1
00:01:03,474 --> 00:01:06,143
Varo, Nagy!
2
00:01:06,226 --> 00:01:07,936
Puolusta taas, David!
3
00:01:41,053 --> 00:01:45,057
-Mikä hätänä?
-Olen surkea, isoisä.
4
00:01:45,099 --> 00:01:49,186
-Kyllä olet.
-Kiitos rohkaisusta.
5
00:01:49,269 --> 00:01:51,105
Tule.
6
00:02:00,906 --> 00:02:06,662
Jos jalkapallo tarkoittaisi kaiken
tekemistä yksin, olisit paras.
7
00:02:06,745 --> 00:02:10,207
Haluat tehdä voittomaalin ja olla sankari.
8
00:02:10,290 --> 00:02:13,043
Kaikki haluavat tehdä sen itse.
9
00:02:13,127 --> 00:02:17,506
Et voi olla sankari joka kerta,
kun pelaat.
10
00:02:17,631 --> 00:02:21,135
-Ehkä pitäisi pelata tennistä.
-Ei. Rakastan jalkapalloa.
11
00:02:22,886 --> 00:02:25,764
Niinpä tietysti.
12
00:02:25,848 --> 00:02:29,852
Se rakkaus ei koskaan lopu.
13
00:02:29,935 --> 00:02:32,646
Rakkaus, jota et voi pettää.
14
00:02:32,730 --> 00:02:36,525
-Milloin tiesit?
-Kuinka paljon rakastin jalkapalloa?
15
00:02:37,693 --> 00:02:42,322
Olin varmaan pari vuotta sinua nuorempi.
16
00:02:42,406 --> 00:02:45,451
Isä vei minut katsomaan ottelua.
17
00:02:45,534 --> 00:02:47,911
Hän ei kertonut, minne olimme menossa.
18
00:02:47,995 --> 00:02:50,330
Sen piti olla yllätys.
19
00:02:50,414 --> 00:02:53,709
Mikä yllätys.
20
00:02:53,792 --> 00:02:57,671
En koskaan unohda jyrkkiä portaita.
21
00:02:58,756 --> 00:03:02,593
Yhtäkkiä näin edessäni-
22
00:03:02,718 --> 00:03:08,057
-loputtoman, kirkkaanvihreän kentän.
23
00:03:11,977 --> 00:03:17,941
En ollut koskaan nähnyt
niin kirkasta vihreää.
24
00:03:18,025 --> 00:03:22,821
Tässä iässä unohdan liikaa.
25
00:03:22,905 --> 00:03:24,782
Liian monta muistaakseni.
26
00:03:24,865 --> 00:03:30,329
En koskaan unohda sitä päivää ja sitä,
miltä kenttä näytti.
27
00:03:30,412 --> 00:03:33,040
Miltä kenttä tuoksui.
28
00:03:33,123 --> 00:03:38,379
Jotkut muistot jäävät mieleen.
Ne eivät haalistu.
29
00:03:38,462 --> 00:03:41,382
Ne ovat liian tärkeitä.
30
00:03:41,465 --> 00:03:43,217
Oliko se erilaista?
31
00:03:44,635 --> 00:03:47,096
Kaikki oli erilaista.
32
00:03:49,390 --> 00:03:52,476
Montako jalkapalloa sinulla on kotona?
33
00:03:52,559 --> 00:03:54,436
Kymmenen, luulisin.
34
00:03:54,520 --> 00:03:58,482
Kymmenen. Minulla oli vain kaksi.
35
00:03:58,565 --> 00:04:02,653
Kaksi enemmän kuin ystävilläni.
36
00:04:02,778 --> 00:04:06,949
Isoisoisäsi omisti hienon ravintolan.
37
00:04:07,032 --> 00:04:09,952
Paikalliset pelaajat tulivat juhlimaan.
38
00:04:10,035 --> 00:04:14,289
Joskus hän sai lahjaksi jalkapalloja.
39
00:04:14,373 --> 00:04:19,545
Rukoilin isääni yötä päivää päästämään
minut ulos pelaamaan pallolla.
40
00:04:19,628 --> 00:04:24,258
Eikä. Ei onnistu.
41
00:04:24,341 --> 00:04:29,054
Ne olivat harvinaisia ja arvokkaita.
42
00:04:29,138 --> 00:04:32,141
Pallon omistaja oli etuoikeutettu.
43
00:04:32,224 --> 00:04:37,271
Eikä isä halunnut muiden poikien
kadehtivan minua.
44
00:04:38,272 --> 00:04:43,527
Halusin tehdä kaiken itse,
mutta luulin pystyväni siihen.
45
00:04:43,610 --> 00:04:46,864
Uhraa, David.
46
00:04:46,947 --> 00:04:52,828
Joukkue voittaa vain, jos siirtää egonsa
syrjään ja tekee töitä joukkueen eteen.
47
00:04:52,911 --> 00:04:58,876
Jalkapallo on ainoa laji, jossa joukkue,
jolla ei ole mahdollisuuksia voittaa-
48
00:04:58,959 --> 00:05:01,545
-voi yllättää koko maailman.
49
00:05:01,628 --> 00:05:05,174
Jos he vain tekevät mitä?
50
00:05:05,257 --> 00:05:07,551
-Pelaavat joukkueena.
-Juuri niin.
51
00:05:07,634 --> 00:05:11,847
-Olimme parempia tänään.
-Olitte, mutta hävisitte.
52
00:05:11,930 --> 00:05:14,600
Paras joukkue ei aina voita.
53
00:05:23,359 --> 00:05:26,403
Minä tiedän.
54
00:05:26,487 --> 00:05:28,572
Tiedät mitä, isoisä?
55
00:05:30,491 --> 00:05:35,162
On tarina,
jota en ole kertonut kenellekään.
56
00:05:35,245 --> 00:05:38,290
Edes isäsi ei tiedä.
57
00:05:38,332 --> 00:05:44,838
-Liittyykö se jalkapalloon?
-Kyllä.
58
00:05:44,922 --> 00:05:50,135
Siksi haluan, että kuulet sen. On aika.
59
00:06:11,240 --> 00:06:16,870
Kymmenen, yhdeksän,
kahdeksan, seitsemän, kuusi-
60
00:06:16,954 --> 00:06:22,251
-viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi!
61
00:06:22,334 --> 00:06:24,712
Hyvää uutta vuotta!
62
00:07:04,752 --> 00:07:06,420
Branko!
63
00:07:16,847 --> 00:07:19,850
-Kyllä.
-Tiedätkö, kuka tämä on?
64
00:07:19,975 --> 00:07:23,812
Kyllä. Tuo on Laszlo Horvath joukkueineen,
joka voitti natsit.
65
00:07:23,937 --> 00:07:27,649
Kyllä. Aivan. Ainoa tehtäväsi tänään-
66
00:07:27,733 --> 00:07:32,029
-on varmistaa, etteivät
heidän lasinsa ole koskaan tyhjiä.
67
00:07:32,112 --> 00:07:34,490
-Kyllä.
-Tässä. Mene vain.
68
00:07:41,497 --> 00:07:45,042
Hovimestari Horvath lähetti terveisiä.
69
00:07:45,125 --> 00:07:48,420
Etkö ole liian nuori
tarjoilemaan alkoholia?
70
00:07:48,462 --> 00:07:51,340
Kyllä. Tarjoilen sitä, en juo.
71
00:07:51,423 --> 00:07:54,134
Pian näet
miksi se tekee kaikesta hauskempaa.
72
00:07:54,218 --> 00:07:58,263
Älä usko, mitä hän sanoo.
Hän valehtelee tai yrittää korruptoida.
73
00:07:59,765 --> 00:08:02,184
Sanoin, että hän on liian nuori.
74
00:08:02,267 --> 00:08:04,478
Kohta hän tarjoaa sinulle juotavaa.
75
00:08:04,520 --> 00:08:06,814
Häivy, jos haluat pelastaa itsesi.
76
00:08:06,897 --> 00:08:09,858
Ei, ei. Hetkinen.
77
00:08:09,983 --> 00:08:12,528
-Tule lähemmäs.
-Olen...
78
00:08:12,611 --> 00:08:14,613
Tule. Sinulle.
79
00:08:14,697 --> 00:08:16,740
-Herra Horvath.
-Laszlo.
80
00:08:16,824 --> 00:08:22,079
Herra Laszlo, en usko isäni hyväksyvän.
81
00:08:22,162 --> 00:08:27,209
Tiedät kyllä. Ansaitset sen.
82
00:08:32,589 --> 00:08:33,924
-Kippis.
-Kippis.
83
00:08:34,049 --> 00:08:37,094
-Hyvää uutta vuotta!
-Hyvää uutta vuotta!
84
00:08:42,808 --> 00:08:44,518
Näen jotakin, mistä pidän.
85
00:08:50,315 --> 00:08:54,111
-Toivota onnea.
-Kuten aina.
86
00:09:04,830 --> 00:09:07,332
Olen Laszlo Horvath.
87
00:09:07,416 --> 00:09:09,168
Hauska tavata.
88
00:09:18,385 --> 00:09:20,095
Et ole koskaan ollut ujo.
89
00:09:20,179 --> 00:09:22,473
Mies ei saa tarpeekseen kahdesta.
90
00:09:22,556 --> 00:09:27,144
Ajattelin aina, että on synti
rajoittaa itsensä kahteen asiaan.
91
00:09:27,227 --> 00:09:31,315
Paikan kaunis puoli-
92
00:09:31,398 --> 00:09:34,360
-on ihastunut sinuun.
93
00:09:38,322 --> 00:09:40,532
Vastapuoli taas tuntuu-
94
00:09:40,574 --> 00:09:43,369
-seuraavan jokaista
liikettäsi tarkemmin.
95
00:09:43,452 --> 00:09:45,371
Kielsin äitiäni tulemasta tänne.
96
00:09:45,454 --> 00:09:51,585
Natsit. Saat heidän jakamattoman
huomionsa. Hyvin tehty.
97
00:09:53,921 --> 00:09:56,757
Entä sitten? Tuijotan takaisin.
98
00:09:56,840 --> 00:09:59,593
Yritätkö tahallasi ärsyttää heitä?
99
00:09:59,635 --> 00:10:02,429
Miten käy niille,
jotka tuijottavat pirua?
100
00:10:02,513 --> 00:10:08,352
-Jopa tämä paholainen on lihaa ja luuta.
-Hän ei usko olevansa.
101
00:10:08,435 --> 00:10:11,313
Hänen Akilleen kantapäänsä, ei minun.
102
00:10:11,397 --> 00:10:15,776
Ole varovainen. Heitä on täällä paljon.
103
00:10:15,859 --> 00:10:19,613
Ole kiltti. Rukoilen sinua.
Tee minulle palvelus.
104
00:10:19,655 --> 00:10:23,701
Lopeta. Ole kiltti.
105
00:10:26,453 --> 00:10:30,582
-Olette kuuluisa mies.
-Laszlo.
106
00:10:30,624 --> 00:10:35,671
Sehän se on. Laszlo Horvath.
107
00:10:35,754 --> 00:10:40,467
Löimme vetoa, oletteko kuuluisa pelaaja,
jonka kaikki muistavat.
108
00:10:40,551 --> 00:10:44,304
-Voititteko vedon?
-Kyllä vain.
109
00:10:44,388 --> 00:10:49,727
Hyvä. Muutama vuosi sitten
ette pärjänneet yhtä hyvin.
110
00:10:49,810 --> 00:10:52,438
Älkää muistuttako siitä.
111
00:10:52,521 --> 00:10:56,650
Te ja miehenne olitte onnekkaita
ja voititte natsit 3 - 2.
112
00:10:56,734 --> 00:11:01,947
Mutta siitä on seitsemän pitkää vuotta.
Olemme nyt paljon parempia.
113
00:11:02,031 --> 00:11:04,283
Näen sen.
114
00:11:04,366 --> 00:11:09,997
Pian koko Euroopasta tulee natseja
ja voitte pelata itseänne vastaan.
115
00:11:10,080 --> 00:11:14,460
Siten voitte estää itseänne
häviämästä enää koskaan.
116
00:11:17,755 --> 00:11:20,799
Voinko ehdottaa pientä vetoa?
117
00:11:20,883 --> 00:11:23,552
Minulla ja kollegoillani
on teille ehdotus.
118
00:11:23,635 --> 00:11:27,556
Ottaen huomioon, että olitte osa
joukkuetta, joka voitti natsit-
119
00:11:27,639 --> 00:11:30,642
-haluaisimme tilaisuuden saada takaisin-
120
00:11:30,684 --> 00:11:35,022
-sanotaan vaikka, että ylpeytemme.
121
00:11:35,105 --> 00:11:39,193
Se, joka onnistuu pomputtamaan palloa
kahden välillä pisimpään-
122
00:11:39,276 --> 00:11:42,613
-pudottamatta sitä maahan, voittaa.
123
00:11:42,696 --> 00:11:47,493
Häviäjä maksaa voittajalle ruoan,
juomat, mitä vain koko illalta.
124
00:11:48,535 --> 00:11:51,246
Minä vaadin, hra Laszlo.
125
00:11:51,330 --> 00:11:54,792
Arvaa mitä. Olen vähän hämilläni.
126
00:11:54,875 --> 00:11:58,337
Luulin, että panoksena on ylpeys.
127
00:12:00,673 --> 00:12:03,801
Hyvä on.
128
00:12:03,884 --> 00:12:09,348
Jos voitatte, maksamme sen,
mitä te ja miehenne haluatte nauttia.
129
00:12:09,431 --> 00:12:13,060
Jos voitamme, saamme ylpeyden.
130
00:12:13,143 --> 00:12:17,106
Ylpeyttä ei voiteta. Se on ansaittu.
131
00:12:17,231 --> 00:12:20,734
Eikä se ole kummoinen veto.
