1 00:00:12,840 --> 00:00:15,120 Deception. Untruth. 2 00:00:15,120 --> 00:00:18,200 Camouflage. Life's never what it seems. 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,920 It's a mirror maze, and just when you think you can see it, 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,280 you realise it's just another mirror. 5 00:00:23,280 --> 00:00:25,760 An abstract distortion. 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,660 The ever helpful, likeable Bob. 7 00:00:27,860 --> 00:00:31,360 Will you thank your mum for those lovely kebabs, please? 8 00:00:31,440 --> 00:00:33,080 Secretly a member of the Far Right. 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,480 He hates Pakistanis. 10 00:00:37,880 --> 00:00:40,960 Concealment. Mystification. 11 00:00:40,960 --> 00:00:43,720 Mr Mirza, he is breaching cultural taboos 12 00:00:43,720 --> 00:00:46,840 with an Estonian prostitute called Maarika. 13 00:00:46,840 --> 00:00:48,560 He thinks she loves him. 14 00:00:48,560 --> 00:00:51,360 "Therefore I lie with her, and she with me, 15 00:00:51,360 --> 00:00:55,360 and in our fault by lies, we flattered be." 16 00:00:58,040 --> 00:01:01,280 And finally, we have Mrs Kaneez Paracha, 17 00:01:01,280 --> 00:01:02,640 lesbian daughter Nasreen 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,560 and prospective gay son-in-law Naveed Haider. 19 00:01:05,560 --> 00:01:09,080 Deceit! Bluff! Ruse! 20 00:01:09,080 --> 00:01:11,960 Self deception? 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,040 I think it could work! 22 00:01:14,040 --> 00:01:18,040 Don't you? 23 00:01:19,520 --> 00:01:21,760 These, please. Thank you very much. 24 00:01:21,760 --> 00:01:22,920 And these, please, too. 25 00:01:22,920 --> 00:01:24,120 Oh, thanks, gods. 26 00:01:24,120 --> 00:01:28,120 Nice girls around here don't buy alcohol! 27 00:01:28,760 --> 00:01:30,480 After all it's not what you do, 28 00:01:30,480 --> 00:01:34,480 it's what you're seen to do that matters round here. 29 00:01:54,560 --> 00:01:55,880 Nas, it's like a... 30 00:01:55,880 --> 00:01:57,720 Harry Potter invisibility cloak! 31 00:01:57,720 --> 00:02:01,720 THEY LAUGH 32 00:02:13,720 --> 00:02:17,720 Watch out! 33 00:02:25,680 --> 00:02:29,280 Grab it! 34 00:02:29,280 --> 00:02:31,760 Me money... 35 00:02:31,760 --> 00:02:35,040 Oi! 36 00:02:35,040 --> 00:02:39,040 DRUMMING AND CHEERING 37 00:03:18,080 --> 00:03:20,080 They know how to throw a wedding, don't they? 38 00:03:20,080 --> 00:03:23,560 All that gold. Sami dressed like a prince on a white horse. 39 00:03:23,560 --> 00:03:25,400 It's their tradition, in't it? 40 00:03:25,400 --> 00:03:29,400 You'd have looked awful in red and gold. 41 00:03:30,640 --> 00:03:34,640 LOUD, RHYTHMIC DRUMMING 42 00:03:49,680 --> 00:03:53,680 MUSIC: It's Like That by Run-DMC vs Jason Nevins 43 00:03:55,960 --> 00:03:58,520 When you and Naveed tie the knot promise you'll have a disco. 44 00:03:58,520 --> 00:04:02,520 Aww, stop talking about my wedding! 