1
00:00:02,503 --> 00:00:06,215
Er leefde lang geleden,
in een dorp heel ver weg...
2
00:00:06,298 --> 00:00:10,510
...een groep genaamd de Trollen
die bijna elke dag feest vieren.
3
00:00:10,594 --> 00:00:11,595
Dat rijmt.
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,972
De Trollen hadden
ongelofelijk veel feesten.
5
00:00:14,056 --> 00:00:18,185
Van Bubbeldag tot Nieuw Haardag,
om maar wat te noemen.
6
00:00:19,520 --> 00:00:23,607
Feestdag na feestdag,
ze vierden feest zonder te stoppen.
7
00:00:23,690 --> 00:00:27,236
Ze vierden alles met hun leider,
koningin Poppy.
8
00:00:27,319 --> 00:00:28,779
Poppy!
9
00:00:28,862 --> 00:00:31,782
Maar aan de andere kant,
in de oude Bergenstad....
10
00:00:31,865 --> 00:00:35,953
...woonde een groep genaamd de Bergens,
die wat neerslachtig waren.
11
00:00:36,036 --> 00:00:39,456
Ze hadden maar één feest
dat voor vreugde zorgde.
12
00:00:39,540 --> 00:00:44,378
Een traditie van Trollen eten
op een dag genaamd Trolhappen.
13
00:00:44,461 --> 00:00:48,924
Toen leerde Poppy hen
dat vreugde vanbinnen zit.
14
00:00:49,007 --> 00:00:54,429
Dus schaften ze Trolhappen af
en zo verdween hun enige feest.
15
00:00:54,513 --> 00:00:57,808
Dus op Trolhappenavond in Bergenstad...
16
00:00:57,891 --> 00:01:01,520
...doen de Bergens tegenwoordig
gewoon niets.
17
00:01:01,603 --> 00:01:03,981
Sa-ai!
18
00:01:09,778 --> 00:01:11,947
Nog een kaart van Trol Dorp.
19
00:01:12,864 --> 00:01:13,865
Bedankt, Todd.
20
00:01:13,949 --> 00:01:15,826
Ik ben Chad. Hij is Todd.
-Hallo.
21
00:01:15,909 --> 00:01:17,578
Ik snap het, Chod en Tadd.
22
00:01:17,661 --> 00:01:20,289
Kijk, Grissy, nog een kaart van Poppy!
23
00:01:20,372 --> 00:01:22,332
'Fijne Vang-je-Vriend-Dag?'
24
00:01:22,416 --> 00:01:23,584
En als ze valt?
25
00:01:23,667 --> 00:01:25,294
Daar zijn we niet voor verzekerd.
26
00:01:25,377 --> 00:01:27,337
Ik laat Poppy nooit vallen.
27
00:01:27,421 --> 00:01:29,298
Nooit.
-Het zal wel, schat.
28
00:01:29,381 --> 00:01:33,385
De Trollen hebben zoveel feesten.
Te veel als je het mij vraagt.
29
00:01:33,468 --> 00:01:37,806
Ik vind het wel leuk
om zoveel te vieren te hebben.
30
00:01:37,889 --> 00:01:40,183
Bridgie, wij doen ook gave dingen.
31
00:01:40,267 --> 00:01:43,395
Al die coole kaarten
die wij naar hen sturen?
32
00:01:43,478 --> 00:01:45,605
WOENSDAG
33
00:01:45,689 --> 00:01:49,484
Het is wel consistent.
34
00:01:49,568 --> 00:01:52,029
Knoest, nog een kaart van Bridget.
35
00:01:53,071 --> 00:01:54,489
Wat doe je?
36
00:01:54,573 --> 00:01:56,575
Ga je overgeven? Ik haal een prullenbak.
37
00:01:56,658 --> 00:01:58,577
Wat? Nee.
38
00:01:58,660 --> 00:02:00,329
Ik oefen mijn glimlach.
39
00:02:00,412 --> 00:02:02,956
Dat hele blij zijn is nieuw voor mij.
40
00:02:03,040 --> 00:02:05,751
Ik zal je helpen. Glimlachen is mijn ding.
41
00:02:05,834 --> 00:02:07,044
Goed. Daar...
42
00:02:07,127 --> 00:02:08,629
Nee.
43
00:02:08,712 --> 00:02:09,755
Bijna.
44
00:02:09,838 --> 00:02:10,964
Raar. Wat is er...
45
00:02:11,048 --> 00:02:16,261
Je gezicht is erg frustrerend.
-Waar zijn die kaarten voor?
46
00:02:16,345 --> 00:02:19,765
Maandag. Vrijdag. Zondag bijna middag?
47
00:02:19,848 --> 00:02:22,309
Sinds Trolhappen werd afgeschaft...
48
00:02:22,392 --> 00:02:26,521
...hebben de Bergens
niets meer om naar uit te kijken.
