1 00:00:02,227 --> 00:00:04,338 SERIE ORIGINAL DE BRAVO ♪♪ 2 00:00:05,731 --> 00:00:07,307 - Anteriormente en Summer House... 3 00:00:07,441 --> 00:00:07,941 [jadea] 4 00:00:08,075 --> 00:00:09,776 - Bien, esto es muy lindo. 5 00:00:09,910 --> 00:00:12,479 Me gusta mucho. - ¡Sí, Kyle! 6 00:00:12,613 --> 00:00:13,113 [gritos y aplausos] - Bien hecho. 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,781 - ¡Sí, Kyle! 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,283 Chicos, ella es Dara. - ¡Guau! 9 00:00:16,416 --> 00:00:18,243 Cada mañana de esta semana al despertar... 10 00:00:18,343 --> 00:00:19,586 - Sí. - Pensé en ti. 11 00:00:19,686 --> 00:00:21,021 - ¿Me estoy sonrojando? Rayos. 12 00:00:21,121 --> 00:00:22,089 [risas] 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,423 - ¿Te dieron un beso de buenas noches? 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,158 - Sí, y luego me fui esta mañana. 15 00:00:25,292 --> 00:00:26,927 [risas] 16 00:00:27,027 --> 00:00:28,629 - Ustedes están en un momento intenso. 17 00:00:28,762 --> 00:00:30,188 - Sí. 18 00:00:30,322 --> 00:00:31,632 - Amanda puede entrar a una habitación 19 00:00:31,798 --> 00:00:32,900 y alegrarla con su sonrisa. 20 00:00:33,000 --> 00:00:34,835 - Ben definitivamente quiere acostarse contigo. 21 00:00:34,968 --> 00:00:36,136 - ¿Qué (BIP) está pasando? 22 00:00:36,270 --> 00:00:38,330 No digas que quiero ------- a la mujer de mi amigo. 23 00:00:38,430 --> 00:00:40,274 [risas] 24 00:00:40,374 --> 00:00:41,542 - ¿Crees que eso fue apropiado? 25 00:00:41,642 --> 00:00:43,143 - Ustedes siempre bromean sobre eso. 26 00:00:43,277 --> 00:00:44,411 - No es gracioso. 27 00:00:44,511 --> 00:00:46,246 [llorando] 28 00:00:46,346 --> 00:00:49,283 - Para salvar mi negocio, tuve que poner $500,000. 29 00:00:49,383 --> 00:00:51,935 Dejé de pagarme un sueldo en Loverboy. 30 00:00:52,035 --> 00:00:53,779 Y por eso empecé a ser DJ, 31 00:00:53,879 --> 00:00:54,846 para pagar las cuentas. 32 00:00:54,947 --> 00:00:56,823 - Él está en algún lado casi cada noche. 33 00:00:56,957 --> 00:00:58,383 - Constantemente. 34 00:00:58,517 --> 00:01:00,627 - Solo estoy preocupada por ti 35 00:01:00,727 --> 00:01:03,830 porque no te anotaste para estar con un ---- DJ. 36 00:01:03,964 --> 00:01:05,223 - No. 37 00:01:05,357 --> 00:01:08,135 No sé cómo hablar contigo, si soy honesto. 38 00:01:08,235 --> 00:01:11,738 Sí, y lo diseñé perfecto de esa forma. 39 00:01:11,805 --> 00:01:13,457 - ¿La extrañas? - Sí. 40 00:01:13,557 --> 00:01:14,841 - ¿Ella lo sabe? 41 00:01:14,942 --> 00:01:17,911 - Ella lo sabe, pero no sé qué más hacer. 42 00:01:21,615 --> 00:01:24,318 [olas rompiendo] 43 00:01:24,484 --> 00:01:26,019 ♪♪ 44 00:01:26,119 --> 00:01:28,188 - Chicos, ¿hoy es la noche de jugar a la botella? 45 00:01:28,322 --> 00:01:29,081 - Sí. 46 00:01:29,214 --> 00:01:30,691 - Verdad o reto con la botella. 47 00:01:30,791 --> 00:01:32,459 - Oh, eso es divertido. 48 00:01:32,559 --> 00:01:33,327 - Es una gran idea. 49 00:01:33,393 --> 00:01:34,962 - Vamos a sentarnos chico-chica. 50 00:01:35,062 --> 00:01:38,131 Chicos, orden de chico-chica. 51 00:01:38,231 --> 00:01:40,534 - ¿Estás borracho? - No. 52 00:01:40,634 --> 00:01:42,461 - ¿Estás triste? - No, ninguna de las dos. 53 00:01:42,628 --> 00:01:44,504 ♪♪ 54 00:01:44,571 --> 00:01:46,398 - ¡Ugh! 55 00:01:47,441 --> 00:01:49,376 - Viene con todo. - ¿De dónde saliste? 56 00:01:49,476 --> 00:01:51,278 - Yo digo, no. 57 00:01:53,113 --> 00:01:56,049 - El universo me está torturando. 58 00:01:56,216 --> 00:01:58,552 Literalmente, hay tantos hombres en esta casa. 59 00:01:58,685 --> 00:02:01,154 Me plantan al lado de Ben. 60 00:02:01,254 --> 00:02:02,456 Absolutamente loco. 61 00:02:02,556 --> 00:02:04,057 - Gira la botella. 62 00:02:04,157 --> 00:02:06,560 Verdes son reto. Rosa es verdad. 63 00:02:06,660 --> 00:02:09,463 Si giro, y cae en reto, 64 00:02:09,529 --> 00:02:11,398 sacas del pozo. 65 00:02:11,531 --> 00:02:12,699 - Muy bien, dale con todo. 66 00:02:12,799 --> 00:02:14,760 - Además, si los casados y los que salen 67 00:02:14,860 --> 00:02:16,103 - No, no, no, no, (BIP) no. 68 00:02:16,203 --> 00:02:17,437 No hay reglas diferentes 69 00:02:17,537 --> 00:02:18,797 para diferentes personas. [risas] 70 00:02:18,864 --> 00:02:20,190 Si quieres jugar, todo cuanta -----. 71 00:02:20,290 --> 00:02:21,208 Vamos. - Él dijo... 72 00:02:21,308 --> 00:02:22,776 Dijo, "Naur, naur, naur, naur." 73 00:02:22,909 --> 00:02:24,536 - Qué conveniente. 74 00:02:24,636 --> 00:02:26,980 Ben quiere besar a los casados, otra vez. 75 00:02:27,080 --> 00:02:30,917 [risas] 76 00:02:31,051 --> 00:02:34,454 - ¡Oh, no. ¡No, no, no, no! 77 00:02:34,588 --> 00:02:37,190 [risas] - KJ. 78 00:02:37,290 --> 00:02:38,525 Tengo que besarte la mejilla. 79 00:02:38,625 --> 00:02:39,426 - Bien, está bien. Está bien. 80 00:02:39,526 --> 00:02:41,094 - Oh, está muy bien. Uff. 81 00:02:41,228 --> 00:02:42,362 - Muy bien, eso fue bueno. 82 00:02:42,462 --> 00:02:44,498 - ¡Sí! 83 00:02:45,891 --> 00:02:49,236 Jesse... bien, Kyle, elige. 84 00:02:49,336 --> 00:02:50,570 - Tu elección. - Tu elección. 85 00:02:50,670 --> 00:02:52,406 Bésalo donde quieras. 86 00:02:52,506 --> 00:02:55,342 - En la boca. - En la boca. 87 00:02:55,442 --> 00:02:58,345 [risas] 88 00:03:00,547 --> 00:03:02,315 - Muy bien, Ben. 89 00:03:02,449 --> 00:03:04,142 - Bailey. 90 00:03:08,622 --> 00:03:10,982 [gritos] - ¡Oh, Dios mío! 91 00:03:11,083 --> 00:03:12,259 [risas] 92 00:03:12,359 --> 00:03:14,761 - [indistinto]. - Eso es un besuqueo. 93 00:03:14,861 --> 00:03:17,464 - Bien, Ben. 94 00:03:17,597 --> 00:03:19,032 [gritos, risas] 95 00:03:20,767 --> 00:03:23,203 [gritos] 96 00:03:26,273 --> 00:03:28,458 - Oh, Dios mío, círculo completo. 97 00:03:29,810 --> 00:03:31,111 - Odio su sentido del humor, 98 00:03:31,211 --> 00:03:32,612 pero al menos besa bien. 99 00:03:32,712 --> 00:03:34,448 Así que, ya sabes, lo que sea. [risas] 100 00:03:34,548 --> 00:03:36,283 - ¡Guau!, ese no fue un beso de odio. 101 00:03:36,383 --> 00:03:37,718 Fue, como, un buen beso. 102 00:03:37,784 --> 00:03:39,653 Creo que mi mano estaba en su cara. 103 00:03:39,753 --> 00:03:41,922 No lo sé. ¡No lo sé! 104 00:03:42,022 --> 00:03:43,115 ¡Guau! 105 00:03:43,215 --> 00:03:45,609 - Guau. - La casa está sanada. 106 00:03:45,709 --> 00:03:48,228 ♪ Bésame como ♪ - Acción de mejilla. Mua. 107 00:03:48,328 --> 00:03:49,621 - Oh, un piquito, (BIP) sí. 108 00:03:49,721 --> 00:03:51,498 - En los labios. - Vamos. 109 00:03:51,598 --> 00:03:54,126 - Tu mejor amigo, Westie. - ¡Erección! 110 00:03:54,226 --> 00:03:55,502 - Estoy nerviosa. - Yo también. 111 00:03:55,669 --> 00:03:58,004 ♪ Bésame como ♪ 112 00:03:58,171 --> 00:04:02,576 [gritos] - Bien. 113 00:04:02,642 --> 00:04:04,478 - Ben. 114 00:04:04,544 --> 00:04:06,279 - Reto. - Reto. 115 00:04:06,379 --> 00:04:07,881 - Salta desnudo a la piscina. 116 00:04:08,014 --> 00:04:09,516 - Salta desnudo a la piscina. - ¡Salta desnudo a la piscina! 117 00:04:09,616 --> 00:04:14,020 - Quítate los pantalones. - ¡Quítatelo! 118 00:04:14,154 --> 00:04:18,859 [gritos] 119 00:04:18,992 --> 00:04:23,096 [gritos, risas] 120 00:04:25,398 --> 00:04:27,100 ¡Gracias! 121 00:04:27,200 --> 00:04:28,702 - Guau. 122 00:04:28,802 --> 00:04:30,737 Te comprometiste con eso. 123 00:04:30,837 --> 00:04:32,172 - Buen trabajo, Ben. Sabes jugar. 124 00:04:32,272 --> 00:04:34,399 - Sí, Ben. - Un gran jugador. 125 00:04:34,499 --> 00:04:37,377 [risas] 126 00:04:37,544 --> 00:04:39,012 - Lex... eh, Levi. 127 00:04:39,112 --> 00:04:41,114 - ¿Lexi? ¡Ahh! - No, dije, "Levi". 128 00:04:41,214 --> 00:04:43,700 [risas] - ¡¿Dónde?! 129 00:04:44,584 --> 00:04:45,919 - ¿Es un besuqueo? 130 00:04:46,052 --> 00:04:48,171 - Bien. 131 00:04:48,271 --> 00:04:51,224 - Oh. [gritos] 132 00:04:51,358 --> 00:04:55,754 [gritos, risas] 133 00:04:59,457 --> 00:05:03,870 - ¡Guau! - ¡Guau! 134 00:05:03,937 --> 00:05:05,872 - Sí, fue... fue un buen beso. 135 00:05:05,939 --> 00:05:08,041 Ciara estaba sentada junto a Levi... 136 00:05:08,108 --> 00:05:09,743 así que casi le cae a Ciara... 137 00:05:09,876 --> 00:05:11,244 - No, eso no me habría encantado. 138 00:05:11,378 --> 00:05:14,381 [ding] 139 00:05:14,481 --> 00:05:16,566 - Muy bien, adelante. 140 00:05:18,585 --> 00:05:19,920 Verdad. 141 00:05:20,020 --> 00:05:20,754 La única verdad. 142 00:05:20,921 --> 00:05:22,205 - Oh. - Bien, 143 00:05:22,305 --> 00:05:24,491 entonces, tenemos que preguntarle una verdad a Mia. 144 00:05:25,992 --> 00:05:27,427 - ¿El tamaño importa? 145 00:05:27,561 --> 00:05:30,096 - No creo que siempre se trate del tamaño. 146 00:05:30,263 --> 00:05:31,698 Sino de lo que puedes hacer con él. 147 00:05:31,798 --> 00:05:33,266 - Es el movimiento del océano. 148 00:05:33,366 --> 00:05:34,601 - Deben preguntarse a sí mismos. 149 00:05:34,734 --> 00:05:36,036 Ve hacia adentro. 150 00:05:36,136 --> 00:05:38,388 ¿Saben lo que están haciendo? 151 00:05:38,488 --> 00:05:39,940 - Sí. 152 00:05:40,040 --> 00:05:41,241 - ¿De quién es el turno? 153 00:05:41,341 --> 00:05:42,058 - De Kyle. - Kyle. 154 00:05:42,158 --> 00:05:44,427 - Muy bien, estoy girando por Kyle. 155 00:05:47,147 --> 00:05:50,850 [gritos] ♪ Oh sí ♪ 156 00:05:50,917 --> 00:05:53,019 - Bien, besuqueo. 157 00:05:57,424 --> 00:05:58,592 - Oh. 158 00:05:58,692 --> 00:06:00,493 - Sé que suena ridículo porque es solo un beso, 159 00:06:00,594 --> 00:06:01,928 y este es un juego de la botella, 160 00:06:02,028 --> 00:06:03,630 pero, como que no he tenido un buen beso 161 00:06:03,730 --> 00:06:04,731 en mucho tiempo. 