45 00:04:06,040 --> 00:04:10,040 You look nice. 46 00:04:44,320 --> 00:04:47,600 You all right? 47 00:04:47,600 --> 00:04:48,800 20 minute wait for a cab. 48 00:04:48,800 --> 00:04:51,760 Can you believe it? Wait... 49 00:04:51,760 --> 00:04:55,760 Wait in there. 50 00:04:57,720 --> 00:05:00,240 I'll wait with you. 51 00:05:00,240 --> 00:05:04,240 Don't be daft. 52 00:05:04,640 --> 00:05:08,640 Sami... 53 00:05:08,840 --> 00:05:11,400 ... congratulations. 54 00:05:11,400 --> 00:05:15,400 Thanks. 55 00:05:25,080 --> 00:05:28,400 Look, I don't... I don't wanna hurt her. 56 00:05:28,400 --> 00:05:32,400 I know you don't. 57 00:05:48,520 --> 00:05:52,520 Who are they? 58 00:05:53,640 --> 00:05:57,640 Nasreen! Razia! Saleem! Missy! Time to get up! 59 00:05:58,640 --> 00:06:01,600 Missy! Come on, get up. 60 00:06:01,600 --> 00:06:02,640 SHE GROANS 61 00:06:02,640 --> 00:06:06,640 Up you get! 62 00:06:07,440 --> 00:06:08,960 Missy. 63 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 Missy! 64 00:06:10,520 --> 00:06:12,920 Missy, we stole Jordan Wilson's money! 65 00:06:12,920 --> 00:06:14,200 This is drug money! 66 00:06:14,200 --> 00:06:15,440 Gang money! This... This... 67 00:06:15,440 --> 00:06:16,600 Oh, so? 68 00:06:16,600 --> 00:06:19,200 No-one's gonna go to the police, so, chill. 69 00:06:19,200 --> 00:06:21,480 Nasreen! Razia! Saleem! Missy! 70 00:06:21,480 --> 00:06:25,480 Oh, I'm never touching cider again. 71 00:06:28,400 --> 00:06:30,480 I'm never touching kebabs again. 72 00:06:30,480 --> 00:06:34,200 Where they get 'em from, Chernobyl? 73 00:06:34,200 --> 00:06:37,040 Oh... 74 00:06:37,040 --> 00:06:40,800 Oh... Oh, here we go again. 75 00:06:40,800 --> 00:06:44,800 SHE RETCHES 76 00:07:42,960 --> 00:07:45,040 Morning. 77 00:07:45,040 --> 00:07:49,040 Just... go back to your wife, Steve. 78 00:07:53,200 --> 00:07:55,600 First day back at school, huh? 79 00:07:55,600 --> 00:07:58,280 Now don't forget Naveed start today, huh. 80 00:07:58,280 --> 00:08:00,400 Yeah. So are you all ready for that? 81 00:08:00,400 --> 00:08:02,720 Er, for what? 82 00:08:02,720 --> 00:08:05,000 You know, for telling everyone who he is... 83 00:08:05,000 --> 00:08:07,080 You know, your boyfriend, fiancé. 84 00:08:07,080 --> 00:08:08,720 Or what you're both gonna do? 85 00:08:08,720 --> 00:08:11,000 But don't tell 'em everything because, er... 86 00:08:11,000 --> 00:08:13,240 OK, Mum, Mum, please give me a little bit of credit, 87 00:08:13,240 --> 00:08:15,400 I'm not gonna burst into the school hall, and say, 88 00:08:15,400 --> 00:08:17,920 "Do you know what we are getting married but it's all a sham, 89 00:08:17,920 --> 00:08:19,400 cos he's gay and I'm a lesbian." 90 00:08:19,400 --> 00:08:23,400 Shh. Not so loud with lesbian. Nana is praying downstairs. 91 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 You know, this is best thing for both of you, eh? 92 00:08:28,680 --> 00:08:30,440 - I know. - OK. 93 00:08:30,440 --> 00:08:32,080 And remember, you be friendly. 