1 00:00:02,503 --> 00:00:06,215 Er leefde lang geleden, in een dorp heel ver weg... 2 00:00:06,298 --> 00:00:10,510 ...een groep genaamd de Trollen die bijna elke dag feest vieren. 3 00:00:10,594 --> 00:00:11,595 Dat rijmt. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,972 De Trollen hadden ongelofelijk veel feesten. 5 00:00:14,056 --> 00:00:18,185 Van Bubbeldag tot Nieuw Haardag, om maar wat te noemen. 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,607 Feestdag na feestdag, ze vierden feest zonder te stoppen. 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,236 Ze vierden alles met hun leider, koningin Poppy. 8 00:00:27,319 --> 00:00:28,779 Poppy! 9 00:00:28,862 --> 00:00:31,782 Maar aan de andere kant, in de oude Bergenstad.... 10 00:00:31,865 --> 00:00:35,953 ...woonde een groep genaamd de Bergens, die wat neerslachtig waren. 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,456 Ze hadden maar één feest dat voor vreugde zorgde. 12 00:00:39,540 --> 00:00:44,378 Een traditie van Trollen eten op een dag genaamd Trolhappen. 13 00:00:44,461 --> 00:00:48,924 Toen leerde Poppy hen dat vreugde vanbinnen zit. 14 00:00:49,007 --> 00:00:54,429 Dus schaften ze Trolhappen af en zo verdween hun enige feest. 15 00:00:54,513 --> 00:00:57,808 Dus op Trolhappenavond in Bergenstad... 16 00:00:57,891 --> 00:01:01,520 ...doen de Bergens tegenwoordig gewoon niets. 17 00:01:01,603 --> 00:01:03,981 Sa-ai! 18 00:01:09,778 --> 00:01:11,947 Nog een kaart van Trol Dorp. 19 00:01:12,864 --> 00:01:13,865 Bedankt, Todd. 20 00:01:13,949 --> 00:01:15,826 Ik ben Chad. Hij is Todd. -Hallo. 21 00:01:15,909 --> 00:01:17,578 Ik snap het, Chod en Tadd. 22 00:01:17,661 --> 00:01:20,289 Kijk, Grissy, nog een kaart van Poppy! 23 00:01:20,372 --> 00:01:22,332 'Fijne Vang-je-Vriend-Dag?' 24 00:01:22,416 --> 00:01:23,584 En als ze valt? 25 00:01:23,667 --> 00:01:25,294 Daar zijn we niet voor verzekerd. 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,337 Ik laat Poppy nooit vallen. 27 00:01:27,421 --> 00:01:29,298 Nooit. -Het zal wel, schat. 28 00:01:29,381 --> 00:01:33,385 De Trollen hebben zoveel feesten. Te veel als je het mij vraagt. 29 00:01:33,468 --> 00:01:37,806 Ik vind het wel leuk om zoveel te vieren te hebben. 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,183 Bridgie, wij doen ook gave dingen. 31 00:01:40,267 --> 00:01:43,395 Al die coole kaarten die wij naar hen sturen? 32 00:01:43,478 --> 00:01:45,605 WOENSDAG 33 00:01:45,689 --> 00:01:49,484 Het is wel consistent. 34 00:01:49,568 --> 00:01:52,029 Knoest, nog een kaart van Bridget. 35 00:01:53,071 --> 00:01:54,489 Wat doe je? 36 00:01:54,573 --> 00:01:56,575 Ga je overgeven? Ik haal een prullenbak. 37 00:01:56,658 --> 00:01:58,577 Wat? Nee. 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,329 Ik oefen mijn glimlach. 39 00:02:00,412 --> 00:02:02,956 Dat hele blij zijn is nieuw voor mij. 40 00:02:03,040 --> 00:02:05,751 Ik zal je helpen. Glimlachen is mijn ding. 41 00:02:05,834 --> 00:02:07,044 Goed. Daar... 42 00:02:07,127 --> 00:02:08,629 Nee. 43 00:02:08,712 --> 00:02:09,755 Bijna. 44 00:02:09,838 --> 00:02:10,964 Raar. Wat is er... 45 00:02:11,048 --> 00:02:16,261 Je gezicht is erg frustrerend. -Waar zijn die kaarten voor? 46 00:02:16,345 --> 00:02:19,765 Maandag. Vrijdag. Zondag bijna middag? 47 00:02:19,848 --> 00:02:22,309 Sinds Trolhappen werd afgeschaft... 48 00:02:22,392 --> 00:02:26,521 ...hebben de Bergens niets meer om naar uit te kijken. 