش مرتبط ـه
440
00:38:32,186 --> 00:38:34,222
اینطور بنظر نمیرسه
441
00:38:34,288 --> 00:38:36,724
به سندباکسِ مجازی من خوش اومدی
442
00:38:36,791 --> 00:38:38,593
-گریک هستم
-سلام
443
00:38:38,659 --> 00:38:40,962
گریک رییس فناوری و تحقیقاته
444
00:38:41,028 --> 00:38:43,097
خیلی شبیه بنظر نمیاد
445
00:38:43,764 --> 00:38:45,933
لعنتی،خوشحالم دوباره میبینمت
446
00:38:46,000 --> 00:38:48,569
منم از دیدنتون خوشحالم
447
00:38:48,636 --> 00:38:52,206
نگران نباش،همه این چیزا..
عجیب تر میشه
448
00:38:52,273 --> 00:38:53,708
باشه
449
00:38:53,774 --> 00:38:55,076
بیا شروع کنیم
450
00:38:55,142 --> 00:38:56,143
دنبالم بیا
451
00:38:59,714 --> 00:39:01,315
لطفاً اینجا وایسا
452
00:39:02,116 --> 00:39:03,150
باشه
453
00:39:20,001 --> 00:39:22,103
همون یاروئه تو کلانتری
454
00:39:22,169 --> 00:39:25,339
باترست،اون و تردوی قبلا دوست بودن
455
00:39:25,873 --> 00:39:27,842
توی دوازده زندگی
توی جنگ و صلح
456
00:39:27,909 --> 00:39:31,579
اونا توی بهترین لحظات تاریخ بشریت
کنارِ هم ایستادن
457
00:39:32,380 --> 00:39:34,115
بعد باترست ایمانشو از دست داد
458
00:39:34,181 --> 00:39:38,152
طی سیصد سال گذشته
دنبال راه خروج بوده
459
00:39:38,219 --> 00:39:40,988
دنبال راهی بود تا مانع تناسخ بشه
460
00:39:41,055 --> 00:39:42,924
میخواد همه چیز تموم بشه
461
00:39:42,990 --> 00:39:45,326
برای همین اینو ساخت
462
00:40:15,423 --> 00:40:20,094
تخم، طراحی شده تا هر موجود زندهای
روی زمین رو بکشه
463
00:40:20,728 --> 00:40:23,197
یکم شدید بنظر میاد
464
00:40:23,264 --> 00:40:25,299
اگه هیچی زنده نمونه
465
00:40:25,366 --> 00:40:28,302
چیزی وجود نداره تا به اون حلول کرد
466
00:40:30,471 --> 00:40:34,976
به منبع زندگی حمله میکنه،"دی ان ای"
467
00:40:35,042 --> 00:40:37,678
تار و پود هستی رو نابود میکنه
468
00:40:37,745 --> 00:40:41,749
هر گونه گیاه،حیوون و آدم رو از بین میبره
469
00:40:41,816 --> 00:40:42,850
مامان
470
00:40:42,917 --> 00:40:44,685
جردن
471
00:40:47,755 --> 00:40:49,123
دارم میام
472
00:40:55,896 --> 00:40:57,398
مثل اینِ که وقتی برنامه هنگ کرده
473
00:40:57,465 --> 00:40:59,233
دوشاخ کامپیوتر رو از برق بکشی
474
00:40:59,300 --> 00:41:01,068
فقط وقتی این دوشاخه رو از برق بکشه
475
00:41:01,135 --> 00:41:03,671
هفت میلیارد نفر رو با خودش میبره
476
00:41:05,106 --> 00:41:07,942
هرچیزی که بکشه
باعث سریعتر شدن این روند میشه
477
00:41:12,246 --> 00:41:16,017
خدای من! خدایا
خیلی واقعی بود
478
00:41:16,083 --> 00:41:18,953
بدونه تو، هیچکدوم از ما
الان اینجا نبودیم
479
00:41:19,020 --> 00:41:20,221
چی داری میگی!؟
480
00:41:20,287 --> 00:41:23,024
در چرخه قبلی
تو به آزمایشگاه باترست حمله کردی
481
00:41:23,090 --> 00:41:26,293
تخم رو دزدیدی و انیشتین ـش و
هرکسی که توی ساخت تخم بهش کمک کرده بود رو کُشتی
482
00:41:26,360 --> 00:41:28,396
هیچ راهی برای بازسازیش نذاشتی
483
00:41:28,462 --> 00:41:32,066
تو رازِ محل نگهداریِ تخم رو
با خودت به گور بردی
484
00:41:32,133 --> 00:41:35,036
باترست کل عمرش رو دنبالش بوده
485
00:41:35,102 --> 00:41:38,406
و هرروز داره به پیدا کردنش نزدیک تر میشه
486
00:41:38,472 --> 00:41:40,741
برای همینم اومد نیویورک سراغت
487
00:41:40,808 --> 00:41:43,244
پس بعدش سوار هواپیما میشم و
شما حافظه ـمو برمیگردونید و
488
00:41:43,310 --> 00:41:45,312
و بعدم من تمام دنیا رو نجات میدم،آره؟
همین؟
489
00:41:45,379 --> 00:41:46,914
عملاً همین بود دیگه، نه؟
490
00:41:46,981 --> 00:41:48,883
بهت گفتم قراره عجیب تر بشه
491
00:41:48,949 --> 00:41:50,284
خب حالا چی؟
492
00:41:53,821 --> 00:41:55,823
یه خبر خوب بهم بده نورا
493
00:41:55,890 --> 00:42:00,061
برایان پورتر
تردوی مختصصِ فولاد بود،مگه نه؟
494
00:42:00,127 --> 00:42:04,498
بی نظیر بود،دوستات توی اداره پلیس نیویورک
که خیلی کِیف کردن
495
00:42:04,565 --> 00:42:09,003
ولی متاسفانه، مهارت های رمزنگاریِ اونا
اونقدرا بی نظیر نیست
496
00:42:09,714 --> 00:42:11,316
که ما رو به تو رسوند
497
00:42:21,916 --> 00:42:25,352
میدونی که الان واسه اینجور کارا
راه های ساده تری اومده مگه نه؟
498
00:42:26,020 --> 00:42:27,221
جدیدتر!
499
00:42:28,055 --> 00:42:30,524
تقریباً هیچوقت به معنی "بهتر بودن" نیست
500
00:42:39,533 --> 00:42:43,104
ما موقعیتِ ایوان مک کالی رو پیدا میکنیم
501
00:42:43,170 --> 00:42:45,672
با حمله "بروت فورس"رمزنگاری ـت رو دور میزنیم
502
00:42:46,574 --> 00:42:50,377
ولی من اینُ یه لطف در نظر میگیرم..