94 00:08:32,080 --> 00:08:34,400 Maybe little bit more friendly than usual... 95 00:08:34,400 --> 00:08:36,080 but no too much. 96 00:08:36,080 --> 00:08:39,000 I thought you wanted people to talk about us. 97 00:08:39,000 --> 00:08:40,480 Yeah, but not like jiggy-jiggy. 98 00:08:40,480 --> 00:08:41,920 Oh, Mum, Mum, no, no, no. 99 00:08:41,920 --> 00:08:44,960 - OK! Coming! - Miss Keane's here! 100 00:08:44,960 --> 00:08:48,960 - You've done this before? - Sort of. 101 00:08:53,880 --> 00:08:57,880 Just take your time. 102 00:08:58,040 --> 00:09:00,360 Oh, no, I almost forgot. 103 00:09:00,360 --> 00:09:01,840 Oh... 104 00:09:01,840 --> 00:09:05,840 Haha! 105 00:09:09,241 --> 00:09:12,401 __ 106 00:09:12,760 --> 00:09:15,240 OK, let's go. 107 00:09:15,240 --> 00:09:19,240 Before you do that... 108 00:09:25,280 --> 00:09:28,960 Ah. Your car does it different, eh? 109 00:09:28,960 --> 00:09:31,880 Yeah. OK. 110 00:09:31,880 --> 00:09:35,880 We are so gonna die. 111 00:09:41,120 --> 00:09:43,360 Mum, careful! 112 00:09:43,360 --> 00:09:45,400 Oh, my God, Mum! 113 00:09:45,400 --> 00:09:47,080 Wait, Mum! 114 00:09:47,080 --> 00:09:50,360 Here! 115 00:09:50,360 --> 00:09:52,600 I'm very good, no? 116 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 The best, Mrs Paracha. 117 00:09:54,200 --> 00:09:56,560 I bet Miss can't wait to take you out again. 118 00:09:56,560 --> 00:09:57,800 Today was a one-off. 119 00:09:57,800 --> 00:09:59,840 But me and you got the connection now, eh? 120 00:09:59,840 --> 00:10:03,840 We'll pass this test in no time. 121 00:10:11,400 --> 00:10:13,640 Jordan? 122 00:10:13,640 --> 00:10:15,840 Jordan! 123 00:10:15,840 --> 00:10:17,360 Where's the money? 124 00:10:17,360 --> 00:10:18,714 You know what happens 125 00:10:18,715 --> 00:10:20,040 - when you don't give money over. - I got robbed. Wasn't my fault. 126 00:10:20,040 --> 00:10:22,800 - Is he bothering you? - Jordan and me go way back. 127 00:10:22,800 --> 00:10:25,080 - And you are? - A friend of the family. 128 00:10:25,080 --> 00:10:27,320 And that's how you usually greet your friends, is it? 129 00:10:27,320 --> 00:10:29,280 Jordan has something that belongs to me. 130 00:10:29,280 --> 00:10:31,880 - I got robbed. I'm sorry, I, I... - Who by? 131 00:10:31,880 --> 00:10:33,680 I don't know, I didn't see their faces. 132 00:10:33,680 --> 00:10:37,200 Why? Were they wearing masks? 133 00:10:37,200 --> 00:10:39,880 - Burqas. - He got robbed by my Auntie! 134 00:10:39,880 --> 00:10:43,880 - Shut up! - Jordan, Zain! Right, Jordan, get to class. 135 00:10:44,600 --> 00:10:45,640 You heard what he said. 136 00:10:45,640 --> 00:10:49,640 Why don't you just take your car and get out of here? 137 00:10:56,400 --> 00:10:59,800 Why was that man threatening you? 138 00:10:59,800 --> 00:11:03,040 Why you getting involved with people like that for, anyway? 