49 00:02:26,605 --> 00:02:29,024 Ik vind het zielig voor ze. 50 00:02:29,107 --> 00:02:30,984 ZONDAG BIJNA MIDDAG 51 00:02:33,528 --> 00:02:36,448 Nee. Ik weet wat dit betekent. 52 00:02:36,531 --> 00:02:39,201 Je gaat een groot plan bedenken met veel knuffels... 53 00:02:39,284 --> 00:02:41,411 ...zingen, dansen en glitter. 54 00:02:41,495 --> 00:02:42,663 Zeker weten! -Goed. 55 00:02:42,746 --> 00:02:44,122 Slaap er een nachtje over... 56 00:02:44,206 --> 00:02:46,166 ...voordat je weer iets overhaast doet. 57 00:02:47,793 --> 00:02:49,252 Ik zal niets doen. 58 00:02:50,754 --> 00:02:56,301 noem mij maar engel van de morgen, engel 59 00:02:56,385 --> 00:03:01,848 maar raak mijn wang aan voordat je gaat, baby 60 00:03:01,932 --> 00:03:06,895 beneden naar de bunker ga ik, engel 61 00:03:06,978 --> 00:03:11,108 en zit ik aan de koffie in de morgen, baby 62 00:03:11,191 --> 00:03:12,609 Goedemorgen, Knoest! 63 00:03:13,402 --> 00:03:15,904 Je hebt er geen nachtje over geslapen. -Nee. 64 00:03:15,987 --> 00:03:17,906 En je hebt vast een gek plan. -Ja. 65 00:03:17,989 --> 00:03:19,616 De Bergens hebben 'n feest nodig. 66 00:03:19,699 --> 00:03:23,161 Wie weet daar meer over dan wij! We geven ze een van de onze. 67 00:03:23,245 --> 00:03:24,371 Waarom doen we dit? 68 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 Bridget is mijn beste vriendin. 69 00:03:26,289 --> 00:03:29,042 Ze verdienen een dag vol dansen, zingen en kostuums... 70 00:03:29,126 --> 00:03:31,586 ...en cadeautjes en glitter. 71 00:03:31,670 --> 00:03:33,213 Zoveel glitter! 72 00:03:33,296 --> 00:03:36,425 Poppy, is dit wel een goed idee? -Zeker weten. 73 00:03:36,508 --> 00:03:38,927 Dit is mijn ding. Ik zorg voor mijn vrienden. 74 00:03:39,010 --> 00:03:40,554 En zo gaan we het doen. 75 00:03:40,637 --> 00:03:43,306 Inbreken in de bunker, zorgen dat Knoest meedoet. 76 00:03:43,390 --> 00:03:44,891 Wat? -Ik doe mee. 77 00:03:44,975 --> 00:03:46,184 We bezoeken Bergenstad... 78 00:03:46,268 --> 00:03:48,687 ...met zoveel mogelijk spectaculaire flair. 79 00:03:48,770 --> 00:03:50,063 Zien Gristle en Bridget... 80 00:03:50,147 --> 00:03:51,022 Hallo. -Poppy! 81 00:03:51,106 --> 00:03:52,190 ...en knuffelen elkaar. 82 00:03:52,274 --> 00:03:54,276 Dan presenteren we onze feesten. 83 00:03:54,359 --> 00:03:56,403 Ze vinden het geweldig. 84 00:03:58,405 --> 00:04:01,742 En zo geven we Bridget en de Bergens een nieuw feest. 85 00:04:01,825 --> 00:04:03,660 Feest. 86 00:04:08,165 --> 00:04:10,375 Ik ga een broek aantrekken. 87 00:04:10,459 --> 00:04:13,879 Vol vertrouwen dat haar feestmissie een succes zou worden... 88 00:04:13,962 --> 00:04:17,424 ...regelde Poppy een rit in de Rupsenbus Express. 89 00:04:17,507 --> 00:04:19,301 Bus! 90 00:04:20,677 --> 00:04:22,262 Allemaal instappen. 91 00:04:22,345 --> 00:04:24,556 Jongens, opschieten. Kom op. We gaan. 92 00:04:25,474 --> 00:04:28,685 Welkom in de Rupsenbus Express! 93 00:04:29,478 --> 00:04:30,729 O nee. 94 00:04:30,812 --> 00:04:32,939 Hé, jongens. Kapitein Niet-slanie. 95 00:04:33,023 --> 00:04:35,066 Koningin Poppy. -Wolkie. 96 00:04:35,150 --> 00:04:39,029 Stop alle elektronica weg, berg je handbagage veilig op... 97 00:04:39,112 --> 00:04:40,822 ...en houd je Dinkles stevig vast. 98 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 Bedankt dat je de Rupsenbus koos, de veiligste rit. 99 00:04:43,408 --> 00:04:46,328 Tenzij we in een wormgat komen. -Sorry, zei je wormgat? 100 00:04:46,411 --> 00:04:49,706 Ga lekker zitten, ontspan en voel de liefde. 