132
00:12:20,776 --> 00:12:25,572
Talo tarjoaa kaiken,
mitä pöydässämme on.
133
00:12:25,656 --> 00:12:29,243
-Onko toinen ehdotus?
-Itse asiassa kyllä.
134
00:12:30,369 --> 00:12:35,541
Te, toverinne, armeijanne, te kaikki-
135
00:12:35,624 --> 00:12:38,001
-lähdette Budapestista tänä iltana.
136
00:12:38,085 --> 00:12:40,754
Ettekä tule takaisin enää koskaan.
137
00:12:44,299 --> 00:12:48,637
Herra Laszlo, vaikka voittaisitte-
138
00:12:48,721 --> 00:12:51,932
-en ole varma, haluaisitteko tätä.
139
00:12:58,063 --> 00:13:00,190
Kannatti yrittää.
140
00:13:01,483 --> 00:13:03,777
Minä vaadin.
141
00:13:12,995 --> 00:13:15,622
Saisinko huomionne, naiset ja herrat?
142
00:13:18,584 --> 00:13:20,127
Kiitos.
143
00:13:24,131 --> 00:13:27,801
Kuuluisa Laszlo Horvath ja minä-
144
00:13:27,885 --> 00:13:31,430
-olemme päässeet sopuun
hauskasta vedonlyönnistä.
145
00:13:31,513 --> 00:13:37,102
Vedonlyöntiin tarvitaan vain pallo.
146
00:13:37,186 --> 00:13:40,522
Tietääkö kukaan, mistä sellaisen löytää?
147
00:13:43,859 --> 00:13:47,988
En edes muista, miksi nostin käteni.
148
00:13:48,072 --> 00:13:50,532
Olin tosi peloissani.
149
00:13:51,825 --> 00:13:56,914
Jos en olisi nostanut kättäni
ja mennyt kellariin sinä uutenavuotena-
150
00:13:56,997 --> 00:14:01,627
-asiat olisivat menneet toisin.
Hyvin eri lailla.
151
00:14:03,796 --> 00:14:06,507
Mutta luoja-
152
00:14:06,590 --> 00:14:11,970
-he pompottelivat palloa
yhdessä ainakin viisi minuuttia.
153
00:14:43,001 --> 00:14:45,295
Olin hämmästynyt.
154
00:14:46,672 --> 00:14:49,216
Kaikki olivat ihmeissään.
155
00:15:16,035 --> 00:15:20,914
Onnittelut, herra Laszlo.
Olitte onnekas myös vuonna 1936.
156
00:15:24,793 --> 00:15:27,796
Onni jää taka-alalle,
kun ne kaksi ovat mukana.
157
00:15:27,880 --> 00:15:30,007
Hyvät herrat.
158
00:15:33,927 --> 00:15:36,972
Kaksi parasta minun jälkeeni.
159
00:15:37,056 --> 00:15:39,099
Kerron salaisuuden.
160
00:15:40,476 --> 00:15:45,939
Humalassakin he ovat parempia kuin miehet,
jotka asetatte heitä vastaan.
161
00:15:45,981 --> 00:15:47,733
Kippis.
162
00:15:52,988 --> 00:15:54,907
Toinen malja.
163
00:15:54,948 --> 00:15:58,160
-Nytkö jo?
-Minä vaadin, herra Laszlo.
164
00:15:59,578 --> 00:16:01,246
Kolmannelle valtakunnalle.
165
00:16:03,707 --> 00:16:05,292
Imperiumeille.
166
00:16:05,376 --> 00:16:12,841
Roomalaisista vuonna 476
ottomaaneihin vuonna 1924.
167
00:16:12,925 --> 00:16:14,843
Tunnette historian.
168
00:16:14,927 --> 00:16:17,763
Mitä yhteistä niillä imperiumeilla on?
169
00:16:17,846 --> 00:16:20,766
-Kertokaa.
-Menneisyytemme.
170
00:16:20,849 --> 00:16:23,268
Historia, jota teemme-
171
00:16:23,352 --> 00:16:27,231
-on aikamme voittajien kirjoittamaa.
172
00:16:27,314 --> 00:16:30,359
-Tule, mennään.
-Venäjällä on kuulemma aika kylmä.
173
00:16:30,484 --> 00:16:33,404
Suosittelen pakkaamaan lämpimästi.
174
00:16:33,529 --> 00:16:37,574
Hyvät herrat, meidän lienee
parasta lopettaa tältä illalta.
175
00:16:53,424 --> 00:16:54,842
Äkkiä.
176
00:17:00,681 --> 00:17:05,561
Olit loistava jalkapalloilija.
Kukaan ei tiedä sitä minua paremmin.
177
00:17:08,605 --> 00:17:11,525
Asiat ovat muuttuneet. Hyväksy se.
178
00:17:42,097 --> 00:17:45,893
-Branko. Branko.
-Mutta tuo mies. Häneen sattuu.
179
00:17:59,406 --> 00:18:01,408
Näitkö häntä enää koskaan?
180
00:18:01,492 --> 00:18:05,412
Herra Laszloako?
181
00:18:05,496 --> 00:18:09,583
Ei kulu päivääkään,
etten ajattelisi häntä.
182
00:18:09,666 --> 00:18:14,880
Hän oli ja on yhä syy siihen,
miksi kerron tämän tarinan.
183
00:18:16,674 --> 00:18:19,843
Herra Laszlo.
184
00:18:22,262 --> 00:18:25,724
En ole sanonut hänen nimeään noin
sen jälkeen.
185
00:18:39,988 --> 00:18:43,242
Horvath.
Jos et ole ulkona alle 10 sekunnissa-
186
00:18:43,325 --> 00:18:46,120
-he raahaavat sinut ulos väkisin.
187
00:18:47,913 --> 00:18:51,834
Tämä ei ole oikea aika
eikä paikka olla uhmakas.
188
00:18:51,917 --> 00:18:56,130
Tule ulos. Heti.
189
00:19:05,514 --> 00:19:07,057
Se ei olisi viisasta.
190
00:19:07,141 --> 00:19:10,060
Viisi sekuntia
asettua riviin muiden kanssa.
191
00:19:11,812 --> 00:19:17,109
Viisi, neljä, kolme...
192
00:19:20,320 --> 00:19:25,159
...kaksi ja yksi.
193
00:19:35,461 --> 00:19:41,133
Te olette etuoikeutettuja, mutta älkää
unohtako, että olette kaikki uhrattavissa.
194
00:19:41,175 --> 00:19:44,345
Jokainen teistä päättää oman kohtalonsa.
195
00:19:44,428 --> 00:19:46,305
Töihin siitä.
196
00:19:58,067 --> 00:20:00,027
Auta minua.
197
00:20:09,078 --> 00:20:11,121
Tunnistan sinut nyt.
198
00:20:12,581 --> 00:20:14,541
Et muista minua, muistan sinut.
199
00:20:14,625 --> 00:20:20,798
Pelasin teitä vastaan vuonna 42
ollessani aluejoukkueessa.
200
00:20:20,881 --> 00:20:23,801
Nimi on Karolyi. Karolyi Faracolle.
201
00:20:25,302 --> 00:20:30,391
Olin puolustava keskikenttäpelaaja.
Teit neljä maalia.
202
00:20:30,474 --> 00:20:36,313
En muista kenenkään tehneen niin.
203
00:20:36,397 --> 00:20:40,401
Olit oikea taiteilija.
Artistin ja taikurin yhdistelmä.
204
00:20:40,484 --> 00:20:44,863
Michelangelon hohto
ja Houdinin teräshermot.
205
00:20:46,198 --> 00:20:49,910
Unkari lakkasi olemasta maa
jokin aika sitten.
206
00:20:49,993 --> 00:20:54,206
Jopa hallitus on vain natsien sätkynukke.
207
00:20:54,248 --> 00:20:58,168
He pidättävät kaikki,
joita pitävät uhkana. Älyköt.
208
00:20:58,252 --> 00:21:02,756
Ei-toivotut.
"Toisinajattelijat" kuten minä.
209
00:21:02,840 --> 00:21:05,759
Jostain syystä nyt sinut.
210
00:21:05,843 --> 00:21:10,848
Teemme kovasti töitä,
kunnes sielummekin alkavat väsyä.
211
00:21:10,931 --> 00:21:15,644
Miksi valitat?
Emmekö me ole etuoikeutettuja?
212
00:21:15,769 --> 00:21:19,398
-Ainakin olemme elossa.
-Työskentelemme kuoliaiksi.
213
00:21:19,481 --> 00:21:23,193
Puhu omasta puolestasi.
Mutta älä vedä muita mukaasi kuiluun.
214
00:21:23,277 --> 00:21:26,030
Kuulemme,
mitä muilla leireillä tapahtuu.
215
00:21:26,113 --> 00:21:29,366
Ennemmin työ kuin kaasukammio.
216
00:21:36,707 --> 00:21:41,003
Kuka tietää, mikä häntä riivaa.
Oletko nähnyt hänen pelaavan, Jakob?
217
00:21:41,086 --> 00:21:44,298
Olin katsomossa,
kun hän teki natsit voittavan maalin.
218
00:21:44,381 --> 00:21:48,802
Mahtava pelaaja kentällä.
Hyvä urheilussa, huono elämässä.
219
00:21:48,886 --> 00:21:51,847
Olen mieluummin hyvä elämässä.
220
00:21:53,474 --> 00:21:56,518
Tibor! Onko uutisia?
221
00:21:56,602 --> 00:22:00,981
Natsit menettävät asemiaan idässä.
Huhut saattavat pitää paikkansa.
222
00:22:01,065 --> 00:22:05,944
Isäni opetti minulle aina, että peto
on vaarallisimmillaan loukkaantuneena.
223
00:22:06,028 --> 00:22:08,530
Onko isäsi turvassa?
224
00:22:09,740 --> 00:22:12,242
He erottivat meidät.
225
00:22:12,326 --> 00:22:15,913
Vaimoni, poikani, äitini, isäni, siskoni.
226
00:22:17,206 --> 00:22:19,958
Meillä oli kiva leipomo. Kaupungin paras.
227
00:22:20,042 --> 00:22:21,877
Se tapahtui niin nopeasti.
228
00:22:21,960 --> 00:22:27,383
Liikkeessämme käyneet ihmiset
eivät enää halunneet auttaa meitä.
229
00:22:27,466 --> 00:22:30,052
Kun tarvitsee apua, he pettävät.
230
00:22:30,135 --> 00:22:32,971
-Se on selviytymisen laki.
-Ei.
231
00:22:33,055 --> 00:22:36,308
Se on itsekkyyden,
välinpitämättömyyden laki.
232
00:22:36,350 --> 00:22:38,477
Luuletko, että hän välittää?
233
00:22:39,561 --> 00:22:44,400
Hän näyttää lakanneen
välittämästä kauan sitten.
234
00:22:44,483 --> 00:22:47,653
Ensimmäiset päiväni täällä
olivat sietämättömiä.
235
00:22:47,736 --> 00:22:53,367
Aika kului, enkä tiennyt,
mikä päivä tai kuukausi oli.
236
00:22:53,409 --> 00:22:58,497
Sitä luulee viettävänsä elämänsä oppien,
lukien ja rakastaen.
237
00:22:58,580 --> 00:23:03,627
Nyt käytän joka hetken
täällä selviytymiseen.
238
00:23:03,711 --> 00:23:07,131
Sitä kysyy itseltään:
"Minkä vuoksi selviydyn?"
239
00:23:07,214 --> 00:23:10,968
Mitä maailmasta jää,
jos tämä hulluus päättyy?
240
00:23:11,051 --> 00:23:15,973
Kun valvoin Györin rakennustöitä,
en tehnyt näin kovasti töitä.
241
00:23:16,056 --> 00:23:17,766
He haluavat meidän kuolevan.
242
00:23:20,185 --> 00:23:21,687
Leipurin kädet.
243
00:23:23,397 --> 00:23:27,943
Pitäisi olla sokerin
ja jauhojen peitossa eikä rumien rakkojen.
244
00:23:28,027 --> 00:23:31,822
Hyvä leipuri aistii taikinan sormillaan.
245
00:23:38,370 --> 00:23:41,248
Nimi on Tomasz. Muuta emme tiedä.
246
00:23:41,331 --> 00:23:44,460
Edes muut mustalaiset
eivät tiedä hänestä mitään.
247
00:23:44,543 --> 00:23:48,922
-Hän ei puhu.
-Natsit, ihan vain ärsyttääkseen-
248
00:23:49,006 --> 00:23:50,674
-ruokkivat häntä enemmän.
249
00:23:50,758 --> 00:23:53,927
He haluavat pitää meidät varpaillamme.
250
00:23:55,220 --> 00:23:56,513
Olen Yanko.
251
00:23:59,183 --> 00:24:02,811
Onkohan heillä käyttöä jutuille,
joita rakennamme heille?
252
00:24:02,936 --> 00:24:05,939
Totta kai. He eivät ole tyhmiä.
253
00:24:06,023 --> 00:24:09,151
Olosuhteet huomioon ottaen
me olemme onnekkaita.
254
00:24:09,234 --> 00:24:12,446
Osa lähetetään taistelukentälle
lähelle rintamaa.
255
00:24:12,529 --> 00:24:15,366
Kuulimme,
että heillä raivataan miinakenttiä-
256
00:24:15,449 --> 00:24:18,160
-pakottamalla heidät
marssimaan sen poikki.
257
00:24:20,746 --> 00:24:23,040
Tiedän, miksi olemme täällä.
258
00:24:23,123 --> 00:24:28,295
Miksi kaltaisesi kuuluisa unkarilainen
lähetettiin tähän kurjaan paikkaan?
259
00:25:50,753 --> 00:25:52,338
Eversti Franz Woerts-
260
00:25:52,421 --> 00:25:55,674
-leirien alueellinen komentaja,
on kunnioittanut meitä-
261
00:25:55,758 --> 00:25:58,093
-tekemällä leiristämme päämajan.