503
00:42:51,412 --> 00:42:52,446
اگه..
504
00:42:54,014 --> 00:42:55,836
خودت کارمون رو جلو بندازی
505
00:42:58,385 --> 00:43:00,287
بگو اون کجاست
506
00:43:09,355 --> 00:43:10,622
باشه
507
00:43:12,066 --> 00:43:13,567
میدونم اون کجاست
508
00:43:16,570 --> 00:43:17,805
معلومه که میدونم
509
00:43:18,439 --> 00:43:22,243
دقیقاً هم میدونم کجاست
510
00:43:25,212 --> 00:43:27,014
من..
511
00:43:27,081 --> 00:43:31,152
بعضی وقتا یه مشکلی دارم که..
512
00:43:31,218 --> 00:43:32,920
حافظه ام قد نمیده..
513
00:43:32,987 --> 00:43:34,088
حافظه
514
00:43:34,155 --> 00:43:35,856
ولی من یادمه
515
00:43:35,923 --> 00:43:38,159
اون موقعی که توی دشت "ماراتون"
516
00:43:38,225 --> 00:43:40,394
عسل جمع میکردی
517
00:43:41,595 --> 00:43:46,467
یک یادآورِ دیگه که
هیچی مثل قبل نمیمونه
518
00:43:56,443 --> 00:43:58,312
میل دارید؟
519
00:44:03,250 --> 00:44:05,553
میدونی شکنجه واقعی چیه؟
520
00:44:05,619 --> 00:44:07,121
گوشدادن به حرفای تو؟
521
00:44:07,188 --> 00:44:12,226
شکنجه واقعی،درد فیزیکی نیست
522
00:44:12,293 --> 00:44:15,095
بلکه حماقت بشره
523
00:44:15,162 --> 00:44:18,532
اینکه تحت احاطه و محاصره ـش
قرار بگیری
524
00:44:18,599 --> 00:44:21,368
زندگی پس از زندگی
525
00:44:21,435 --> 00:44:25,239
آدما و لبخندهای احمقانه ـشون
526
00:44:25,306 --> 00:44:27,908
شوخی های رو مُخ ـشون
527
00:44:27,975 --> 00:44:29,944
!نیازشون به تایید شدن
528
00:44:30,010 --> 00:44:33,614
پاچه خواری ـشون واسه دوست داشته شدن و
حمایت شدن..
529
00:44:33,681 --> 00:44:37,418
اونا یه مشت آگهی ترحیمِ متحرک و سخنگوئن
530
00:44:37,484 --> 00:44:40,588
روی صفحه آخر یه روزنامه در حال مُردن
531
00:44:40,654 --> 00:44:44,592
انتهای قفس و گوشه خونه کثیفِ
532
00:44:44,658 --> 00:44:46,040
یه زن خراب و گربه باز
533
00:44:46,065 --> 00:44:48,596
-و ما مجبوریم که..
-هیچوقت نمیفهمی..
534
00:44:48,662 --> 00:44:52,066
-تا ابد کنارشون..
-عشق و دوستی چیه
535
00:44:52,132 --> 00:44:53,634
زندگی کنیم
536
00:44:53,701 --> 00:44:56,170
-این معنای واقعیه شکنجه است..
-تو هنوزم نفهمیدی که ایمان یعنی چی
537
00:44:56,237 --> 00:44:57,938
همینه
538
00:44:58,005 --> 00:45:01,342
ایمانِ! وِر وِر وِر
539
00:45:01,408 --> 00:45:02,576
ایمان
540
00:45:03,677 --> 00:45:04,912
ایمان
541
00:45:06,347 --> 00:45:08,949
ایمان دیگه منو خسته کرده
542
00:45:09,016 --> 00:45:12,553
خدا باید خودش بیاد چهره ـشو نشونم بده
543
00:45:26,100 --> 00:45:29,670
ولی مرسی که
روشنم کردی
544
00:45:47,221 --> 00:45:49,323
شما جسدهای کوفتی ـشون رو نگه داشتید؟
545
00:45:49,390 --> 00:45:50,691
پسر خوبیه،مگه نه؟
546
00:45:50,758 --> 00:45:52,660
نه.یه جنازهِ شناور تو آبـه
547
00:45:52,726 --> 00:45:54,662
وحشتناک ترین کابوس من عملاً همینه
548
00:45:54,728 --> 00:45:57,564
حقیقتاً این ترکیب کروتونیک اسیده
سلول ها رو زنده نگه میداره
549
00:45:57,631 --> 00:45:59,700
اوه پس الان خیلی بهتر شد
ممنون
550
00:45:59,767 --> 00:46:03,237
ما سعی داریم بفهمیم که چی هستیم..
551
00:46:10,077 --> 00:46:14,415
تردوی معتقد بود که تواناییِ انسان ها
خیلی بیشتر از اون چیزیه که فکرش رو میکنیم
552
00:46:14,481 --> 00:46:17,484
پس موضوع اینه؟
که من پتانسیلم بیش از این حرفاس؟
553
00:46:17,551 --> 00:46:19,520
این شعار رو قبلاً هم شنیده بودم
554
00:46:19,586 --> 00:46:23,757
تردوی از حدهایی که به نظر بقیه شاید
فرا انسانی و ماوراءالطبیعی باشه،گذشت
555
00:46:23,824 --> 00:46:26,694
اون میتونه توی انرژیِ دنیای اطرافش دست ببره
556
00:46:26,760 --> 00:46:28,495
اصلاً نمیدونم این یعنی چی!
557
00:46:28,562 --> 00:46:30,741
منظور اینه که مهارت هایی به دست میاری
558
00:46:30,766 --> 00:46:33,200
که تو تخیلـت هم نمیگنجه
559
00:46:33,267 --> 00:46:35,436
اون توانایی ها خیلی عمیقن
560
00:46:35,502 --> 00:46:37,538
در سطح ناخودآگاهن
561
00:46:37,604 --> 00:46:41,108
من هستم!