101 00:04:51,458 --> 00:04:55,295 iedereen op de wereld, houd vast 102 00:04:55,378 --> 00:04:58,548 aan de love train, love train 103 00:04:58,632 --> 00:05:02,302 iedereen op de wereld, houd vast 104 00:05:02,385 --> 00:05:05,472 aan de love train, love train 105 00:05:05,555 --> 00:05:11,311 weer een stop, waar we gaan, komt eraan 106 00:05:12,896 --> 00:05:19,236 vertel alle mensen in Bergenstad we komen eraan 107 00:05:20,737 --> 00:05:25,826 en pak op tijd de trein op het station 108 00:05:26,993 --> 00:05:33,041 als je hem mist, vind ik ‘t jammer jammer voor jou 109 00:05:37,128 --> 00:05:40,423 TROLLS OP VAKANTIE 110 00:05:40,507 --> 00:05:43,218 iedereen op de wereld 111 00:05:43,301 --> 00:05:44,636 broeders en zusters 112 00:05:44,719 --> 00:05:45,887 hou vast, kom op 113 00:05:45,971 --> 00:05:48,014 aan de love train 114 00:05:48,098 --> 00:05:49,057 Spring op de trein! 115 00:05:49,140 --> 00:05:50,850 Kom op, hou vast, hou vast. 116 00:05:50,934 --> 00:05:52,435 Wie bestuurt de bus? 117 00:05:57,440 --> 00:05:58,817 Wormgat! 118 00:06:08,159 --> 00:06:09,995 iedereen op de wereld 119 00:06:10,078 --> 00:06:13,582 Jongens, ik voel me niet zo lekker. 120 00:06:13,665 --> 00:06:15,333 hou vast 121 00:06:16,042 --> 00:06:18,044 Wat is er, Cooper? 122 00:06:18,128 --> 00:06:21,214 Ik voel me raar. 123 00:06:30,599 --> 00:06:34,477 iedereen op de wereld, hou vast 124 00:06:34,561 --> 00:06:37,397 aan de love train, love train 125 00:06:37,480 --> 00:06:40,692 aan de love train 126 00:06:41,776 --> 00:06:45,989 Na aankomst in Bergenstad ging Poppy verder met haar missie. 127 00:06:46,072 --> 00:06:50,327 Voor haar beste vriendin, Bridget, wilde ze alleen het beste. 128 00:06:50,410 --> 00:06:53,038 Guy Diamond, jij doet de glitter. -Glitter komt eraan. 129 00:06:53,121 --> 00:06:54,998 Cooper, vuurwerk. -Vuur. 130 00:06:55,790 --> 00:06:57,917 Satijn, Chanelle, feestelijke outfits. -Oké. 131 00:06:58,001 --> 00:06:59,377 Poppy, die kostuums... 132 00:06:59,461 --> 00:07:02,464 Knoest, we hebben dit al besproken. Zonder kostuums geen feest! 133 00:07:02,547 --> 00:07:04,758 Trek je grote jongensbroek aan en kom mee. 134 00:07:04,841 --> 00:07:07,677 Over drie, twee, een. 135 00:07:07,761 --> 00:07:09,679 Stop alles. 136 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 Popster. -B-Bop. 137 00:07:14,392 --> 00:07:15,644 Lolly Pop. -Rollermeid. 138 00:07:15,727 --> 00:07:16,853 Glitterbom. -Ochtendrenner. 139 00:07:16,937 --> 00:07:18,355 Helikopter. -Keurig en... 140 00:07:18,438 --> 00:07:19,731 ...braaf. 141 00:07:21,483 --> 00:07:22,817 Hoe gaat 't? -Hoe gaat 't? 142 00:07:22,901 --> 00:07:24,945 Je haar is geweldig. 143 00:07:25,028 --> 00:07:26,529 Het is een weave. 144 00:07:26,613 --> 00:07:27,656 Ik zal niets zeggen. 145 00:07:27,739 --> 00:07:32,077 Zo goed je te zien, Poppy. Wat doe je hier? 146 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 Grappig dat je dat vraagt. Nu, Smidge. 147 00:07:41,252 --> 00:07:43,463 Feest. 148 00:07:47,050 --> 00:07:51,262 Dame en heer, wij komen jullie problemen oplossen. 149 00:07:51,346 --> 00:07:52,681 Hebben wij problemen? 150 00:07:52,764 --> 00:07:57,352 Geen zorgen. We hebben de oplossing. Jullie hebben een nieuw feest nodig. 151 00:07:57,435 --> 00:07:59,396 Waarom hebben we een feest nodig? 152 00:07:59,479 --> 00:08:02,065 Je wilt toch cadeautjes en gave kostuums dragen... 153 00:08:02,148 --> 00:08:03,858 ...en 'hoeveel spekjes' spelen? 