162 00:06:04,831 --> 00:06:06,299 Como que necesi- necesito esto, chicos. 163 00:06:06,433 --> 00:06:07,859 - Hueles a queso. 164 00:06:07,993 --> 00:06:09,469 - Me encanta besarte. 165 00:06:09,569 --> 00:06:11,771 [risas] - ¿Qué carajo (BIP)? 166 00:06:11,938 --> 00:06:18,545 ♪♪ 167 00:06:28,421 --> 00:06:30,682 ¿Por qué te aferras a mí? 168 00:06:32,684 --> 00:06:34,561 - Ja, ja, ja, ja, ja. 169 00:06:34,661 --> 00:06:36,229 [risas] 170 00:06:36,296 --> 00:06:36,830 -----... 171 00:06:36,930 --> 00:06:38,982 Te voy a ----- la cara. 172 00:06:41,201 --> 00:06:44,838 - No sé qué está pasando aquí, pero... 173 00:06:44,938 --> 00:06:48,275 Creo que está muy claro que nos extrañamos, 174 00:06:48,375 --> 00:06:50,368 y, como que extrañamos nuestra amistad, 175 00:06:50,468 --> 00:06:52,612 y, como que, mira, 176 00:06:52,712 --> 00:06:54,814 probablemente todavía nos atraemos. 177 00:06:54,914 --> 00:06:57,150 Pero, oye, estamos en un estado extraño 178 00:06:57,217 --> 00:06:59,252 del limbo, 179 00:07:00,553 --> 00:07:05,859 y por eso todo está saliendo tan desorganizado 180 00:07:05,992 --> 00:07:08,028 y un poco loco. 181 00:07:08,161 --> 00:07:09,429 - ¿Quién sigue? 182 00:07:09,496 --> 00:07:12,365 - Oh, West y Ciara tienen que besuquearse. 183 00:07:12,499 --> 00:07:14,818 Loco. 184 00:07:14,918 --> 00:07:19,064 [gritos] 185 00:07:22,834 --> 00:07:24,444 - ¿Quién sigue? 186 00:07:24,577 --> 00:07:28,006 - Oh, ¡West y Ciara tienen que besuquearse. ¡Loco! 187 00:07:28,106 --> 00:07:30,016 - ♪ ¡Tan... tan, tan!♪ - Eso no pasó. 188 00:07:30,116 --> 00:07:31,443 - Me estoy excitando. 189 00:07:31,576 --> 00:07:32,919 - Oh, guau. 190 00:07:33,019 --> 00:07:34,287 - ¿Terminamos? 191 00:07:34,387 --> 00:07:36,456 - Bueno, buen juego a todos. 192 00:07:36,589 --> 00:07:38,283 [vidrio rompiéndose] 193 00:07:38,416 --> 00:07:39,592 - Lo siento. 194 00:07:39,693 --> 00:07:41,586 - ¿Tiene una erección y por eso tiene una almohada? 195 00:07:41,686 --> 00:07:43,730 [risas] 196 00:07:43,830 --> 00:07:45,432 Dijo que estaba excitado. 197 00:07:45,565 --> 00:07:47,567 [risas] 198 00:07:47,701 --> 00:07:48,968 - Chicos, ¡a la fiesta! ¡Whoo! 199 00:07:49,102 --> 00:07:50,962 - ¡Whoo! 200 00:07:51,062 --> 00:07:51,905 - ¡Whoo! 201 00:07:52,005 --> 00:07:54,799 [vocalizando] 202 00:07:54,933 --> 00:07:59,738 [continúa vocalizando] 203 00:07:59,804 --> 00:08:03,808 ♪♪ 204 00:08:03,908 --> 00:08:05,110 [tocan a la puerta] 205 00:08:05,210 --> 00:08:06,486 - ¿Podemos relajarnos un segundo? 206 00:08:06,619 --> 00:08:07,812 - Claro, vamos a... 207 00:08:07,946 --> 00:08:08,580 - ¿Cómo están tus pulsaciones? 208 00:08:08,646 --> 00:08:09,647 Por las nubes. 209 00:08:09,781 --> 00:08:11,316 - Las mías están por las nubes. 210 00:08:11,416 --> 00:08:12,492 Están por las nubes, 211 00:08:12,592 --> 00:08:13,793 y no puedo creer que nos besuqueamos. 212 00:08:13,893 --> 00:08:14,794 Eso fue muy loco. 213 00:08:14,928 --> 00:08:15,829 [risas] 214 00:08:15,962 --> 00:08:18,465 Pero aprecio que ambos lo hicimos bien. 215 00:08:18,598 --> 00:08:20,066 - Sí, todo es por... - Si hubieras dicho "No", 216 00:08:20,200 --> 00:08:21,634 me habría sentido muy ofendida, 217 00:08:21,768 --> 00:08:23,169 me alegra que te hayas dejado llevar. 218 00:08:23,303 --> 00:08:24,829 Y yo estaba como, no voy a decir "No", 219 00:08:24,963 --> 00:08:26,831 y ser la idiota que dice "No me toques". 220 00:08:26,931 --> 00:08:29,309 - Sí, redoblamos la apuesta. No, estamos bien. 221 00:08:29,442 --> 00:08:30,610 [suspira] 222 00:08:30,710 --> 00:08:32,445 - Bueno, escucha, no me sentí bien por lo de ayer. 223 00:08:32,545 --> 00:08:35,515 Iba a venir, como, para ver cómo estabas. 224 00:08:36,775 --> 00:08:38,485 Y simplemente fue mejor dejarlo pasar. 225 00:08:38,618 --> 00:08:40,754 - Por mí está bien dejarlo pasar, y si sigues molesto, 226 00:08:40,854 --> 00:08:42,247 puedes estarlo. - No, no. Estoy bien. 227 00:08:42,347 --> 00:08:44,024 Estoy bien. - Bien. 228 00:08:44,157 --> 00:08:45,925 - Y puedes pensar que soy un idiota, si quieres. 229 00:08:46,026 --> 00:08:46,851 - No quiero. 230 00:08:46,951 --> 00:08:48,294 Pensaba que eras atractivo y divertido. 231 00:08:48,395 --> 00:08:50,663 [risas] Realmente lo pensaba. 232 00:08:50,797 --> 00:08:53,666 - Muy bien, mitad idiota, mitad divertido estaría bien. 233 00:08:53,767 --> 00:08:55,427 Pero, sí, estamos bien, lo prometo. 234 00:08:55,527 --> 00:08:56,694 - Bien. - Lo siento. 235 00:08:56,828 --> 00:08:58,530 - Lo acepto. 236 00:08:58,630 --> 00:09:01,007 Gracias. Lo aprecio. 237 00:09:01,141 --> 00:09:02,442 Estamos siguiendo adelante. 238 00:09:02,542 --> 00:09:04,677 Pero el flechazo con Ben murió. 239 00:09:04,778 --> 00:09:06,346 Ambos somos apasionados, así que tal vez haya 240 00:09:06,479 --> 00:09:08,248 tensión sexual, y tal vez algún día, 241 00:09:08,314 --> 00:09:10,517 pero nunca en una relación. 242 00:09:10,617 --> 00:09:12,485 Es demasiada pasión, demasiado fuego para mí. 243 00:09:12,619 --> 00:09:14,521 Necesito dulzura. 244 00:09:14,654 --> 00:09:16,956 [bosteza] 245 00:09:17,056 --> 00:09:18,858 - Bien... me voy a la cama ahora. 246 00:09:18,958 --> 00:09:23,813 [hipo] 247 00:09:25,799 --> 00:09:26,891 ♪ Haz algo de espacio ♪ 248 00:09:26,991 --> 00:09:28,726 ♪ Voy entrando, voy rompiendo eso ♪ 249 00:09:28,860 --> 00:09:30,295 - Qué noche. 250 00:09:30,395 --> 00:09:32,672 Oh. Todavía tengo los lentes de contacto puestos. 251 00:09:32,806 --> 00:09:36,134 La resaca sube cada ----- minuto. 252 00:09:36,234 --> 00:09:37,811 Amanda: Me voy a bañar. 253 00:09:37,911 --> 00:09:39,379 Voy a entrar contigo. 254 00:09:39,479 --> 00:09:40,305 ¿Qué? 255 00:09:40,405 --> 00:09:41,840 Me voy a bañar contigo. 256 00:09:41,906 --> 00:09:43,266 No. 257 00:09:43,399 --> 00:09:48,021 ♪♪ 258 00:09:48,088 --> 00:09:50,090 Te bañas tú y luego me baño yo. 259 00:09:50,190 --> 00:09:51,983 Me bañaré contigo. 260 00:09:52,083 --> 00:09:52,926 No. 261 00:09:54,661 --> 00:09:57,013 No quiero bañarme contigo. 262 00:09:57,931 --> 00:10:00,233 Levi: Dios, este fin de semana me agotó. 263 00:10:00,333 --> 00:10:02,260 Logré atraer a un hombre para que me gritara 264 00:10:02,360 --> 00:10:04,028 y ni siquiera estamos -------. 265 00:10:04,095 --> 00:10:05,138 ¡---------! 266 00:10:05,338 --> 00:10:08,775 ♪♪ 267 00:10:08,908 --> 00:10:10,376 - ¿Ciara? - ¿Sí? 268 00:10:10,477 --> 00:10:12,103 - ¿Mi blusa amarilla está en tu cuarto? 269 00:10:12,203 --> 00:10:15,081 - Sí, estaba por bajártela ahora mismo. 270 00:10:15,181 --> 00:10:17,208 - ¿Me caí de nalgas en algún momento ayer? 271 00:10:17,275 --> 00:10:20,370 - No sé, pero aún me duele el trasero de mi caída. 272 00:10:21,754 --> 00:10:23,289 Nos estamos poniendo viejas para esto. 273 00:10:23,389 --> 00:10:25,258 - Bienvenida a tus 30, casi. 274 00:10:25,358 --> 00:10:26,626 - Sí. 275 00:10:26,759 --> 00:10:28,094 - ¿Qué onda, amigo? 276 00:10:28,194 --> 00:10:29,128 - ¿Cómo estás? 277 00:10:29,229 --> 00:10:31,598 [risas] 278 00:10:31,698 --> 00:10:33,558 - Recién salido del paquete. - ¿Qué onda? 279 00:10:33,625 --> 00:10:35,793 [risas, gemidos] 280 00:10:35,927 --> 00:10:37,103 - ¿Cómo estás, amigo? 281 00:10:37,203 --> 00:10:40,607 - Yo... la verdad no recuerdo nada. 282 00:10:40,740 --> 00:10:43,701 [risas] 283 00:10:43,801 --> 00:10:46,312 - Siento que la bodega pudo con nosotros. 284 00:10:46,412 --> 00:10:48,473 - ¿Este es el grupo de los chicos? 285 00:10:48,573 --> 00:10:52,452 - Espera, anoche, West te estaba, como, tocando. 286 00:10:52,585 --> 00:10:53,620 - Sí, yo estaba... 287 00:10:53,720 --> 00:10:56,823 - Te estaba frotando la espalda y, tipo... 288 00:10:56,956 --> 00:10:58,791 - Él... siento que ha estado, como, 289 00:10:58,925 --> 00:11:01,252 demasiado coqueto conmigo este fin de semana. 290 00:11:01,319 --> 00:11:02,295 - ¿En serio? 291 00:11:02,428 --> 00:11:04,664 - ¿Qué es lo último que recuerdas? 292 00:11:04,731 --> 00:11:07,825 - Eh, recuerdo la botella girando de verdad, 293 00:11:07,959 --> 00:11:10,170 pero no los recuerdo a ustedes. 294 00:11:10,236 --> 00:11:12,063 Estabas agarrándole la pierna a Ciara, tipo, 295 00:11:12,163 --> 00:11:13,198 todo el juego. 296 00:11:13,364 --> 00:11:15,508 ♪♪ 297 00:11:15,608 --> 00:11:18,011 - Basta. ¡(BIP)! [risas] 298 00:11:19,546 --> 00:11:21,839 - Tal vez has sido demasiado amable con él. 299 00:11:21,940 --> 00:11:23,908 [risas] - Creo que es eso. 300 00:11:24,008 --> 00:11:26,344 He sido demasiado amable. 301 00:11:26,477 --> 00:11:29,322 - Oh, rayos. Siempre hay, como, 302 00:11:29,455 --> 00:11:33,518 algo ahí, pero todavía no he tenido 303 00:11:33,618 --> 00:11:35,929 una conversación real con Ciara. 304 00:11:36,029 --> 00:11:38,164 Así que, como que, realmente no sé una ---------. 305 00:11:38,264 --> 00:11:45,171 Quizás ella esté en el punto ahora donde esto es algo, 306 00:11:45,305 --> 00:11:46,456 No lo sé. 307 00:11:47,140 --> 00:11:49,042 Oh, Dios. 308 00:11:52,512 --> 00:11:54,380 - A continuación... 309 00:11:54,514 --> 00:11:57,483 - Estoy cerca de firmar con un mánager. 310 00:11:57,617 --> 00:12:00,653 Me ayudará a conseguir mejores shows que paguen más. 311 00:12:00,787 --> 00:12:02,889 - Yo no me casé con un DJ, 312 00:12:02,956 --> 00:12:05,808 y de repente, ahora soy la esposa de uno. 313 00:12:08,828 --> 00:12:12,181 ♪ Cancela tus planes, anótame ♪ 314 00:12:12,215 --> 00:12:14,834 - ¿Deberíamos irnos a casa? - Sí, por favor. 315 00:12:14,901 --> 00:12:16,402 Hubo un gran momento. 316 00:12:17,395 --> 00:12:19,405 - Adiós a todos. - Adiós. 