چطوری برش گردونیم؟
562
00:46:42,676 --> 00:46:45,212
ما اینجا حافظه ـت رو تمرین میدیم
563
00:46:45,279 --> 00:46:49,083
ما با ترکیبِ قدرت جسمانی و ذهنیت
مسیرهای عصبی جدیدی رو خواهیم کرد
564
00:46:57,458 --> 00:46:59,660
خاطرات توی تمام اعضاب بدن وجود دارن
565
00:47:00,527 --> 00:47:02,429
در یکایکِ سلول های بدنت
566
00:47:11,138 --> 00:47:14,808
بازگشتِ حافظه به تمرکزی نیاز داره
که رسیدن بهش سال ها زمان میبره
567
00:47:14,875 --> 00:47:16,510
این یه میان بره
568
00:47:17,311 --> 00:47:20,814
شوکی به ذهنت وارد میکنیم
تا با سیستم هماهنگ بشه
569
00:47:52,413 --> 00:47:57,584
داره جواب میده
تمام نقاط مرکزیِ حافظه ـش دارن فعال میشن
570
00:48:30,284 --> 00:48:31,518
هی
571
00:48:48,302 --> 00:48:50,771
پاشو
572
00:48:52,539 --> 00:48:54,842
-اون تردوی نیست
-جدی؟
573
00:48:54,908 --> 00:48:56,410
همین الان شکستت داد
574
00:48:56,477 --> 00:48:58,645
اگه تردوی بود زندم نمیذاشت
575
00:49:05,552 --> 00:49:10,257
واو،راجب قضیه جنگ شوخی نمیکرد
576
00:49:10,324 --> 00:49:12,759
بهبود وضعیت بشر
577
00:49:12,826 --> 00:49:16,230
بعضی وقتا با نقاشیِ سقف کلیسا انجام میشه
578
00:49:16,296 --> 00:49:18,599
آره،بعضی وقتا هم از چندمایلی
میزنی پودرش میکنی
579
00:49:18,665 --> 00:49:20,767
به اون دست نزن
580
00:49:20,834 --> 00:49:22,569
باشه،باشه
581
00:49:25,772 --> 00:49:28,375
تا حالا چنین اسلحه ای رو ندیده بودم
582
00:49:28,442 --> 00:49:31,879
داریم با استفاده از مهندسی معکوس،
"خلع کننده" باترست رو میسازیم
583
00:49:31,945 --> 00:49:36,416
خلع کننده؟
داداش ناموسن کی این اسما رو انتخاب میکنه؟
584
00:49:36,483 --> 00:49:37,684
ببین
585
00:49:38,485 --> 00:49:41,355
بی نهایت ها رو نمیشه کُشت،جسمش رو
میکُشی ولی..
586
00:49:41,421 --> 00:49:44,291
-تناسخ پیدا میکنن؟
-آره
587
00:49:45,459 --> 00:49:48,729
این توی سر کاشته میشه
588
00:49:48,795 --> 00:49:51,598
..و خودآگاهیت رو خالی میکنه
589
00:49:52,666 --> 00:49:55,569
روحت رو..
و میریزتش توی یه تراشه دیجیتالی
590
00:49:55,636 --> 00:49:58,205
روحت توی یه دیسک حبس میشه و
دیگه این چرخه شکسته میشه
591
00:49:59,873 --> 00:50:02,943
بیش از 200 تا از خواهر و برادرهامون توی
592
00:50:03,010 --> 00:50:05,312
این برزخ دیجیتالی مفقود شدن
593
00:50:05,979 --> 00:50:08,649
اگه با این رو به رو شدی
594
00:50:08,715 --> 00:50:12,986
نصیحت من بهت اینه که یه راه
قدیمی واسه مُردن پیدا کن
595
00:50:16,523 --> 00:50:18,125
بیا داخل
596
00:50:22,496 --> 00:50:24,264
اجازه هست یه نگاهی به اطراف بندازم؟
597
00:50:24,331 --> 00:50:25,999
راحت باش
598
00:50:45,519 --> 00:50:47,688
همهِ اینا خودتی، مگه نه؟
599
00:50:48,655 --> 00:50:50,757
آدمایی هستن که یه زمانی بودم..
600
00:50:52,025 --> 00:50:53,560
همه ـشون
601
00:50:56,096 --> 00:50:57,631
عجب
602
00:50:57,698 --> 00:51:00,267
جالبه. بهنظر خوشحال بودی
603
00:51:01,568 --> 00:51:03,036
آره
604
00:51:04,129 --> 00:51:05,530
این یارو کیه؟
605
00:51:05,839 --> 00:51:08,709
توی اون عکس، ابل بود
606
00:51:09,443 --> 00:51:14,448
و قبل از اون، اسم ها و چهره های دیگه ای داشت
607
00:51:14,514 --> 00:51:16,016
ولی روحش..
608
00:51:16,783 --> 00:51:18,819
روحش همیشه خودش بود
609
00:51:18,885 --> 00:51:22,107
خب چی؟توی زندگی های مختلف عاشق و معشوق بودید؟
610
00:51:22,589 --> 00:51:24,858
اینا که همه اش یه جا هستن
611
00:51:24,925 --> 00:51:28,295
"انکور وات"،که ما بهم میگیم آغاز
612
00:51:30,030 --> 00:51:33,367
تو آغاز پیدات میکنم..
613
00:51:33,433 --> 00:51:34,801
دوستت دارم
614
00:51:34,868 --> 00:51:38,405
من و ابل وقتی به حیات جدیدی میرسیدیم،
615
00:51:38,472 --> 00:51:39,906
میرفتیم اونجا..
616
00:51:39,973 --> 00:51:42,743
شما که تناسخ میکردید،از
کجا میدونستید باید کجا برید؟
617
00:51:43,477 --> 00:51:47,514
اکثرمون کم کم هشیاری ـمون برمیگرده
618
00:51:47,581 --> 00:51:50,017
با چیزای کوچیک شروع میشه،خاطرات..
619
00:51:50,083 --> 00:51:52,719
حسی راجبِ یه مکان..
رویاهامون..
620
00:51:53,420 --> 00:51:54,855
با رسیدن به دوران بلوغ..
621
00:51:54,921 --> 00:51:56,890
بیشتر بی نهایت ها حافظه ـشون کامل برمیگرده
622
00:51:58,394 --> 00:52:01,324
تقریباً همون موقعی که
دکترا گفتن اسکیزوفرنی دارم..
623
00:52:01,962 --> 00:52:04,665
خب اگه توی بچگی میمُردین و
از هم جدا بودین چی؟
624
00:52:04,731 --> 00:52:06,600
واسه بی نهایت ها..
625
00:52:07,634 --> 00:52:09,770
مرگ پایانِ کار نیست،مثل
626
00:52:10,304 --> 00:52:12,706
ورق زدنِ یه کتاب ـه..
