1 00:00:42,885 --> 00:00:47,089 Subtitles by explosiveskull 2 00:18:58,722 --> 00:19:03,390 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 3 00:21:29,323 --> 00:21:32,590 I'm sorry. 4 00:30:57,690 --> 00:30:59,123 Don't worry. 5 00:38:00,188 --> 00:38:01,653 Hey, 6 00:38:01,655 --> 00:38:03,056 you're all right. 7 00:38:05,156 --> 00:38:06,656 You're all right. 8 00:38:09,955 --> 00:38:11,190 I promise. 9 00:39:31,821 --> 00:39:34,022 Why didn't you let her come? 10 00:39:43,722 --> 00:39:46,120 Do you blame her 11 00:39:46,122 --> 00:39:47,722 for what happened? 12 00:40:00,788 --> 00:40:01,956 No. 13 00:40:05,988 --> 00:40:08,256 Because she blames herself. 14 00:40:39,622 --> 00:40:41,623 It was no one's fault. 15 00:41:00,356 --> 00:41:02,122 You still love her, right? 16 00:41:04,422 --> 00:41:06,089 Of course I do. 17 00:41:20,855 --> 00:41:22,422 You should tell her. 18 00:55:32,520 --> 00:55:34,688 Shh... 19 00:57:24,687 --> 00:57:27,353 Shh... 20 00:57:27,355 --> 00:57:29,689 It's okay. It's okay. 21 00:57:31,087 --> 00:57:32,188 You're safe. 22 00:57:33,155 --> 00:57:34,622 They can't hear us. 23 00:57:37,322 --> 00:57:38,754 It worked. 24 00:57:41,420 --> 00:57:43,288 You just need to rest now. 25 00:57:53,421 --> 00:57:54,956 Where are they? 26 00:57:57,088 --> 00:57:58,722 Where are they? 27 00:57:59,987 --> 00:58:01,454 I'll find them. 28 00:58:05,355 --> 00:58:08,287 No, she was with me. She was with me, and... 29 00:58:08,289 --> 00:58:11,021 And then I had to go and do laundry, and... 30 00:58:12,022 --> 00:58:13,889 He was with you. How did he... 31 00:58:14,521 --> 00:58:15,889 Rockets. 32 00:58:19,920 --> 00:58:21,719 So he'd still be there. 33 00:58:21,721 --> 00:58:24,685 - I'm sure he is. - He knows to wait for you. 34 00:58:24,687 --> 00:58:27,052 And she is... 35 00:58:27,054 --> 00:58:30,153 She's smart. She'll have found a place. 36 00:58:30,155 --> 00:58:31,955 They know what to do. 37 00:58:51,054 --> 00:58:52,721 It's a boy. 38 00:58:54,787 --> 00:58:56,321 It's a boy. 39 00:59:00,587 --> 00:59:02,455 I could've carried him. 40 00:59:09,955 --> 00:59:12,288 He was so heavy, wasn't he? 41 00:59:17,621 --> 00:59:19,156 I can still... 42 00:59:20,821 --> 00:59:23,822 I can still feel the weight in my arms. 43 00:59:25,488 --> 00:59:27,156 Small, but 44 00:59:27,754 --> 00:59:29,421 so heavy. 45 00:59:37,487 --> 00:59:40,155 And my hands were free. 46 00:59:44,987 --> 00:59:47,652 I was carrying the bag, but my hands were free. 47 00:59:47,654 --> 00:59:49,321 You have to stop. 48 00:59:52,488 --> 00:59:54,388 So, I could've carried him. 49 00:59:57,320 --> 00:59:59,189 I should've carried him. 50 01:00:06,122 --> 01:00:07,788 Who are we 51 01:00:09,553 --> 01:00:11,754 if we can't protect them? 52 01:00:13,654 --> 01:00:15,254 Who are we? 53 01:00:18,088 --> 01:00:20,422 You have to protect them. 54 01:00:22,088 --> 01:00:23,488 Promise me 55 01:00:24,688 --> 01:00:26,889 you will protect them. 56 01:13:18,686 --> 01:13:20,687 Dad! 57 01:23:44,408 --> 01:23:49,408 Subtitles by explosiveskull