262
00:25:58,177 --> 00:26:01,555
Eversti Woerts raportoi
suoraan kenraali Ziegelle-
263
00:26:01,597 --> 00:26:04,475
-koko alueen natsikomendantille.
264
00:26:12,149 --> 00:26:14,151
Jatkakaa.
265
00:26:14,234 --> 00:26:15,903
-Mikä on lukema?
-29.
266
00:26:17,237 --> 00:26:20,074
-Kuinka monta?
-29.
267
00:26:23,744 --> 00:26:27,539
Vie tuo hölmö ulos. Nyt. Nyt!
268
00:26:27,581 --> 00:26:29,583
Jumala häntä auttakoon.
269
00:26:40,928 --> 00:26:43,013
Kaikki noudattavat sääntöjä.
270
00:26:43,138 --> 00:26:45,933
Päätät olla ainoa,
joka vaarantaa muut miehet-
271
00:26:46,016 --> 00:26:47,810
-olemalla tottelematon.
272
00:26:49,603 --> 00:26:54,191
Andreas on sairaalassa käytöksesi takia.
273
00:26:58,946 --> 00:27:02,116
Nouse ylös! Heti paikalla!
274
00:27:02,199 --> 00:27:04,118
Riittää jo.
275
00:27:04,201 --> 00:27:09,498
Etkö tiedä, ketä hakkaat?
Tämä on Horvath Suuri.
276
00:27:09,581 --> 00:27:12,668
Paras unkarilainen,
joka on pelannut jalkapalloa.
277
00:27:12,751 --> 00:27:14,670
Mukava nähdä taas, Laszlo.
278
00:27:15,671 --> 00:27:20,634
Muistan yhä sen vapaapotkun. Sen, jolla
voititte kultamitalipelin meitä vastaan.
279
00:27:20,676 --> 00:27:24,054
Se oli heti sen jälkeen,
kun rikoin sinua keskikentällä.
280
00:27:24,179 --> 00:27:27,766
Muistan vain natsien hävinneen.
281
00:27:27,850 --> 00:27:30,978
Meidän pitää puhua. Tuo hänet toimistooni.
282
00:27:31,061 --> 00:27:34,565
Minusta tämä ei ole hyvä ajatus.
283
00:27:34,648 --> 00:27:37,526
Vaikka hän onkin
kuuluisa jalkapalloilija-
284
00:27:37,609 --> 00:27:43,657
-hänellä ei ole oikeutta uhmata
auktoriteettiamme kerta toisensa jälkeen.
285
00:27:43,741 --> 00:27:47,995
Tapaan tämän miehen toimistossani.
286
00:27:54,877 --> 00:27:57,963
Laszlo oli liian hullu
elääkseen tavallista elämää.
287
00:27:58,047 --> 00:28:00,799
Hän pelasi elämää niin kuin jalkapalloa.
288
00:28:00,883 --> 00:28:04,553
Nopeasti, hellittämättä, pelottomasti.
289
00:28:05,596 --> 00:28:10,309
Hän tappeli
kenen kanssa tahansa epäröimättä.
290
00:28:10,392 --> 00:28:14,229
Jos hän näki tornadon tulevan,
hän meni suoraan sitä kohti-
291
00:28:14,313 --> 00:28:17,524
-ja huusi: "Antaa tulla!"
292
00:28:20,027 --> 00:28:25,199
Jotkut elävät vain pärjätäkseen,
mutta Laszlo ei.
293
00:28:25,282 --> 00:28:30,245
Hän eli omalla tavallaan
niin kauan kuin elämä salli.
294
00:28:30,329 --> 00:28:33,582
Jos elämä olisi jalkapalloa-
295
00:28:33,665 --> 00:28:40,714
-Laszlo pelaisi jokaisen 90 minuutin
kuin ne olisivat ensimmäiset ja viimeiset.
296
00:28:45,427 --> 00:28:50,516
Olit aina erilainen, Horvath.
297
00:28:52,393 --> 00:28:57,272
Kaikki katsoivat, kun esitit pelkääväsi
missaavasi seuraavan hienon siirtosi.
298
00:28:59,858 --> 00:29:06,115
Minun on myönnettävä,
että me natsit olimme aina kateellisia.
299
00:29:06,240 --> 00:29:08,742
Mutta ei kerrota sitä kenellekään.
300
00:29:28,762 --> 00:29:33,017
Henkel olisi tappanut sinut,
jos en olisi puuttunut asiaan.
301
00:29:33,100 --> 00:29:37,771
Voit hakata rintaasi
kuin gorilla viidakossa-
302
00:29:37,813 --> 00:29:40,024
-mutta jopa sinä saatat vapista-
303
00:29:40,107 --> 00:29:43,277
-jos aseen piippu yhtäkkiä
osoittaisi kasvoihisi.
304
00:29:43,360 --> 00:29:44,903
Ette te tekisi niin.
305
00:29:44,987 --> 00:29:46,739
Oletko varma?
306
00:29:46,780 --> 00:29:50,492
Ampuisit minua ohimoon.
307
00:29:50,576 --> 00:29:53,037
Jotta en näkisi, mitä on tulossa.
308
00:29:53,120 --> 00:29:56,081
Yllätysmomentti. Tietenkin.
309
00:29:57,374 --> 00:29:59,793
Sinulle se on ehkä yllätys.
310
00:29:59,877 --> 00:30:04,214
Minusta se on pelkurin epätoivoinen teko.
311
00:30:04,340 --> 00:30:07,051
Olit aina hauska.
312
00:30:07,134 --> 00:30:11,638
Näkemisesi tänään-
313
00:30:11,722 --> 00:30:15,100
-on antanut minulle erinomaisen idean.
314
00:30:17,061 --> 00:30:20,522
Alle kahden kuukauden päästä on
Führerin syntymäpäivä.
315
00:30:20,606 --> 00:30:22,816
Tarkalleen ottaen 20. huhtikuuta.
316
00:30:22,858 --> 00:30:26,820
Haluaisin järjestää pelin.
317
00:30:28,989 --> 00:30:32,993
Jalkapallo-ottelu. Sinä ja leirin miehet
natseja vastaan.
318
00:30:33,077 --> 00:30:35,329
Tärkeän tapahtuman kunniaksi.
319
00:30:35,412 --> 00:30:37,664
Et voi olla tosissasi.
320
00:30:37,748 --> 00:30:41,919
En ole kuten sinä. En vitsaile.
Tämä on tilaisuus meille kaikille.
321
00:30:42,002 --> 00:30:45,631
Keille meille?
322
00:30:45,714 --> 00:30:47,257
Meille kaikille.
323
00:30:47,383 --> 00:30:51,220
Leirin miehet saavat
tuskin mitään syötävää.
324
00:30:51,345 --> 00:30:52,888
He eivät ole pelikunnossa.
325
00:30:52,971 --> 00:30:57,142
Tämä on tilaisuutemme.
326
00:30:57,226 --> 00:31:02,648
Tilaisuus pelata peliä, jota rakastat
ja jossa olet yksi parhaista.
327
00:31:02,731 --> 00:31:05,442
Sinusta tulee voittaja vain pelaamalla.
328
00:31:05,526 --> 00:31:09,446
Sitä voisi pitää näytösotteluna.
329
00:31:09,530 --> 00:31:12,866
Näyttäisit taitosi.
330
00:31:12,908 --> 00:31:19,415
Se on kunnianosoitus kauniille lajille
ja erityinen lahja miehille.
331
00:31:19,498 --> 00:31:22,251
Tavallaan jotain erityistä minullekin.
332
00:31:22,376 --> 00:31:25,671
Tulee mieleen vanha sanonta.
333
00:31:27,172 --> 00:31:30,092
"Varokaa sutta lampaan vaatteissa."
334
00:31:30,175 --> 00:31:35,514
Laszlo, puhun henkilönä,
joka haluaa auttaa sinua.
335
00:31:35,597 --> 00:31:39,727
Susi voi vapauttaa lampaan,
jos sen ruokahalu on tyydytetty.
336
00:31:39,810 --> 00:31:43,230
Olen olettanut,
että loputon ruokahalu on-
337
00:31:43,313 --> 00:31:48,068
-kolmannen valtakunnan tavaramerkkejä.
338
00:31:54,116 --> 00:31:56,535
Olen tosissani.
339
00:31:57,953 --> 00:32:02,332
-Se ei riipu vain minusta. Pyydät paljon.
-Totta kai.
340
00:32:02,458 --> 00:32:06,795
Mutta tarjoan myös jotain, mitä harva saa.
341
00:32:06,879 --> 00:32:10,174
Minun pitää tietenkin
ilmoittaa kenraali Ziegelle.
342
00:32:10,257 --> 00:32:13,844
Hän rakastaa jalkapalloa.
Hän hyväksyisi sen varmasti.
343
00:32:24,313 --> 00:32:28,859
Vielä yksi yksityiskohta.
344
00:32:28,942 --> 00:32:31,362
Jalkasi tekivät sinusta sankarin-
345
00:32:31,487 --> 00:32:33,697
-mutta suusi koituu kuolemaksesi.
346
00:32:35,991 --> 00:32:43,248
Ensi kerralla onni ei ehkä ole puolellasi
enkä pelasta sinua itseltäsi.
347
00:32:43,332 --> 00:32:46,126
En laskisi sen varaan, jos kieltäytyisit.
348
00:32:48,462 --> 00:32:56,261
Ehdotan, että otat tarjoukseni
vastaan lahjana. Siinä kaikki.
349
00:33:03,936 --> 00:33:06,271
Kävimme mielenkiintoisen keskustelun.
350
00:33:06,355 --> 00:33:12,027
Natsit eivät puhu.
He ottavat. He määräävät. He tappavat.
351
00:33:12,111 --> 00:33:15,572
Natsien kohdalla-
352
00:33:15,656 --> 00:33:19,535
-muistot tappiosta
eivät koskaan haalistu.
353
00:33:19,618 --> 00:33:23,288
Puhuitteko vain siitä,
että voititte heidät?
354
00:33:23,372 --> 00:33:28,794
Siitäkin. Hän haluaa, että pelaamme.
355
00:33:28,877 --> 00:33:30,504
Pelin.
356
00:33:30,587 --> 00:33:35,551
-Peliä? Millaista peliä?
-Futismatsin.
357
00:33:35,634 --> 00:33:42,182
-Ketä vastaan?
-Natseja. Hitlerin syntymäpäivänä.
358
00:33:43,517 --> 00:33:48,689
-Onko tämä jokin julma vitsi?
-Franz oli tosissaan. Niin minäkin.
359
00:33:48,772 --> 00:33:50,566
Miten voisimme pelata?
360
00:33:50,649 --> 00:33:54,319
Jos yrittäisimme juosta viisi minuuttia,
pyörtyisimme.
361
00:33:54,403 --> 00:33:57,781
Hän on oikeassa.
Meillä ei ole voimaa eikä kestävyyttä.
362
00:34:03,412 --> 00:34:04,997
Ainoa tilaisuutemme.
363
00:34:06,707 --> 00:34:11,211
Jokainen epäonnistumisen mahdollisuus
on myös mahdollisuus onnistua.
364
00:34:11,295 --> 00:34:15,632
Mutta pelon aiheuttama toimettomuus
takaa epäonnistumisen.
365
00:34:17,384 --> 00:34:22,848
Jos olette sitä mieltä, että meidän
pitäisi pelata, niin sitten pelaamme.
366
00:34:22,931 --> 00:34:27,435
Joukkue ei voi voittaa
ilman yhtenäisyyttä.
367
00:34:32,024 --> 00:34:34,485
Kuka haluaa pelata?
368
00:34:44,953 --> 00:34:47,163
Ehdot on täytettävä.
369
00:34:48,665 --> 00:34:53,087
Tarvitsemme parempaa ruokaa.
Aikaa harjoitella ja rakentaa oikea tiimi.
370
00:34:53,170 --> 00:34:57,007
Hyvä. Sinä ja minä pyydämme sitä.
371
00:34:57,091 --> 00:34:58,967
Miten niin "sinä ja minä"?
372
00:34:59,051 --> 00:35:02,096
Koska sinä ja Andreas
olitte aluejoukkueessa-
373
00:35:02,179 --> 00:35:06,725
-ja Andreas ei ole paikalla,
olet varakapteeni.
374
00:35:06,808 --> 00:35:09,603
Tervetuloa.
375
00:35:09,687 --> 00:35:15,484
26, 27, 28-
376
00:35:15,609 --> 00:35:18,779
-29, 30.
377
00:35:18,862 --> 00:35:22,408
Mukava nähdä, herra Horvath.
Hyvin täsmällistä.
378
00:35:23,492 --> 00:35:27,121
Eversti Franz odottaa teitä tänä aamuna.
379
00:35:30,791 --> 00:35:35,629
Ymmärräthän, etten välitä hittojakaan
siitä, kuka olet tai mikä olit ennen?
380
00:35:37,172 --> 00:35:39,925
Karolyi, mennään.
381
00:36:02,823 --> 00:36:04,491
Sisään.
382
00:36:09,705 --> 00:36:15,294
Laszlo. Mukava nähdä taas. Tervetuloa.
383
00:36:17,171 --> 00:36:21,759
-Kuka tämä on?
-Tämä on Karolyi Faraco.
384
00:36:21,842 --> 00:36:25,929
-Hän edustaa tämän leirin miehiä.
-Istukaa, olkaa hyvät.
385
00:36:30,351 --> 00:36:35,022
Minulla on loistavia uutisia.
386
00:36:35,105 --> 00:36:38,233
Kenraali Ziege on innoissaan
ajatuksesta ottelusta.
387
00:36:38,317 --> 00:36:42,863
Itse asiassa hän on pyytänyt
henkilökohtaista edistysraporttia.