627
00:52:12,773 --> 00:52:15,742
فصل بعدی،همون قصه قبل
628
00:52:16,610 --> 00:52:18,045
باورنکردنی ـه
629
00:52:18,111 --> 00:52:21,648
زندگیا و جسم های جدیدی که همیشه
به یه جا برمیگردن..
630
00:52:24,451 --> 00:52:26,076
اون رو با خلع کننده زدن
631
00:52:28,021 --> 00:52:30,657
یه جا تو یه کامپیوتر حبس شده
632
00:52:31,425 --> 00:52:35,128
وقتی که توی زندگی قبلیم حافظم برگشت..
633
00:52:36,763 --> 00:52:38,699
متوجه شدم اون دیگه نیست
634
00:52:46,640 --> 00:52:49,009
خاطرات من اهمیتی ندارن ایوان
635
00:52:50,777 --> 00:52:51,945
خاطرات تو مهمن
636
00:52:58,685 --> 00:53:01,655
توی زندگی سابقت،توی مکزیک
637
00:53:02,289 --> 00:53:04,658
تخم رو کجا قایم کردی؟
638
00:53:26,580 --> 00:53:28,181
تخم کجاست؟
639
00:53:37,724 --> 00:53:39,826
کجاست؟
640
00:53:49,035 --> 00:53:50,537
-فشار عصبی روشه
-خاموشش کن
641
00:53:54,608 --> 00:53:55,809
هی، حالت خوبه
642
00:53:55,876 --> 00:53:58,478
چیزی نیست.هی
هی،فقط نفس بکش
643
00:53:58,553 --> 00:53:59,687
-باید بلند شم
-نفس بکش
644
00:53:59,746 --> 00:54:01,148
کوویچ،علائم حیاتیش رو بررسی کن
645
00:54:01,214 --> 00:54:03,183
اونجا چی شد ایوان؟
چی دیدی؟
646
00:54:03,250 --> 00:54:06,292
شبکه عصبیت عجیب ریخته بود به هم
647
00:54:06,776 --> 00:54:09,623
من تمام عمرم این چیزا رو میدیدم،هنوزم
با عقل جور در نمیاد
648
00:54:09,689 --> 00:54:10,891
چرا چیزی یادش نمیاد؟
649
00:54:10,957 --> 00:54:12,970
با اون تصادف ماشین و الکتروشوک
650
00:54:12,995 --> 00:54:15,862
،و ورقه فلزیِ توش سرش
ذهنش آسیب دیده..
651
00:54:15,929 --> 00:54:17,864
یه چیزی توی ذهنش اجازه نمیده که
خاطراتش به جریان بیوفته..
652
00:54:17,931 --> 00:54:22,969
نمیتونم خاطراتش رو برگردونم،متاسفانه امید
آخرمون "آرتیسان"ـه
653
00:54:29,242 --> 00:54:31,778
حافظه ـش بزودی برمیگرده
654
00:54:33,647 --> 00:54:35,215
اگه تا الان برنگشته باشه
655
00:54:43,790 --> 00:54:46,026
چندین و چند زندگی..
656
00:54:46,092 --> 00:54:48,995
همه اش توی این چند ساعت خلاصه میشن..
657
00:54:51,097 --> 00:54:53,266
اگه پیداش نکنیم
658
00:54:55,235 --> 00:54:58,171
قبل اینکه حافظش برگرده
659
00:54:58,972 --> 00:55:00,807
تخم رو از دست میدیم..
660
00:55:02,175 --> 00:55:03,276
برای همیشه
661
00:55:05,612 --> 00:55:07,214
چرخ ها همینطور میچرخن و
662
00:55:07,280 --> 00:55:10,150
ما هرگز نمیتونیم..
663
00:55:11,918 --> 00:55:13,820
فرار کنیم
664
00:55:17,924 --> 00:55:19,993
سحر حرکت میکنیم
665
00:56:12,712 --> 00:56:14,814
خیلی وقته ندیدمت آتو
666
00:56:14,881 --> 00:56:20,020
عمرهای زیادیه که کسی
من رو به این اسم صدا نکرده
667
00:56:28,995 --> 00:56:30,997
سلام عشقم
668
00:56:32,365 --> 00:56:34,067
چه بلایی سرت اومد؟
669
00:56:35,435 --> 00:56:38,004
خیلی زیبا بودی
670
00:56:38,762 --> 00:56:40,130
تو هم همینطور
671
00:56:40,674 --> 00:56:42,642
دلت تنگ نشده؟
672
00:56:42,709 --> 00:56:44,244
برای چالاکی
673
00:56:45,045 --> 00:56:46,246
و شور و هیجان..
674
00:56:47,380 --> 00:56:48,949
خودت رو اسیر این کردی؟
675
00:56:49,015 --> 00:56:52,218
تو من رو یه چیز درب و داغون میبینی،
ولی من نه
676
00:56:53,186 --> 00:56:55,822
اونی که فلجه تویی آتو
677
00:56:55,889 --> 00:56:58,058
-ترس فلجت کرده..
-ترس!؟
678
00:56:58,124 --> 00:57:03,163
نه،چیزی که منو فلج کرده..
خاطراتمه..
679
00:57:03,229 --> 00:57:07,167
خاطرات شما طی چند سال برمیگرده،ولی من نه
680
00:57:07,233 --> 00:57:11,338
خاطرات من موقع تشکیلِ مغزم برمیگرده
توی رحم
681
00:57:11,404 --> 00:57:16,876
ساعت ها، روزها،
هفته ها و ماه های بی شمار
682
00:57:16,943 --> 00:57:18,178
جای حرکت کردن ندارم
683
00:57:18,244 --> 00:57:20,847
مغزم هیچ کاری نمیتونه بکنه
684
00:57:20,914 --> 00:57:23,149
جز اینکه خودخوری کنه
685
00:57:23,216 --> 00:57:26,886
این همه عمر مختلف
و عظمتِ این موهبت
686
00:57:26,953 --> 00:57:29,221
اون وقت تو هنوز هیچی یاد نگرفتی..
687
00:57:29,246 --> 00:57:31,091
دیگه باید برم بیرون
688
00:57:32,058 --> 00:57:33,727
باید متوقفش کنم
689
00:57:34,427 --> 00:57:38,264
این کارو نکن،چیزی بهش نگو
690
00:57:39,466 --> 00:57:41,101
تردوی کجاست؟
691
00:57:47,941 --> 00:57:49,909
میخوایم به ساحل منطقه
فرمانداری حمله کنیم؟
692
00:57:49,976 --> 00:57:52,178
صحبتِ آرتیسان که میشه دیگه
هیچی معلوم نیست
693
00:57:53,113 --> 00:57:54,447
بریم آماده شیم
694
00:58:29,983 --> 00:58:31,151
695
00:58:34,888 --> 00:58:36,990
خب،آرتیسان قماربازه؟
696
00:58:37,057 --> 00:58:38,425
نه،عیاشـه
697
00:58:38,491 --> 00:58:41,961
عمر نامحدود..