317 00:12:19,572 --> 00:12:21,407 - ¿Querías un abrazo? - Sí. 318 00:12:22,575 --> 00:12:24,744 Te amo. - Yo también te amo. 319 00:12:24,911 --> 00:12:26,746 - Nos vemos luego, problemas. [suspira] 320 00:12:26,846 --> 00:12:28,948 - Gracias por el besuqueo. - Sí, la rompimos. 321 00:12:29,048 --> 00:12:31,175 - Estuvo bien. - Sí. Llega bien a casa. 322 00:12:31,242 --> 00:12:32,952 Adiós. Viaja con cuidado. 323 00:12:33,052 --> 00:12:34,254 ♪ Vamos ♪ 324 00:12:34,420 --> 00:12:35,688 ♪ sí, sé que estás mirando, sé que me miras ♪ 325 00:12:35,755 --> 00:12:37,890 ♪ todos hablan cuando entro en escena ♪ 326 00:12:37,991 --> 00:12:39,392 ♪ se dice que yo soy la indicada ♪ 327 00:12:39,525 --> 00:12:41,185 ♪ y no se equivocan, saben que lo tengo ♪ 328 00:12:41,252 --> 00:12:43,096 ♪ saben que lo tengo, soy la elegida ♪ 329 00:12:43,262 --> 00:12:45,264 ♪ causando chismes ♪ 330 00:12:45,398 --> 00:12:46,266 ¡Bailey! 331 00:12:46,432 --> 00:12:50,036 - Hola. ¿Cómo estás? - Bien. ¿Y tú? 332 00:12:50,136 --> 00:12:51,404 - Estoy bien. 333 00:12:51,504 --> 00:12:53,206 Tuve un fin de semana largo, pero, hablando de eso, 334 00:12:53,339 --> 00:12:57,377 quería preguntarte si querías tomar un café o almorzar 335 00:12:57,443 --> 00:12:59,278 o algo esta semana, para poder ponerte al tanto 336 00:12:59,445 --> 00:13:02,248 de todo porque se te extrañó muchísimo. 337 00:13:02,415 --> 00:13:04,250 Sí. No, me encantaría... me encantaría. 338 00:13:04,350 --> 00:13:05,752 Que triste que Carl no esté aquí. 339 00:13:05,918 --> 00:13:07,120 Estaría bajando las escaleras 340 00:13:07,286 --> 00:13:08,454 y hablando con él, ahora mismo. 341 00:13:08,588 --> 00:13:10,757 - Puedes llamarlo. - No, me pondría a sollozar. 342 00:13:10,857 --> 00:13:11,791 - Sí. 343 00:13:11,891 --> 00:13:12,558 - Es una gran persona para hablar. 344 00:13:12,659 --> 00:13:13,926 - Es tan amable. Me hace llorar. 345 00:13:14,027 --> 00:13:15,395 Tengo ganas de verte en la ciudad 346 00:13:15,461 --> 00:13:16,621 porque quiero, ya sabes, 347 00:13:16,754 --> 00:13:18,931 no nos hemos visto mucho 348 00:13:19,032 --> 00:13:21,067 en el "happy hour" de Ben. 349 00:13:21,134 --> 00:13:23,069 - Eso es mucho para mí. Bien, estoy emocionada. 350 00:13:23,136 --> 00:13:25,463 Eh, te voy a mensajear, y... 351 00:13:25,596 --> 00:13:27,256 definiremos los detalles, pero te veré esta semana. 352 00:13:27,290 --> 00:13:28,975 - Genial. Gracias, Bailey. 353 00:13:30,677 --> 00:13:32,145 - Qué ternura. 354 00:13:33,079 --> 00:13:35,314 ♪ Basta con todo tu ruido, arruina mi porte ♪ 355 00:13:35,481 --> 00:13:37,250 ♪ oh no, esto no es una opción ♪ 356 00:13:37,383 --> 00:13:39,986 ♪ no necesito escuchar lo que tienes para decir ♪ 357 00:13:45,258 --> 00:13:46,259 - Hola. 358 00:13:46,326 --> 00:13:48,586 Bueno, ya estás con los guantes puestos y todo. 359 00:13:48,653 --> 00:13:50,763 - No, solo estoy haciendo un calentamiento. 360 00:13:50,830 --> 00:13:51,998 Haciendo calentamiento. - Hueles bien. 361 00:13:52,165 --> 00:13:52,757 Bien, ¿puedo dejar esto? - ¿Tienes tus guantes? 362 00:13:52,824 --> 00:13:53,491 - Sí, los tengo. 363 00:13:53,624 --> 00:13:54,534 Los traje y también las vendas. 364 00:13:54,634 --> 00:13:55,593 - Sí, te ayudaré a ponértelos. 365 00:13:55,660 --> 00:13:56,994 - Necesito un poco de tutorial. 366 00:13:57,128 --> 00:13:58,271 - Tus manos son tan pequeñitas. 367 00:13:58,404 --> 00:14:00,306 Esto es, como... [risas] 368 00:14:00,440 --> 00:14:02,809 Esto podría tardar porque estamos... 369 00:14:02,942 --> 00:14:04,677 - Me preguntaba cuando los compré, 370 00:14:04,811 --> 00:14:07,180 si había vendas de tamaño pequeño o para niños. 371 00:14:07,280 --> 00:14:09,941 Esto es casi demasiada protección. 372 00:14:10,007 --> 00:14:11,818 Nací y crecí en Boston. 373 00:14:11,918 --> 00:14:14,954 Así que nací y crecí para no aguantar ------. 374 00:14:15,054 --> 00:14:16,756 Yo era una niña física. 375 00:14:16,856 --> 00:14:18,524 Hubo veces en las que me mandaron a casa 376 00:14:18,658 --> 00:14:19,792 de la primaria porque decían: 377 00:14:19,926 --> 00:14:22,862 No deja de golpear a los niños en el brazo. 378 00:14:22,995 --> 00:14:25,364 Y mi mamá dijo: "Ten un saco de boxeo, 379 00:14:25,531 --> 00:14:27,366 y tú, antes de la escuela, puedes tener 380 00:14:27,500 --> 00:14:29,001 un minuto con tu saco de boxeo", 381 00:14:29,168 --> 00:14:31,871 lo cual, mirando hacia atrás, es algo aterrador. 382 00:14:32,004 --> 00:14:35,541 - Uno, dos, y luego tres, sí. 383 00:14:35,675 --> 00:14:37,009 - Hazlo de nuevo. - Bien, jab, cruzado, gancho. 384 00:14:37,143 --> 00:14:38,803 Muy bien. 385 00:14:38,870 --> 00:14:40,580 - Bien, más lento, por Dios. - Sí, ¿qué? 386 00:14:40,646 --> 00:14:41,814 - Oh, por Dios. - Bien. 387 00:14:41,881 --> 00:14:44,717 Quiero que te enfoques en cómo yo estoy, 388 00:14:44,851 --> 00:14:46,310 volviendo inmediatamente a esto. 389 00:14:46,377 --> 00:14:47,553 - Bien. Bien. 390 00:14:47,720 --> 00:14:49,388 - Tienes que protegerte. 391 00:14:49,555 --> 00:14:52,183 - Bien. [gruñidos] 392 00:14:53,693 --> 00:14:54,343 - ¿Sabes a lo que me refiero? 393 00:14:54,377 --> 00:14:55,228 Siempre estoy volviendo. 394 00:14:55,328 --> 00:14:56,195 - Puedes hacer eso unas veces más, 395 00:14:56,329 --> 00:14:57,730 si solo quieres dejar que te mire. 396 00:14:57,830 --> 00:14:59,056 [risas] 397 00:14:59,223 --> 00:15:01,167 - Muy bien, tu turno. - Mi estilo de ligar ahora, 398 00:15:01,300 --> 00:15:03,202 no intento ser una abusiva total, 399 00:15:03,302 --> 00:15:05,671 pero creo que un poco de burla juguetona. 400 00:15:05,772 --> 00:15:08,107 Siento que es como una cuota de iniciación. 401 00:15:08,207 --> 00:15:12,378 Sabes, si puedes aguantar un poco de jab, 402 00:15:12,478 --> 00:15:15,047 entonces podemos seguir hablando. Ese tipo de vibra. 403 00:15:15,214 --> 00:15:17,483 - Este fin es la fiesta, si gustas venir. 404 00:15:17,583 --> 00:15:21,387 - Muy bien. - Y, también, trae pijama. 405 00:15:21,487 --> 00:15:22,722 - Bien, ¿por qué? 406 00:15:22,889 --> 00:15:24,690 ¿Es tu forma de pedirme que me quede a dormir? 407 00:15:24,791 --> 00:15:27,593 - Sí. - ¿Fue lo mejor que se te ocurrió? 408 00:15:27,693 --> 00:15:29,454 - Sí. [risas] 409 00:15:29,620 --> 00:15:38,404 ♪♪ 410 00:15:38,538 --> 00:15:41,224 - ¿Quieres un poco de esto? 411 00:15:41,257 --> 00:15:44,010 ¿Están ricas? [suspira] 412 00:15:44,110 --> 00:15:47,079 - Reese tendrá un bocadillo. - Sí, un bocadillo. 413 00:15:47,246 --> 00:15:49,740 - ¿Cómo vamos? - Bien. ¿Qué pasa? 414 00:15:51,317 --> 00:15:52,710 Soy un zombi. 415 00:15:52,777 --> 00:15:53,886 A veces cuando despierto, 416 00:15:53,953 --> 00:15:55,621 aunque sea después de una hora y media, 417 00:15:55,721 --> 00:15:58,558 no puedo volver a dormir por ser mi peor enemigo. 418 00:15:58,891 --> 00:16:01,027 - ¿Crees que necesitas reducir... 419 00:16:01,127 --> 00:16:03,196 algo que estés haciendo? 420 00:16:03,296 --> 00:16:07,133 Porque siento que tu vida está, en parte, creando 421 00:16:07,266 --> 00:16:09,060 también un poco de tu estrés. 422 00:16:09,126 --> 00:16:11,003 - Tengo que volar a Dallas el martes, por cierto, 423 00:16:11,103 --> 00:16:13,264 o en 12 horas, tengo que ser DJ. 424 00:16:14,790 --> 00:16:16,476 - Tal vez, como que, podrías sentirte mejor 425 00:16:16,576 --> 00:16:18,478 si cambiaras algunas cosas. 426 00:16:20,813 --> 00:16:23,282 - Quiero decir, supongo que la pregunta es, ¿qué? 427 00:16:23,416 --> 00:16:25,084 Como... - Yo... no lo sé. 428 00:16:25,184 --> 00:16:27,987 Quizás algunas de las nuevas carreras que has tomado. 429 00:16:30,223 --> 00:16:34,093 - Ser DJ no solo me trae probablemente la mayor alegría 430 00:16:34,193 --> 00:16:35,161 de todo, en este momento, 431 00:16:35,328 --> 00:16:37,296 sino que también ayuda 432 00:16:37,430 --> 00:16:38,764 con los puntos con Loverboy. 433 00:16:38,831 --> 00:16:40,500 - Pero viajar siempre es mucho para ti. 434 00:16:40,633 --> 00:16:43,603 - Simplemente no puedo... no hay un buen lugar, 435 00:16:43,736 --> 00:16:45,371 entre las diversas oportunidades, 436 00:16:45,471 --> 00:16:47,665 para pisar el freno. - Sí. 437 00:16:47,798 --> 00:16:49,458 - No he hablado mucho de ello contigo, 438 00:16:49,492 --> 00:16:53,604 pero estoy cerca de firmar con un mánager. 439 00:16:53,671 --> 00:16:56,682 Me ayudará a conseguir mejores shows que paguen más 440 00:16:57,917 --> 00:16:59,302 y a que, ya sabes, ideemos una estrategia. 441 00:16:59,335 --> 00:17:01,420 - ¿Cuánto tiempo vamos... cuánto tiempo vamos a hacer 442 00:17:01,520 --> 00:17:03,147 esto del DJ? 443 00:17:06,859 --> 00:17:12,281 - O sea, tú... pareces estar obsesionada con la parte del DJ. 444 00:17:13,849 --> 00:17:16,536 - ¿Había otra parte con la que debería obsesionarme? 445 00:17:16,669 --> 00:17:19,672 - Todo el estrés de Loverboy. - Solo estoy... 446 00:17:19,805 --> 00:17:21,841 nunca hablamos de lo del DJ. 447 00:17:21,941 --> 00:17:23,342 Hemos hablado de Loverboy por años. 448 00:17:23,476 --> 00:17:24,710 Sé que te estresa. 449 00:17:24,810 --> 00:17:26,345 Sé que siempre estás tratando de resolverlo. 450 00:17:26,479 --> 00:17:28,347 Solo me pregunto cuál es tu plan con ser DJ, 451 00:17:28,481 --> 00:17:31,334 también, porque, sabes, no estoy realmente involucrada, 452 00:17:31,367 --> 00:17:33,152 y fue... yo no me casé con un DJ, 453 00:17:33,286 --> 00:17:38,140 y, de repente, ahora soy la esposa de uno. 454 00:17:40,026 --> 00:17:42,728 ¿Ves esto como algo a largo plazo? 455 00:17:42,895 --> 00:17:44,897 - ¿Ser DJ? O sea, sí. 456 00:17:48,601 --> 00:17:51,404 - ¿Entonces solo estarás, en la vida nocturna ahora? 