388
00:36:42,946 --> 00:36:44,990
Mekin olemme innoissamme.
389
00:36:45,074 --> 00:36:50,913
Mutta se riippuu tietyistä asioista,
joita tarvitsemme.
390
00:36:52,247 --> 00:36:56,752
-Kuten?
-Ruokaa. Oikeaa ruokaa.
391
00:36:56,835 --> 00:37:00,047
Isompia annoksia jokaiselle miehelle.
392
00:37:03,759 --> 00:37:07,763
-Jatka.
-Itse joukkue.
393
00:37:07,846 --> 00:37:11,642
-Minun pitää etsiä läheisistä leireistä.
-Tuskin löydät ketään.
394
00:37:11,767 --> 00:37:14,770
Saat valita pelaajasi
kolmannesta valtakunnasta.
395
00:37:14,853 --> 00:37:20,234
Minun pitäisi saada valita parhaat
saatavilla olevat läheisiltä leireiltä.
396
00:37:22,444 --> 00:37:27,825
-Mitä muuta?
-Ei voi harjoitella ja tehdä töitä.
397
00:37:27,908 --> 00:37:29,993
Toivottavasti ymmärrät.
398
00:37:30,077 --> 00:37:33,747
Jotta näyttäisimme joukkueelta,
meidän on treenattava.
399
00:37:33,831 --> 00:37:40,170
Emme tee töitä ennen ottelua.
Me harjoittelemme.
400
00:37:41,922 --> 00:37:45,926
-Siinäkö kaikki?
-Karolyi?
401
00:37:49,972 --> 00:37:54,768
Tunti kolmen viikon välein
kirjoittaaksemme rakkaillemme.
402
00:37:54,852 --> 00:37:59,481
Saamme postia kahdesti viikossa.
403
00:38:05,446 --> 00:38:10,909
Valitettavasti kaikkia pyyntöjänne
ei voida täyttää.
404
00:38:14,079 --> 00:38:17,207
Ruokatilannetta voi ehkä parantaa.
405
00:38:17,291 --> 00:38:21,128
Harkitsen postiasiaa.
406
00:38:21,211 --> 00:38:24,340
Mutta olette yhä tämän työleirin vankeja.
407
00:38:24,423 --> 00:38:27,926
Määritelmän mukaan
kokoat tiimin näistä miehistä.
408
00:38:29,636 --> 00:38:32,598
-Onko se ehdotonta?
-Ilman muuta.
409
00:38:32,681 --> 00:38:37,436
Kerro sitten kenraali Ziegelle,
ettemme voi pelata tätä ottelua.
410
00:38:37,519 --> 00:38:38,896
Karolyi, mennään.
411
00:38:50,824 --> 00:38:52,493
Jätit juuri natsieverstin.
412
00:38:52,576 --> 00:38:55,120
Luota minuun. Tunnen natsit.
413
00:38:55,204 --> 00:38:59,291
Haluaako hän pelata ennen oikeaa peliä?
Olkoon niin.
414
00:38:59,333 --> 00:39:02,711
Meidät ammutaan vielä.
Älä tee tätä minulle.
415
00:39:02,836 --> 00:39:06,048
Seis! Eversti käski
teidän molempien pysähtyä!
416
00:39:24,400 --> 00:39:28,654
Hän pelaa peliä. Hän pelaa peliä.
417
00:39:32,241 --> 00:39:37,663
Hyvät herrat, keskustelumme ei ollut ohi.
418
00:39:37,746 --> 00:39:40,999
Seuratkaa minua sisälle.
419
00:39:43,252 --> 00:39:49,341
Menkää! Nyt!
420
00:39:49,383 --> 00:39:53,345
Sano, että tiesit hänen ampuvan ohi.
421
00:40:04,481 --> 00:40:09,403
Päätetään tapaamisemme
molempia tyydyttävällä tavalla.
422
00:40:11,989 --> 00:40:14,575
Olen harkinnut pyyntöjänne.
423
00:40:14,658 --> 00:40:18,454
Olen valmis parantamaan laatua
ja tuplaamaan annokset.
424
00:40:18,537 --> 00:40:21,665
Miehet tekevät töitä aamuisin.
425
00:40:21,749 --> 00:40:23,917
Ja harjoittelevat iltapäivisin.
426
00:40:24,001 --> 00:40:27,546
-Kirjeet. Me vaadimme.
-Niin.
427
00:40:27,629 --> 00:40:30,382
Vangeilla on aikaa kirjoittaa
ja saada postia.
428
00:40:30,424 --> 00:40:32,760
-Käytte kolmessa leirissä.
-Viidessä.
429
00:40:32,843 --> 00:40:35,763
-Neljässä.
-Valitsen 15 parasta pelaajaa.
430
00:40:35,846 --> 00:40:39,516
Viimeksi kun laskin,
kentällä oli 11 pelaajaa.
431
00:40:39,600 --> 00:40:45,522
Olen antelias pyytäessäni 15,
nämä miehet pystyvät tuskin kävelemään.
432
00:40:45,606 --> 00:40:50,069
On oltava vaihtopelaajia.
Entä jos joku loukkaantuu, kuten Andreas?
433
00:40:50,152 --> 00:40:53,197
Tämä riittää.
434
00:40:53,280 --> 00:40:56,700
13 pelaajaa, Andreas pois lukien.
435
00:40:56,784 --> 00:41:01,955
Pidän huolen,
että sopimuksemme tehdään kirjallisena.
436
00:41:02,039 --> 00:41:07,461
Mutta muista,
että vain sinä olet vastuussa-
437
00:41:07,544 --> 00:41:11,423
-jos jokin menee pieleen
valitsemasi miehen kanssa.
438
00:41:11,465 --> 00:41:16,470
Otteluun on tasan 36 päivää.
439
00:41:16,553 --> 00:41:19,390
Saatte paljon aikaa valmistautua.
440
00:41:20,849 --> 00:41:24,436
Laszlo. Vielä yksi asia.
441
00:41:27,272 --> 00:41:28,565
Onnea matkaan.
442
00:41:34,863 --> 00:41:36,990
Mistä tiesit?
443
00:41:37,074 --> 00:41:42,830
Kun hän sanoi Ziegen olevan innoissaan,
tiesin, ettei hän voisi perääntyä.
444
00:41:42,913 --> 00:41:47,376
On Hitlerin syntymäpäivä, ja jos kaikki
sujuu hyvin, hän saa ylennyksen.
445
00:41:47,459 --> 00:41:49,795
Etsitään joukkueemme.
446
00:41:55,884 --> 00:42:00,180
Voin valita vain 11 miestä lisää.
447
00:42:00,264 --> 00:42:06,145
Pelaajien työpäivät ovat lyhyempiä,
mutta treeni on intensiivistä.
448
00:42:06,228 --> 00:42:11,817
On oltava täysin rehellinen.
Kuka osaa pelata jalkapalloa?
449
00:42:19,199 --> 00:42:21,368
Ole rehellinen.
450
00:42:32,463 --> 00:42:34,882
Hyvä on. Jakob.
451
00:43:00,407 --> 00:43:03,285
Hyvä. Olen vaikuttunut.
452
00:43:03,369 --> 00:43:06,538
Tibor, sinun vuorosi.
453
00:43:46,412 --> 00:43:52,126
Kaikkialla ympärillämme on toivotonta,
mutta täällä Unkarilla on toivoa.
454
00:43:53,794 --> 00:43:59,717
Huomenna löydämme loput joukkueesta.
Aloitamme työt heti.
455
00:43:59,800 --> 00:44:05,973
He eivät näyttäneet vielä joukkueelta.
Olosuhteet olivat kamalat.
456
00:44:06,056 --> 00:44:11,979
Kukaan ei ajatellut jalkapalloa.
Jalkapallo oli selviytymiskeino.
457
00:44:24,867 --> 00:44:28,996
Sana levisi muille leireille,
että valituksi tulleet-
458
00:44:29,079 --> 00:44:32,499
-lähetettiin leirille,
jossa oli paremmat olosuhteet.
459
00:44:35,210 --> 00:44:39,840
Kaikki! Kuka osaa pelata jalkapalloa?
460
00:44:39,923 --> 00:44:43,385
Kaikista tuli jalkapalloilijoita.
461
00:44:55,022 --> 00:44:57,274
Jotkut heistä olivat aika hyviä.
462
00:44:59,985 --> 00:45:01,528
Toiset taas...
463
00:45:03,238 --> 00:45:05,699
He tekivät parhaansa.
464
00:45:25,302 --> 00:45:27,763
Mennään, Laszlo.
465
00:45:30,391 --> 00:45:33,811
Tiedätkö, miten käy niille,
jotka tuijottavat pirua?
466
00:45:33,894 --> 00:45:39,608
-Jopa tämä paholainen on lihaa ja luuta.
-Hän ei usko olevansa.
467
00:46:32,661 --> 00:46:34,788
Kuka tuo mies on?
468
00:46:36,707 --> 00:46:39,752
Vanki opettaa viulunsoittoa
leirin komentajalle.
469
00:46:39,793 --> 00:46:41,795
Voitteko kutsua vangin tänne?
470
00:46:41,879 --> 00:46:47,384
En usko tämän olevan mahdollista.
Komentajan oppituntia ei keskeytetä.
471
00:46:47,468 --> 00:46:50,012
Ilmoittakaa komentajalle-
472
00:46:50,095 --> 00:46:54,141
-että oppitunnin keskeytys tuli
kenraali Ziegen pyynnöstä.
473
00:47:01,857 --> 00:47:03,817
Laszlo, tässä se on.
474
00:47:03,901 --> 00:47:05,486
Viimeinen leiri.
475
00:47:05,569 --> 00:47:09,156
On vain yksi paikka täytettävänä.
Tarvitsemme pelaajia.
476
00:47:09,239 --> 00:47:12,993
Miksi tuhlaat viimeisen valinnan
mieheen, joka soittaa viulua?
477
00:47:13,077 --> 00:47:15,829
Hae pallo.
478
00:47:20,250 --> 00:47:23,837
-Pyysittekö tavata tämän vangin?
-Pitää paikkansa.
479
00:47:23,879 --> 00:47:25,673
-Miksi?
-Tarvitsemme häntä.
480
00:47:27,091 --> 00:47:32,137
-Mitä varten? Soittamaan viulua?
-Pelaamaan jalkapalloa.
481
00:47:34,223 --> 00:47:38,102
Eiväthän viulistit pelaa jalkapalloa.
482
00:47:38,185 --> 00:47:42,022
Laske kotelo alas.
483
00:47:47,611 --> 00:47:50,989
Meillä on maalivahti. Hyvät refleksit.
484
00:47:54,118 --> 00:47:55,786
Anna se takaisin.
485
00:48:00,582 --> 00:48:02,543
Pelaatko jalkapalloa?
486
00:48:04,294 --> 00:48:06,922
Niin arvelinkin.
487
00:48:07,006 --> 00:48:12,678
Toisaalta, jos et pelaa,
rakas kolmas valtakuntamme voi voittaa.
488
00:48:12,761 --> 00:48:17,016
Ota hänet mukaan. Menkää jo.
489
00:48:17,099 --> 00:48:19,143
Voisiko joku kertoa, mistä on kyse?
490
00:48:19,226 --> 00:48:22,563
Olen Laszlo. Tämä on Karolyi.
Tervetuloa joukkueeseen.
491
00:48:22,646 --> 00:48:29,486
Jalkapallon kanssa
leiriin tullut mies tiesi toivoa.
492
00:48:29,570 --> 00:48:35,659
Ja Laszlosta tuli toivo kaikille,
jotka näkivät hänet.
493
00:48:35,743 --> 00:48:37,703
Minä mukaan lukien.
494
00:48:37,786 --> 00:48:42,416
Olin viimeinen, joka osasi odottaa sitä.
495
00:48:47,629 --> 00:48:49,840
Mitä minä sanoin, Branko?
496
00:48:52,885 --> 00:48:55,637
Sanoin: "Älä anna heidän lähteä."
497
00:49:00,934 --> 00:49:03,645
Mitä minä nyt teen?
498
00:49:03,729 --> 00:49:07,316
Olen pahoillani. Se ei tule toistumaan.
499
00:49:07,441 --> 00:49:10,069
-Mutta kuka tuo heidät takaisin?
-Minä tuon.
500
00:49:10,152 --> 00:49:11,653
Miten?
501
00:49:16,200 --> 00:49:18,702
Tule.
502
00:49:18,786 --> 00:49:23,874
En tiedä, mitä se oli. Kutsu sitä
sattumaksi, kohtaloksi, noppapeliksi.
503
00:49:23,957 --> 00:49:26,919
Olen ajatellut sitä lukemattomia kertoja.
504
00:49:26,960 --> 00:49:29,922
Miksi hän oli siellä juuri silloin?
505
00:49:29,963 --> 00:49:32,591
Mene autoon ja odota minua.
506
00:49:32,675 --> 00:49:36,720
Pari sekuntia myöhemmin
hän ei olisi nähnyt minua.
507
00:49:36,804 --> 00:49:39,890
Uhmaat minua aina.
508
00:49:39,973 --> 00:49:42,893
En hyväksy sitä.
509
00:49:42,976 --> 00:49:44,812
Minne he menivät?
510
00:49:48,107 --> 00:49:51,694
Mitä? Älä katso minua kuin tyhmää.
511
00:49:51,777 --> 00:49:55,322
Kuin olisin roskaväkeä.
Sinä se saasta olet!
512
00:49:55,406 --> 00:49:57,825
Mennään. Meillä on se, mitä halusit.
513
00:49:57,908 --> 00:50:00,869
Paskiainen! Senkin typerä pikku...
514
00:50:01,995 --> 00:50:05,124
Nouse ylös! Nouse ylös!
515
00:50:05,207 --> 00:50:09,336
Se ei ole meidän taistelumme.