فرصت نامحدود واسه عیاشی
698
00:58:42,028 --> 00:58:43,997
ازش خوشم اومد
699
00:59:37,550 --> 00:59:40,220
الکسا، موزیکُ قطع کن
700
00:59:40,286 --> 00:59:42,956
تمیزش کن و از اینجا ببرش
701
00:59:43,022 --> 00:59:45,125
جدیداً جسد هم عمل میکنی؟
702
00:59:45,191 --> 00:59:47,494
داوینچی هم جسد انسان ها رو
تیکه تیکه میکرد
703
00:59:47,560 --> 00:59:50,830
تا به بهتری نسبت به ترکیب
انسان دست پیدا کنه
704
00:59:50,897 --> 00:59:54,167
ولی من،من عاشق مغزم رفیق
705
00:59:55,700 --> 00:59:58,371
ولی تو که بهتر میدونی
706
00:59:58,438 --> 01:00:03,176
واو.. این سری چه جمجمه هنری ای گیرت اومده
707
01:00:03,243 --> 01:00:07,514
اگه یه وقت سرت رو از تنت جدا کردم حتماً
باید بررسیش کنم
708
01:00:07,580 --> 01:00:10,016
مثل کاری که تردوی با من کرد
دفعه قبلی که همدیگه رو دیدیم
709
01:00:10,083 --> 01:00:12,018
جرئت داری امتحان کن
710
01:00:12,085 --> 01:00:14,220
باترست کانون رو گرفته
711
01:00:17,090 --> 01:00:19,159
-تخم رو هم داره؟
-نه
712
01:00:19,225 --> 01:00:21,461
فکر میکنی اگه دستش بود ما الان اینجا بودیم!؟
713
01:00:22,929 --> 01:00:26,266
تخم هرجا که باشه،هنوزم
توی حافظه اونه
714
01:00:28,101 --> 01:00:29,068
تردوی؟
715
01:00:29,681 --> 01:00:31,950
اینطور میگن
716
01:00:33,106 --> 01:00:35,175
وایسا ببینم،حافظه اش مسدود شده؟
717
01:00:37,110 --> 01:00:39,913
خب خب خب،اینجا رو باش
718
01:00:39,979 --> 01:00:41,147
719
01:00:41,848 --> 01:00:45,418
خب،هاردت سوخته
720
01:00:45,485 --> 01:00:48,555
و این یعنی که باید حافظه ـت رو ریست کنیم
721
01:00:48,621 --> 01:00:53,626
و هاینریش،باید بگم که از
این کار خیلی لذت میبرم
722
01:00:54,027 --> 01:00:56,229
723
01:00:56,296 --> 01:00:57,964
اینجا رو داشته باشید
724
01:01:00,500 --> 01:01:03,436
شما ها شنیدید که میگن آدم وقتی میمیره
725
01:01:03,503 --> 01:01:06,606
تمام زندگیش از جلو چشمش رد میشه،نه؟
726
01:01:06,673 --> 01:01:10,076
این دستگاه اون تجربه رو ارتقاء میده
727
01:01:10,143 --> 01:01:12,605
درکِ شخص از زمان رو طولانی تر میکنه
728
01:01:12,630 --> 01:01:17,383
و باعث میشه که بتونی تمام خاطراتت رو
بازیابی یا مرتب کنی
729
01:01:17,450 --> 01:01:24,424
این..
همین چیزی که اینجاست،نزدیک ترین چیز به ری استارت کاملِ ذهن ـه
730
01:01:25,325 --> 01:01:27,093
ببینم،میخوای منو غرق کنی!؟
731
01:01:27,160 --> 01:01:28,428
چون من نسبت به غرق شدن یجوری ام
732
01:01:28,494 --> 01:01:30,597
-چجوری؟
-خوشم نمیاد!
733
01:01:30,663 --> 01:01:33,505
ببینم این یارو اصلاً درصد موفقیتش چنده؟
734
01:01:33,530 --> 01:01:36,336
درصدش،بالاست
735
01:01:36,402 --> 01:01:39,239
آره، خودت هم انگار خیلی بالایی
*چِتی*
736
01:01:39,305 --> 01:01:41,007
ایول
737
01:01:41,074 --> 01:01:43,755
این دفعه ازت خوشم اومده
جداً بانمک شدی
738
01:01:43,857 --> 01:01:48,081
بدبرداشت نکنیا ولی تو اغلب آدم
گُهی هستی
739
01:01:48,147 --> 01:01:49,582
-راست میگه
-اونم میدونه
740
01:01:49,649 --> 01:01:51,651
پس من باید به این بابا اعتماد کنم؟
741
01:01:51,718 --> 01:01:53,486
-من بودم نمیکردم
-اولاً..
742
01:01:53,553 --> 01:01:55,321
از برچسبگذاریِ جنسیت بدم اومد
743
01:01:55,388 --> 01:01:58,625
و دوماً،میتونی به این اعتماد کنی
که جفتمون هدف ـمون یکی ـه
744
01:01:58,691 --> 01:01:59,859
جدی؟ چه هدفی؟
745
01:01:59,926 --> 01:02:03,997
باترست میخواد چیکار کنه؟
کل حیات روی زمین رو نابود کنه؟
746
01:02:04,063 --> 01:02:07,634
خب،این گند میزنه به عشق و حالی
که من اینجا دارم
747
01:02:07,700 --> 01:02:09,936
این یارو اصلاً عقل نداره
748
01:02:10,770 --> 01:02:14,040
یه دلیلی هست که قبلاً منو اینجا نیاوردی..
749
01:02:14,107 --> 01:02:16,576
-ممکنه اون تـو بمیرم
-آره
750
01:02:18,211 --> 01:02:19,579
ممکنه کار کنه؟
751
01:02:21,581 --> 01:02:22,715
آره
752
01:02:24,217 --> 01:02:26,519
ولی حق انتخاب داری، ایوان
753
01:02:26,586 --> 01:02:28,955
نه،حق انتخابی ندارم
754
01:02:29,589 --> 01:02:32,058
نمیتونم بذارم بخاطر چیزی که توی سرِ منه
755
01:02:32,125 --> 01:02:33,960
دیگران از بین برن
756
01:02:43,269 --> 01:02:45,571
خیلی خب،وقتشه یکم
ایمان داشته باشیم
757
01:02:46,572 --> 01:02:49,342
بیا تا قبل از اینکه نظرم عوض بشه،انجامش بدیم
خب؟
758
01:02:49,971 --> 01:02:52,045
بجنب،دستگاهت رو روشن کن
759
01:02:52,111 --> 01:02:53,546
آماده ای بریم شنا؟
760
01:02:53,613 --> 01:02:55,958
-آره
-چه حالی بکنیم!