154 00:08:03,942 --> 00:08:08,238 Honderdtweeënzeventig. Doe maar na. 155 00:08:08,321 --> 00:08:11,282 Hemeltje, pardon. Hebben jullie onze kaarten niet gekregen? 156 00:08:11,366 --> 00:08:13,910 Jawel, die van woensdag is gaaf. 157 00:08:13,994 --> 00:08:16,371 Ik waardeer daardoor echt het midden van de week. 158 00:08:16,454 --> 00:08:17,831 Het midden, ik zei het toch. 159 00:08:17,914 --> 00:08:20,041 Luister, we geven om jullie... 160 00:08:20,125 --> 00:08:22,252 ...en willen dat jullie iets kunnen vieren. 161 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 En we hebben goed nieuws. 162 00:08:24,004 --> 00:08:26,214 De Trollen hebben een kaziljoen feesten... 163 00:08:26,297 --> 00:08:28,258 ...dus mogen jullie er één hebben. 164 00:08:28,341 --> 00:08:30,176 Dat is gaaf. Denk ik. 165 00:08:30,260 --> 00:08:31,428 Dat is het zeker. 166 00:08:33,555 --> 00:08:36,558 je bent op zoek naar een mooi feest 167 00:08:36,641 --> 00:08:40,520 maar waarvan hou je nu het allermeest? 168 00:08:40,603 --> 00:08:44,941 het leven is wat saai, maar dat is oké 169 00:08:45,025 --> 00:08:48,945 nu is het tijd voor een mega-feest 170 00:08:49,029 --> 00:08:50,071 vier een feest 171 00:08:50,155 --> 00:08:51,156 vier een feest 172 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 vier-een-feest Poppy, daar gaat-ie 173 00:08:53,324 --> 00:08:55,577 het eerste feest dat we hebben voor ya 174 00:08:55,660 --> 00:08:58,038 een dag vol pracht en praal ofwel: Glitterpalooza 175 00:08:58,121 --> 00:09:00,040 Homie Guy Diamond, laat je zien 176 00:09:00,123 --> 00:09:02,625 en geef de Bergens nu een dikke tien 177 00:09:02,709 --> 00:09:04,461 als je opstaat in de morgen 178 00:09:04,544 --> 00:09:06,629 kan het een dag zijn met of zonder zorgen 179 00:09:06,713 --> 00:09:11,676 open de deur, de zon staat hoog een straal van glitter schiet in je oog 180 00:09:11,760 --> 00:09:15,180 Glitterpalooza, Glitterpalooza Glitterpalooza 181 00:09:17,974 --> 00:09:20,018 O, dat ging erin. 182 00:09:21,227 --> 00:09:22,103 In mijn oog. 183 00:09:22,187 --> 00:09:25,398 Misschien moeten we dát feest maar overslaan. 184 00:09:25,482 --> 00:09:28,109 Geeft niets. We hebben genoeg feesten. 185 00:09:28,193 --> 00:09:31,112 Biggie, doe maar een Kieteldag. 186 00:09:31,196 --> 00:09:34,074 we vieren feest met giechels 187 00:09:34,157 --> 00:09:36,201 de kietels, de kietels, de kietels 188 00:09:36,284 --> 00:09:38,411 door spinnen 189 00:09:39,704 --> 00:09:41,873 Kieteldag. 190 00:09:51,508 --> 00:09:53,843 dit is niet mijn favoriet 191 00:09:53,927 --> 00:09:56,471 hé, Satijn, Chanelle, heb je een ander lied 192 00:09:56,554 --> 00:10:00,308 maak je op voor een serenade In de grote schuimparade 193 00:10:00,391 --> 00:10:02,477 met de lasers vol glitter en glow 194 00:10:02,560 --> 00:10:04,938 iedereen geniet van de show 195 00:10:05,021 --> 00:10:06,564 en de bloemen schieten bubbels in de lucht 196 00:10:06,648 --> 00:10:09,192 het licht verblindt je ogen en je slaakt een zucht 197 00:10:09,275 --> 00:10:11,236 doe het rustig aan, omhoog die duim 198 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 want een feestje is geen feestje zonder lasers en schuim 199 00:10:14,989 --> 00:10:17,909 Au, het bijt. -Dit is niet iets voor de Bergens. 200 00:10:17,992 --> 00:10:20,203 oké, misschien een ander feestje? 