49
00:02:26,605 --> 00:02:29,024
Ik vind het zielig voor ze.
50
00:02:29,107 --> 00:02:30,984
ZONDAG BIJNA MIDDAG
51
00:02:33,528 --> 00:02:36,448
Nee. Ik weet wat dit betekent.
52
00:02:36,531 --> 00:02:39,201
Je gaat een groot plan bedenken
met veel knuffels...
53
00:02:39,284 --> 00:02:41,411
...zingen, dansen en glitter.
54
00:02:41,495 --> 00:02:42,663
Zeker weten!
-Goed.
55
00:02:42,746 --> 00:02:44,122
Slaap er een nachtje over...
56
00:02:44,206 --> 00:02:46,166
...voordat je weer iets overhaast doet.
57
00:02:47,793 --> 00:02:49,252
Ik zal niets doen.
58
00:02:50,754 --> 00:02:56,301
noem mij maar engel van de morgen, engel
59
00:02:56,385 --> 00:03:01,848
maar raak mijn wang aan
voordat je gaat, baby
60
00:03:01,932 --> 00:03:06,895
beneden naar de bunker ga ik, engel
61
00:03:06,978 --> 00:03:11,108
en zit ik aan de koffie in de morgen,
baby
62
00:03:11,191 --> 00:03:12,609
Goedemorgen, Knoest!
63
00:03:13,402 --> 00:03:15,904
Je hebt er geen nachtje over geslapen.
-Nee.
64
00:03:15,987 --> 00:03:17,906
En je hebt vast een gek plan.
-Ja.
65
00:03:17,989 --> 00:03:19,616
De Bergens hebben 'n feest nodig.
66
00:03:19,699 --> 00:03:23,161
Wie weet daar meer over dan wij!
We geven ze een van de onze.
67
00:03:23,245 --> 00:03:24,371
Waarom doen we dit?
68
00:03:24,454 --> 00:03:26,206
Bridget is mijn beste vriendin.
69
00:03:26,289 --> 00:03:29,042
Ze verdienen een dag
vol dansen, zingen en kostuums...
70
00:03:29,126 --> 00:03:31,586
...en cadeautjes en glitter.
71
00:03:31,670 --> 00:03:33,213
Zoveel glitter!
72
00:03:33,296 --> 00:03:36,425
Poppy, is dit wel een goed idee?
-Zeker weten.
73
00:03:36,508 --> 00:03:38,927
Dit is mijn ding.
Ik zorg voor mijn vrienden.
74
00:03:39,010 --> 00:03:40,554
En zo gaan we het doen.
75
00:03:40,637 --> 00:03:43,306
Inbreken in de bunker,
zorgen dat Knoest meedoet.
76
00:03:43,390 --> 00:03:44,891
Wat?
-Ik doe mee.
77
00:03:44,975 --> 00:03:46,184
We bezoeken Bergenstad...
78
00:03:46,268 --> 00:03:48,687
...met zoveel mogelijk
spectaculaire flair.
79
00:03:48,770 --> 00:03:50,063
Zien Gristle en Bridget...
80
00:03:50,147 --> 00:03:51,022
Hallo.
-Poppy!
81
00:03:51,106 --> 00:03:52,190
...en knuffelen elkaar.
82
00:03:52,274 --> 00:03:54,276
Dan presenteren we onze feesten.
83
00:03:54,359 --> 00:03:56,403
Ze vinden het geweldig.
84
00:03:58,405 --> 00:04:01,742
En zo geven we Bridget
en de Bergens een nieuw feest.
85
00:04:01,825 --> 00:04:03,660
Feest.
86
00:04:08,165 --> 00:04:10,375
Ik ga een broek aantrekken.
87
00:04:10,459 --> 00:04:13,879
Vol vertrouwen dat haar feestmissie
een succes zou worden...
88
00:04:13,962 --> 00:04:17,424
...regelde Poppy een rit
in de Rupsenbus Express.
89
00:04:17,507 --> 00:04:19,301
Bus!
90
00:04:20,677 --> 00:04:22,262
Allemaal instappen.
91
00:04:22,345 --> 00:04:24,556
Jongens, opschieten. Kom op. We gaan.
92
00:04:25,474 --> 00:04:28,685
Welkom in de Rupsenbus Express!
93
00:04:29,478 --> 00:04:30,729
O nee.
94
00:04:30,812 --> 00:04:32,939
Hé, jongens. Kapitein Niet-slanie.
95
00:04:33,023 --> 00:04:35,066
Koningin Poppy.
-Wolkie.
96
00:04:35,150 --> 00:04:39,029
Stop alle elektronica weg,
berg je handbagage veilig op...
97
00:04:39,112 --> 00:04:40,822
...en houd je Dinkles stevig vast.
98
00:04:40,906 --> 00:04:43,325
Bedankt dat je de Rupsenbus koos,
de veiligste rit.