761
01:02:55,983 --> 01:02:57,952
خفه شو و روشنش کن
762
01:03:17,804 --> 01:03:20,673
763
01:03:23,176 --> 01:03:26,446
هراتفاقی هم افتاد،
تا قبل از اینکه کار تموم بشه،قطعش نکن
764
01:04:08,354 --> 01:04:11,591
تا زمانی که بتونه نفسش رو نگه میداره و بعدش..
765
01:04:11,657 --> 01:04:13,826
غریزه ذاتیش میاد رو کار
766
01:04:30,343 --> 01:04:31,811
767
01:04:34,414 --> 01:04:36,682
768
01:04:54,834 --> 01:04:56,536
وای خدا. داره غرق میشه
769
01:04:56,810 --> 01:04:58,578
هدف هم همینه
770
01:05:02,442 --> 01:05:06,212
-شاید بهتره درش بیاریم
-هنوز نرسیده،دو دقیقه دیگه
771
01:05:13,252 --> 01:05:15,388
ابل،ببین چی میگم،اگه
موفق نشدم..
772
01:05:19,892 --> 01:05:21,327
یالا
773
01:05:21,394 --> 01:05:24,363
-نورا..
-داره میمیره
774
01:05:24,430 --> 01:05:26,466
نزدیک شدیم
واقعاً نزدیک شدیم
775
01:05:30,470 --> 01:05:33,272
!تپش قلبش بند اومد
776
01:05:34,774 --> 01:05:35,775
درش بیار
777
01:05:41,914 --> 01:05:42,915
یالا! زودباش
778
01:05:53,659 --> 01:05:55,828
اوکی،خب
779
01:05:57,012 --> 01:05:58,814
برو کنار
780
01:06:02,835 --> 01:06:04,604
!نه
781
01:06:16,482 --> 01:06:17,783
مُرده
782
01:06:20,953 --> 01:06:22,922
کُشتیمش
783
01:06:46,479 --> 01:06:49,715
اگه موفق نشدم..
داخلُ بگرد..
784
01:07:14,006 --> 01:07:16,876
ایوان، حالت خوبه. فقط نفس بکش
785
01:07:32,491 --> 01:07:35,528
من تردوی ام، من تردوی ام
786
01:07:45,404 --> 01:07:46,772
هی، هی
787
01:07:49,742 --> 01:07:51,043
من تردوی ام
788
01:07:54,614 --> 01:07:58,017
اگه واقعاً تردوی هستی،این سوال رو جواب بده
789
01:07:58,918 --> 01:08:01,053
میدونی تخم کجاست؟
790
01:08:21,540 --> 01:08:22,775
آره
791
01:08:23,142 --> 01:08:24,577
-آره؟
-آره
792
01:08:25,244 --> 01:08:27,947
داخلُ بگرد. داخلُ بگرد
793
01:08:30,549 --> 01:08:32,985
بهمون یاد دادن که بدن ـون رو
بی ارزش بدونیم،مگه نه؟
794
01:08:33,052 --> 01:08:35,766
-آره
-یه سری پوست و گوشت که دور ریخته میشن
795
01:08:36,289 --> 01:08:38,557
خب،تردوی یه جایی رو بلد بود که
796
01:08:38,624 --> 01:08:40,326
هیچکس دنبالش نمیگشت
797
01:08:55,775 --> 01:08:58,077
ابل؟ابل؟ ببین چی میگم
798
01:08:58,144 --> 01:09:00,446
اگه موفق نشدم،داخلو بگرد
799
01:09:00,846 --> 01:09:02,615
توی بدنش ـه
800
01:09:03,115 --> 01:09:04,350
توی کانون
801
01:09:07,453 --> 01:09:09,989
تمام مدت همون جا بوده
بدو بریم
802
01:09:11,957 --> 01:09:13,993
پشمام ریخت از این که این جواب داد
803
01:09:19,999 --> 01:09:23,035
از اولم میدونستم خودتی،واسه همینم
گذاشتم ببری
804
01:09:23,102 --> 01:09:24,070
گذاشتی ببرم هان؟
805
01:09:24,136 --> 01:09:25,771
شما رو نمیدونم
806
01:09:25,838 --> 01:09:27,740
ولی من شراب لازمم!
807
01:09:27,807 --> 01:09:29,075
بیخیال بابا! الان وقت نداریم
808
01:09:30,876 --> 01:09:32,945
!حالت قرنطینه فعال بشه
809
01:09:36,215 --> 01:09:37,483
تیر خوردم
810
01:09:37,817 --> 01:09:39,018
حالت خوبه؟
811
01:09:44,223 --> 01:09:45,458
!هی
812
01:09:45,524 --> 01:09:46,959
دنبال من بیاید
813
01:09:47,026 --> 01:09:49,128
بجنب، باید بریم
814
01:09:49,195 --> 01:09:51,464
آسانسور اضطراری رو باز کن
815
01:09:54,667 --> 01:09:55,935
-باید بریم،باید بریم
-وایسا
816
01:09:56,002 --> 01:09:57,670
زده به سرت؟
!الان میریزن تـو
817
01:09:57,737 --> 01:10:00,606
فرار نمیکنیم،خب؟
من دیگه از فرار کردن خسته شدم
818
01:10:00,673 --> 01:10:03,509
-همین الان سرویس ـشون میکنم
-دووم بیار تریس
819
01:10:09,181 --> 01:10:10,149
مُرده
820
01:10:10,216 --> 01:10:11,617
وای..
821
01:10:11,684 --> 01:10:14,687
بچه ها، همین الان باید بریم
822
01:10:21,761 --> 01:10:23,763
-من میمونم
-چی!؟
823
01:10:23,829 --> 01:10:25,865
اینجا میمونم و باهاشون میجنگم
824
01:10:30,102 --> 01:10:32,938
-تو مثل تایتانیک نشتی داری!