457 00:17:53,564 --> 00:17:58,869 - Eh, yo diría que, tipo, no estoy comprando un bar. 458 00:18:00,071 --> 00:18:01,514 - Simplemente vas a estar viajando 459 00:18:01,580 --> 00:18:03,240 y tocando hasta tarde todo el tiempo. 460 00:18:03,374 --> 00:18:04,383 Tipo, eso va a ser todo. 461 00:18:04,550 --> 00:18:07,219 Así es como van a ser las cosas. 462 00:18:07,353 --> 00:18:09,705 No solo estoy ganando dinero durante un tiempo 463 00:18:09,739 --> 00:18:12,224 en el que no me pago un sueldo en Loverboy, 464 00:18:12,325 --> 00:18:13,926 estoy ganando dinero haciendo shows de DJ, 465 00:18:14,026 --> 00:18:16,354 sino que también meto a Loverboy en lugares 466 00:18:16,420 --> 00:18:18,931 que normalmente cobran. Simplemente no... 467 00:18:19,065 --> 00:18:20,700 no entiendo cómo ella no lo ve 468 00:18:20,766 --> 00:18:21,759 desde mi perspectiva. 469 00:18:21,892 --> 00:18:24,770 Tipo, le importa un comino mi negocio, 470 00:18:24,870 --> 00:18:29,408 mi deuda, mis empleados. Algunos tienen familias. 471 00:18:29,542 --> 00:18:31,577 Estoy pagando sus beneficios, nuestro futuro, 472 00:18:31,677 --> 00:18:33,245 nuestro futuro financiero. 473 00:18:33,379 --> 00:18:38,200 Uno pensaría que eso le importaría a Amanda. 474 00:18:39,352 --> 00:18:40,586 O sea, mira, hay, como, un camino 475 00:18:40,720 --> 00:18:44,390 para ganarse muy bien la vida. Eso... 476 00:18:44,523 --> 00:18:47,460 - ¿Dónde entro yo? ¿Dónde entra la vida? 477 00:18:47,593 --> 00:18:48,894 Solo intento descubrir qué tanto 478 00:18:48,995 --> 00:18:50,329 nos estás tomando en consideración 479 00:18:50,429 --> 00:18:51,797 con algunas de estas decisiones. 480 00:18:51,931 --> 00:18:54,225 - Bueno, lo entiendo, pero si la alternativa es 481 00:18:54,291 --> 00:18:57,570 simplemente sentarnos y quedarnos el fin de semana 482 00:18:57,636 --> 00:19:00,406 en nuestro departamento... - No lo es. 483 00:19:00,473 --> 00:19:02,575 Podríamos estar haciendo cosas juntos. 484 00:19:02,642 --> 00:19:04,727 Solo tienes que estar presente. 485 00:19:07,913 --> 00:19:09,782 ¿Sabes? 486 00:19:10,549 --> 00:19:12,351 Pero estás hablando con un mánager ahora, 487 00:19:12,451 --> 00:19:15,154 así que resuélvelo. 488 00:19:18,224 --> 00:19:20,518 En fin, bueno, tengo que volver al trabajo. 489 00:19:20,685 --> 00:19:23,996 ♪♪ 490 00:19:24,130 --> 00:19:25,264 - A continuación... 491 00:19:25,364 --> 00:19:27,166 - Hola. - Hola, chica hermosa. 492 00:19:27,333 --> 00:19:28,167 Gusto verte. 493 00:19:28,300 --> 00:19:29,301 - Oh, a ti también. 494 00:19:29,468 --> 00:19:30,603 Si quiero besarme con alguien, 495 00:19:30,670 --> 00:19:31,804 me aseguraré de preguntarte más tarde. 496 00:19:31,971 --> 00:19:33,339 [gemidos] [risas] 497 00:19:33,506 --> 00:19:35,424 - Ella va directo a la yugular. 498 00:19:38,369 --> 00:19:42,006 ♪ Tengo tres días para dormir todo el día ♪ 499 00:19:42,139 --> 00:19:45,484 ♪ sabes que estaré presionando ♪ 500 00:19:45,551 --> 00:19:50,022 ♪♪ 501 00:19:50,122 --> 00:19:53,426 - Chicos, chicos, chicos... bienvenido, Carl. 502 00:19:53,492 --> 00:19:55,461 Escuché un rumor en el pueblo. 503 00:19:55,594 --> 00:19:57,296 Sí. ¿Qué oíste? 504 00:19:57,463 --> 00:19:59,298 - Una pequeña cita. - ¿Con quién? 505 00:19:59,398 --> 00:20:01,467 - Bailey... la pasé muy bien reuniéndome con ella. 506 00:20:01,600 --> 00:20:04,470 No esperaba divertirme tanto como lo hice. 507 00:20:04,603 --> 00:20:05,938 Realmente disfruté hablar con ella. 508 00:20:06,038 --> 00:20:09,108 Bueno, te he estado viendo en tu viaje de ligue. 509 00:20:09,208 --> 00:20:11,077 O sea, ¿estamos ligando ahora? - Sí. 510 00:20:11,177 --> 00:20:12,712 ¿Estamos? - Creo. 511 00:20:12,778 --> 00:20:13,379 - Yo creo que sí. 512 00:20:13,479 --> 00:20:14,872 - Creo que va bastante bien. 513 00:20:15,005 --> 00:20:16,382 - Bien, sí. 514 00:20:16,482 --> 00:20:17,983 ¿Hubo algo de afecto público o no? 515 00:20:18,084 --> 00:20:19,151 No, fue tranqui. 516 00:20:19,318 --> 00:20:21,220 Fue a la hora del almuerzo. - Sí, almuerzo. 517 00:20:21,320 --> 00:20:24,223 No te besas en el almuerzo. - No besuquearse... besar. 518 00:20:24,290 --> 00:20:25,624 - Podríamos, tal vez, pero... - Solo un... 519 00:20:25,691 --> 00:20:26,659 un piquito. - Yo... yo... 520 00:20:26,759 --> 00:20:28,352 Carl, yo diría que guardes el primer beso 521 00:20:28,452 --> 00:20:30,096 para cuando no sea almuerzo. - Sí. 522 00:20:30,196 --> 00:20:31,831 Para ser muy honesto, no me fijé de inmediato 523 00:20:31,931 --> 00:20:34,617 en Bailey en ese sentido. 524 00:20:34,717 --> 00:20:37,169 Pero, el último mes, he tenido buena vibra con ella, 525 00:20:37,269 --> 00:20:39,505 y encuentro una profundidad de conversación con ella 526 00:20:39,605 --> 00:20:41,173 que realmente disfruto. 527 00:20:41,307 --> 00:20:44,744 Así que, sí, me gusta un poquito. 528 00:20:44,844 --> 00:20:46,137 [risas] 529 00:20:46,237 --> 00:20:49,240 - De seguro ella te dará un beso mañana. 530 00:20:49,373 --> 00:20:50,683 - No vendrá este fin de semana. 531 00:20:50,783 --> 00:20:51,717 - Oh, sí, (BIP). - Ahh. 532 00:20:51,817 --> 00:20:52,685 - Y estaba, un poco triste 533 00:20:52,852 --> 00:20:54,286 porque teníamos buena vibra, 534 00:20:54,386 --> 00:20:56,155 y yo estaba como, "Oh, tipo, ¿vienes este fin?" 535 00:20:56,222 --> 00:20:57,490 Y ella dice, "No, en realidad 536 00:20:57,556 --> 00:20:59,158 voy a terminar algunas cosas". - Rayos. 537 00:20:59,258 --> 00:21:01,861 ♪ Sintiéndome bien, lo haré todo esta noche ♪ 538 00:21:01,961 --> 00:21:03,295 - ¿Cómo estuvo tu semana? 539 00:21:03,395 --> 00:21:06,198 - Volé a Miami para la apertura del restaurante de Scott, 540 00:21:06,298 --> 00:21:07,433 y fue increíble. 541 00:21:07,533 --> 00:21:09,201 - Ciara fue a Miami contigo para la apertura. 542 00:21:09,301 --> 00:21:11,504 - Sí, fue mi cita porque sabía que 543 00:21:11,570 --> 00:21:14,373 Scott estaría corriendo de aquí para allá todo el tiempo. 544 00:21:14,473 --> 00:21:16,642 - Sí. - El lugar se ve hermoso, 545 00:21:16,742 --> 00:21:18,736 y la comida estuvo increíble. 546 00:21:18,836 --> 00:21:21,438 Suelta el teléfono, cariño. Salud. 547 00:21:21,505 --> 00:21:23,716 Estoy tan sumamente orgullosa de él. 548 00:21:23,816 --> 00:21:27,153 Siento que he sido algo perra las últimas semanas. 549 00:21:27,253 --> 00:21:28,679 Estamos con lo de la larga distancia. 550 00:21:28,779 --> 00:21:29,822 Una vez... sí. 551 00:21:29,922 --> 00:21:31,090 - Puedes estar frustrada y orgullosa. 552 00:21:31,223 --> 00:21:32,691 - Sí, tienes razón. - Ambas cosas. 553 00:21:32,792 --> 00:21:33,951 - Ahí estoy ahora mismo, 554 00:21:34,084 --> 00:21:35,161 frustrada y orgullosa. 555 00:21:35,261 --> 00:21:38,464 Entonces, me fui súper temprano esta mañana y... 556 00:21:38,531 --> 00:21:39,431 - Aquí estamos. 557 00:21:39,565 --> 00:21:41,867 Bueno, tenemos una fiesta este fin de semana. 558 00:21:41,967 --> 00:21:44,003 - Bien, entonces, ¿cuántos cumple Kyle? 559 00:21:44,103 --> 00:21:48,307 - Cuarenta y tres... es nueve años mayor que yo. 560 00:21:48,374 --> 00:21:51,477 - No ------, Amanda, eso es algo de locos. 561 00:21:51,544 --> 00:21:53,412 Los últimos fines de semana contigo y Kyle, 562 00:21:53,546 --> 00:21:54,980 se sienten un poco raros a veces. 563 00:21:55,080 --> 00:21:57,816 - Sí, todavía es una moneda al aire. 564 00:21:57,883 --> 00:22:00,786 Sabes, pondré buena cara para su cumpleaños, 565 00:22:00,920 --> 00:22:03,589 pero mientras esté de buen humor y animado, 566 00:22:03,722 --> 00:22:05,925 todos estaremos genial este fin de semana. 567 00:22:06,025 --> 00:22:07,092 Así que, ya veremos. - Bueno... [suspira] 568 00:22:07,226 --> 00:22:08,561 - Con suerte, Ben no lo hizo enojar 569 00:22:08,627 --> 00:22:09,762 en el viaje en auto para acá. 570 00:22:09,929 --> 00:22:11,597 - Después del fin de semana pasado, también. 571 00:22:11,764 --> 00:22:12,932 [risas] 572 00:22:12,965 --> 00:22:14,700 - "No trato de ------ a la mujer de mi amigo". 573 00:22:14,800 --> 00:22:17,369 [risas] ♪ Muéstrame una nueva vida ♪ 574 00:22:17,469 --> 00:22:21,465 ♪ Necesito un hombre que esté del mismo lado ♪ 575 00:22:21,565 --> 00:22:23,926 - Me encanta ser el primero. 576 00:22:24,969 --> 00:22:26,545 ¿Vas a tomar rosado? 577 00:22:26,645 --> 00:22:28,214 - Sí, es tu gran fin de semana de cumpleaños. 578 00:22:28,314 --> 00:22:29,381 Así que, ya sabes, un poco de... 579 00:22:29,481 --> 00:22:31,116 unas burbujas nunca dañaron a nadie 580 00:22:31,250 --> 00:22:32,918 Sabes lo que ejercito... es esto. 581 00:22:33,018 --> 00:22:34,153 Soy muy bueno en ello. 582 00:22:34,286 --> 00:22:37,289 Se llama, eh, moderación. [risas] 583 00:22:37,389 --> 00:22:38,749 - ¿Vas a intentar aplicar 584 00:22:38,849 --> 00:22:40,484 eso este fin de semana? - Sí. 585 00:22:40,584 --> 00:22:43,095 - ¿O cómo te sientes al respecto? 586 00:22:43,896 --> 00:22:45,965 - Yo no... mira, amigo, mi abuela paterna 587 00:22:46,065 --> 00:22:48,467 siempre decía, "La edad es solo un número". 588 00:22:48,601 --> 00:22:49,969 Así que ella, en sus cumpleaños, 589 00:22:50,102 --> 00:22:51,804 no quería que le dijeran cuántos años tenía. 590 00:22:51,937 --> 00:22:52,738 - Sí. 591 00:22:52,838 --> 00:22:54,740 - Me gusta esa mentalidad de que 592 00:22:54,840 --> 00:22:56,242 eres tan viejo como quieras ser. 593 00:22:56,342 --> 00:22:59,478 ¿Quién quiere realmente actuar según su edad? 594 00:22:59,578 --> 00:23:00,512 Yo no. - Yo tampoco. 