99
00:04:43,408 --> 00:04:46,328
Tenzij we in een wormgat komen.
-Sorry, zei je wormgat?
100
00:04:46,411 --> 00:04:49,706
Ga lekker zitten,
ontspan en voel de liefde.
101
00:04:51,458 --> 00:04:55,295
iedereen op de wereld, houd vast
102
00:04:55,378 --> 00:04:58,548
aan de love train, love train
103
00:04:58,632 --> 00:05:02,302
iedereen op de wereld, houd vast
104
00:05:02,385 --> 00:05:05,472
aan de love train, love train
105
00:05:05,555 --> 00:05:11,311
weer een stop, waar we gaan, komt eraan
106
00:05:12,896 --> 00:05:19,236
vertel alle mensen in Bergenstad
we komen eraan
107
00:05:20,737 --> 00:05:25,826
en pak op tijd de trein op het station
108
00:05:26,993 --> 00:05:33,041
als je hem mist, vind ik ‘t jammer
jammer voor jou
109
00:05:37,128 --> 00:05:40,423
TROLLS OP VAKANTIE
110
00:05:40,507 --> 00:05:43,218
iedereen op de wereld
111
00:05:43,301 --> 00:05:44,636
broeders en zusters
112
00:05:44,719 --> 00:05:45,887
hou vast, kom op
113
00:05:45,971 --> 00:05:48,014
aan de love train
114
00:05:48,098 --> 00:05:49,057
Spring op de trein!
115
00:05:49,140 --> 00:05:50,850
Kom op, hou vast, hou vast.
116
00:05:50,934 --> 00:05:52,435
Wie bestuurt de bus?
117
00:05:57,440 --> 00:05:58,817
Wormgat!
118
00:06:08,159 --> 00:06:09,995
iedereen op de wereld
119
00:06:10,078 --> 00:06:13,582
Jongens, ik voel me niet zo lekker.
120
00:06:13,665 --> 00:06:15,333
hou vast
121
00:06:16,042 --> 00:06:18,044
Wat is er, Cooper?
122
00:06:18,128 --> 00:06:21,214
Ik voel me raar.
123
00:06:30,599 --> 00:06:34,477
iedereen op de wereld, hou vast
124
00:06:34,561 --> 00:06:37,397
aan de love train, love train
125
00:06:37,480 --> 00:06:40,692
aan de love train
126
00:06:41,776 --> 00:06:45,989
Na aankomst in Bergenstad
ging Poppy verder met haar missie.
127
00:06:46,072 --> 00:06:50,327
Voor haar beste vriendin, Bridget,
wilde ze alleen het beste.
128
00:06:50,410 --> 00:06:53,038
Guy Diamond, jij doet de glitter.
-Glitter komt eraan.
129
00:06:53,121 --> 00:06:54,998
Cooper, vuurwerk.
-Vuur.
130
00:06:55,790 --> 00:06:57,917
Satijn, Chanelle, feestelijke outfits.
-Oké.
131
00:06:58,001 --> 00:06:59,377
Poppy, die kostuums...
132
00:06:59,461 --> 00:07:02,464
Knoest, we hebben dit al besproken.
Zonder kostuums geen feest!
133
00:07:02,547 --> 00:07:04,758
Trek je grote jongensbroek aan en kom mee.
134
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
Over drie, twee, een.
135
00:07:07,761 --> 00:07:09,679
Stop alles.
136
00:07:12,432 --> 00:07:14,309
Popster.
-B-Bop.
137
00:07:14,392 --> 00:07:15,644
Lolly Pop.
-Rollermeid.
138
00:07:15,727 --> 00:07:16,853
Glitterbom.
-Ochtendrenner.
139
00:07:16,937 --> 00:07:18,355
Helikopter.
-Keurig en...
140
00:07:18,438 --> 00:07:19,731
...braaf.
141
00:07:21,483 --> 00:07:22,817
Hoe gaat 't?
-Hoe gaat 't?
142
00:07:22,901 --> 00:07:24,945
Je haar is geweldig.
143
00:07:25,028 --> 00:07:26,529
Het is een weave.
144
00:07:26,613 --> 00:07:27,656
Ik zal niets zeggen.
145
00:07:27,739 --> 00:07:32,077
Zo goed je te zien, Poppy.
Wat doe je hier?
146
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
Grappig dat je dat vraagt. Nu, Smidge.
147
00:07:41,252 --> 00:07:43,463
Feest.
148
00:07:47,050 --> 00:07:51,262
Dame en heer,
wij komen jullie problemen oplossen.
149
00:07:51,346 --> 00:07:52,681
Hebben wij problemen?
150
00:07:52,764 --> 00:07:57,352
Geen zorgen. We hebben de oplossing.
Jullie hebben een nieuw feest nodig.
151
00:07:57,435 --> 00:07:59,396
Waarom hebben we een feest nodig?