-چیزیم نیست
825
01:10:33,005 --> 01:10:35,941
اگه تو اینجا بمیری،اونوقت کی جلوی
باترست رو بگیره؟
826
01:10:36,675 --> 01:10:37,877
راست میگه
827
01:10:38,711 --> 01:10:39,779
هی
828
01:10:39,845 --> 01:10:43,749
کاری کن که وقت ـمون تلف نشده باشه بچه
829
01:10:44,583 --> 01:10:46,552
پس برام زمان بخر
830
01:10:47,186 --> 01:10:48,888
در اتاق تسلیحات رو باز کن
831
01:10:51,290 --> 01:10:52,725
موفق باشی
832
01:12:05,865 --> 01:12:07,032
مراقب باشید قربان
833
01:12:08,667 --> 01:12:10,002
حتماً هستم
834
01:13:16,068 --> 01:13:18,871
داریم جسد تردوی رو میبریم اسکاتلند
835
01:13:18,938 --> 01:13:20,105
خیلی خب
836
01:13:21,874 --> 01:13:23,318
زنده نگه ـش دار
837
01:13:23,343 --> 01:13:27,112
دارم تمام تلاشم رو میکنم،ولی..
اون خون زیادی از دست داده
838
01:13:28,013 --> 01:13:30,082
سوئیچ روی ماشینـه
839
01:13:40,688 --> 01:13:44,500
"اسکاتلند،ملک باترست"
840
01:13:53,472 --> 01:13:55,074
هاینریش
841
01:13:55,140 --> 01:13:57,376
کار خوبی کردی که بهمون ملحق شدی
842
01:14:00,212 --> 01:14:03,215
ولی ای کاش اینجا بودی و این موضوع رو میدیدی..
843
01:14:04,483 --> 01:14:06,252
که درک میکردی..
844
01:14:07,886 --> 01:14:10,479
چه نقشی تو این جریان ایفا کردی
845
01:14:16,261 --> 01:14:18,430
پایان تمام مناشقات ـمون
846
01:14:45,991 --> 01:14:48,460
پایان تمام هستی
847
01:14:52,798 --> 01:14:55,067
تمیزش کن و آزمایشش کن
848
01:14:55,134 --> 01:14:57,336
مطمئن شو خودِ جنس باشه
849
01:14:57,770 --> 01:14:59,805
یعنی واقعاً تمومه؟
850
01:14:59,872 --> 01:15:01,774
هنوز نه کاملاً
851
01:15:01,840 --> 01:15:04,343
هیچ وقت تردوی رو دستِ کم نگیر
852
01:15:31,503 --> 01:15:34,073
عه بیدار شدی
853
01:15:34,139 --> 01:15:35,941
من کجام؟؟
854
01:15:36,008 --> 01:15:39,445
به نورا گفتم تا به هوش بیای
پیشت میمونم
855
01:15:39,511 --> 01:15:42,781
اینجا پناهگاه من ـه
856
01:15:42,848 --> 01:15:46,985
-داری چیکار میکنی؟
-دارم مورفین ـت رو ردیف میکنم
857
01:15:47,052 --> 01:15:48,287
اون کجاست؟
858
01:15:48,353 --> 01:15:50,422
ها؟ آهان،رفت سراغ باترست
859
01:15:51,523 --> 01:15:52,958
لعنتی..
860
01:15:53,025 --> 01:15:56,028
عمراً بذارم تنهایی این کار رو بکنه
861
01:15:56,762 --> 01:15:59,832
هی هی،بیخیال رفیق
862
01:15:59,898 --> 01:16:03,867
اگه الان بدوئی بری،
قبل از اینکه به پایگاه ـشون،از خونریزی میمیری
863
01:16:03,945 --> 01:16:07,206
اگه قراره به فنا بریم،پس
باهمدیگه به فنا میریم
864
01:16:07,272 --> 01:16:09,174
هی، هی، هی
865
01:16:09,241 --> 01:16:12,211
من تازه بخیه ـت رو زدم پسر
866
01:16:12,277 --> 01:16:15,180
بذار در جریانِ وضعیت فعلی بذارمت
867
01:16:15,247 --> 01:16:17,349
اگه باترست به هدفش برسه
کارِ همه ـمون تمومه
868
01:16:17,416 --> 01:16:19,451
دیگه شانس دوباره ای نداریم
869
01:16:19,518 --> 01:16:22,054
من میرم تخم رو پیدا کنم
و اونو بُکشم
870
01:16:22,688 --> 01:16:24,490
لیونا بهم گفت تو از خودمونی
871
01:16:24,556 --> 01:16:27,126
ولی واضحه که فقط یه آشغالی
872
01:16:28,527 --> 01:16:32,064
کشفیات انجام شد
بمب برای تخم آماد ـست
873
01:16:32,131 --> 01:16:34,133
بگو توی هواپیما بارگیری ـش کنن
874
01:16:42,307 --> 01:16:44,877
بیا ببینم، حرومزاده
875
01:16:44,943 --> 01:16:47,146
بهنظرت خدا
876
01:16:48,247 --> 01:16:50,315
اجازه میده این کارو بکنیم؟
877
01:16:52,117 --> 01:16:53,318
نه؟
878
01:16:59,291 --> 01:17:01,326
پایان تمام هستی
879
01:17:08,233 --> 01:17:10,002
برو
880
01:18:32,017 --> 01:18:35,220
-حرکت!حرکت!
-سوار شید،سریع
881
01:19:10,088 --> 01:19:11,423
!برو، برو
882
01:20:37,275 --> 01:20:41,446
فرود با شماره
سه، دو، یک
883
01:20:56,495 --> 01:20:58,163
-برسونمت؟
-حتماً
884
01:20:59,498 --> 01:21:02,167
-حالت خوبه؟
-نه،نپرس
885
01:21:15,156 --> 01:21:17,127
ناموساً دیدین؟
886
01:22:18,577 --> 01:22:20,479
نورا، تو خوبی؟
887
01:22:20,545 --> 01:22:22,714
خیلی خب، بیا
888
01:22:22,781 --> 01:22:23,782
دارمت
889
01:22:28,420 --> 01:22:30,722
بیا میارمت بیرون.بجنب
890
01:22:36,561 --> 01:22:37,863
خوبی؟
891
01:22:37,929 --> 01:22:39,231
تف توش
892
01:22:39,297 --> 01:22:41,433
ببین، از اینجا میریم بیرون
893
01:22:48,940 --> 01:22:51,877
-میتونی حرکت کنی؟
-آره چیزی نیست
894
01:22:51,943 --> 01:22:53,178
خیلی خب،زودباش
895
01:23:32,784 --> 01:23:35,253
-باید بری
-باترست داره فرار میکنه
896
01:23:35,320 --> 01:23:38,657
هارد های اون اینجان،باید
نابودشون کنم و همه رو آزاد کنم
897
01:23:39,624 --> 01:23:40,992
دوباره میبینمت
898
01:25:23,928 --> 01:25:26,965
16 دقیقه دیگه میرسیم گلاسگو قربان
899
01:25:27,966 --> 01:25:29,100
زیاد ارتفاع نگیر
900
01:25:31,069 --> 01:25:32,604
از هوانوردی فدرال استفاده کن
901
01:25:36,074 --> 01:25:37,342
خدای من
902
01:25:40,078 --> 01:25:42,614
بیا، بیا
903
01:25:48,153 --> 01:25:50,455
همه اینجان..