201 00:10:20,286 --> 00:10:22,372 geeft niets, we zijn pas net begonnen 202 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 Nee, dat meen je niet. 203 00:10:24,040 --> 00:10:26,668 familie en vrienden die schreeuwen het uit 204 00:10:26,751 --> 00:10:29,087 voor een fantastisch nieuw geluid 205 00:10:29,170 --> 00:10:31,339 je hoort het komen en ziet met ontzag 206 00:10:31,422 --> 00:10:34,092 het is eindelijk hier: Ballon Piep-dag 207 00:10:43,059 --> 00:10:45,979 Kunnen we niet even een pauze nemen? 208 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 Werkt het niet? -Nee. 209 00:10:48,857 --> 00:10:50,400 Nog steeds heel raar. 210 00:10:51,484 --> 00:10:53,695 Deze Trollenfeesten zijn stom. 211 00:10:53,778 --> 00:10:57,073 Ik probeer haar te stoppen, maar ze luistert niet. 212 00:10:57,157 --> 00:10:58,449 Je moet... 213 00:11:00,869 --> 00:11:03,246 Poppy, dit was geweldig. -Dank je. 214 00:11:03,329 --> 00:11:05,373 En fijn dat je het deed. -Bedankt. 215 00:11:05,456 --> 00:11:06,708 Maar het is 'n ramp. 216 00:11:06,791 --> 00:11:07,834 Bedankt. Wacht, wat? 217 00:11:07,917 --> 00:11:10,920 Ken je het gezegde: 'Als je iets doet, doe het dan goed?' 218 00:11:11,004 --> 00:11:13,339 Misschien moeten we... -Het beter doen! 219 00:11:13,423 --> 00:11:15,633 Dat wilde ik niet zeggen. 220 00:11:17,719 --> 00:11:20,805 FEEST 221 00:11:20,889 --> 00:11:22,682 er is geen tijd meer te verliezen 222 00:11:22,765 --> 00:11:25,894 eindelijk een feest voor jou je moet nu kiezen 223 00:11:25,977 --> 00:11:27,896 mijn favoriet is Knuffelbal-Dag 224 00:11:27,979 --> 00:11:29,439 dat is een grote bal knuffels 225 00:11:29,522 --> 00:11:31,274 of Schok-Een-Vriend-Dag, veeg je voeten op het tapijt 226 00:11:31,357 --> 00:11:32,483 en geef je vriend een schok 227 00:11:32,567 --> 00:11:35,153 wat denk je van een feestje niet voor broek of jurk of rok 228 00:11:35,236 --> 00:11:37,030 maar alleen voor dat stukje kleding de sok 229 00:11:37,113 --> 00:11:40,074 sok-sok-sok-sok-sok-sok kom op 230 00:11:40,158 --> 00:11:42,118 trek-je-broek-uit-Dag geen zin meer om te kleden 231 00:11:42,201 --> 00:11:44,037 trek die broek uit naar be-ne-den 232 00:11:44,120 --> 00:11:44,996 Waarom? 233 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 Geluks-Trol-Dag zet een parel op je buik 234 00:11:46,205 --> 00:11:48,082 met een beetje tover en een vriend die smeert 235 00:11:48,166 --> 00:11:50,001 smeren, smeren, smeren, smeren, smeren 236 00:11:50,084 --> 00:11:51,961 het is een raar gebruik maar het ziet er zo mooi uit 237 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 met een gave roze parel boven op je buik 238 00:11:54,130 --> 00:11:56,341 Geef-je-Mening-Dag geef je mening luid en rond 239 00:11:56,424 --> 00:11:58,426 Hou-Het-Voor-Jezelf-Dag, als je houd je mond 240 00:11:58,509 --> 00:11:59,969 er is een heel mooi feest gevuld met alleen maar drama 241 00:12:00,053 --> 00:12:01,804 je loopt er maar te springen en het heet Mosh-sha-sha-na 242 00:12:01,888 --> 00:12:03,556 schiet een pijl in de lucht met een diepe zucht 243 00:12:03,640 --> 00:12:05,183 het is Vuurwerk-Dag in de open lucht 244 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 dan is er Piep-Dag, alles wat je zegt is piep 245 00:12:06,935 --> 00:12:08,645 alles mag, bijvoorbeeld dit 246 00:12:08,728 --> 00:12:10,438 je wilt graag een tattoo maar je weet niet wat 247 00:12:10,521 --> 00:12:12,482 op Zomaar-Tattoo-Dag kun je zomaar plat 248 00:12:12,565 --> 00:12:14,067 Geef-Een-Klap-Dag is een feest dat belooft 249 00:12:14,150 --> 00:12:15,860 dat de dag eindigt met een klap op je hoofd 250 00:12:15,944 --> 00:12:17,445 een groot feest zo snoezig en lief 251 00:12:17,528 --> 00:12:19,030 is Rompertjes-Dag, mijn harte-dief 252 00:12:19,113 --> 00:12:20,865 een romper zo snoezig en schattig en ojé, o zo lelijk 253 00:12:20,949 --> 00:12:22,992 je weet je kunt er niet omheen je bent zo zwak en zo melig 254 00:12:23,076 --> 00:12:26,037 Stop! 255 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 FEEST 256 00:12:33,211 --> 00:12:34,671 Ik gebruikte mijn buitenstem. 