152
00:07:59,479 --> 00:08:02,065
Je wilt toch cadeautjes
en gave kostuums dragen...
153
00:08:02,148 --> 00:08:03,858
...en 'hoeveel spekjes' spelen?
154
00:08:03,942 --> 00:08:08,238
Honderdtweeënzeventig. Doe maar na.
155
00:08:08,321 --> 00:08:11,282
Hemeltje, pardon.
Hebben jullie onze kaarten niet gekregen?
156
00:08:11,366 --> 00:08:13,910
Jawel, die van woensdag is gaaf.
157
00:08:13,994 --> 00:08:16,371
Ik waardeer daardoor echt
het midden van de week.
158
00:08:16,454 --> 00:08:17,831
Het midden, ik zei het toch.
159
00:08:17,914 --> 00:08:20,041
Luister, we geven om jullie...
160
00:08:20,125 --> 00:08:22,252
...en willen dat jullie
iets kunnen vieren.
161
00:08:22,335 --> 00:08:23,920
En we hebben goed nieuws.
162
00:08:24,004 --> 00:08:26,214
De Trollen hebben een kaziljoen feesten...
163
00:08:26,297 --> 00:08:28,258
...dus mogen jullie er één hebben.
164
00:08:28,341 --> 00:08:30,176
Dat is gaaf. Denk ik.
165
00:08:30,260 --> 00:08:31,428
Dat is het zeker.
166
00:08:33,555 --> 00:08:36,558
je bent op zoek naar een mooi feest
167
00:08:36,641 --> 00:08:40,520
maar waarvan hou je nu het allermeest?
168
00:08:40,603 --> 00:08:44,941
het leven is wat saai, maar dat is oké
169
00:08:45,025 --> 00:08:48,945
nu is het tijd voor een mega-feest
170
00:08:49,029 --> 00:08:50,071
vier een
feest
171
00:08:50,155 --> 00:08:51,156
vier een
feest
172
00:08:51,239 --> 00:08:53,241
vier-een-feest
Poppy, daar gaat-ie
173
00:08:53,324 --> 00:08:55,577
het eerste feest dat we hebben voor ya
174
00:08:55,660 --> 00:08:58,038
een dag vol pracht en praal ofwel:
Glitterpalooza
175
00:08:58,121 --> 00:09:00,040
Homie Guy Diamond, laat je zien
176
00:09:00,123 --> 00:09:02,625
en geef de Bergens nu een dikke tien
177
00:09:02,709 --> 00:09:04,461
als je opstaat in de morgen
178
00:09:04,544 --> 00:09:06,629
kan het een dag zijn met of zonder zorgen
179
00:09:06,713 --> 00:09:11,676
open de deur, de zon staat hoog
een straal van glitter schiet in je oog
180
00:09:11,760 --> 00:09:15,180
Glitterpalooza, Glitterpalooza
Glitterpalooza
181
00:09:17,974 --> 00:09:20,018
O, dat ging erin.
182
00:09:21,227 --> 00:09:22,103
In mijn oog.
183
00:09:22,187 --> 00:09:25,398
Misschien moeten we
dát feest maar overslaan.
184
00:09:25,482 --> 00:09:28,109
Geeft niets. We hebben genoeg feesten.
185
00:09:28,193 --> 00:09:31,112
Biggie, doe maar een Kieteldag.
186
00:09:31,196 --> 00:09:34,074
we vieren feest met giechels
187
00:09:34,157 --> 00:09:36,201
de kietels, de kietels, de kietels
188
00:09:36,284 --> 00:09:38,411
door spinnen
189
00:09:39,704 --> 00:09:41,873
Kieteldag.
190
00:09:51,508 --> 00:09:53,843
dit is niet mijn favoriet
191
00:09:53,927 --> 00:09:56,471
hé, Satijn, Chanelle,
heb je een ander lied
192
00:09:56,554 --> 00:10:00,308
maak je op voor een serenade
In de grote schuimparade
193
00:10:00,391 --> 00:10:02,477
met de lasers vol glitter en glow
194
00:10:02,560 --> 00:10:04,938
iedereen geniet van de show
195
00:10:05,021 --> 00:10:06,564
en de bloemen schieten bubbels
in de lucht
196
00:10:06,648 --> 00:10:09,192
het licht verblindt je ogen
en je slaakt een zucht
197
00:10:09,275 --> 00:10:11,236
doe het rustig aan, omhoog die duim
198
00:10:11,319 --> 00:10:13,988
want een feestje is geen feestje
zonder lasers en schuim
199
00:10:14,989 --> 00:10:17,909
Au, het bijt.
-Dit is niet iets voor de Bergens.
200
00:10:17,992 --> 00:10:20,203
oké, misschien een ander feestje?
201
00:10:20,286 --> 00:10:22,372
geeft niets, we zijn pas net begonnen
202
00:10:22,455 --> 00:10:23,957
Nee, dat meen je niet.