904
01:25:50,522 --> 01:25:51,856
همه روح ها
905
01:25:52,757 --> 01:25:55,126
باید همه ـشونو آزاد کنیم
906
01:25:55,193 --> 01:25:57,562
!هی
907
01:25:57,629 --> 01:25:59,531
نورا. نورا، هی، هی
908
01:25:59,597 --> 01:26:02,767
طاقت بیار، خب؟
خیلی نزدیک شدیم
909
01:26:03,301 --> 01:26:05,449
بیا آتیش بازی راه بندازیم، چطوره؟
910
01:26:27,525 --> 01:26:29,427
!لعنتی
911
01:26:29,494 --> 01:26:30,895
موتور 3 رو از دست دادیم قربان
912
01:26:38,703 --> 01:26:40,805
باید فرود بیایم
913
01:26:48,179 --> 01:26:50,815
دارید چیکار میکنید؟
!قربان
914
01:26:58,056 --> 01:27:00,859
خواهش میکنم! الان هواپیما سقوط میکنه قربان
915
01:28:07,471 --> 01:28:09,639
محاله..
916
01:28:10,295 --> 01:28:12,163
امکان نداره..
917
01:28:23,942 --> 01:28:25,771
دریچه بالایی رو باز کرد قربان
918
01:29:17,328 --> 01:29:19,030
ناامیدم کردی
919
01:29:20,965 --> 01:29:23,167
اصلاً یادت نیست، ها؟
920
01:29:23,735 --> 01:29:25,730
فکر کنم باید ناراحت بشم
921
01:29:27,071 --> 01:29:30,341
تصادف؟ ورقه فلزی؟
یادته؟
922
01:31:48,346 --> 01:31:51,783
!تردوی،نمیتونی غیرفعالش کنی
923
01:31:52,817 --> 01:31:54,452
این اتفاق شدنی ـه
924
01:32:36,394 --> 01:32:38,262
!نه
925
01:33:11,896 --> 01:33:14,365
مرگ پایانِ کار نیست
نه واسه ما
926
01:33:14,432 --> 01:33:16,901
شایدم واسه هیچکس
927
01:33:16,968 --> 01:33:19,303
فصل جدید، همون قصه قبلی
928
01:33:21,072 --> 01:33:22,922
میتونم بغلت کنم ببرمت بیرون
929
01:33:23,074 --> 01:33:24,175
نه..
930
01:33:24,656 --> 01:33:26,724
آزادشون میکنم..
931
01:33:27,545 --> 01:33:28,513
بیا
932
01:33:31,983 --> 01:33:33,951
-میبینمت..
-آره
933
01:33:46,330 --> 01:33:49,200
توی آغاز پیدات میکنم..
934
01:33:49,267 --> 01:33:50,568
دوستت دارم
935
01:34:08,877 --> 01:34:10,278
واسم سواله..
936
01:34:11,189 --> 01:34:14,325
ایوان مک کالی بهم چی یاد داد؟
937
01:34:20,164 --> 01:34:23,568
اگه هرزندگی فرصتی جدید واسه ادامه زندگی قبلیه
938
01:34:23,634 --> 01:34:26,938
فرصتی برای پیشروی به سمت
بهترین اتفاق ممکن
939
01:34:28,673 --> 01:34:30,575
برو، برو، برو
940
01:34:30,641 --> 01:34:33,911
چرا بعضی هامون مجبورن
شمشیر رو بردارن رو دوباره بجنگن
941
01:34:47,325 --> 01:34:50,128
در حالی که بقیه آغازهای جدید رو کشف میکنن؟
942
01:35:03,007 --> 01:35:04,408
نورا؟
943
01:35:12,516 --> 01:35:15,453
مسئله امیده..
این چیزیـه که یاد گرفتم
944
01:35:15,519 --> 01:35:18,956
آره،سقوط میکنیم..
آره،شکست میخوریم..
945
01:35:19,023 --> 01:35:21,626
آره،گاهی اوقات دست به هرچی که میزنیم خراب میشه
946
01:35:21,692 --> 01:35:24,428
اما تمام لحظات زندگیمون با این باور
بهم متصل شده
947
01:35:24,495 --> 01:35:29,967
که اعمال ما
فردا، هفته بعد، یا در حیات بعدی
948
01:35:30,034 --> 01:35:31,602
،چیز بیشتری رو میسازن
949
01:35:31,669 --> 01:35:34,338
چیزی بزرگ تر از خودت
950
01:35:34,575 --> 01:35:49,715
ارائه شده توسط وبسایت "آپ تی وی"
UPTV.co
951
01:35:50,454 --> 01:35:54,392
و بعدی،خب..
احتمالات..
952
01:35:55,147 --> 01:35:56,548
نامحدودن
953
01:36:00,026 --> 01:36:04,362
"اندونزی،جاکارتا"
954
01:37:07,798 --> 01:37:09,467
خب..
955
01:37:09,533 --> 01:37:14,071
وقتی دیدید که پسرتون گذشته اش
واسش سوال شده..
956
01:37:14,138 --> 01:37:15,306
یه تماس با من بگیرید
957
01:37:20,800 --> 01:37:23,393
گذشته اش؟ اون هنوز بچه اس
958
01:37:23,647 --> 01:37:26,417
-میگه که هنوز بچه اس..
-خب..
959
01:37:26,484 --> 01:37:28,152
شمشیرتون چی؟
960
01:37:29,553 --> 01:37:31,928
اون شمشیر من نیست، مال خودشه
961
01:37:37,495 --> 01:37:40,331
آرتیسان، پس چرا انقدر طولش دادی؟
962
01:37:40,909 --> 01:37:42,500
بزودی میبینمت تردوی
963
01:37:42,792 --> 01:38:43,472
ترجمه و تنظیم
@Matin78124