Et voi pelastaa kaikkia. Mennään.
516
00:50:10,671 --> 00:50:13,590
-Anteeksi, komentaja.
-Sinun käskettiin lähteä.
517
00:50:13,674 --> 00:50:15,509
-Sait miehesi.
-Mutta poika.
518
00:50:15,592 --> 00:50:19,847
-Hän on valtion omaisuutta.
-Ziege ja Woerts ovat korkea-arvoisempia.
519
00:50:19,930 --> 00:50:23,892
Jos olen täällä heidän käskystään,
olen korkea-arvoisempi.
520
00:50:25,894 --> 00:50:27,563
Siksikö en ampuisi sinua?
521
00:50:27,646 --> 00:50:30,274
Ei tietenkään. Logiikkanne on väärä.
522
00:50:30,357 --> 00:50:33,444
Jos ammutte minut, selitätte heille-
523
00:50:33,569 --> 00:50:36,780
-miksi syntymäpäivälahja
Führerille ei onnistu.
524
00:50:36,864 --> 00:50:40,743
Se ei ole hyväksi kenellekään.
525
00:50:45,122 --> 00:50:46,457
Häivy.
526
00:50:48,542 --> 00:50:50,294
Häivy.
527
00:50:54,340 --> 00:50:59,011
Olit varmasti hyvä, jos hän valitsi sinut.
528
00:50:59,053 --> 00:51:04,266
En ollut.
Olin liian nuori hänen valittavakseen.
529
00:51:04,350 --> 00:51:06,560
Vaikka olisin yhtä hyvä kuin sinä nyt.
530
00:51:06,643 --> 00:51:09,438
Miksi hän valitsi sinut?
531
00:51:13,984 --> 00:51:15,652
Isoisä?
532
00:51:16,987 --> 00:51:21,200
Olin poika,
joka ei uskonut kasvavansa mieheksi.
533
00:51:47,685 --> 00:51:53,524
Meillä on siis viulua soittava maalivahti
ja poika varalla. Hyvää työtä.
534
00:51:55,067 --> 00:51:57,903
Tämä peli ei ole pelkkää taitoa.
535
00:51:57,986 --> 00:52:01,115
Poika on numero 14.
Eversti ei anna sinun pitää häntä.
536
00:52:01,156 --> 00:52:02,783
Saa nähdä.
537
00:52:31,311 --> 00:52:32,938
Käske heidät alas.
538
00:52:33,022 --> 00:52:35,733
Vangit, tulkaa tänne. Nyt!
539
00:53:02,384 --> 00:53:05,304
Onnittelut.
540
00:53:05,387 --> 00:53:08,599
Olette koonneet vaikuttavan joukkueen.
541
00:53:08,724 --> 00:53:13,437
Korjaa, jos olen väärässä,
mutta laskin 13 miestä ja yhden lapsen.
542
00:53:13,520 --> 00:53:15,939
Yritätkö säätää sääntöjä-
543
00:53:16,023 --> 00:53:19,193
-salakuljettamalla ylimääräisen
pienen koon takia?
544
00:53:19,276 --> 00:53:21,111
-En.
-Kolmetoista.
545
00:53:21,195 --> 00:53:24,031
Pidät kiinni sovitusta. Henkel, ota lapsi.
546
00:53:24,114 --> 00:53:29,828
Ei. Odota. Odota. Odota.
Kenen luulet siivoavan jälkemme?
547
00:53:29,912 --> 00:53:32,706
Hakevan pallon ja tuovan vettä?
548
00:53:32,790 --> 00:53:35,459
Lapsilla on paljon energiaa.
549
00:53:35,542 --> 00:53:38,879
-Pidätkö minua hölmönä?
-En.
550
00:53:40,422 --> 00:53:44,385
Sinulle on aina jotain, Laszlo.
551
00:53:46,553 --> 00:53:48,222
Mutta hyvä on.
552
00:53:49,807 --> 00:53:54,144
Sinulla on ylimääräinen jalkapari.
Haluatko tämän?
553
00:53:54,228 --> 00:53:57,439
-Niin.
-Sinulle jää enemmän energiaa.
554
00:53:59,149 --> 00:54:03,487
Seuraavat kaksi päivää-
555
00:54:03,570 --> 00:54:08,200
-sinä ja joukkueesi pääsette lomalle-
556
00:54:09,535 --> 00:54:10,911
-kaikesta ruoasta.
557
00:54:15,457 --> 00:54:18,836
Voit tietysti muuttaa mielesi nyt,
jos haluat.
558
00:54:22,006 --> 00:54:23,382
En.
559
00:54:26,010 --> 00:54:27,386
Hyvä.
560
00:54:39,231 --> 00:54:41,483
Hän ei olisi saanut valita minua.
561
00:54:41,567 --> 00:54:43,777
Siinä ei ollut järkeä.
562
00:54:43,861 --> 00:54:48,449
Olin vain poika, jonka hän muisti.
563
00:54:48,532 --> 00:54:52,661
Pikkupojalla ei ollut
paikkaa miesten joukossa-
564
00:54:52,786 --> 00:54:57,166
-joiden lapset katosivat
tai joutuivat toisille leireille.
565
00:54:57,249 --> 00:55:02,880
Silti hän pysyi rinnallani.
566
00:55:06,967 --> 00:55:10,721
-Etkö saa unta?
-En.
567
00:55:10,846 --> 00:55:12,848
Kaikki ovat vihaisia minulle.
568
00:55:12,931 --> 00:55:17,019
Ilman ruokaa oleminen
muutaman päivän ajan aiheuttaa sen.
569
00:55:17,102 --> 00:55:19,313
Mutta älä huoli, he pääsevät siitä yli.
570
00:55:21,482 --> 00:55:25,402
Tiedäthän.
Olen tehnyt elämässäni paljon virheitä.
571
00:55:25,486 --> 00:55:28,238
Mutta tällä kertaa tein oikein.
572
00:55:29,239 --> 00:55:33,410
Mene nukkumaan. Tarvitset sitä huomenna.
573
00:55:33,494 --> 00:55:37,247
Teen sen, herra Laszlo. Kiitos.
574
00:55:41,377 --> 00:55:46,715
Otteluamme edeltävinä päivinä
luulette ehkä olevanne erityisiä-
575
00:55:46,840 --> 00:55:48,759
-mutta ette ole.
576
00:55:49,968 --> 00:55:52,721
Jos kohtelemme teitä paremmin-
577
00:55:52,846 --> 00:55:57,559
-älkää tottuko siihen.
578
00:55:58,894 --> 00:56:04,274
Olette yhä vankeja,
ja teitä kohdellaan niin.
579
00:56:04,358 --> 00:56:08,445
Jos joku ei hoida työtehtäväänsä-
580
00:56:08,529 --> 00:56:12,032
-häntä rangaistaan nopeilla toimilla.
581
00:56:12,116 --> 00:56:15,494
Kaikki pakoon yrittävät ammutaan.
582
00:56:15,577 --> 00:56:21,417
Myös joukkueen nuorin jäsen.
583
00:56:22,793 --> 00:56:26,463
Toivottavasti kukaan teistä ei loukkaannu.
584
00:56:26,547 --> 00:56:29,758
En haluaisi nähdä Laszlon pelaavan peliä-
585
00:56:29,883 --> 00:56:33,762
-kymmenen miehen
ja tämän pienen pojan kanssa.
586
00:56:33,887 --> 00:56:39,601
Kun pilli soi, kaikki palaavat siihen,
mitä tekivät aiemmin.
587
00:56:39,685 --> 00:56:46,358
Hoitamaan hanhia. Olenko oikeassa?
588
00:56:54,658 --> 00:56:58,454
Komendantti odottaa paluutasi.
589
00:56:58,537 --> 00:57:02,750
Samoin kaikki vapauttamasi hanhet.
590
00:57:02,833 --> 00:57:08,130
Yhden pienen pojan on
pyydystettävä ne kaikki.
591
00:57:28,275 --> 00:57:32,154
-Älä anna hänen ärsyttää.
-En.
592
00:57:32,237 --> 00:57:37,284
Mutta ei haittaa, jos pelottaa.
Sinulla on 13 miestä vahtimassa.
593
00:57:37,368 --> 00:57:40,245
-Vai mitä, Karolyi?
-Kyllä, kapteeni.
594
00:57:48,587 --> 00:57:51,048
Olemmeko vihaisia ruoasta?
595
00:57:54,426 --> 00:57:58,180
-Olemmeko vihaisia Andreaksesta?
-Kyllä.
596
00:57:58,263 --> 00:58:03,018
Sietää ollakin. Olen raivoissani.
Meidän on käytettävä sitä.
597
00:58:05,145 --> 00:58:09,733
Aina kun näkee natsien ryntäävän pellolle,
muistaa, kuinka nälkäinen on.
598
00:58:09,817 --> 00:58:12,569
Muista, miten vihainen olet.
599
00:58:14,530 --> 00:58:18,909
Väärään osoitteeseen tuhlattu viha
jää kalvamaan.
600
00:58:19,034 --> 00:58:24,456
Lähetä se natsien suuntaan,
niin et tuhlaa hetkeäkään.
601
00:58:26,458 --> 00:58:28,877
-Olemmeko vihaisia?
-Kyllä!
602
00:58:31,005 --> 00:58:33,882
-Olemmeko vihaisia?
-Kyllä!
603
00:58:53,694 --> 00:58:58,157
-Huomenta, herrat.
-Kenraali Ziege. Tervetuloa.
604
00:58:58,240 --> 00:59:02,286
-Miltä Laszlon joukkue näyttää tänään?
-En näe heitä uhkana.
605
00:59:02,369 --> 00:59:05,789
Ennustan helppoa voittoa.
Führer ansaitsee sen.
606
00:59:05,873 --> 00:59:09,793
-Kuka on mies, jolla on pallo?
-Tuo on Sandor Stekely.
607
00:59:09,877 --> 00:59:12,546
Aluepelaaja Bakhazasta.
608
00:59:12,588 --> 00:59:15,883
Laszlo Horvathin
ja Karolyi Faracon jälkeen-
609
00:59:15,966 --> 00:59:19,094
-hän on luultavasti
kolmanneksi paras pelaaja.
610
00:59:19,178 --> 00:59:22,473
Laszlo löysi hänet toisesta leiristä.
Oikea löytö.
611
00:59:22,556 --> 00:59:27,353
Bakhazan Sandor Stekely?
Sukua Magda Stekelylle, oopperalaulajalle?
612
00:59:27,436 --> 00:59:29,355
Kyllä, hän taitaa olla vaimonsa.
613
00:59:31,815 --> 00:59:33,400
Mielenkiintoista.
614
00:59:43,118 --> 00:59:47,247
Miten perheesi voi?
Tiedätkö, missä he ovat?
615
00:59:47,331 --> 00:59:52,211
En tiedä.
Isäni auttoi erästä juutalaisnaista.
616
00:59:53,587 --> 00:59:58,008
Perheemme olivat ystäviä.
Nainen auttoi keittiössä.
617
00:59:58,133 --> 01:00:03,639
Yksi tarjoilijoista kertoi natseille
pelastaakseen itsensä.
618
01:00:03,722 --> 01:00:05,516
Siinä kaikki.
619
01:00:05,599 --> 01:00:08,727
He erottivat meidät heti.
620
01:00:08,811 --> 01:00:13,607
Ravintola paloi,
eikä mitään jäänyt jäljelle.
621
01:00:13,691 --> 01:00:19,321
Olin vihainen ja raivoissani,
koska en mielestäni ansainnut pelastusta.
622
01:00:19,405 --> 01:00:22,616
Tunsin syyllisyyttä.
623
01:00:24,034 --> 01:00:27,496
Koska olin ainoa, joka selviäisi.
624
01:00:28,539 --> 01:00:31,750
Miksi minä? Mikseivät he?
625
01:00:31,834 --> 01:00:35,421
Miksemme me kaikki?
626
01:00:35,504 --> 01:00:38,340
Entä sinä, Laszlo?
627
01:00:38,424 --> 01:00:41,051
Lapsia? Vaimo?
628
01:00:41,176 --> 01:00:45,431
-Valitsin oikeaa tyttöä huolella.
-Ja?
629
01:00:45,514 --> 01:00:51,895
Valinnanvaraa oli liikaa,
joten en osannut päättää.
630
01:00:51,979 --> 01:00:53,981
En tiedä.
631
01:00:55,024 --> 01:00:57,943
Odotin ja odotin.
632
01:00:58,027 --> 01:01:00,696
Sitten sota alkoi.
633
01:01:00,779 --> 01:01:05,075
Yhtäkkiä rakastuminen
ei kiinnostanut ketään.
634
01:01:06,869 --> 01:01:12,166
Rakastat jalkapalloa niin paljon, ettei
kenelläkään ollut mahdollisuuksia.
635
01:01:12,249 --> 01:01:16,503
Se voi olla totta.
Jalkapallo oli ensirakkauteni.
636
01:01:16,587 --> 01:01:22,176
Aina kun rakastin jotakuta,
jalkapallosta tuli rakastajattareni.
637
01:01:23,344 --> 01:01:27,973
He ihmettelivät, missä olin,
mitä tein ja luulivat minun pettäneen.
638
01:01:28,057 --> 01:01:32,603
Aina kun sain tilaisuuden-
639
01:01:32,686 --> 01:01:36,774
-olin kentällä.
640
01:01:38,025 --> 01:01:41,945
Vastaleikatun ruohon tuoksu.
641
01:01:42,988 --> 01:01:47,076
Se hetki, kun liukuu nappuloillaan.
642
01:01:47,201 --> 01:01:51,455
Kun jalkapallo koskettaa jalkaasi.
643
01:01:51,538 --> 01:01:55,084
Tämä on eeppinen rakkaustarina.
644
01:01:55,209 --> 01:02:01,715
Sitä pelaa rakkaudesta.