203
00:10:24,040 --> 00:10:26,668
familie en vrienden
die schreeuwen het uit
204
00:10:26,751 --> 00:10:29,087
voor een fantastisch nieuw geluid
205
00:10:29,170 --> 00:10:31,339
je hoort het komen en ziet met ontzag
206
00:10:31,422 --> 00:10:34,092
het is eindelijk hier: Ballon Piep-dag
207
00:10:43,059 --> 00:10:45,979
Kunnen we niet even een pauze nemen?
208
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
Werkt het niet?
-Nee.
209
00:10:48,857 --> 00:10:50,400
Nog steeds heel raar.
210
00:10:51,484 --> 00:10:53,695
Deze Trollenfeesten zijn stom.
211
00:10:53,778 --> 00:10:57,073
Ik probeer haar te stoppen,
maar ze luistert niet.
212
00:10:57,157 --> 00:10:58,449
Je moet...
213
00:11:00,869 --> 00:11:03,246
Poppy, dit was geweldig.
-Dank je.
214
00:11:03,329 --> 00:11:05,373
En fijn dat je het deed.
-Bedankt.
215
00:11:05,456 --> 00:11:06,708
Maar het is 'n ramp.
216
00:11:06,791 --> 00:11:07,834
Bedankt. Wacht, wat?
217
00:11:07,917 --> 00:11:10,920
Ken je het gezegde:
'Als je iets doet, doe het dan goed?'
218
00:11:11,004 --> 00:11:13,339
Misschien moeten we...
-Het beter doen!
219
00:11:13,423 --> 00:11:15,633
Dat wilde ik niet zeggen.
220
00:11:17,719 --> 00:11:20,805
FEEST
221
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
er is geen tijd meer te verliezen
222
00:11:22,765 --> 00:11:25,894
eindelijk een feest voor jou
je moet nu kiezen
223
00:11:25,977 --> 00:11:27,896
mijn favoriet is Knuffelbal-Dag
224
00:11:27,979 --> 00:11:29,439
dat is een grote bal knuffels
225
00:11:29,522 --> 00:11:31,274
of Schok-Een-Vriend-Dag,
veeg je voeten op het tapijt
226
00:11:31,357 --> 00:11:32,483
en geef je vriend een schok
227
00:11:32,567 --> 00:11:35,153
wat denk je van een feestje
niet voor broek of jurk of rok
228
00:11:35,236 --> 00:11:37,030
maar alleen voor dat stukje kleding
de sok
229
00:11:37,113 --> 00:11:40,074
sok-sok-sok-sok-sok-sok
kom op
230
00:11:40,158 --> 00:11:42,118
trek-je-broek-uit-Dag
geen zin meer om te kleden
231
00:11:42,201 --> 00:11:44,037
trek die broek uit naar be-ne-den
232
00:11:44,120 --> 00:11:44,996
Waarom?
233
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Geluks-Trol-Dag
zet een parel op je buik
234
00:11:46,205 --> 00:11:48,082
met een beetje tover
en een vriend die smeert
235
00:11:48,166 --> 00:11:50,001
smeren, smeren, smeren, smeren, smeren
236
00:11:50,084 --> 00:11:51,961
het is een raar gebruik
maar het ziet er zo mooi uit
237
00:11:52,045 --> 00:11:54,047
met een gave roze parel boven op je buik
238
00:11:54,130 --> 00:11:56,341
Geef-je-Mening-Dag
geef je mening luid en rond
239
00:11:56,424 --> 00:11:58,426
Hou-Het-Voor-Jezelf-Dag, als je
houd je mond
240
00:11:58,509 --> 00:11:59,969
er is een heel mooi feest
gevuld met alleen maar drama
241
00:12:00,053 --> 00:12:01,804
je loopt er maar te springen
en het heet Mosh-sha-sha-na
242
00:12:01,888 --> 00:12:03,556
schiet een pijl in de lucht
met een diepe zucht
243
00:12:03,640 --> 00:12:05,183
het is Vuurwerk-Dag in de open lucht
244
00:12:05,266 --> 00:12:06,851
dan is er Piep-Dag,
alles wat je zegt is piep
245
00:12:06,935 --> 00:12:08,645
alles mag, bijvoorbeeld dit
246
00:12:08,728 --> 00:12:10,438
je wilt graag een tattoo
maar je weet niet wat
247
00:12:10,521 --> 00:12:12,482
op Zomaar-Tattoo-Dag
kun je zomaar plat
248
00:12:12,565 --> 00:12:14,067
Geef-Een-Klap-Dag
is een feest dat belooft
249
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
dat de dag eindigt met een
klap op je hoofd
250
00:12:15,944 --> 00:12:17,445
een groot feest zo snoezig en lief
251
00:12:17,528 --> 00:12:19,030
is Rompertjes-Dag, mijn harte-dief
252
00:12:19,113 --> 00:12:20,865
een romper zo snoezig en schattig
en ojé, o zo lelijk
253
00:12:20,949 --> 00:12:22,992
je weet je kunt er niet omheen
je bent zo zwak en zo melig
254
00:12:23,076 --> 00:12:26,037
Stop!