139 00:11:03,040 --> 00:11:07,040 I mean, who is this guy? 140 00:11:10,080 --> 00:11:13,720 You know, Jordan, if he ever touches you like that again, 141 00:11:13,720 --> 00:11:16,640 you must come and tell us. 142 00:11:16,640 --> 00:11:20,640 Can I just go? 143 00:11:28,560 --> 00:11:32,560 Well, that went well. 144 00:11:35,080 --> 00:11:37,080 Listen. About last night... 145 00:11:37,080 --> 00:11:41,080 What happened last night? 146 00:11:44,400 --> 00:11:47,080 Do you think those two women in niqabs saw us? 147 00:11:47,080 --> 00:11:48,770 Who cares if they did? 148 00:11:48,771 --> 00:11:51,620 We're just two friends saying bye. That's all. 149 00:11:54,320 --> 00:11:58,320 Yeah. That's all it was. 150 00:12:19,160 --> 00:12:21,680 So, how's this gonna work, then? 151 00:12:21,680 --> 00:12:24,000 Well he's my boyfriend, Missy. 152 00:12:24,000 --> 00:12:27,320 Yeah, but he's gay and you're... 153 00:12:27,320 --> 00:12:29,520 Yeah, I know what I am, thanks. 154 00:12:29,520 --> 00:12:31,040 So, when you get married, 155 00:12:31,040 --> 00:12:34,640 you'll be able to cop off with who you like? 156 00:12:34,640 --> 00:12:37,280 Here he is. Ackley's answer to Tom Daley. 157 00:12:37,280 --> 00:12:38,760 Nasreen... 158 00:12:38,760 --> 00:12:41,400 Missy, do you mind if you just give us a minute? 159 00:12:41,400 --> 00:12:45,400 Who am I to stand in the way of true love, eh? 160 00:12:45,920 --> 00:12:48,800 So... how do you want to do this? 161 00:12:48,800 --> 00:12:51,000 Erm, I... I don't know. 162 00:12:51,000 --> 00:12:53,880 I've never really done this before. 163 00:12:53,880 --> 00:12:56,600 Well, we could hold hands... 164 00:12:56,600 --> 00:12:59,400 - OK. - Or we could... 165 00:12:59,400 --> 00:13:00,800 What? 166 00:13:00,800 --> 00:13:02,840 Kiss. 167 00:13:02,840 --> 00:13:06,840 You know, that way everyone would know, wouldn't they? 168 00:13:07,160 --> 00:13:11,160 What, like, with tongues? 169 00:13:12,640 --> 00:13:15,840 Maybe just move your mouth around a bit. 170 00:13:15,840 --> 00:13:19,840 Right. OK. 171 00:13:26,760 --> 00:13:28,520 - So we should do it now? - Yeah. 172 00:13:28,520 --> 00:13:32,520 - Are you ready? OK. - Yeah. 173 00:13:35,960 --> 00:13:38,720 That's disgusting. 174 00:13:38,720 --> 00:13:42,720 EXCITED CHATTER 175 00:13:47,440 --> 00:13:48,680 Oh, my God, what is she doing? 176 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 Oh, my God! 177 00:13:51,120 --> 00:13:53,120 Overdoing it a bit aren't you? 178 00:13:53,120 --> 00:13:56,520 - What? - That tongue sandwich before. 179 00:13:56,520 --> 00:13:59,960 But I'm just letting people know that we are an actual couple. 180 00:13:59,960 --> 00:14:02,120 You could have done every position in the Kama Sutra 181 00:14:02,120 --> 00:14:06,120 - and I still wouldn't have bought it. - What are you trying to say? 182 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 That this is wrong, and you know it. 183 00:14:08,600 --> 00:14:10,400 It's the easiest way for everyone. 