645
01:02:01,757 --> 01:02:07,638
Hyvänä päivänä, kun peli rakastaa takaisin
ja voitto tulee takalyöntiasemassa-
646
01:02:08,931 --> 01:02:11,684
-sitä päivää varten pitää elää.
647
01:02:11,725 --> 01:02:15,813
Niin. Vielä kaksi viikkoa.
648
01:02:16,939 --> 01:02:19,692
Sitten selviää, voittaako Daavid Goljatin.
649
01:02:20,734 --> 01:02:24,863
Emme ole Daavid.
Olemme muurahainen Daavidin jalan alla.
650
01:02:24,947 --> 01:02:29,952
Hyvä. Jos he pitävät meitä muurahaisina,
voimme voittaa.
651
01:02:35,749 --> 01:02:41,046
-Sandor Stekely, eikö?
-Oikein.
652
01:02:41,130 --> 01:02:45,676
Eversti haluaa tavata
sinut toimistossaan. Nyt.
653
01:03:44,360 --> 01:03:47,821
Vaimollasi on melkoinen ääni.
654
01:03:50,657 --> 01:03:54,328
Esimieheni, kenraali Ziege,
ihailee häntä suuresti.
655
01:03:54,411 --> 01:03:56,789
Häneen ei ole helppo tehdä vaikutusta.
656
01:03:56,830 --> 01:04:00,042
-Mitä vaimollani on?
-Zeigen pyynnöstä-
657
01:04:00,125 --> 01:04:05,464
-vaimosi esiintyy tänään
Karlovacin konserttisalissa.
658
01:04:06,757 --> 01:04:09,551
Vaimosi pyysi kenraalia varmistamaan-
659
01:04:09,635 --> 01:04:15,140
-että kirje toimitetaan
henkilökohtaisesti sinulle.
660
01:04:50,259 --> 01:04:56,724
Olen tietenkin
valmistellut vapautuslupasi.
661
01:05:39,266 --> 01:05:40,642
Kiitos.
662
01:05:57,701 --> 01:06:01,914
Sandor. Sandor!
663
01:06:01,955 --> 01:06:05,459
Kaikki hyvin? Tule.
664
01:06:05,542 --> 01:06:09,254
Mene, mene. Onko selvä? Mennään! Sandor!
665
01:06:28,941 --> 01:06:33,070
-Sinun pitäisi puhua hänelle.
-Sandor!
666
01:06:35,364 --> 01:06:36,865
Liity seuraamme.
667
01:06:54,508 --> 01:06:56,051
Oletko kunnossa?
668
01:07:00,180 --> 01:07:01,765
Olen.
669
01:07:04,810 --> 01:07:06,395
Vaimoni...
670
01:07:12,693 --> 01:07:15,029
Hän haluaa auttaa minua.
671
01:07:15,070 --> 01:07:17,823
Auttaa sinua? Miten?
672
01:07:27,041 --> 01:07:29,877
Sain tänään kirjeen.
673
01:07:32,796 --> 01:07:34,840
Voimme olla taas yhdessä.
674
01:07:34,923 --> 01:07:38,552
Älä mene lankaan.
He yrittävät myydä sinulle tarinaa.
675
01:07:38,635 --> 01:07:41,972
Entä jos se on totta?
Tunnen hänen käsialansa. Se oli hän.
676
01:07:42,056 --> 01:07:46,894
Karolyi, anna kirjeesi. Anna kirjeesi.
677
01:07:50,189 --> 01:07:54,735
Se on liimattu takaisin kiinni.
Natsia ei pidä aliarvioida.
678
01:07:54,818 --> 01:07:58,822
Niin, mutta tämä on eri asia.
He tarjosivat sopimusta.
679
01:07:58,906 --> 01:08:04,078
Etkö näe, mitä he tekevät? Vaimosi.
680
01:08:07,706 --> 01:08:10,918
-Hyvä on.
-San.
681
01:08:17,216 --> 01:08:21,303
Onkohan se totta? Heidän tarjouksensa.
682
01:08:21,387 --> 01:08:24,014
Mielipiteelläni ei ole väliä.
683
01:08:24,098 --> 01:08:27,225
Peli ei ole edes alkanut,
ja he johtavat jo.
684
01:08:41,532 --> 01:08:43,908
Muutin mieleni.
685
01:08:43,992 --> 01:08:46,120
En voi suostua tarjoukseen.
686
01:08:46,202 --> 01:08:49,206
Haluan puhua everstin kanssa.
687
01:08:54,461 --> 01:08:57,715
En tiedä, mistä puhut.
688
01:08:57,798 --> 01:09:01,260
Rukoilen sinua.
689
01:09:03,137 --> 01:09:05,680
Vaimoni ei saa kokea sellaista.
690
01:09:09,768 --> 01:09:12,438
Takaisin töihin, vanki Stekely.
691
01:09:14,564 --> 01:09:19,068
Ole kiltti, Henkel. Ole kiltti.
692
01:09:19,153 --> 01:09:20,903
Lopeta, Sandor.
693
01:09:41,966 --> 01:09:45,179
Hei! Sandor.
694
01:10:15,417 --> 01:10:18,545
Tomasz, minun on nähtävä vaimoni tänään.
695
01:10:21,131 --> 01:10:26,720
Tiedän, mitä teen. Palaan aamulla.
696
01:11:33,412 --> 01:11:34,788
Seis!
697
01:11:37,207 --> 01:11:38,584
Seis!
698
01:12:17,915 --> 01:12:20,209
Bravo.
699
01:12:20,292 --> 01:12:24,672
Bravo. Bravo.
700
01:12:36,058 --> 01:12:40,646
Etkö tiennyt, että jos joku yrittää
paeta, hän saa ankaran rangaistuksen?
701
01:12:40,729 --> 01:12:43,774
-Sinä ja Ziege teitte tämän.
-Teit tämän itsellesi!
702
01:12:43,899 --> 01:12:47,528
Valitsit miehet! Halusit nähdä leirejä!
Valitsit Sandorin!
703
01:12:47,611 --> 01:12:49,988
Heikko mies teki typerän virheen.
704
01:12:50,072 --> 01:12:52,324
-Minun on löydettävä joku muu.
-Ei!
705
01:12:52,366 --> 01:12:54,785
-Hän oli parhaita.
-Teillä on 11 miestä.
706
01:12:54,910 --> 01:12:56,704
Ja viulistisi ja pikkupoikasi.
707
01:12:56,787 --> 01:13:00,457
Jos joku loukkaantuu,
pelataan kymmenellä miehellä!
708
01:13:00,541 --> 01:13:03,419
Kaikki etuoikeutenne on otettu takaisin.
709
01:13:03,502 --> 01:13:06,672
Saatte rajallisesti ruokaa,
eikä postia enää jaeta-
710
01:13:06,755 --> 01:13:08,173
-kunnes peli on pelattu.
711
01:13:08,257 --> 01:13:11,010
Emme sopineet tästä.
712
01:13:11,093 --> 01:13:16,265
Joukkuetoverisi rikkoi lupauksesi.
Tämä riittää. Henkel!
713
01:13:19,643 --> 01:13:24,314
-Et kai tosissasi halua minun pelaavan?
-En halunnut aiemmin.
714
01:13:24,398 --> 01:13:26,775
Ei ole vaihtoehtoja. On oltava valmis.
715
01:13:26,900 --> 01:13:32,406
-Etkö osaa edes potkia palloa?
-Osaan.
716
01:13:32,448 --> 01:13:36,493
Jos on pakko pelata, pelaa puolustaen.
717
01:13:36,577 --> 01:13:38,412
Tämä on hullua.
718
01:13:38,454 --> 01:13:42,332
Aikaa on enää päiviä,
ja pitää opettaa häntä potkimaan palloa.
719
01:13:42,416 --> 01:13:45,419
Emme olisi tässä,
jos et olisi valinnut viulistia-
720
01:13:45,461 --> 01:13:48,464
-jolla on kaksi vasenta jalkaa
ja pientä poikaa.
721
01:13:48,547 --> 01:13:52,801
Miten voisin evätä pojalta
mahdollisuuden kasvaa aikuiseksi?
722
01:13:55,095 --> 01:13:57,765
Mikä on suunnitelma?
723
01:13:57,848 --> 01:14:04,188
Suojaudumme maaliimme
ja odotamme tilaisuuttamme.
724
01:14:04,271 --> 01:14:05,939
Kuulostaa oikealta.
725
01:14:06,023 --> 01:14:09,193
Aina kun vastustaja on selvästi parempi-
726
01:14:10,402 --> 01:14:13,447
-ei voi hyökätä aseet paukkuen.
727
01:14:13,530 --> 01:14:16,075
Annamme heidän ampua ammukset loppuun.
728
01:14:16,158 --> 01:14:19,703
Sitten odotamme säröä
heidän haarniskassaan.
729
01:14:19,787 --> 01:14:23,499
Kun pilli soi, he hyökkäävät.
730
01:14:23,582 --> 01:14:26,168
He eivät ole kärsivällisiä.
731
01:14:26,251 --> 01:14:32,174
Eivätkä he ole sitä meitä vastaan, koska
he odottavat meidän häviävän pahasti.
732
01:14:32,257 --> 01:14:36,595
Mitä kauemmin pidättelemme heitä,
sitä enemmän he hermostuvat.
733
01:14:36,679 --> 01:14:40,474
Kun varmuus korvautuu paniikilla,
me iskemme.
734
01:14:43,435 --> 01:14:44,978
Jes!
735
01:14:46,689 --> 01:14:51,318
Miten teemme maalin,
jos vain puolustamme?
736
01:14:51,402 --> 01:14:54,863
-Mitä olemme harjoitelleet?
-Ilmeisesti puolustusta.
737
01:14:54,988 --> 01:14:58,367
Tilaisuutemme tulee vastahyökkäyksestä.
738
01:14:58,450 --> 01:15:03,914
Kun he menettävät pallon,
kuten he tekevät, annan sen teille.
739
01:15:04,039 --> 01:15:08,210
Sekö on suunnitelma? Odotammeko,
että he menettävät pallon?
740
01:15:08,293 --> 01:15:10,713
Jos menettävät.
741
01:15:14,425 --> 01:15:17,136
-Oletko kunnossa?
-Olen.
742
01:15:18,512 --> 01:15:21,223
Aron, mitä teet, kun olet epävarma?
743
01:15:21,306 --> 01:15:25,102
-Potkaisen palloa niin kovaa kuin pystyn.
-Hyvä mies.
744
01:15:26,645 --> 01:15:30,274
Pystytte vaikka mihin.
745
01:15:30,357 --> 01:15:35,404
Meillä on leipuri,
floristi ja kirjakauppias.
746
01:15:35,487 --> 01:15:39,700
Meillä on mies,
joka ei ole vieläkään puhunut.
747
01:15:39,783 --> 01:15:43,037
Meillä on isät ja pojat.
Ylpeyttä ja arvokkuutta.
748
01:15:43,120 --> 01:15:47,291
Meillä on paljon muutakin.
749
01:15:47,374 --> 01:15:52,838
Jos haluamme pilata
Führerin syntymäpäivän-
750
01:15:52,921 --> 01:15:56,175
-se ei onnistu sillä, mitä osaan.
751
01:15:57,676 --> 01:16:01,347
Se riippuu siitä, mihin pystytte.
752
01:16:03,932 --> 01:16:08,312
Jotenkin aloimme löytää yhteisen sävelen.
753
01:16:08,395 --> 01:16:12,566
He yrittivät murtaa meidät,
mutta se ei onnistunut.
754
01:16:12,608 --> 01:16:16,820
Mitä he tekivätkään,
tunsimme olevamme läheisiä.
755
01:16:16,904 --> 01:16:23,619
Mitä Laszloon tuli, kun tilanne paheni,
sitä enemmän hän suuttui.
756
01:16:23,702 --> 01:16:26,622
Hän työnsi kaikki äärirajoille.
757
01:16:26,705 --> 01:16:28,874
Näimme hänen juoksevan.
758
01:16:28,957 --> 01:16:33,629
Jos hän oli väsynyt,
hän tuskin näytti sitä.
759
01:16:35,631 --> 01:16:40,010
Jos hän ei lopettanut,
kukaan ei uskaltanut lopettaa.
760
01:16:41,428 --> 01:16:47,726
Jokaisella meistä oli nälkä,
joka oli erilainen kuin vain ruoan puute.
761
01:17:20,759 --> 01:17:23,846
-Mitä teemme aina?
-Pysymme yhdessä!
762
01:17:23,929 --> 01:17:25,681
Huudan: "Franz!"
763
01:17:27,391 --> 01:17:32,312
Koodi on "Franz".
Kun kuulet sen, juokse eteen.
764
01:17:32,396 --> 01:17:34,231
-Onko selvä?
-On.
765
01:17:34,314 --> 01:17:39,945
Minun ei tarvitse kertoa,
mikä huominen on. Menkää lepäämään.
766
01:17:40,029 --> 01:17:42,740
Älkää ajatelko peliä
ennen kuin ottelu alkaa.
767
01:17:45,409 --> 01:17:49,788
-Mitä teemme aina?
-Pysymme yhdessä!
768
01:17:59,381 --> 01:18:01,216
Tietääkö hän, mitä tekee?
769
01:18:01,300 --> 01:18:05,262
Hänen pitäisi tietää.
Hän on pelannut koko ikänsä.
770
01:18:05,346 --> 01:18:06,972
Onko meillä mahdollisuus?
771
01:18:07,056 --> 01:18:10,434
-Voittaako?
-Totta kai.
772
01:18:10,517 --> 01:18:13,103
Haluan selvitä vielä yhden päivän.
773
01:18:13,228 --> 01:18:15,814
Laszlo käski olla miettimättä jalkapalloa.
774
01:18:15,898 --> 01:18:19,777
Älkää miettikö. Hyvää yötä.