595 00:23:00,646 --> 00:23:01,447 [risas] 596 00:23:01,547 --> 00:23:03,682 ♪ Besa mi besa mi ♪ 597 00:23:03,816 --> 00:23:05,651 - Gracias. Que tengas un buen fin de semana. 598 00:23:05,751 --> 00:23:06,986 Cinco estrellas. 599 00:23:07,086 --> 00:23:08,654 Con suerte, harás lo mismo por mí. 600 00:23:08,754 --> 00:23:11,056 Por supuesto. 601 00:23:11,156 --> 00:23:12,157 - ¿Hola? 602 00:23:12,324 --> 00:23:14,326 ♪ besa mi uh-oh ♪ 603 00:23:14,426 --> 00:23:15,728 - Ahí está ella. 604 00:23:15,794 --> 00:23:16,996 ¿Cómo estás? - Hola. 605 00:23:17,129 --> 00:23:18,364 - Me alegra tanto que estés aquí. 606 00:23:18,430 --> 00:23:19,064 - Finalmente, podremos divertirnos este fin, Dios. 607 00:23:19,131 --> 00:23:20,065 - Lo sé. 608 00:23:20,165 --> 00:23:22,101 [silba] 609 00:23:22,201 --> 00:23:25,638 [gruñidos] 610 00:23:25,738 --> 00:23:29,033 - ¡Cariño, ya estoy en casa! 611 00:23:31,443 --> 00:23:33,345 ¿Algún amigo? 612 00:23:33,445 --> 00:23:35,514 ¿Solo amigos de cartón? 613 00:23:35,614 --> 00:23:36,882 Oh, ahí están mis amigos. 614 00:23:37,016 --> 00:23:38,684 ¡Oh! - ¡Oh, Dios mío! 615 00:23:38,784 --> 00:23:40,019 - Jesse Solomon. - ¿Estás solo? 616 00:23:40,119 --> 00:23:41,720 - Sí. [risas] 617 00:23:41,820 --> 00:23:43,022 - ¿Cómo vamos? - Genial, ¿tú? 618 00:23:43,155 --> 00:23:44,990 Hola, chica hermosa. - Hola. Oh. 619 00:23:45,090 --> 00:23:46,191 - Gusto verte. Me alegra que estés aquí. 620 00:23:46,292 --> 00:23:47,159 - Tú también. 621 00:23:47,226 --> 00:23:48,460 Si quiero besarme con alguien, 622 00:23:48,560 --> 00:23:49,862 te aviso más tarde. 623 00:23:49,962 --> 00:23:50,996 [gemidos, risas] 624 00:23:51,096 --> 00:23:53,532 - Ella va directo a la yugular. 625 00:23:53,632 --> 00:23:54,800 ¿Realmente viniste solo? 626 00:23:54,900 --> 00:23:56,702 - Sí, tengo la maleta de Ciara 627 00:23:56,869 --> 00:23:59,430 porque voló desde Miami esta mañana. 628 00:23:59,563 --> 00:24:01,932 - Bueno, tienes un amigo. - ¿Ciara y tú están bien? 629 00:24:02,066 --> 00:24:05,544 - Sí, estoy... estoy picando piedra poco a poco. 630 00:24:05,678 --> 00:24:06,879 ¿No está Amanda? 631 00:24:07,012 --> 00:24:07,997 - Está con Mia. 632 00:24:08,097 --> 00:24:09,665 Tuve que recoger mi auto del concesionario 633 00:24:09,765 --> 00:24:11,383 porque se dañó. 634 00:24:11,483 --> 00:24:12,418 Pasé por Ben. 635 00:24:12,518 --> 00:24:14,987 - ¡Sí!, llegamos a salvo. 636 00:24:15,087 --> 00:24:16,889 - Vamos a ver a nuestros amigos. 637 00:24:17,056 --> 00:24:18,490 - ¿Hola? 638 00:24:18,590 --> 00:24:20,617 - Ah, hablando de la esposita. 639 00:24:20,751 --> 00:24:22,328 - Oh, Madre Hubbard está aquí. - Hola. 640 00:24:22,428 --> 00:24:24,129 ¿Cómo estás? - Hola, ¿cómo estás? 641 00:24:24,229 --> 00:24:25,898 Te ves muy linda. - Qué bueno verte. 642 00:24:25,998 --> 00:24:27,032 Te ves encantadora. - Gracias. 643 00:24:27,099 --> 00:24:28,067 - Me encanta este vestido. - Gracias. 644 00:24:28,167 --> 00:24:29,568 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 645 00:24:29,702 --> 00:24:30,836 - Creo que estamos listos. 646 00:24:30,936 --> 00:24:31,937 - Hola. - Hola. 647 00:24:32,071 --> 00:24:33,238 - Sí. - Eh... 648 00:24:33,339 --> 00:24:34,239 ¿Cómo estuvo el viaje? 649 00:24:34,406 --> 00:24:35,766 - Genial. 650 00:24:37,076 --> 00:24:38,861 - Buen viaje, chicos. Gracias por la música. 651 00:24:38,961 --> 00:24:41,080 - DJ KJ. 652 00:24:41,213 --> 00:24:42,639 Amigo, oh, pediste el básquetbol. 653 00:24:42,773 --> 00:24:44,083 - Oh, conseguiste el aro. - ¿Está ahí? 654 00:24:44,216 --> 00:24:45,317 - Sí. 655 00:24:45,417 --> 00:24:46,919 - Amigo, claro (BIP) que sí. 656 00:24:47,052 --> 00:24:48,554 - ¿Qué tenemos? 657 00:24:48,654 --> 00:24:50,155 Hola, amigo. - Hola, chicos. 658 00:24:50,222 --> 00:24:52,091 - ¿Es un ventilador exterior porque eres caluroso? 659 00:24:52,257 --> 00:24:53,450 - Es un aro para la piscina. 660 00:24:53,550 --> 00:24:54,727 Oh, okey. 661 00:24:54,827 --> 00:24:56,261 Oh, realmente necesita un ventilador. 662 00:24:56,362 --> 00:24:58,097 - Hola, amigos. - Semana de cumpleaños. 663 00:24:58,197 --> 00:24:59,798 - Hola, amigo. 664 00:24:59,898 --> 00:25:01,266 - Sí. 665 00:25:01,367 --> 00:25:02,935 - ¿Cómo estuvo tu semana? 666 00:25:03,068 --> 00:25:04,053 - Estuvo bien. - ¿Bien? 667 00:25:04,153 --> 00:25:05,804 ¿Viste a Dara? - ¿Qué hiciste? 668 00:25:05,938 --> 00:25:07,072 - Mira su sonrisa. 669 00:25:07,172 --> 00:25:08,273 Oye, tengo... - ¿Qué le preguntaste? 670 00:25:08,407 --> 00:25:09,508 - ¿Viste a Dara? 671 00:25:09,608 --> 00:25:10,709 ¿Viene a la fiesta mañana? 672 00:25:10,809 --> 00:25:12,077 - Sí, la invité. - ¿Ah, sí? 673 00:25:12,177 --> 00:25:13,579 ¿Se va a quedar? - Se queda a dormir, sí. 674 00:25:13,679 --> 00:25:14,780 - Oh, ¿compartirán habitación? 675 00:25:14,913 --> 00:25:15,848 - Sí. 676 00:25:15,914 --> 00:25:17,716 - Oh, qué tierno. 677 00:25:17,816 --> 00:25:20,519 - Sí, así que, ustedes verán la vibra este fin de semana. 678 00:25:20,586 --> 00:25:21,620 - Hola, chicos. 679 00:25:21,720 --> 00:25:23,255 - Hola, Carl. - ¿Cómo estás? 680 00:25:23,355 --> 00:25:24,289 - Bien, ¿y tú? - Hola, ¿cómo estás? 681 00:25:24,390 --> 00:25:25,516 Gusto verte. - Hola. 682 00:25:25,649 --> 00:25:26,925 - Hola, Carl. - Hola, Lindsay. 683 00:25:27,026 --> 00:25:28,293 - ¿Cómo estás? - Estoy bien, ¿y tú? 684 00:25:28,394 --> 00:25:29,795 - Nuevo corte de cabello. 685 00:25:29,962 --> 00:25:31,130 - Solo no me puse nada hoy. 686 00:25:31,230 --> 00:25:33,098 - Oh, entiendo, sí. - Así que, solo lo mantuve... 687 00:25:33,165 --> 00:25:34,133 Lo mantuve sencillo. 688 00:25:34,233 --> 00:25:35,667 ¿Te cortaste el cabello? - Y tú estás... 689 00:25:35,801 --> 00:25:37,469 - No hace poco. - ¿No? 690 00:25:37,603 --> 00:25:40,038 Bien. - Ajá. 691 00:25:40,105 --> 00:25:41,807 Sí. [risas] 692 00:25:41,974 --> 00:25:45,044 Ya sabes, solo trabajando en una relación más amistosa. 693 00:25:45,144 --> 00:25:46,812 - Lo están logrando. Eso fue genial, chicos. 694 00:25:46,912 --> 00:25:47,880 Les voy a dar un aplauso. 695 00:25:47,980 --> 00:25:49,081 - Yo... pensé que eso estuvo bastante bien. 696 00:25:49,181 --> 00:25:50,774 - Eso fue hermoso. Me encantó. 697 00:25:50,874 --> 00:25:52,651 Bien hecho. - Muy bien, me tengo que ir. 698 00:25:52,751 --> 00:25:55,187 - Oye. [risas] 699 00:25:55,320 --> 00:25:56,488 - Buen trabajo. - Yo... 700 00:25:56,622 --> 00:25:57,456 - Eso fue genial. 701 00:25:57,623 --> 00:26:00,159 ♪♪ 702 00:26:00,325 --> 00:26:03,228 - Muy bien. Muchas gracias. 703 00:26:04,263 --> 00:26:06,965 [suspira] Esto es lo que me encanta ver. 704 00:26:07,032 --> 00:26:08,667 Mi maleta. 705 00:26:08,834 --> 00:26:11,970 - Bien. Chicos, acabo de lograrlo. 706 00:26:12,037 --> 00:26:15,174 A nadie le importa. 707 00:26:15,441 --> 00:26:16,475 - Bueno, entonces nadie 708 00:26:16,575 --> 00:26:17,509 puede jugar en el aro. 709 00:26:17,676 --> 00:26:19,611 - Sí, ustedes pueden mirar. 710 00:26:19,711 --> 00:26:22,131 Y ahora voy a hacer una entrada. 711 00:26:22,231 --> 00:26:24,616 - ¡Hola, Ciara! - ¡Lindsay! 712 00:26:24,716 --> 00:26:26,585 - ¡Hola! 713 00:26:26,652 --> 00:26:29,288 Hola. - Oh, se me sale la nalga. 714 00:26:29,388 --> 00:26:31,323 - Lo siento. - ¡Ahh! Ay. 715 00:26:31,423 --> 00:26:32,825 ¡Oh! ¿Te metí el dedo en el trasero? 716 00:26:32,891 --> 00:26:34,176 Lo siento. 717 00:26:35,461 --> 00:26:36,862 - Hola, Benjamin. - Hola, Ciara. 718 00:26:36,995 --> 00:26:39,098 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo estás? 719 00:26:39,164 --> 00:26:42,167 - Estoy bien, estoy viva. Estoy bebiendo. 720 00:26:42,267 --> 00:26:44,536 - ¿Qué onda? - Nada, nada. 721 00:26:44,670 --> 00:26:47,005 ¿Cómo te sientes? ¿Bien? 722 00:26:47,072 --> 00:26:48,540 - No lo sé, estoy en un humor extraño. 723 00:26:48,674 --> 00:26:49,541 - Mmm. 724 00:26:49,641 --> 00:26:51,009 - Estoy haciendo mi mejor esfuerzo 725 00:26:51,076 --> 00:26:52,778 para ser amable y cordial con Lindsay. 726 00:26:52,845 --> 00:26:54,546 Para mí, la energía de ella a veces es... 727 00:26:54,646 --> 00:26:57,182 tipo, no sé qué es lo que voy a recibir. 728 00:26:57,249 --> 00:26:59,051 Ayer, cuando almorcé con Bailey, 729 00:26:59,151 --> 00:27:00,586 ella estaba explicando. - Ajá. 730 00:27:00,719 --> 00:27:02,387 - Ella pasó mucho tiempo con Lindsay 731 00:27:02,488 --> 00:27:03,589 en las últimas semanas. 732 00:27:03,722 --> 00:27:05,557 Y, por supuesto, Lindsay la va a poner al tanto 733 00:27:05,657 --> 00:27:08,060 de todo lo que ha pasado. 734 00:27:08,160 --> 00:27:09,761 - Hablamos mucho de ti en el auto, 735 00:27:09,862 --> 00:27:11,196 y en el almuerzo. 736 00:27:11,296 --> 00:27:13,565 - Con suerte, todas fueron críticas excelentes. 737 00:27:13,665 --> 00:27:15,692 - Eh, ella tiene la misma opinión de ti 738 00:27:15,792 --> 00:27:16,702 que Ben tiene sobre mí, 739 00:27:16,768 --> 00:27:19,872 y vamos a poner dos pulgares abajo. 740 00:27:19,972 --> 00:27:22,374 - Me tomó por sorpresa, algo de ese comentario, 741 00:27:22,474 --> 00:27:24,643 y solo quiero que las cosas estén bien. 742 00:27:24,710 --> 00:27:25,577 - Sí. 743 00:27:25,677 --> 00:27:27,045 - Desearía no ser tan sensible. 744 00:27:27,146 --> 00:27:28,747 - Hermano, tipo, literalmente soy igual. 745 00:27:28,847 --> 00:27:29,815 No puedo dejar de pensar. 746 00:27:29,915 --> 00:27:31,783 Yo me obsesiono con -------. - Sí, totalmente. 747 00:27:31,917 --> 00:27:34,153 - Y luego dejo que afecte mi humor 748 00:27:34,219 --> 00:27:36,547 en lugar de ser vocal y vulnerable sobre la -------. 749 00:27:36,647 --> 00:27:38,257 - Sí, sacarlo. 750 00:27:38,357 --> 00:27:39,858 - Sí, pero tú ya sabes. 