184 00:14:10,400 --> 00:14:12,000 It in't about everyone, though, is it? 185 00:14:12,000 --> 00:14:15,240 It's about you. Is this what you really want? 186 00:14:15,240 --> 00:14:17,680 OK. Well, I want an easy life, 187 00:14:17,680 --> 00:14:21,680 but I'm gonna get that 'round here am I? 188 00:14:24,320 --> 00:14:26,000 Come here. 189 00:14:45,180 --> 00:14:49,180 DOOR KNOCKS 190 00:14:49,980 --> 00:14:53,980 You all right? 191 00:14:54,340 --> 00:14:56,580 WHISPERING: I can't have this in the house. 192 00:14:56,580 --> 00:14:57,860 Well, I don't want it, do I?! 193 00:14:57,860 --> 00:14:59,500 Lend us a tenner, will you, love? 194 00:14:59,500 --> 00:15:00,980 Leccy's gone off again. 195 00:15:00,980 --> 00:15:02,220 I'm skint. 196 00:15:02,220 --> 00:15:04,620 Did you get any money for the ciggies, love? 197 00:15:04,620 --> 00:15:06,860 We'll have to go halfsies on a roll-up. 198 00:15:06,860 --> 00:15:09,140 I love it when you talk dirty to me. 199 00:15:09,140 --> 00:15:10,420 SHE SQUEALS 200 00:15:10,420 --> 00:15:14,140 THEY LAUGH 201 00:15:14,140 --> 00:15:16,060 Oh, here she is! 202 00:15:16,060 --> 00:15:17,780 All ready for her mocks. 203 00:15:17,780 --> 00:15:21,580 - You go and make your mum proud, do you hear? - Yeah. 204 00:15:21,580 --> 00:15:22,900 What about me? 205 00:15:22,900 --> 00:15:24,820 Don't worry, love. 206 00:15:24,820 --> 00:15:28,820 - DOOR OPENS - There's more to life than exams. 207 00:15:35,260 --> 00:15:37,340 Kaneez! SHE SIGHS 208 00:15:37,340 --> 00:15:41,340 I tell you, girls, you can do anything if you put your mind to it. 209 00:15:41,780 --> 00:15:43,860 You thought about slowing down, Mrs Paracha? 210 00:15:43,860 --> 00:15:47,260 It's like the S Club 7 say, "Reach for the stars", eh? 211 00:15:47,260 --> 00:15:50,620 And you'll be good to remember that, Missy, eh, in that exam. 212 00:15:50,620 --> 00:15:52,100 Cos let's face the fact, 213 00:15:52,100 --> 00:15:53,900 if you repeat this year again, 214 00:15:53,900 --> 00:15:55,940 you're going to be in the same class as Saleem. 215 00:15:55,940 --> 00:15:58,100 SALEEM: Huh? 216 00:15:58,100 --> 00:15:59,580 - Watch out, Mum! - PEOPLE SCREAMING 217 00:15:59,580 --> 00:16:02,060 I'm a very good student, no? 218 00:16:02,060 --> 00:16:03,500 Mum! 219 00:16:03,500 --> 00:16:07,020 EMMA: Watch out! 220 00:16:07,020 --> 00:16:08,300 PEOPLE CLAMOURING 221 00:16:08,300 --> 00:16:10,380 Mr Hyatt! Are you all right?! 222 00:16:10,380 --> 00:16:13,020 - Are you bloody stupid?! - Me?! 223 00:16:13,020 --> 00:16:15,940 You want to go to the Specsavers and get those eyes tested. 224 00:16:15,940 --> 00:16:17,860 Says the woman driving like Mr Magoo! 225 00:16:17,860 --> 00:16:19,780 Don't use that language with me! 226 00:16:19,780 --> 00:16:21,740 That bike's like a bloody a death trap. 227 00:16:21,740 --> 00:16:23,540 Come on, Mrs Paracha. Let's get you inside. 228 00:16:23,540 --> 00:16:24,700 Give me the keys, I'll park. 229 00:16:24,700 --> 00:16:28,700 Get his details, make sure he pays for the damage. 230 00:16:32,500 --> 00:16:34,620 Stupid man. 231 00:16:34,620 --> 00:16:35,940 Morning, Mrs Paracha. 232 00:16:35,940 --> 00:16:37,500 Oh, hello, Naveed. 