257 00:12:35,880 --> 00:12:38,091 Vind je onze feesten niet leuk? 258 00:12:38,174 --> 00:12:41,386 Poppy, al dat glitter en schuim... 259 00:12:42,261 --> 00:12:43,763 ...en vuurwerk... 260 00:12:43,846 --> 00:12:45,098 Én de pluizige truien. 261 00:12:45,181 --> 00:12:46,391 Dat is niet mogelijk. 262 00:12:46,474 --> 00:12:49,102 Wat ik wil zeggen is... 263 00:12:49,185 --> 00:12:52,146 Misschien kun je beter ergens gaan staan... 264 00:12:52,230 --> 00:12:54,774 ...waar wij niet zijn. 265 00:12:55,566 --> 00:12:57,402 Je bedoelt, hier? 266 00:12:59,612 --> 00:13:01,322 Of hier? 267 00:13:01,406 --> 00:13:03,324 Of helemaal hier? 268 00:13:03,408 --> 00:13:05,284 Misschien wat verder? 269 00:13:05,368 --> 00:13:07,120 Wacht, ben je boos op me? 270 00:13:07,203 --> 00:13:08,788 Nee, ik ben niet boos. 271 00:13:08,871 --> 00:13:12,417 Ik voel een gevoel dat het tegenovergestelde is van blij. 272 00:13:12,500 --> 00:13:13,584 Wat gebeurt er? 273 00:13:13,668 --> 00:13:15,878 Weet ik niet. Het is de aardigste ruzie ooit. 274 00:13:15,962 --> 00:13:18,214 Ik denk dat ik weet wat je wilt zeggen. 275 00:13:18,297 --> 00:13:21,467 Goed, want ik wilde het echt niet zeggen. 276 00:13:21,551 --> 00:13:24,721 Je wilt dat ik me terugtrek... 277 00:13:24,804 --> 00:13:26,848 ...zodat we ruimte hebben... -Ja. 278 00:13:26,931 --> 00:13:29,017 ...voor meer feesten! -Wat? Nee! 279 00:13:29,100 --> 00:13:30,852 Beenwarmer-Dag of Veel-Melk-Dag... 280 00:13:30,935 --> 00:13:32,270 Poppy, genoeg. 281 00:13:33,396 --> 00:13:35,732 Je luistert niet naar me. 282 00:13:38,067 --> 00:13:40,028 Wat wil je dat ik doe? 283 00:13:40,111 --> 00:13:43,406 Ik denk dat het tijd is... 284 00:13:44,407 --> 00:13:45,783 ...om te gaan. 285 00:13:57,420 --> 00:14:02,050 De feestpresentatie eindigde net zo snel als die begon. 286 00:14:02,133 --> 00:14:04,343 Ze voelde zich slecht over wat ze had gedaan... 287 00:14:04,427 --> 00:14:07,430 ...en Poppy was heel verdrietig. 288 00:14:10,892 --> 00:14:12,935 Poppy? -Poppy, waar ben je? 289 00:14:13,019 --> 00:14:15,063 Kun je haar zien, meneer Dinkles? 290 00:14:15,146 --> 00:14:16,230 Waar is ze? 291 00:14:17,815 --> 00:14:20,276 Jongens, wacht even. 292 00:14:22,862 --> 00:14:25,782 Poppy, ik weet dat je je verstopt in je haar. 293 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 Wat de wat? -Niet Poppy! 294 00:14:28,785 --> 00:14:30,787 Sorry, verkeerde haar. 295 00:14:33,706 --> 00:14:36,918 Poppy, ben jij dat? 296 00:14:39,962 --> 00:14:42,298 Ik heb het verpest met Bridget. Ik... 297 00:14:42,382 --> 00:14:45,093 We hebben nog nooit ruzie gemaakt en... 298 00:14:45,176 --> 00:14:49,138 ...ik ben bang dat ik mijn beste vriendin voor altijd kwijt ben. 299 00:14:49,222 --> 00:14:51,140 Nee. Dat kan niet. 300 00:14:51,224 --> 00:14:52,725 Ik weet het niet, Knoest. 