751 00:27:39,958 --> 00:27:40,659 - De verdad, hombre. 752 00:27:40,759 --> 00:27:42,052 - Vamos a tener un buen fin. 753 00:27:42,152 --> 00:27:43,262 - Te agradezco, hombre. 754 00:27:43,362 --> 00:27:45,430 - No tengo una marca de tiempo para esto, 755 00:27:45,531 --> 00:27:48,267 pero sé que... 756 00:27:48,433 --> 00:27:51,203 West te estaba frotando la espalda. 757 00:27:51,303 --> 00:27:53,705 - West estaba muy mimoso con Ciara, 758 00:27:53,805 --> 00:27:57,576 frotándole la espalda, jugando con su cabello. 759 00:27:57,676 --> 00:28:00,212 Progreso. - Bueno, tengo mi propia teoría. 760 00:28:00,312 --> 00:28:02,180 Creo que está enamorado de ti. 761 00:28:03,115 --> 00:28:05,083 - Mia lo dice muy en serio. 762 00:28:05,184 --> 00:28:07,619 - Creo que West está enamorado de ti. 763 00:28:07,753 --> 00:28:09,913 Lo creo. 764 00:28:10,013 --> 00:28:10,789 - Sin comentarios. - Eso no significa... 765 00:28:10,956 --> 00:28:12,124 que tengas que estar enamorada de él. 766 00:28:12,257 --> 00:28:14,259 - Siento que si hubiera alguna posibilidad de algo, 767 00:28:14,359 --> 00:28:15,561 habría mucho más trabajo 768 00:28:15,661 --> 00:28:16,995 que tendría que hacerse de su parte. 769 00:28:17,129 --> 00:28:18,247 - Mucho. - Exacto. 770 00:28:18,347 --> 00:28:19,464 - Él tendría que estar... 771 00:28:19,598 --> 00:28:21,491 el amor tendría que ser, tipo, profesado, 772 00:28:21,592 --> 00:28:22,634 y aquí están todas las cosas 773 00:28:22,801 --> 00:28:24,036 que voy a cambiar, y tipo... 774 00:28:24,102 --> 00:28:25,754 - Pero incluso si estuviera enamorado de mí, 775 00:28:25,854 --> 00:28:26,805 nunca lo diría. 776 00:28:26,905 --> 00:28:30,642 Nunca dice... lo que siente, tipo, 777 00:28:30,809 --> 00:28:31,910 especialmente en esta casa. - Sí. 778 00:28:32,010 --> 00:28:33,779 - Bien, en la historia de Ciara y West, 779 00:28:33,879 --> 00:28:35,581 ¿alguna vez, en todo el mundo, 780 00:28:35,681 --> 00:28:37,683 le darías otra oportunidad, alguna vez? 781 00:28:37,749 --> 00:28:42,104 ♪♪ 782 00:28:42,204 --> 00:28:45,157 Porque sé con certeza, y de forma absoluta, 783 00:28:45,257 --> 00:28:46,792 sin una sombra de duda, 784 00:28:46,892 --> 00:28:49,494 que nunca, jamás, le daría a Carl nunca 785 00:28:49,628 --> 00:28:52,097 otra oportunidad en la vida. - Lo sabemos. 786 00:28:52,197 --> 00:28:54,666 - Bien, cuando lo pones de esa forma, 787 00:28:54,800 --> 00:28:56,835 no sé si yo soy de "nunca jamás". 788 00:28:56,969 --> 00:28:58,370 - Así que la puerta está abierta. 789 00:28:58,437 --> 00:29:03,775 ♪♪ 790 00:29:04,042 --> 00:29:05,310 - A continuación... 791 00:29:05,377 --> 00:29:09,448 - Es asqueroso hablar de la relación públicamente, 792 00:29:09,548 --> 00:29:11,316 y no creo que realmente captara eso 793 00:29:11,416 --> 00:29:12,951 hasta que estuve del otro lado. 794 00:29:13,051 --> 00:29:14,386 - Apesta que tuvieras que ver 795 00:29:14,519 --> 00:29:15,487 a alguien más pasar por eso 796 00:29:15,587 --> 00:29:18,340 para que pudieras entender tus propias acciones. 797 00:29:22,110 --> 00:29:24,054 ♪ Me vuelves loco ♪ 798 00:29:24,187 --> 00:29:25,564 ♪ Estoy perdiendo mi lugar ♪ 799 00:29:25,664 --> 00:29:28,033 - Cena a las 6:30, así que falta una hora. 800 00:29:28,166 --> 00:29:29,693 - Oye. 801 00:29:29,826 --> 00:29:31,503 - Hola. - ¿Cómo estás? 802 00:29:31,570 --> 00:29:33,872 - Genial. - Bien. 803 00:29:33,972 --> 00:29:36,767 ¿Tengo que disculparme por... 804 00:29:36,867 --> 00:29:38,902 el masaje de espalda borracho? 805 00:29:39,036 --> 00:29:41,672 Honestamente, no porque fuera invasivo, 806 00:29:41,772 --> 00:29:44,374 pero, ¿hice las cosas más raras? 807 00:29:44,441 --> 00:29:45,384 - ¿Te vas a detener aquí? 808 00:29:45,484 --> 00:29:46,376 - ¿Quieres que continúe? 809 00:29:46,510 --> 00:29:47,819 [risas] 810 00:29:47,953 --> 00:29:50,856 ¿Fue ----- vergonzoso, asqueroso y repugnante? 811 00:29:50,922 --> 00:29:52,749 Eso es lo peor que podrías ser jamás, 812 00:29:52,883 --> 00:29:54,960 y no lo sé, ¿sabes? 813 00:29:55,060 --> 00:29:56,378 No hay peor sensación que no saber 814 00:29:56,445 --> 00:29:58,296 si diste vergüenza ajena. 815 00:29:59,956 --> 00:30:01,633 - Oh, supongo que compartiremos habitación. 816 00:30:01,733 --> 00:30:03,051 - Hola. 817 00:30:03,118 --> 00:30:05,595 - Todo esto y mi cabello aún se ve con frizz. 818 00:30:06,672 --> 00:30:08,507 - ¿Te gusta mi sombrero? 819 00:30:08,640 --> 00:30:10,867 - Sí, creo que es lindo. 820 00:30:10,967 --> 00:30:12,636 Pareces estar por... - ¿Estás hacien... 821 00:30:12,736 --> 00:30:15,314 ...ir jugar 18 hoyos de golf. 822 00:30:17,182 --> 00:30:18,250 - Estoy lista. 823 00:30:18,350 --> 00:30:19,584 - ¿Amanda? - ¿Qué? 824 00:30:19,651 --> 00:30:20,852 - ¿Voy a tener calor? 825 00:30:20,986 --> 00:30:22,988 - No lo sé. No soy tú. 826 00:30:24,723 --> 00:30:26,717 - No eres yo. - Es un lindo atuendo, Ben. 827 00:30:26,817 --> 00:30:27,693 - ¿Te gusta? 828 00:30:27,826 --> 00:30:29,252 - Nunca te habías visto más australiano. 829 00:30:29,386 --> 00:30:30,787 [suspira] 830 00:30:30,921 --> 00:30:32,456 - Muy bien, estoy lista para la cena. 831 00:30:32,589 --> 00:30:34,499 - Vamos, chicos. Bien, los vemos allá. 832 00:30:34,599 --> 00:30:36,334 - Teléfono, dejé mi billetera en la ciudad. 833 00:30:36,435 --> 00:30:37,769 No tengo llaves. Increíble. 834 00:30:37,903 --> 00:30:40,505 - Estás realmente bien arreglado. 835 00:30:42,174 --> 00:30:45,877 ♪ Olvido respirar ♪ 836 00:30:46,011 --> 00:30:47,337 - Bienvenidos a Kissaki. 837 00:30:47,471 --> 00:30:48,213 Los llevaré a su mesa. 838 00:30:48,346 --> 00:30:50,849 - Gracias por recibirnos. - Oh, gracias. 839 00:30:50,949 --> 00:30:52,384 Oh, al aire libre. 840 00:30:52,517 --> 00:30:53,952 - Voy a sentarme frente a Jesse 841 00:30:54,052 --> 00:30:55,620 solo para vigilarte bien. 842 00:30:55,721 --> 00:30:56,988 - ¿Amanda? - ¿Qué? 843 00:30:57,089 --> 00:30:58,690 - ¿Quieres sentarte aquí? - Seguro. 844 00:31:01,084 --> 00:31:03,428 - ¿Por qué siempre es chicas contra chicos? 845 00:31:03,495 --> 00:31:05,297 - Es natural. - Me gusta. 846 00:31:05,430 --> 00:31:07,766 - Hola, hola, bienvenidos a Kissaki a todos. 847 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 - Hola, ¿cómo vamos? 848 00:31:08,967 --> 00:31:11,536 Levanten la mano si quieren un miso. 849 00:31:11,636 --> 00:31:13,605 - ¿Nos traen tres martinis de lichi? 850 00:31:13,672 --> 00:31:15,774 - Tres shishitos, arroz frito wagyu, también. 851 00:31:15,874 --> 00:31:16,708 - ¿Empezamos con eso? - Sí. 852 00:31:16,808 --> 00:31:17,868 - De una. 853 00:31:17,968 --> 00:31:19,770 - Déjame ver el sombrero Kangol. 854 00:31:19,870 --> 00:31:22,214 Siempre he querido, intentar lucir esto. 855 00:31:22,314 --> 00:31:24,641 - De hecho se ve bien con el cabello. 856 00:31:24,775 --> 00:31:27,711 [jadea] Es muy de los años 2000, sí. 857 00:31:27,844 --> 00:31:29,137 - Carl, una pregunta para ti. 858 00:31:29,204 --> 00:31:30,222 - Sí. 859 00:31:30,322 --> 00:31:31,990 - Hablaste con Bailey esta semana. 860 00:31:32,124 --> 00:31:33,617 - Sí, fuimos... me puse al tanto con ella... 861 00:31:33,717 --> 00:31:35,093 ella me mensajeó el sábado por la mañana 862 00:31:35,227 --> 00:31:36,428 y me puso, "Oye, tuve una noche difícil. 863 00:31:36,561 --> 00:31:37,721 Tipo, me desmayé mal". 864 00:31:37,821 --> 00:31:39,890 - Puedo confirmarlo. 865 00:31:40,023 --> 00:31:41,600 - Y terminamos saliendo juntos. 866 00:31:41,733 --> 00:31:43,059 O sea, no fue... no fue una cita, 867 00:31:43,160 --> 00:31:44,603 pero se sintió un poco como una cita. 868 00:31:44,736 --> 00:31:46,321 - ¿Salieron de noche o durante el día? 869 00:31:46,388 --> 00:31:47,489 - Durante el día. 870 00:31:47,556 --> 00:31:50,367 Yo... ella me contó un poco de su charla. 871 00:31:50,500 --> 00:31:52,035 - ¿Qué con mi charla? - Que tú estabas 872 00:31:52,135 --> 00:31:54,171 simplemente como, "Ve por ello", o algo así... 873 00:31:54,304 --> 00:31:55,747 - Yo dije, "Deberías ir por Carl". 874 00:31:55,847 --> 00:31:57,149 - Sí. Así que, lo agradezco. 875 00:31:57,215 --> 00:31:58,166 Eh... - De nada. 876 00:31:58,233 --> 00:31:59,217 ¿Ves? Soy amable. 877 00:31:59,317 --> 00:32:01,420 - De acuerdo. [risas] 878 00:32:01,520 --> 00:32:03,088 - Ella hizo... puso como, "No, ella te puso 879 00:32:03,188 --> 00:32:04,923 dos pulgares abajo pero que fueras por ello". 880 00:32:05,023 --> 00:32:06,258 Yo dije, "Bueno, ¿cuál fue el comentario?" 881 00:32:06,358 --> 00:32:08,093 Y ella se quedó como... - Bueno, parafraseó entonces. 882 00:32:08,193 --> 00:32:09,177 No lo sé. - Sí. 883 00:32:09,244 --> 00:32:10,487 - Oh, bueno, entonces dile lo que dijiste. 884 00:32:10,587 --> 00:32:12,164 Dile lo que dijiste. - Sí, ¿qué dijiste entonces? 885 00:32:12,230 --> 00:32:14,699 - Dije, "Probablemente no tendrá sexo contigo... 886 00:32:14,833 --> 00:32:15,684 - Oh. 887 00:32:15,750 --> 00:32:16,835 ..."pero es un gran conversador". 888 00:32:16,902 --> 00:32:18,270 - Estuviste tan cerca de ser amable. 889 00:32:18,370 --> 00:32:20,238 [risas] 890 00:32:20,338 --> 00:32:21,573 - Lindsay y yo no nos acostábamos 891 00:32:21,673 --> 00:32:24,609 por lo poco estable que era nuestra base. 892 00:32:24,709 --> 00:32:26,870 Pero cuando empezamos a salir y tener sexo, 893 00:32:27,003 --> 00:32:29,114 ella decía que era el mejor sexo de su vida. 894 00:32:29,214 --> 00:32:30,682 Antes de eso, me destrozaban por ser 895 00:32:30,749 --> 00:32:32,384 un (BIP) boy, tener demasiado sexo. 896 00:32:32,484 --> 00:32:34,177 Ahora estoy siendo un poco más cuidadoso, 897 00:32:34,277 --> 00:32:36,955 y me arrastran por eso. 898 00:32:37,055 --> 00:32:38,682 No se puede ganar. 