775
01:18:19,860 --> 01:18:21,320
Hyvää yötä.
776
01:18:42,758 --> 01:18:45,052
Miksi pelastit minut?
777
01:18:50,808 --> 01:18:55,312
Oletko koskaan pitänyt
tytöstä niin paljon-
778
01:18:56,730 --> 01:19:03,112
-että tunnet sydämesi
sykkivän kurkkusi lähellä?
779
01:19:04,822 --> 01:19:06,490
En.
780
01:19:09,785 --> 01:19:12,079
Oletko koskaan suudellut tyttöä?
781
01:19:16,834 --> 01:19:19,253
En.
782
01:19:19,336 --> 01:19:22,089
Siinä on vastaus.
783
01:19:22,172 --> 01:19:24,842
Ilman rakkautta
ja pusuja elämä ei ole mitään.
784
01:19:24,925 --> 01:19:29,138
Vain iso kirja täynnä sivuja,
joissa ei ole mitään sanottavaa.
785
01:19:32,266 --> 01:19:37,980
Oli yksi tyttö. Kävelin aina
hänen talonsa ohi kotimatkalla.
786
01:19:38,063 --> 01:19:42,568
Hymyilitkö? Aina kun näit hänet?
787
01:19:44,528 --> 01:19:46,488
Kyllä.
788
01:19:46,572 --> 01:19:51,201
-Entä hän?
-Joskus.
789
01:19:51,326 --> 01:19:55,539
-Eikö se olekin hienoa?
-Niin on.
790
01:19:57,666 --> 01:20:01,462
Jonain päivänä saat tietää, millaista on-
791
01:20:01,545 --> 01:20:05,007
-kun "hieno" muuttuu erityiseksi.
792
01:20:05,090 --> 01:20:07,760
Hyvää yötä, herra Laszlo.
793
01:20:09,094 --> 01:20:12,514
Hyvää yötä, herra Branko.
794
01:20:37,539 --> 01:20:40,793
Andreas, mitä sinä täällä teet?
795
01:20:40,834 --> 01:20:44,838
Sairaala vapautti minut eilen
ja määräsi palaamaan leiriin.
796
01:20:44,880 --> 01:20:49,760
-Miltä tuntuu?
-Autan joukkueemme voittoon.
797
01:20:49,843 --> 01:20:54,598
Harmi, ettet voi pelata.
Paikat on täytetty.
798
01:20:54,682 --> 01:21:00,145
Annoit sanasi.
Andreasia ei lasketa mukaan.
799
01:21:00,229 --> 01:21:02,856
Meillä on kirjallinen sopimus.
800
01:21:08,153 --> 01:21:10,864
Kyllä, hän voi tulla mukaan.
801
01:22:13,135 --> 01:22:16,889
Et ole soittanut tätä ennen. Se on kaunis.
802
01:22:16,930 --> 01:22:19,850
-Mikä se on?
-Sen nimi on "Kol Nidre".
803
01:22:19,933 --> 01:22:23,979
Sitä soitetaan monissa synagogissa
jom kippurin aattona-
804
01:22:24,063 --> 01:22:27,107
-juutalaisten pyhimpänä juhlapäivänä.
805
01:22:27,191 --> 01:22:30,444
Soitit sitä, kun tapasimme.
806
01:22:30,527 --> 01:22:32,946
Laszlo, sinulla on hyvä muisti.
807
01:22:33,030 --> 01:22:35,449
Eikä.
808
01:22:35,532 --> 01:22:40,371
Älä vain sano, että opetit natsiupseeria
soittamaan juutalaista melodiaa.
809
01:22:41,455 --> 01:22:43,957
Riski kannatti ottaa.
810
01:22:43,999 --> 01:22:49,004
Jatka soittamista.
Me kaikki tarvitsemme sitä.
811
01:24:03,078 --> 01:24:09,251
Ensimmäistä kertaa aikoihin
näimme jotain puhdasta ja raikasta.
812
01:24:09,334 --> 01:24:10,711
Saippuaa!
813
01:24:10,794 --> 01:24:13,255
Jotain uudelta tuoksuvaa.
814
01:24:13,339 --> 01:24:15,257
Saippuaa!
815
01:24:15,341 --> 01:24:17,468
Oikeaa saippuaa!
816
01:24:17,593 --> 01:24:22,222
Se taisi olla ainoa kerta, kun näin
heidän käyttäytyvän kuin ikäiseni.
817
01:24:32,858 --> 01:24:35,611
Puhdasta ja hienoa.
818
01:24:37,154 --> 01:24:38,822
Yhdeksän.
819
01:25:04,682 --> 01:25:07,393
Pienistä asioista tulee isoja-
820
01:25:07,476 --> 01:25:11,939
- jos itsestäänselvyydet viedään sinulta.
821
01:25:17,945 --> 01:25:24,034
Aron esittää valmentajaamme.
Pitää vain seistä.
822
01:25:27,037 --> 01:25:29,540
Toivottavasti en tunkeile.
823
01:25:29,665 --> 01:25:34,712
Pidättekö univormuista? Käykää istumaan.
824
01:25:37,840 --> 01:25:41,260
Taidatte myös nauttia pyyhkeistä
ja saippuasta.
825
01:25:41,343 --> 01:25:44,930
Ottelupäivänä on aina oltava
puhtaita pyyhkeitä.
826
01:25:52,688 --> 01:25:55,482
Suokaa anteeksi, eversti.
827
01:25:55,566 --> 01:25:59,153
Valaisen miehiä
supersalaisella strategiallani-
828
01:25:59,194 --> 01:26:02,781
-jota en haluaisi sinun kuulevan,
ellet tullut vakoilemaan.
829
01:26:02,865 --> 01:26:07,202
Ei tarvitse.
Haluamme reilun taistelun kentällä.
830
01:26:07,286 --> 01:26:10,247
Miehemme edustavat oikeudenmukaisuutta.
831
01:26:10,330 --> 01:26:13,959
Totta kai. Jätän teidät rauhaan.
832
01:26:14,043 --> 01:26:18,297
Vielä yksi asia. Teidän ei tarvitse
käyttää käsivarsinauhoja tänään.
833
01:26:18,380 --> 01:26:21,759
Turha sekoittaa politiikkaa ja urheilua.
834
01:26:21,842 --> 01:26:23,677
Hieno ajatus, eversti.
835
01:26:23,761 --> 01:26:28,265
Ottelulla ei ole mitään tekemistä
politiikan kanssa.
836
01:26:28,349 --> 01:26:31,310
Tulimme pitämään hauskaa.
837
01:26:31,393 --> 01:26:34,021
Niin. Onnea matkaan.
838
01:26:41,945 --> 01:26:43,614
Tulkaa lähemmäs.
839
01:26:46,158 --> 01:26:47,868
Minun joukkueeni.
840
01:27:01,173 --> 01:27:05,219
Pelataan yhdessä
ja näytetään niille natseille-
841
01:27:05,260 --> 01:27:08,847
-etteivät he aina voita jalkapallossa.
842
01:27:08,931 --> 01:27:13,268
Se, mitä näen edessäni,
ei ole vain joukko miehiä.
843
01:27:13,352 --> 01:27:19,274
-Näen joukkueen, joka voittaa kenet vain.
-Mennään.
844
01:27:19,358 --> 01:27:24,571
-Näytetään, miltä verenvuoto tuntuu.
-Niin.
845
01:27:24,655 --> 01:27:28,450
Voitolle! Nyt ja aina!
846
01:27:28,534 --> 01:27:32,413
Voitolle!
847
01:27:41,797 --> 01:27:45,009
En päässyt vuosiin katsomaan pelejä.
848
01:27:45,092 --> 01:27:49,805
Sinä päivänä kuulemani äänet
eivät loppuneet.
849
01:27:57,062 --> 01:28:00,399
He vihasivat meitä jatkuvasti.
850
01:28:00,482 --> 01:28:05,612
Kuin huuto, joka vain jatkui ja jatkui.
851
01:28:07,281 --> 01:28:10,284
Se kaikuu yhä.
852
01:28:15,831 --> 01:28:19,293
Isoisä, kannustiko kukaan teitä?
853
01:28:19,334 --> 01:28:23,255
Jotta esitys olisi täydellinen,
muutama pääsi sisään.
854
01:28:23,297 --> 01:28:27,718
Näimme heidät,
mutta emme kuulleet kunnolla.
855
01:28:30,554 --> 01:28:36,727
Ainoa hetki, jolloin kansamme saattoi
nousta edes vähän vihollista vastaan.
856
01:28:54,995 --> 01:28:57,289
Kenraali Ziege, tervetuloa.
857
01:28:57,331 --> 01:29:00,042
Olet järjestänyt melkoisen tapahtuman.
858
01:29:00,125 --> 01:29:05,130
-Vaikuttavaa. Todella vaikuttavaa.
-Hyvä. Kiitos.
859
01:29:25,234 --> 01:29:30,447
-Pelottiko sinua?
-Ei sinä päivänä.
860
01:29:30,531 --> 01:29:35,369
Olin ollut peloissani
ja lähellä kuolemaa monta kertaa aiemmin.
861
01:29:35,452 --> 01:29:41,125
Mutta sinä kevätiltapäivänä
pelkääminen ei ollut vaihtoehto.
862
01:29:41,208 --> 01:29:44,962
Halusimme voittaa. Meidän takiamme.
863
01:29:45,045 --> 01:29:49,216
Ja niiden,
jotka eivät pelänneet nousta kapinaan.
864
01:29:50,759 --> 01:29:53,429
Halusimme näyttää väellemme-
865
01:29:53,512 --> 01:29:59,893
-että vaikka tämä oli jalkapallo-ottelu,
se merkitsi jotain muuta.
866
01:29:59,977 --> 01:30:02,312
Liika oli liikaa.
867
01:30:05,149 --> 01:30:12,531
Sieg Heil. Sieg Heil.
Sieg Heil. Sieg Heil.
868
01:30:37,181 --> 01:30:42,102
Unkarin joukkue.
He eivät näytä kummoisilta.
869
01:30:45,064 --> 01:30:47,441
He ovat harjoitelleet.
870
01:30:47,524 --> 01:30:50,819
Olemme antaneet
etuoikeuksia valmistautua tähän.
871
01:30:52,029 --> 01:30:57,618
Tiedän, että valtakunta voittaa.
Meidän on esiinnyttävä hyvin.
872
01:30:57,701 --> 01:31:02,331
-Uskottavasti. Jos tiedät, mitä tarkoitan.
-Totta kai.
873
01:31:02,414 --> 01:31:05,167
Heidän kannustajiensa on oltava-
874
01:31:05,250 --> 01:31:08,670
-tyytyväisiä miestensä kykyihin-
875
01:31:08,754 --> 01:31:13,300
-vaikka he häviävät lopulta.
-Totta kai.
876
01:31:13,384 --> 01:31:16,261
Älkää antako ulkonäön hämätä.
He ovat ärhäköitä.
877
01:31:17,554 --> 01:31:23,769
Kuin ärsyttävä eläin,
joka etsii aina ulospääsyä.
878
01:31:23,852 --> 01:31:26,146
He taistelevat vastaan.
879
01:31:30,317 --> 01:31:31,735
Hyvä.
880
01:32:02,558 --> 01:32:06,353
He kävivät kimppuumme vaatien verta.
881
01:32:43,223 --> 01:32:44,558
-Pärjäätkö?
-Kyllä.
882
01:32:44,641 --> 01:32:49,063
Ja Laszlo oli oikeassa.
He vain jatkoivat hyökkäämistä.
883
01:32:49,146 --> 01:32:51,482
Vasemmalta ja oikealta.
884
01:33:02,993 --> 01:33:08,582
Pallo oli natsien hallussa koko puoliajan.
885
01:33:08,665 --> 01:33:13,545
Väistelimme laukauksia,
mutta jotenkin se toimi.
886
01:33:16,382 --> 01:33:19,218
Ja kuten Laszlo oli ennustanut-
887
01:33:19,301 --> 01:33:24,348
-he yrittivät jättää maapelin väliin
ja vaihtaa ilmapeliin.
888
01:33:29,895 --> 01:33:33,816
Kun he yrittivät lentää ilman halki-
889
01:33:33,899 --> 01:33:36,443
- tiesimme, että he olivat paniikissa.
890
01:33:40,364 --> 01:33:46,203
En ole koskaan nähnyt joukkueen yrittävän
näin kovasti ja saavuttavan näin vähän.
891
01:33:46,286 --> 01:33:50,165
Mitä enemmän he ampuivat,
sitä vähemmän osuivat.
892
01:33:52,334 --> 01:33:54,169
Mitä enemmän he ampuivat ohi-
893
01:33:54,253 --> 01:33:59,466
-sitä enemmän epäilyksen siemen
alkoi kasvaa ja levitä.
894
01:34:05,764 --> 01:34:10,310
Me vain puolustimme.
895
01:34:10,394 --> 01:34:13,355
Mutta Laszlo käski odottaa.
896
01:34:13,439 --> 01:34:17,901
Odotimme pientä murtumaa.
897
01:34:21,822 --> 01:34:24,074
Juuri ennen puoliaikaa...
898
01:34:25,826 --> 01:34:27,661
Franz.
899
01:34:51,185 --> 01:34:54,730
Pam. Salamanisku.
900
01:35:01,320 --> 01:35:05,366
He olivat järkyttyneitä.
901
01:35:18,295 --> 01:35:24,426
Kävely pukuhuoneeseen pysyy
mukanani kuolemaani asti.
902
01:35:24,510 --> 01:35:29,098
Kun mietin joukkuettamme,
he olivat hetken samanlaisia kuin minä.
903
01:35:29,223 --> 01:35:35,145
Kuin pieni lapsi,
joka hymyilee pelottoman iloisesti.
904
01:35:37,731 --> 01:35:40,818
Kuuluuko tämä juhlaan?