255
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
FEEST
256
00:12:33,211 --> 00:12:34,671
Ik gebruikte mijn buitenstem.
257
00:12:35,880 --> 00:12:38,091
Vind je onze feesten niet leuk?
258
00:12:38,174 --> 00:12:41,386
Poppy, al dat glitter en schuim...
259
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
...en vuurwerk...
260
00:12:43,846 --> 00:12:45,098
Én de pluizige truien.
261
00:12:45,181 --> 00:12:46,391
Dat is niet mogelijk.
262
00:12:46,474 --> 00:12:49,102
Wat ik wil zeggen is...
263
00:12:49,185 --> 00:12:52,146
Misschien kun je beter
ergens gaan staan...
264
00:12:52,230 --> 00:12:54,774
...waar wij niet zijn.
265
00:12:55,566 --> 00:12:57,402
Je bedoelt, hier?
266
00:12:59,612 --> 00:13:01,322
Of hier?
267
00:13:01,406 --> 00:13:03,324
Of helemaal hier?
268
00:13:03,408 --> 00:13:05,284
Misschien wat verder?
269
00:13:05,368 --> 00:13:07,120
Wacht, ben je boos op me?
270
00:13:07,203 --> 00:13:08,788
Nee, ik ben niet boos.
271
00:13:08,871 --> 00:13:12,417
Ik voel een gevoel dat
het tegenovergestelde is van blij.
272
00:13:12,500 --> 00:13:13,584
Wat gebeurt er?
273
00:13:13,668 --> 00:13:15,878
Weet ik niet.
Het is de aardigste ruzie ooit.
274
00:13:15,962 --> 00:13:18,214
Ik denk dat ik weet wat je wilt zeggen.
275
00:13:18,297 --> 00:13:21,467
Goed, want ik wilde het echt niet zeggen.
276
00:13:21,551 --> 00:13:24,721
Je wilt dat ik me terugtrek...
277
00:13:24,804 --> 00:13:26,848
...zodat we ruimte hebben...
-Ja.
278
00:13:26,931 --> 00:13:29,017
...voor meer feesten!
-Wat? Nee!
279
00:13:29,100 --> 00:13:30,852
Beenwarmer-Dag of Veel-Melk-Dag...
280
00:13:30,935 --> 00:13:32,270
Poppy, genoeg.
281
00:13:33,396 --> 00:13:35,732
Je luistert niet naar me.
282
00:13:38,067 --> 00:13:40,028
Wat wil je dat ik doe?
283
00:13:40,111 --> 00:13:43,406
Ik denk dat het tijd is...
284
00:13:44,407 --> 00:13:45,783
...om te gaan.
285
00:13:57,420 --> 00:14:02,050
De feestpresentatie eindigde
net zo snel als die begon.
286
00:14:02,133 --> 00:14:04,343
Ze voelde zich slecht
over wat ze had gedaan...
287
00:14:04,427 --> 00:14:07,430
...en Poppy was heel verdrietig.
288
00:14:10,892 --> 00:14:12,935
Poppy?
-Poppy, waar ben je?
289
00:14:13,019 --> 00:14:15,063
Kun je haar zien, meneer Dinkles?
290
00:14:15,146 --> 00:14:16,230
Waar is ze?
291
00:14:17,815 --> 00:14:20,276
Jongens, wacht even.
292
00:14:22,862 --> 00:14:25,782
Poppy, ik weet dat je
je verstopt in je haar.
293
00:14:26,699 --> 00:14:28,701
Wat de wat?
-Niet Poppy!
294
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
Sorry, verkeerde haar.
295
00:14:33,706 --> 00:14:36,918
Poppy, ben jij dat?
296
00:14:39,962 --> 00:14:42,298
Ik heb het verpest met Bridget. Ik...
297
00:14:42,382 --> 00:14:45,093
We hebben nog nooit ruzie gemaakt en...
298
00:14:45,176 --> 00:14:49,138
...ik ben bang dat ik mijn beste vriendin
voor altijd kwijt ben.
299
00:14:49,222 --> 00:14:51,140
Nee. Dat kan niet.
300
00:14:51,224 --> 00:14:52,725
Ik weet het niet, Knoest.
301
00:14:54,519 --> 00:14:57,814
Ik wel, want ik ben je vriend
en weet je wat?
302
00:14:58,606 --> 00:14:59,690
vrienden
303
00:15:00,858 --> 00:15:02,443
wie van ons heeft ze
304
00:15:02,527 --> 00:15:04,904
Knoest, alsjeblieft stop.
vrienden
305
00:15:04,987 --> 00:15:06,322
Dank je.