899 00:32:38,782 --> 00:32:40,959 Oye, ¿podría probar eso? 900 00:32:42,285 --> 00:32:44,196 - Depende de qué tan amable seas el fin. 901 00:32:44,296 --> 00:32:45,956 - Estoy siendo amable. 902 00:32:46,156 --> 00:32:48,733 ♪♪ 903 00:32:48,867 --> 00:32:50,969 Puedes darle un sorbo. Sí. 904 00:32:52,604 --> 00:32:53,722 - Muy bien, en fin, 905 00:32:53,788 --> 00:32:56,875 invité a KJ a algo de correr esta semana, 906 00:32:56,975 --> 00:32:58,710 y llegué allí, lo veo, 907 00:32:58,777 --> 00:33:01,146 y justo al lado de él está Dara. 908 00:33:01,246 --> 00:33:03,048 Eran muy tiernos, y la vibra era muy buena. 909 00:33:03,114 --> 00:33:05,141 - Dijiste que su energía es compatible. 910 00:33:05,242 --> 00:33:06,184 ¿Cuál... cuál es la energía? 911 00:33:06,318 --> 00:33:07,552 ¿Qué estás recibiendo de esto? 912 00:33:07,619 --> 00:33:08,553 ¿Cuál es tu vibra? 913 00:33:08,620 --> 00:33:10,113 - Es inteligente emocionalmente. 914 00:33:10,247 --> 00:33:10,856 - Eso es importante. 915 00:33:10,989 --> 00:33:12,415 - También es lo más importante 916 00:33:12,549 --> 00:33:14,618 para congeniar antes que lo demás. 917 00:33:14,718 --> 00:33:15,527 Exacto. 918 00:33:15,660 --> 00:33:17,896 - Quería saber cómo escaló tan rápido, 919 00:33:17,963 --> 00:33:20,590 porque yo estaba algo fuera de la jugada. 920 00:33:20,657 --> 00:33:21,825 - Solo probamos la vibra. 921 00:33:21,925 --> 00:33:23,902 - Los chicos de hoy... la vieja prueba de vibra. 922 00:33:23,969 --> 00:33:25,937 - Fue una prueba de vibra. - ¿Qué rayos (BIP)? 923 00:33:26,037 --> 00:33:28,073 ¿Cuántas veces la has visto desde que...? 924 00:33:28,139 --> 00:33:29,466 - Tienes... [risas] 925 00:33:29,566 --> 00:33:32,377 - Sonrisa, sonrisa, sonrisa. [risas] 926 00:33:32,510 --> 00:33:33,778 - No lo sé. 927 00:33:33,879 --> 00:33:35,580 ¿Cuántas veces la has visto desde que...? 928 00:33:35,647 --> 00:33:37,774 [risas] - No llevo la cuenta de esto. 929 00:33:37,841 --> 00:33:38,950 - Han pasado dos semanas. 930 00:33:39,050 --> 00:33:40,410 - ¿Se ven todos los días 931 00:33:40,510 --> 00:33:41,578 o cada dos días? - No. 932 00:33:41,678 --> 00:33:43,221 Tipo, tal vez cada dos días o algo así, sí. 933 00:33:43,355 --> 00:33:44,347 - ¿Ah, sí? 934 00:33:44,481 --> 00:33:45,615 - Jesse, ¿quieres darle algún consejo 935 00:33:45,749 --> 00:33:47,459 sobre avanzar rápido en una relación? 936 00:33:47,592 --> 00:33:50,487 ♪♪ 937 00:33:50,587 --> 00:33:51,755 [risas] 938 00:33:51,821 --> 00:33:55,400 - Solo te aconsejaría que te lo tomes con calma. 939 00:33:55,534 --> 00:33:56,935 - Eso es lo que estoy haciendo. 940 00:33:57,002 --> 00:33:58,361 - ¿Qué más aprendiste, Jesse? 941 00:33:58,495 --> 00:33:59,955 - No omitas la verdad. 942 00:34:00,021 --> 00:34:01,831 - Sí. 943 00:34:01,932 --> 00:34:03,041 - ¿Sí? 944 00:34:03,141 --> 00:34:06,011 - Que alguien te chupe el dedo del pie es raro, 945 00:34:06,111 --> 00:34:07,312 y creo que es aún más raro 946 00:34:07,379 --> 00:34:08,513 que no me lo dijeras. 947 00:34:08,613 --> 00:34:10,115 - No uses a Ciara como colateral. 948 00:34:10,181 --> 00:34:11,483 - Dilo en voz alta. 949 00:34:11,616 --> 00:34:14,177 - No uses a Ciara como colateral. 950 00:34:14,311 --> 00:34:16,379 - West se sienta erguido como... 951 00:34:16,479 --> 00:34:18,056 - Estoy tomando notas. / "Collateral" con una "l". 952 00:34:18,156 --> 00:34:19,616 - West tiene las manos cruzadas así. 953 00:34:19,716 --> 00:34:21,484 - Sí, Ciara, yo... nunca fue mi intención 954 00:34:21,618 --> 00:34:23,386 usar a Ciara como colateral. 955 00:34:23,520 --> 00:34:25,864 - Pero fui colateral. 956 00:34:25,964 --> 00:34:27,065 - Sí. 957 00:34:27,165 --> 00:34:28,667 - Jesse y Ciara están posteando fotos juntos 958 00:34:28,767 --> 00:34:30,035 que se veían muy coquetas 959 00:34:30,135 --> 00:34:31,987 y comentando en los posts sociales del otro. 960 00:34:32,053 --> 00:34:34,940 Se siente como si intentaran restregártelo en la cara. 961 00:34:35,073 --> 00:34:37,067 - Estás creando esta narrativa de, tipo, 962 00:34:37,200 --> 00:34:38,710 las cosas que hacemos son raras 963 00:34:38,810 --> 00:34:40,712 y manipuladoras, como que salgamos juntos. 964 00:34:40,812 --> 00:34:42,580 Tipo... - Él lo posteó en su historia. 965 00:34:42,681 --> 00:34:43,782 - Ese es otro buen consejo. 966 00:34:43,915 --> 00:34:46,242 No hables con la prensa. 967 00:34:46,343 --> 00:34:48,553 West puede decírtelo también. 968 00:34:49,054 --> 00:34:50,855 - Sí, West puede decírtelo personalmente. 969 00:34:50,956 --> 00:34:53,258 Qué vergonzoso que publicaras un artículo 970 00:34:53,358 --> 00:34:56,661 para reiterar el hecho de que ya no te gusto. 971 00:34:56,728 --> 00:34:58,421 - Sin embargo, diré una cosa. 972 00:34:58,555 --> 00:35:04,069 Empaticé mucho con cómo terminó nuestra relación, 973 00:35:04,169 --> 00:35:06,229 e hice muchas entrevistas. 974 00:35:06,329 --> 00:35:07,664 No creo que supiera hacerlo mejor, 975 00:35:07,764 --> 00:35:12,435 pero es asqueroso hablar de la relación públicamente, 976 00:35:12,535 --> 00:35:14,270 y no creo que realmente captara eso 977 00:35:14,371 --> 00:35:15,981 hasta que estuve del otro lado 978 00:35:16,114 --> 00:35:19,209 cuando ella hacía eso con él, contigo y conmigo. 979 00:35:19,342 --> 00:35:21,720 Y solo quiero que sepas que te veo mucho más 980 00:35:21,820 --> 00:35:23,038 de lo que lo hacía antes. 981 00:35:23,104 --> 00:35:25,690 - Guau, un momento de cierre total es lo que dices. 982 00:35:25,757 --> 00:35:26,916 - O sea, lo aprecio. 983 00:35:27,017 --> 00:35:29,085 Pero apesta que tuvieras que ver a alguien más 984 00:35:29,185 --> 00:35:32,147 pasar por eso para que pudieras entender tus acciones. 985 00:35:32,280 --> 00:35:37,427 ♪♪ 986 00:35:40,405 --> 00:35:42,465 ♪♪ 987 00:35:42,565 --> 00:35:43,642 - O sea, lo aprecio. 988 00:35:43,742 --> 00:35:45,276 pero apesta que tuvieras que ver a alguien más 989 00:35:45,410 --> 00:35:49,139 pasar por eso para que pudieras entender tus acciones. 990 00:35:49,272 --> 00:35:51,583 Para volver a todas las cosas de las entrevistas, 991 00:35:51,716 --> 00:35:53,451 no creo que ustedes también se den cuenta 992 00:35:53,585 --> 00:35:56,488 del aspecto interracial que existe 993 00:35:56,588 --> 00:35:58,323 y todas las ----- que pasan 994 00:35:58,456 --> 00:35:59,783 porque recibo muchas críticas 995 00:35:59,883 --> 00:36:01,626 que son muy raciales, obviamente, 996 00:36:01,726 --> 00:36:02,727 al estar en esta posición. 997 00:36:02,827 --> 00:36:04,462 Tipo, yo fui la primera persona negra 998 00:36:04,562 --> 00:36:06,665 en esta casa, y luego salir públicamente, 999 00:36:06,765 --> 00:36:11,803 salir con chicos blancos públicamente, es todo un enredo 1000 00:36:11,903 --> 00:36:13,772 que no creo que ustedes siquiera entiendan 1001 00:36:13,872 --> 00:36:15,974 o con lo que puedan siquiera empatizar. 1002 00:36:16,074 --> 00:36:17,008 - Sí. 1003 00:36:17,075 --> 00:36:18,910 Egoístamente, cuando pasó la ----a reunión, 1004 00:36:19,010 --> 00:36:21,171 lo que sea, me estaban ------- acabando, 1005 00:36:21,304 --> 00:36:22,614 y me estaban llamando racista, 1006 00:36:22,714 --> 00:36:25,008 y la gente le enviaba mensajes a mi familia y ----- 1007 00:36:25,141 --> 00:36:25,817 por todo este asunto. 1008 00:36:25,950 --> 00:36:27,510 Estaba ------- en pánico y no sabía 1009 00:36:27,644 --> 00:36:30,246 qué estaba pasando, y pensé que 1010 00:36:30,346 --> 00:36:32,782 si podía expresarme e intentar mejorar las cosas, 1011 00:36:32,849 --> 00:36:35,460 mientras no dijera nada malo sobre Ciara, 1012 00:36:35,560 --> 00:36:36,686 estaría bien. 1013 00:36:36,786 --> 00:36:41,299 Pero, tipo, no sabía, y yo... 1014 00:36:41,366 --> 00:36:42,951 Me disculpo. 1015 00:36:44,527 --> 00:36:46,529 - O sea, siento que hemos avanzado algo. 1016 00:36:46,629 --> 00:36:48,373 Siento que ustedes... lo sé, aunque 1017 00:36:48,473 --> 00:36:50,542 no hace tanto tiempo de eso, 1018 00:36:50,642 --> 00:36:53,436 se siente a flor de piel y reciente. 1019 00:36:53,536 --> 00:36:58,316 Pero verlos divirtiéndose, tan amigos el fin pasado, 1020 00:36:58,450 --> 00:37:00,210 tipo, al final del día, como que, 1021 00:37:00,343 --> 00:37:02,387 sé que hay una amistad de fondo 1022 00:37:02,520 --> 00:37:04,114 y un respeto mutuo. 1023 00:37:04,214 --> 00:37:06,716 Sé que ha sido difícil, 1024 00:37:06,850 --> 00:37:07,959 pero al final del día, 1025 00:37:08,059 --> 00:37:09,644 sé que él te respeta. 1026 00:37:10,662 --> 00:37:12,122 - Y yo igual, y por eso simplemente, 1027 00:37:12,222 --> 00:37:14,132 funciono sobre la base de que, siento que 1028 00:37:14,232 --> 00:37:16,534 solo esperaba más de ti. 1029 00:37:16,634 --> 00:37:17,819 - Sí. 1030 00:37:19,729 --> 00:37:24,342 - Si supiera lo que sé ahora, yo, tipo, 1031 00:37:24,476 --> 00:37:25,677 habría sido muy diferente, 1032 00:37:25,777 --> 00:37:27,929 y me disculpo. - Sí. 1033 00:37:28,062 --> 00:37:31,382 ♪♪ 1034 00:37:31,516 --> 00:37:34,144 Perdón. 1035 00:37:34,244 --> 00:37:35,920 Mmm. 1036 00:37:39,315 --> 00:37:41,351 [suspira] 1037 00:37:41,417 --> 00:37:43,228 Lo más difícil con mi situación con West 1038 00:37:43,328 --> 00:37:45,663 es que todo el mundo siempre está 1039 00:37:45,764 --> 00:37:49,425 "Oh, dejaste que un blanco jugara contigo en TV nacional". 1040 00:37:49,526 --> 00:37:52,070 Y luego es... independientemente de 1041 00:37:52,170 --> 00:37:54,030 cómo nos sentimos por el otro, es la forma 1042 00:37:54,097 --> 00:37:56,875 en que se ve ante el mundo entero. 