905
01:35:44,029 --> 01:35:48,534
Oletkohan ruokkinut vankeja paremmin
kuin omia pelaajiamme?
906
01:35:51,328 --> 01:35:53,747
Ehkä pitäisi harkita sinua-
907
01:35:53,789 --> 01:35:59,253
-kun tiimimme harjoittelee
vakavampaan kilpailuun.
908
01:36:02,339 --> 01:36:06,635
Kuukauden päästä näistä vangeista
voisi tulla maailmanmestareita.
909
01:36:06,719 --> 01:36:10,639
Vakuutan,
että tämä on pelkkää onnea. Siinä kaikki.
910
01:36:10,723 --> 01:36:14,727
Näemme vain kunniakkaan voiton
Führerin syntymäpäivänä.
911
01:36:14,768 --> 01:36:17,563
Toivon niin.
912
01:36:17,646 --> 01:36:21,191
Emme halua 1936:n toistuvan.
913
01:36:21,316 --> 01:36:24,153
Ehdottomasti ei. Suokaa anteeksi.
914
01:36:36,165 --> 01:36:38,292
-Mitä nyt?
-Miten nilkkasi voi?
915
01:36:38,375 --> 01:36:42,004
-Oloni on hyvä. Selviän kyllä.
-Hyvä. Mitä minä sanoin?
916
01:36:42,087 --> 01:36:47,051
Maalit ratkaisevat! Kun katson
tulostaulua, olemme edellä! Mahtavaa!
917
01:36:49,803 --> 01:36:53,640
Luuletko, että he tarjoavat
jotain vastineeksi tappiosta?
918
01:36:53,724 --> 01:36:55,976
Hetkinen. Mistä tappiosta?
919
01:36:56,060 --> 01:37:00,105
Mutta eikö meillä ole nyt jotain,
millä neuvotella?
920
01:37:00,189 --> 01:37:03,776
Natsit eivät tingi. He ottavat.
921
01:37:09,073 --> 01:37:13,410
Onneksi olkoon.
922
01:37:13,494 --> 01:37:16,413
Erikoislaatuinen-
923
01:37:16,497 --> 01:37:19,333
-mutta myös hyvin onnekas suoritus.
924
01:37:19,416 --> 01:37:22,961
Ei se ole onnea. Kyse on taidosta.
925
01:37:23,045 --> 01:37:24,880
Toivottavasti ei haittaa-
926
01:37:24,963 --> 01:37:27,758
-mutta lainaan kapteenianne hetkeksi.
927
01:37:27,841 --> 01:37:29,760
Meitä on kaksi.
928
01:37:29,843 --> 01:37:33,722
-Puhun vain sinulle, Laszlo.
-Menen, minne Laszlo meneekin.
929
01:37:33,806 --> 01:37:37,059
Älä anna peliasusi
antaa sinulle oikeutusta!
930
01:37:37,142 --> 01:37:40,562
-Onko selvä? Tämä on käsky!
-Kyllä.
931
01:37:43,691 --> 01:37:45,859
Laszlo. Ulos, nyt.
932
01:37:56,203 --> 01:37:59,873
Laszlo Suuri yrittää nolata minut.
933
01:37:59,915 --> 01:38:02,543
Onneksi olkoon. Teet hyvää työtä.
934
01:38:02,626 --> 01:38:06,296
Halusit ottelun.
Halusit draamaa ja kilpailua.
935
01:38:06,422 --> 01:38:08,799
Mitä haluat? Kerro.
936
01:38:08,882 --> 01:38:15,431
-Etkö voinut tulla ilman suunnitelmaa?
-Nyt riittää. Ei enää pelejä.
937
01:38:17,182 --> 01:38:22,896
Haluan, että jokainen
joukkueeni jäsen saa vapautensa.
938
01:38:24,231 --> 01:38:28,235
Vapaus. Muistatko sen sanan?
939
01:38:28,318 --> 01:38:31,155
Kukaan miehistä
ei ole maistanut sitä aikoihin.
940
01:38:31,238 --> 01:38:33,866
Et saa sitä.
941
01:38:35,534 --> 01:38:41,749
Hyvä on. Minä heidän vapaudestaan.
Sitä minä haluan.
942
01:38:43,959 --> 01:38:48,255
Hoitelen sinut milloin vain haluan.
943
01:38:48,339 --> 01:38:52,092
Ehkä ennen pelin alkamista.
944
01:38:52,176 --> 01:38:56,347
Mutta nyt näyttää siltä,
että olet pulassa.
945
01:38:56,472 --> 01:38:58,307
Aivan kuten natsijoukkueesi.
946
01:38:58,432 --> 01:39:02,311
Tämä on sinulle pelkkää spektaakkelia.
947
01:39:02,436 --> 01:39:05,522
Vapaus heille.
948
01:39:05,606 --> 01:39:10,069
Eurooppa on ulottuvillasi.
Mitä merkitsee vapaus muutamalle miehelle?
949
01:39:14,323 --> 01:39:17,159
En voi antaa tätä sinulle.
950
01:39:21,663 --> 01:39:23,707
Älä käännä minulle selkääsi!
951
01:39:33,467 --> 01:39:35,177
Otatkin riskin, että häviät?
952
01:39:35,260 --> 01:39:39,682
Vaikka en lupaisi mitään,
voisimme silti voittaa.
953
01:39:39,765 --> 01:39:44,061
Voisitte voittaa.
Mutta onko se riskin arvoista?
954
01:39:44,144 --> 01:39:46,897
Miestesi jalat ovat kipeät hutiloinnista.
955
01:39:46,980 --> 01:39:49,942
Äläkä unohda, että odotan siellä.
956
01:39:49,983 --> 01:39:56,573
Odotan taas virhettä joukkueeltasi,
kuten minä odotin hetki sitten.
957
01:39:59,743 --> 01:40:01,245
Hyvä on.
958
01:40:03,956 --> 01:40:06,709
Joukkueesi saa vapautensa vain,
jos häviää.
959
01:40:18,971 --> 01:40:24,268
Kerron joukkueelleni,
että tappio vapauttaa heidät.
960
01:40:43,996 --> 01:40:47,875
Jos häviämme, pääsette vapaaksi.
961
01:40:48,959 --> 01:40:50,961
Saatte vapautenne.
962
01:40:51,045 --> 01:40:54,631
-Me kaikkiko?
-Ei. Jään tänne.
963
01:40:54,715 --> 01:40:56,884
Ei. Niin ei saa käydä. Olemme joukkue.
964
01:40:56,967 --> 01:40:59,762
Muistutan, että ainoa asia-
965
01:40:59,845 --> 01:41:03,182
-jota natsit eivät ole antaneet
meille vapauden lisäksi-
966
01:41:03,265 --> 01:41:05,851
-on sana, ettei tapahdu mitään pahaa.
967
01:41:05,934 --> 01:41:09,063
Kaikki perheemme ovat siitä esimerkkejä.
968
01:41:09,104 --> 01:41:11,231
Mikä takaa, että he pitävät sanansa?
969
01:41:11,315 --> 01:41:15,152
Ei mikään.
Päätös on teidän jokaisen.
970
01:41:15,235 --> 01:41:19,698
Jos häviää pelin, voittaa vapauden.
971
01:41:19,782 --> 01:41:23,202
Kuulostaa oikealta.
Minusta se on reilu kauppa.
972
01:41:25,913 --> 01:41:29,166
En voi määräillä teitä.
973
01:41:29,249 --> 01:41:32,211
Kyse ei ole vain jalkapallosta.
974
01:41:33,295 --> 01:41:35,005
Tämä on elämää.
975
01:41:37,341 --> 01:41:39,635
Mennään!
976
01:41:57,319 --> 01:42:01,657
Mitä tapahtuukin, jos olemme voitolla,
kun kello näyttää "60"-
977
01:42:01,740 --> 01:42:03,367
-en halua nähdä sinua.
978
01:42:03,450 --> 01:42:07,079
-Miksi?
-Kävi miten kävi. Lupaa minulle!
979
01:42:07,121 --> 01:42:10,374
Etsi piilopaikka.
Pysy siellä kunnes kaikki lähtevät.
980
01:42:10,457 --> 01:42:12,751
He tulevat etsimään sinua.
981
01:42:14,211 --> 01:42:16,672
Lupaan sen.
982
01:42:16,755 --> 01:42:19,717
-Laszlo, mennään.
-Hyvä.
983
01:42:31,395 --> 01:42:35,024
En tiennyt,
miksi hän halusi minun piiloutuvan.
984
01:42:35,107 --> 01:42:37,443
Olin hämilläni ja vihainen.
985
01:42:37,526 --> 01:42:42,990
Jos voittaisimme,
haluaisin juhlia heidän kanssaan.
986
01:42:44,116 --> 01:42:47,536
He olivat joukkueeni. Perheeni.
987
01:44:13,122 --> 01:44:15,791
Laszlo oli miehistä harvinaisin.
988
01:44:15,874 --> 01:44:18,627
V oisit varastaa pelin häneltä.
989
01:44:18,752 --> 01:44:21,964
Voisit yrittää murtaa hänet.
990
01:44:22,047 --> 01:44:24,133
Voisit viedä häneltä vapauden.
991
01:44:24,216 --> 01:44:27,428
Entä hänen voitontahtonsa? Ei koskaan.
992
01:44:30,264 --> 01:44:33,475
Mitä muut näkivät
hänen silmissään sinä päivänä-
993
01:44:33,559 --> 01:44:37,438
-sai heidät tekemään jotain,
mitä kukaan ei pitänyt mahdollisena.
994
01:45:06,508 --> 01:45:12,639
Pieni muurahainen
Daavidin jalan alla karjui.
995
01:45:12,723 --> 01:45:16,310
Se saisi leijonankin juoksemaan pelosta.
996
01:45:28,655 --> 01:45:31,241
Lupaan tulla takaisin.
997
01:46:42,604 --> 01:46:45,149
Rangaistusko?
998
01:46:45,232 --> 01:46:49,236
Se ei ole valtakunnan resepti voittoon,
herr Woerts.
999
01:47:25,564 --> 01:47:27,024
Kyllä!
1000
01:47:44,750 --> 01:47:48,837
Uteliaisuuteni vei voiton sinä päivänä.
1001
01:47:48,962 --> 01:47:53,801
Tiedän,
että lupasin Laszlolle ja tein niin.
1002
01:47:53,884 --> 01:47:56,679
Minun oli nähtävä joukkueeni.
1003
01:47:56,762 --> 01:48:00,974
Oli pakko. Maksoi mitä maksoi.
1004
01:48:25,833 --> 01:48:28,794
István on pois.
Aikaa on vain muutama minuutti.
1005
01:48:28,877 --> 01:48:34,341
-Hän ei voi pelata.
-Tomasz! Oletko koskaan ollut maalissa?
1006
01:48:34,425 --> 01:48:37,803
-Hyvä, nyt on tilaisuutesi.
-Kuka nyt puolustaa?
1007
01:48:37,886 --> 01:48:40,264
Aron! Aron.
1008
01:48:40,347 --> 01:48:43,517
Mitä harjoittelimme?
Potkaise palloa täysillä.
1009
01:48:43,559 --> 01:48:45,185
Kauas meistä.
1010
01:48:45,269 --> 01:48:46,729
Mene.
1011
01:51:06,744 --> 01:51:11,665
Silloin näin heidät viimeisen kerran.
1012
01:51:11,707 --> 01:51:16,837
Laszlo ei pelastanut minua kertaa.
Hän pelasti minut kahdesti.
1013
01:52:18,899 --> 01:52:23,445
Mitä tapahtui, isoisä?
Mitä heille tapahtui?
1014
01:53:17,750 --> 01:53:21,587
Kolmetoista miestä kuoli,
koska he taistelivat vastaan.
1015
01:53:21,670 --> 01:53:27,509
Koska sanoivat "riittää" pahuudelle,
jota maailma ei ollut ennen nähnyt.
1016
01:53:27,593 --> 01:53:33,223
Jalkapallon kauneus
oli heille ystävällistä.
1017
01:53:33,349 --> 01:53:38,228
Heitä ympäröivän maailman rumuus ei ollut.
1018
01:53:38,354 --> 01:53:43,984
Ajattelen joka päivä heidän
kasvoillaan näkemääni onnea.
1019
01:53:48,530 --> 01:53:54,078
Jalkapallo muistuttaa joskus elämää.
1020
01:53:54,161 --> 01:54:00,084
Taistelu, itsekuri,
sen vaatimat uhraukset.
1021
01:54:03,754 --> 01:54:06,465
Muista se, David.
1022
01:54:06,548 --> 01:54:08,592
Aina kun pelaat.
1023
01:54:08,676 --> 01:54:13,681
Joskus se pelastaa hengen.
1024
01:54:13,764 --> 01:54:16,558
Kuten minunkin.
1025
01:54:16,642 --> 01:54:20,104
Aina kun menet sinne-
1026
01:54:20,187 --> 01:54:24,358
-ja pelaat, anna aina kaikkesi.
1027
01:54:24,441 --> 01:54:29,405
Olet sen velkaa pelille ja sille,
mitä se edustaa.
1028
01:54:30,781 --> 01:54:34,993
Laszlo oli paras pelaajamme.
1029
01:54:35,077 --> 01:54:39,998
-Entä jos hän yrittäisi tehdä kaiken itse?
-Ette olisi voittaneet.
1030
01:54:40,082 --> 01:54:43,210
En olisi osannut sanoa paremmin.
1031
01:54:45,087 --> 01:54:46,755
Tule tänne.
1032
01:54:58,058 --> 01:55:01,020
Alkaa olla myöhä. Meidän pitää mennä.
1033
01:55:01,103 --> 01:55:03,856
En halua huolestuttaa äitiäsi.
1034
01:56:09,672 --> 01:56:13,676
Suomennos:
Iyuno-SDI Group