306
00:15:07,907 --> 00:15:10,910
zo blij dat je mijn vriend bent
307
00:15:10,993 --> 00:15:12,120
Deze ken je wel.
308
00:15:12,203 --> 00:15:13,496
voor altijd door dik en dun
309
00:15:13,579 --> 00:15:15,748
Knoest, wat is er nou?
310
00:15:15,832 --> 00:15:20,211
als er iets is wat je dwars zit
ben ik er voor je
311
00:15:20,294 --> 00:15:24,966
iedereen vraagt soms wel eens
een steuntje
312
00:15:25,049 --> 00:15:29,053
leun op mij als je down bent
313
00:15:29,137 --> 00:15:32,056
en ik ben je vriend
314
00:15:32,140 --> 00:15:34,934
Weet je wat?
Geen Trollen meer in het kasteel.
315
00:15:35,017 --> 00:15:36,811
Ze willen dat wij zoals zij zijn.
316
00:15:36,894 --> 00:15:41,357
Met hun blije energie
en glitter en schuim en lasers.
317
00:15:48,531 --> 00:15:50,783
wat een feest
318
00:15:53,161 --> 00:15:57,248
Grissy, misschien waren we wat gemeen
tegen Poppy en de Trollen.
319
00:15:59,667 --> 00:16:03,045
Ze wilden gewoon iets aardigs
voor ons doen.
320
00:16:03,129 --> 00:16:06,340
Ik kan niet geloven dat ze de bus
hierheen namen...
321
00:16:06,424 --> 00:16:08,843
...en een feestlied
en een dansje creëerden...
322
00:16:08,926 --> 00:16:10,428
...om een feest te vinden.
323
00:16:10,511 --> 00:16:12,388
Dat is slecht tijdmanagement, vind ik.
324
00:16:12,472 --> 00:16:14,599
Ja, ze deden dat allemaal...
325
00:16:14,682 --> 00:16:16,851
...om ons te helpen.
326
00:16:16,934 --> 00:16:19,979
Waarom geeft ze zoveel om wat wij doen?
327
00:16:20,062 --> 00:16:23,316
Er zit glitter op het plafond.
Wie gaat dat schoonmaken?
328
00:16:26,444 --> 00:16:27,945
Je hebt gelijk.
329
00:16:28,029 --> 00:16:30,990
Ze geeft veel om ons.
330
00:16:31,991 --> 00:16:37,205
Misschien hebben we wél
een reden om feest te vieren.
331
00:16:37,288 --> 00:16:40,500
Grissy, ik heb het.
-Wiens scheurbroek is dit?
332
00:16:40,583 --> 00:16:42,835
Wat zei ik? Klonk het konings?
333
00:16:42,919 --> 00:16:45,129
Ja. Heel konings.
334
00:16:45,213 --> 00:16:48,341
Pak je keyboard. Er is werk aan de winkel.
335
00:16:48,424 --> 00:16:50,593
Zag je wat ik deed, Chad?
336
00:16:50,676 --> 00:16:52,637
Zo krijgt een koning dingen...
337
00:16:54,514 --> 00:16:55,848
Zeer indrukwekkend, sir.
338
00:16:56,933 --> 00:17:01,479
jij bent de beste vriend
die ik ooit heb gehad
339
00:17:01,562 --> 00:17:03,648
ik ben al zo lang bij je
340
00:17:03,731 --> 00:17:05,233
Knoest, stop!
341
00:17:06,609 --> 00:17:08,736
Ik wil dat je ophoudt en je blijft zingen.
342
00:17:08,819 --> 00:17:09,862
Alsof je niet luistert...
343
00:17:09,946 --> 00:17:14,534
O mijn heilige realisatie, dat deed ik net
met Bridget, nietwaar?
344
00:17:15,243 --> 00:17:17,495
Dat was het. Ik heb geen liedjes meer.
345
00:17:19,580 --> 00:17:22,875
Ik had zo'n zin om voor Bridget te zorgen
en ik...
346
00:17:22,959 --> 00:17:25,378
...ik luisterde niet eens naar haar.
347
00:17:49,068 --> 00:17:52,280
Hé, jongens.
Die boom lijkt op Trollenhaar.
348
00:17:52,363 --> 00:17:54,991
Grissy, het is zo mooi.
349
00:17:57,743 --> 00:17:59,120
Dit is geweldig.
350
00:17:59,203 --> 00:18:00,997
Ik ben zo blij je te zien.
351
00:18:01,080 --> 00:18:03,916
Het spijt me, Bridget.
Ik was geen goede vriendin.
352
00:18:04,000 --> 00:18:06,961
Ik wilde je zo graag vertellen
wat je kon vieren...
353
00:18:07,044 --> 00:18:08,588
...dat ik niet dacht aan waarom.