1043 00:37:56,941 --> 00:37:58,910 Sí, supongo que si pudiera evitarlo, lo haría, pero 1044 00:37:59,010 --> 00:38:00,270 uno no elige de quién se enamora. 1045 00:38:00,403 --> 00:38:05,083 No puedes evitar, tipo, quién te atrae a veces. 1046 00:38:05,183 --> 00:38:07,452 Él era mi amigo en un punto y 1047 00:38:07,585 --> 00:38:09,621 sí tuvimos una relación, pero sé que 1048 00:38:09,721 --> 00:38:12,557 nos importamos mucho, y no es solo, 1049 00:38:12,657 --> 00:38:14,184 oh, diversión y coqueteo. 1050 00:38:14,284 --> 00:38:15,451 Yo... sí creo que tenemos 1051 00:38:15,585 --> 00:38:16,861 una relación mucho más profunda 1052 00:38:16,961 --> 00:38:19,297 de lo que nadie jamás ha visto. 1053 00:38:19,397 --> 00:38:21,124 Pero, sí, estoy literalmente 1054 00:38:21,224 --> 00:38:22,534 preparándome para el impacto, 1055 00:38:22,634 --> 00:38:24,469 especialmente cuando esta ------ esté por salir. 1056 00:38:24,602 --> 00:38:28,039 Tipo... [suspira] 1057 00:38:28,139 --> 00:38:30,600 Es solo... es un con... es un ---- dolor de cabeza. 1058 00:38:32,569 --> 00:38:34,537 - KJ, ¿estás bien? 1059 00:38:34,637 --> 00:38:36,806 - Esta es la ------ por la que pasan mis hermanas, 1060 00:38:36,906 --> 00:38:41,085 así que yo puedo... 1061 00:38:41,152 --> 00:38:43,146 - Está bien. [suspira] 1062 00:38:43,246 --> 00:38:44,881 - Solo es difícil. Es difícil. 1063 00:38:44,981 --> 00:38:47,817 Y, tipo... puede parecer desde, 1064 00:38:47,951 --> 00:38:51,095 la perspectiva de ustedes que 1065 00:38:51,162 --> 00:38:53,965 ella se queja, pero es solo la realidad. 1066 00:38:54,098 --> 00:38:56,868 Tipo, la m----da está ----a. 1067 00:38:56,935 --> 00:38:59,337 Es que siempre tienes que pensar... 1068 00:38:59,437 --> 00:39:00,838 - Veinte pasos adelante. Tienes que poner tu... 1069 00:39:00,972 --> 00:39:02,332 - Veinte... es, tipo, no es normal. 1070 00:39:02,465 --> 00:39:05,610 Tipo, no es normal, y, tipo, no espero 1071 00:39:05,743 --> 00:39:08,613 que ustedes entiendan porque no están en nuestra piel. 1072 00:39:08,713 --> 00:39:11,174 Pero incluso cuando yo entré a la casa, 1073 00:39:11,274 --> 00:39:12,575 siendo el primer chico negro, 1074 00:39:12,675 --> 00:39:14,886 también tengo una presión añadida. 1075 00:39:14,953 --> 00:39:17,347 Literalmente, estas últimas semanas, 1076 00:39:17,480 --> 00:39:19,290 he estado dándole vueltas porque pienso, 1077 00:39:19,390 --> 00:39:20,817 oye, no la (BIP) riegues. 1078 00:39:20,917 --> 00:39:23,628 Tipo, es solo, tipo, algo... tipo, está ----o. 1079 00:39:23,695 --> 00:39:24,687 - Pero eso es lo que nos enseñan, ¿no? 1080 00:39:24,821 --> 00:39:25,597 Sí, sí, así es, tipo, como nos enseñan. 1081 00:39:25,697 --> 00:39:26,865 Sí. - Tipo, lo sé... 1082 00:39:26,931 --> 00:39:29,667 No crecí contigo, KJ, pero sé que te dieron la charla 1083 00:39:29,801 --> 00:39:31,294 que le dieron a mi hermano. - Ajá. 1084 00:39:31,361 --> 00:39:33,363 - Esa es solo una conversación que se tiene 1085 00:39:33,496 --> 00:39:34,697 en los hogares negros. - Sí. 1086 00:39:34,831 --> 00:39:37,542 - Tienes que comportarte de cierta manera, 1087 00:39:37,675 --> 00:39:39,677 para que no te vean como una amenaza, 1088 00:39:39,777 --> 00:39:41,479 para que no te vean como alguien agresivo, 1089 00:39:41,546 --> 00:39:43,882 o enojado, o aterrador, y todas estas connotaciones 1090 00:39:43,982 --> 00:39:46,309 que la sociedad nos ha puesto por tanto tiempo. 1091 00:39:46,376 --> 00:39:47,685 Ajá. - Aunque 1092 00:39:47,819 --> 00:39:48,945 no hay nada de enojo en ti. 1093 00:39:49,045 --> 00:39:50,221 No hay nada aterrador. - No, no. 1094 00:39:50,355 --> 00:39:52,223 Pero así es como el mundo ha hecho que nos veamos. 1095 00:39:52,357 --> 00:39:54,284 - Estamos luchando contra eso. - Sí. 1096 00:39:54,384 --> 00:39:56,961 - Creo que mi conclusión es que 1097 00:39:57,061 --> 00:39:58,663 damos mucho por sentado. 1098 00:39:58,796 --> 00:40:01,791 - Tipo, yo puedo estallar, 1099 00:40:01,891 --> 00:40:02,900 porque tengo mal genio. - Sí. 1100 00:40:03,034 --> 00:40:04,802 - Tengo problemas de manejo de la ira, 1101 00:40:04,902 --> 00:40:06,396 y no estoy pensando 20 pasos adelante. 1102 00:40:06,496 --> 00:40:07,964 Estoy pensando en el momento. 1103 00:40:08,064 --> 00:40:09,240 - Sí, pero que no quiero que nadie 1104 00:40:09,374 --> 00:40:10,341 se sienta mal por... - Nos... 1105 00:40:10,408 --> 00:40:11,534 No, no, no. - Sí. 1106 00:40:11,634 --> 00:40:12,210 - Solo queremos cuidarlos y apoyarlos, chicos. 1107 00:40:12,343 --> 00:40:13,303 - Sí, exactamente. 1108 00:40:13,403 --> 00:40:14,979 - Y solo hacer lo mejor 1109 00:40:15,079 --> 00:40:16,406 para hacerlos sentir... - Sí, seguro. 1110 00:40:16,506 --> 00:40:17,515 - Y estar con ustedes en esto. 1111 00:40:17,649 --> 00:40:20,810 Creo que es nuestro trabajo, ser familia y 1112 00:40:20,910 --> 00:40:22,253 apoyarnos unos a otros. - Sí. 1113 00:40:22,387 --> 00:40:24,314 - En lugar de dar a la gente oportunidades para 1114 00:40:24,414 --> 00:40:25,890 destrozarse unos a otros. - Sí. 1115 00:40:25,990 --> 00:40:27,175 Los quiero mucho. 1116 00:40:30,061 --> 00:40:31,421 Siempre estoy aquí para ustedes. 1117 00:40:31,554 --> 00:40:32,030 Ya lo saben. 1118 00:40:32,163 --> 00:40:33,498 - Sí. 1119 00:40:33,598 --> 00:40:35,992 - Sí. - KJ, me haces llorar. 1120 00:40:36,092 --> 00:40:37,735 - No quiero eso. 1121 00:40:37,835 --> 00:40:39,362 - Eres como mi pequeño hermanito. 1122 00:40:39,429 --> 00:40:40,938 - Vamos a cambiar el tema 1123 00:40:41,039 --> 00:40:43,066 y digan algo lindo sobre mí. 1124 00:40:43,166 --> 00:40:44,934 - ¿Podemos por favor no hacer eso de nuevo? 1125 00:40:45,034 --> 00:40:46,402 [risas] - ¿Ben? 1126 00:40:46,502 --> 00:40:49,447 Quieres (BIP) a Ben. - Yo también. 1127 00:40:51,040 --> 00:40:52,750 - Lindsay Hubbard. - ¿Qué? 1128 00:40:52,850 --> 00:40:54,469 - Lindsay... "Yo también". 1129 00:40:54,602 --> 00:40:55,787 ♪♪ 1130 00:40:57,188 --> 00:40:58,681 ♪♪ 1131 00:40:58,781 --> 00:41:00,191 - Más adelante, esta temporada de "Summer House"... 1132 00:41:00,291 --> 00:41:01,951 - ¡Jack, no me sueltes, Jack! 1133 00:41:02,051 --> 00:41:03,186 - ¿Podemos subirnos a esta ------? 1134 00:41:03,286 --> 00:41:04,787 - ¡KJ! - ¡No! 1135 00:41:04,887 --> 00:41:06,297 - Bien, Tiger Woods. 1136 00:41:06,364 --> 00:41:07,390 - ¿Mis piernas bien separadas? 1137 00:41:07,457 --> 00:41:08,599 - Sí. - Eso dijo ella. 1138 00:41:08,733 --> 00:41:09,692 [risas] 1139 00:41:09,792 --> 00:41:12,537 [vocalizando] 1140 00:41:12,637 --> 00:41:14,138 - Soy una bola de nieve. 1141 00:41:17,942 --> 00:41:19,544 - Gracias por venir. 1142 00:41:19,677 --> 00:41:22,105 - Ben cambió desde que conoció a Sabrina. 1143 00:41:22,205 --> 00:41:24,749 Ahora dice, "Creo que podría ser la elegida". 1144 00:41:24,882 --> 00:41:27,885 Sí. - ¡Espera, guau! 1145 00:41:27,986 --> 00:41:29,187 - Hola, extraño. - Damas, ¿cómo les va? 1146 00:41:29,253 --> 00:41:31,414 - Bailey dijo que Dara entró al cuarto de Ben 1147 00:41:31,481 --> 00:41:32,782 por una hora. 1148 00:41:32,882 --> 00:41:34,650 - Espera, aguarda. 1149 00:41:34,784 --> 00:41:36,094 - No nos acostamos. - Eso es --------. 1150 00:41:36,227 --> 00:41:37,795 - No mientas. - No, no, no. De hecho yo... 1151 00:41:37,895 --> 00:41:38,996 - Obviamente tuvieron un momento, 1152 00:41:39,130 --> 00:41:39,922 y eso es una ------. - Vamos. 1153 00:41:39,989 --> 00:41:41,182 Revisa el video. 1154 00:41:41,315 --> 00:41:43,326 ♪♪ 1155 00:41:43,459 --> 00:41:44,969 - ¿Cómo ha sido contigo y West? 1156 00:41:45,069 --> 00:41:47,839 [risas] ¡Amiga! Aquí tienes. 1157 00:41:47,972 --> 00:41:49,907 - ¿Sigue abierta la puerta con Ciara? 1158 00:41:50,008 --> 00:41:52,477 - Es difícil ignorar la tensión sexual, 1159 00:41:52,577 --> 00:41:55,813 pero lo último que quiero es romperle el ---- corazón. 1160 00:41:55,913 --> 00:41:58,174 Guau. - ¿Ella vio eso? 1161 00:41:58,274 --> 00:42:01,010 ¿Qué rayos (BIP)? - ¿En qué pensabas? 1162 00:42:01,144 --> 00:42:02,353 - Realmente la ------. 1163 00:42:02,487 --> 00:42:05,014 - No quiero seguir viviendo así. 1164 00:42:05,114 --> 00:42:07,150 - Esto no tiene que ser para siempre. 1165 00:42:07,250 --> 00:42:09,460 - ¿Y si dejas que vea qué se siente sin ti? 1166 00:42:09,594 --> 00:42:11,254 - Sí, sería más productivo 1167 00:42:11,354 --> 00:42:13,256 que ustedes se separen. 1168 00:42:13,356 --> 00:42:15,158 - Simplemente no lo sé. 1169 00:42:15,258 --> 00:42:16,192 - Ni siquiera sé qué decir. 1170 00:42:16,292 --> 00:42:18,169 ¿Estás tirando tu relación por qué? 1171 00:42:18,302 --> 00:42:19,170 Eso es una locura. 1172 00:42:19,303 --> 00:42:20,505 - Solo quiero que sepas que 1173 00:42:20,638 --> 00:42:22,340 Ben quiso (BIP) conmigo en Italia. 1174 00:42:22,440 --> 00:42:24,208 - Ese no es el tipo de amistad que quiero. 1175 00:42:24,342 --> 00:42:25,243 - Gracias por tu falta de apoyo, 1176 00:42:25,309 --> 00:42:26,144 ¡---- perdedor! 1177 00:42:26,210 --> 00:42:27,437 - Me estoy volviendo ---- loco. 1178 00:42:27,537 --> 00:42:29,205 ¡Al (BIP) todos! - Relájate. 1179 00:42:29,305 --> 00:42:31,040 - ¡Hijo de ----! [jadea] 1180 00:42:31,140 --> 00:42:32,308 - ¡Kyle! 1181 00:42:32,375 --> 00:42:33,885 - Carl es más frágil que una ----a muñeca de marfil. 1182 00:42:33,985 --> 00:42:35,019 - ¿Qué rayos (BIP) te pasa, Kyle? 1183 00:42:35,153 --> 00:42:36,621 - Pudiste manejar eso muy diferente. 1184 00:42:36,721 --> 00:42:37,955 - Oh, yo soy el malo. 1185 00:42:38,089 --> 00:42:40,558 - ¿Qué ----- acaba de pasar?