301 00:14:54,519 --> 00:14:57,814 Ik wel, want ik ben je vriend en weet je wat? 302 00:14:58,606 --> 00:14:59,690 vrienden 303 00:15:00,858 --> 00:15:02,443 wie van ons heeft ze 304 00:15:02,527 --> 00:15:04,904 Knoest, alsjeblieft stop. vrienden 305 00:15:04,987 --> 00:15:06,322 Dank je. 306 00:15:07,907 --> 00:15:10,910 zo blij dat je mijn vriend bent 307 00:15:10,993 --> 00:15:12,120 Deze ken je wel. 308 00:15:12,203 --> 00:15:13,496 voor altijd door dik en dun 309 00:15:13,579 --> 00:15:15,748 Knoest, wat is er nou? 310 00:15:15,832 --> 00:15:20,211 als er iets is wat je dwars zit ben ik er voor je 311 00:15:20,294 --> 00:15:24,966 iedereen vraagt soms wel eens een steuntje 312 00:15:25,049 --> 00:15:29,053 leun op mij als je down bent 313 00:15:29,137 --> 00:15:32,056 en ik ben je vriend 314 00:15:32,140 --> 00:15:34,934 Weet je wat? Geen Trollen meer in het kasteel. 315 00:15:35,017 --> 00:15:36,811 Ze willen dat wij zoals zij zijn. 316 00:15:36,894 --> 00:15:41,357 Met hun blije energie en glitter en schuim en lasers. 317 00:15:48,531 --> 00:15:50,783 wat een feest 318 00:15:53,161 --> 00:15:57,248 Grissy, misschien waren we wat gemeen tegen Poppy en de Trollen. 319 00:15:59,667 --> 00:16:03,045 Ze wilden gewoon iets aardigs voor ons doen. 320 00:16:03,129 --> 00:16:06,340 Ik kan niet geloven dat ze de bus hierheen namen... 321 00:16:06,424 --> 00:16:08,843 ...en een feestlied en een dansje creëerden... 322 00:16:08,926 --> 00:16:10,428 ...om een feest te vinden. 323 00:16:10,511 --> 00:16:12,388 Dat is slecht tijdmanagement, vind ik. 324 00:16:12,472 --> 00:16:14,599 Ja, ze deden dat allemaal... 325 00:16:14,682 --> 00:16:16,851 ...om ons te helpen. 326 00:16:16,934 --> 00:16:19,979 Waarom geeft ze zoveel om wat wij doen? 327 00:16:20,062 --> 00:16:23,316 Er zit glitter op het plafond. Wie gaat dat schoonmaken? 328 00:16:26,444 --> 00:16:27,945 Je hebt gelijk. 329 00:16:28,029 --> 00:16:30,990 Ze geeft veel om ons. 330 00:16:31,991 --> 00:16:37,205 Misschien hebben we wél een reden om feest te vieren. 331 00:16:37,288 --> 00:16:40,500 Grissy, ik heb het. -Wiens scheurbroek is dit? 332 00:16:40,583 --> 00:16:42,835 Wat zei ik? Klonk het konings? 333 00:16:42,919 --> 00:16:45,129 Ja. Heel konings. 334 00:16:45,213 --> 00:16:48,341 Pak je keyboard. Er is werk aan de winkel. 335 00:16:48,424 --> 00:16:50,593 Zag je wat ik deed, Chad? 336 00:16:50,676 --> 00:16:52,637 Zo krijgt een koning dingen... 337 00:16:54,514 --> 00:16:55,848 Zeer indrukwekkend, sir. 338 00:16:56,933 --> 00:17:01,479 jij bent de beste vriend die ik ooit heb gehad 339 00:17:01,562 --> 00:17:03,648 ik ben al zo lang bij je 340 00:17:03,731 --> 00:17:05,233 Knoest, stop! 341 00:17:06,609 --> 00:17:08,736 Ik wil dat je ophoudt en je blijft zingen. 342 00:17:08,819 --> 00:17:09,862 Alsof je niet luistert... 343 00:17:09,946 --> 00:17:14,534 O mijn heilige realisatie, dat deed ik net met Bridget, nietwaar? 344 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 Dat was het. Ik heb geen liedjes meer. 345 00:17:19,580 --> 00:17:22,875 Ik had zo'n zin om voor Bridget te zorgen en ik... 346 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 ...ik luisterde niet eens naar haar. 347 00:17:49,068 --> 00:17:52,280 Hé, jongens. Die boom lijkt op Trollenhaar. 348 00:17:52,363 --> 00:17:54,991 Grissy, het is zo mooi. 349 00:17:57,743 --> 00:17:59,120 Dit is geweldig. 350 00:17:59,203 --> 00:18:00,997 Ik ben zo blij je te zien. 351 00:18:01,080 --> 00:18:03,916 Het spijt me, Bridget. Ik was geen goede vriendin. 352 00:18:04,000 --> 00:18:06,961 Ik wilde je zo graag vertellen wat je kon vieren... 