354
00:18:08,671 --> 00:18:11,173
Het is al goed, Poppy.
Je hebt ons geholpen.
355
00:18:11,257 --> 00:18:14,510
We beseften ons dat feesten
niet om dat soort dingen gaan.
356
00:18:14,594 --> 00:18:18,764
Toch? Niet om de glitter
of cadeaus of decoraties.
357
00:18:18,848 --> 00:18:21,726
Maar man, decoraties zijn het einde.
358
00:18:21,809 --> 00:18:24,437
Maar je hebt gelijk.
Daar gaat het niet om.
359
00:18:24,520 --> 00:18:27,189
Ik leer ook nog steeds.
-Ik ook.
360
00:18:27,273 --> 00:18:31,402
Ik denk dat feesten gaan om het vieren
van de geweldige dingen in het leven.
361
00:18:31,485 --> 00:18:36,240
En het supergeweldige ding in ons leven
is onze vriendschap met jullie...
362
00:18:36,324 --> 00:18:38,326
...de Trollen.
363
00:18:38,409 --> 00:18:42,580
En een vriendschap als de onze
is zeker het vieren waard.
364
00:18:47,209 --> 00:18:50,171
Knoest, je glimlacht!
365
00:18:50,254 --> 00:18:51,839
Echt?
366
00:18:51,922 --> 00:18:52,840
Echt!
367
00:18:54,091 --> 00:18:55,843
Dus zo voelt dat.
368
00:18:55,926 --> 00:18:58,220
Je hebt een mooie glimlach.
369
00:18:58,304 --> 00:19:02,350
Bedankt. Nu kan ik niet stoppen.
Het begint pijn te doen.
370
00:19:02,433 --> 00:19:04,518
Dit is echt fijn, Bridget.
371
00:19:04,602 --> 00:19:07,563
Fijne Trollen-Viering, allemaal.
372
00:19:08,147 --> 00:19:09,315
Geweldig.
373
00:19:09,398 --> 00:19:11,901
En omdat we de Trollen vieren...
374
00:19:11,984 --> 00:19:14,570
...dacht ik dat we het
een beetje konden 'opTrollen.'
375
00:19:14,654 --> 00:19:15,613
Nu, Grissy!
376
00:19:21,577 --> 00:19:23,162
OMHELS HET LEVEN
377
00:19:24,121 --> 00:19:25,539
wat een feest
378
00:19:25,623 --> 00:19:26,749
Kom op.
379
00:19:26,832 --> 00:19:29,502
wat een feest
vier een feest
380
00:19:30,795 --> 00:19:32,004
vier een feest
381
00:19:32,088 --> 00:19:34,298
kies nu maar een heel groot feest
382
00:19:36,300 --> 00:19:38,678
zoals nog nooit een is geweest
383
00:19:40,429 --> 00:19:42,973
slechts één dag in het jaar
384
00:19:43,057 --> 00:19:44,392
Allemaal nu.
385
00:19:44,475 --> 00:19:48,396
dat is toch... dat is toch zo gaaf
386
00:19:48,479 --> 00:19:50,898
zorg dat iedereen het hoort
387
00:19:52,858 --> 00:19:56,278
we gaan een heel mooi feestje bouwen
388
00:19:58,239 --> 00:20:00,324
in de hele wereld
389
00:20:02,076 --> 00:20:05,329
niemand blijft er achter
390
00:20:06,163 --> 00:20:08,958
alleen maar goede tijden
391
00:20:10,167 --> 00:20:12,294
vergeet de slechte tijden
392
00:20:12,378 --> 00:20:13,254
o yeah
393
00:20:13,337 --> 00:20:17,383
een dag waarop we samen
wat stoom af-blazen
394
00:20:18,092 --> 00:20:21,137
het is tijd voor een feest nu
395
00:20:21,220 --> 00:20:24,890
En dus namen Poppy en Bridget
wat tijd om elkaar...
396
00:20:24,974 --> 00:20:29,270
...te vieren en waarderen
op een gloednieuw feest.
397
00:20:29,353 --> 00:20:33,107
slechts een dag in het jaar, en dat is...
398
00:20:33,190 --> 00:20:35,568
...dat is toch zo gaaf.
399
00:20:35,651 --> 00:20:37,737
dat is toch zo gaaf
wat een feest
400
00:20:37,820 --> 00:20:43,367
Dus fijne feestdagen allemaal
en een fijne avond.
401
00:20:43,451 --> 00:20:45,870
Daar ben je, meneer Dinkles.
402
00:20:45,953 --> 00:20:47,705
Wacht, wat heb je aan?
403
00:20:47,788 --> 00:20:50,750
Is dat een pijp?
Wie gaf meneer Dinkles een pijp?
404
00:20:50,833 --> 00:20:54,670
het is tijd dat wij gaan feesten
405
00:20:54,754 --> 00:20:56,756
Ondertiteld door: Ainhoa Bressers