353 00:18:07,044 --> 00:18:08,588 ...dat ik niet dacht aan waarom. 354 00:18:08,671 --> 00:18:11,173 Het is al goed, Poppy. Je hebt ons geholpen. 355 00:18:11,257 --> 00:18:14,510 We beseften ons dat feesten niet om dat soort dingen gaan. 356 00:18:14,594 --> 00:18:18,764 Toch? Niet om de glitter of cadeaus of decoraties. 357 00:18:18,848 --> 00:18:21,726 Maar man, decoraties zijn het einde. 358 00:18:21,809 --> 00:18:24,437 Maar je hebt gelijk. Daar gaat het niet om. 359 00:18:24,520 --> 00:18:27,189 Ik leer ook nog steeds. -Ik ook. 360 00:18:27,273 --> 00:18:31,402 Ik denk dat feesten gaan om het vieren van de geweldige dingen in het leven. 361 00:18:31,485 --> 00:18:36,240 En het supergeweldige ding in ons leven is onze vriendschap met jullie... 362 00:18:36,324 --> 00:18:38,326 ...de Trollen. 363 00:18:38,409 --> 00:18:42,580 En een vriendschap als de onze is zeker het vieren waard. 364 00:18:47,209 --> 00:18:50,171 Knoest, je glimlacht! 365 00:18:50,254 --> 00:18:51,839 Echt? 366 00:18:51,922 --> 00:18:52,840 Echt! 367 00:18:54,091 --> 00:18:55,843 Dus zo voelt dat. 368 00:18:55,926 --> 00:18:58,220 Je hebt een mooie glimlach. 369 00:18:58,304 --> 00:19:02,350 Bedankt. Nu kan ik niet stoppen. Het begint pijn te doen. 370 00:19:02,433 --> 00:19:04,518 Dit is echt fijn, Bridget. 371 00:19:04,602 --> 00:19:07,563 Fijne Trollen-Viering, allemaal. 372 00:19:08,147 --> 00:19:09,315 Geweldig. 373 00:19:09,398 --> 00:19:11,901 En omdat we de Trollen vieren... 374 00:19:11,984 --> 00:19:14,570 ...dacht ik dat we het een beetje konden 'opTrollen.' 375 00:19:14,654 --> 00:19:15,613 Nu, Grissy! 376 00:19:21,577 --> 00:19:23,162 OMHELS HET LEVEN 377 00:19:24,121 --> 00:19:25,539 wat een feest 378 00:19:25,623 --> 00:19:26,749 Kom op. 379 00:19:26,832 --> 00:19:29,502 wat een feest vier een feest 380 00:19:30,795 --> 00:19:32,004 vier een feest 381 00:19:32,088 --> 00:19:34,298 kies nu maar een heel groot feest 382 00:19:36,300 --> 00:19:38,678 zoals nog nooit een is geweest 383 00:19:40,429 --> 00:19:42,973 slechts één dag in het jaar 384 00:19:43,057 --> 00:19:44,392 Allemaal nu. 385 00:19:44,475 --> 00:19:48,396 dat is toch... dat is toch zo gaaf 386 00:19:48,479 --> 00:19:50,898 zorg dat iedereen het hoort 387 00:19:52,858 --> 00:19:56,278 we gaan een heel mooi feestje bouwen 388 00:19:58,239 --> 00:20:00,324 in de hele wereld 389 00:20:02,076 --> 00:20:05,329 niemand blijft er achter 390 00:20:06,163 --> 00:20:08,958 alleen maar goede tijden 391 00:20:10,167 --> 00:20:12,294 vergeet de slechte tijden 392 00:20:12,378 --> 00:20:13,254 o yeah 393 00:20:13,337 --> 00:20:17,383 een dag waarop we samen wat stoom af-blazen 394 00:20:18,092 --> 00:20:21,137 het is tijd voor een feest nu 395 00:20:21,220 --> 00:20:24,890 En dus namen Poppy en Bridget wat tijd om elkaar... 396 00:20:24,974 --> 00:20:29,270 ...te vieren en waarderen op een gloednieuw feest. 397 00:20:29,353 --> 00:20:33,107 slechts een dag in het jaar, en dat is... 398 00:20:33,190 --> 00:20:35,568 ...dat is toch zo gaaf. 399 00:20:35,651 --> 00:20:37,737 dat is toch zo gaaf wat een feest 400 00:20:37,820 --> 00:20:43,367 Dus fijne feestdagen allemaal en een fijne avond. 401 00:20:43,451 --> 00:20:45,870 Daar ben je, meneer Dinkles. 402 00:20:45,953 --> 00:20:47,705 Wacht, wat heb je aan? 403 00:20:47,788 --> 00:20:50,750 Is dat een pijp? Wie gaf meneer Dinkles een pijp? 404 00:20:50,833 --> 00:20:54,670 het is tijd dat wij gaan feesten 405 00:20:54,754 --> 00:20:56,756 Ondertiteld door: Ainhoa Bressers