233 00:16:37,500 --> 00:16:39,700 Er, my mum was wandering if you two could get together 234 00:16:39,700 --> 00:16:41,980 and start making arrangements about the engagement. 235 00:16:41,980 --> 00:16:44,300 How about tomorrow? I can make kebabs. 236 00:16:44,300 --> 00:16:45,500 Mum, can we talk about this? 237 00:16:45,500 --> 00:16:47,540 It's good for us all to get to know each other. 238 00:16:47,540 --> 00:16:51,540 Make it seven, give me time to put the hoover round. OK. 239 00:16:57,580 --> 00:17:01,540 Here he is, the man who managed to tame Nasreen Paracha. 240 00:17:01,540 --> 00:17:03,500 WHISPERING: So, come on then, man. 241 00:17:03,500 --> 00:17:05,700 Has she put out or not? 242 00:17:05,700 --> 00:17:08,140 Don't be shy. We won't say owt. 243 00:17:08,140 --> 00:17:10,100 - Yeah! - THEY LAUGH AND CHEER 244 00:17:10,100 --> 00:17:12,580 ALL: Hey! 245 00:17:12,580 --> 00:17:16,580 ALL SPEAK 246 00:17:18,540 --> 00:17:22,460 So, I'm sure you're all aware, year seven applications are down... 247 00:17:22,460 --> 00:17:24,700 60 places, to be precise... 248 00:17:24,700 --> 00:17:28,580 which leaves us with a shortfall of 300,000. 249 00:17:28,580 --> 00:17:30,300 And I want those numbers back, 250 00:17:30,300 --> 00:17:34,300 and that begins and ends with me and you. 251 00:17:37,980 --> 00:17:39,380 Are you going to see her again? 252 00:17:39,380 --> 00:17:43,340 What do you think? I've got the full package, mate. 253 00:17:43,340 --> 00:17:45,100 Who does he think he is, Mr Motivator? 254 00:17:45,100 --> 00:17:49,100 Don't ask me. I'm just the lodger. 255 00:17:56,460 --> 00:17:58,300 I was starting to think you were avoiding me. 256 00:17:58,300 --> 00:18:02,300 Could everybody take their seats, please? 257 00:18:04,540 --> 00:18:06,700 I had a great time the other night. 258 00:18:06,700 --> 00:18:10,700 (SHE SIGHS) Quickly, please. 259 00:18:17,020 --> 00:18:20,580 We should do it again some time. 260 00:18:20,580 --> 00:18:22,220 Your time starts now. 261 00:18:22,220 --> 00:18:23,580 STOPWATCH BEEPS 262 00:18:23,580 --> 00:18:27,580 HE FARTS 263 00:18:31,380 --> 00:18:35,380 BREATHES NERVOUSLY 264 00:18:37,900 --> 00:18:41,140 Take your seats please, thank you, quickly. 265 00:18:41,140 --> 00:18:43,260 - I'm Mr Hyatt. - STUDENTS CHATTERING 266 00:18:43,260 --> 00:18:45,013 I'm the one who's being paid a pitiful amount 267 00:18:45,014 --> 00:18:47,060 to get you through your A-levels. 268 00:18:47,060 --> 00:18:49,780 Yes, that's right, it's a potato! 269 00:18:49,780 --> 00:18:53,300 Yes! Just when you thought biology couldn't get any more exciting! 270 00:18:53,300 --> 00:18:56,020 Now, if you will all take your safety goggles 271 00:18:56,020 --> 00:18:58,460 and put them on, please. 272 00:18:58,460 --> 00:18:59,860 On with your safety goggles. 273 00:18:59,860 --> 00:19:01,220 Now... 274 00:19:01,220 --> 00:19:05,220 Let's start with the intricate dissection, shall we? 275 00:19:06,660 --> 00:19:08,300 LAUGHTER 276 00:19:08,300 --> 00:19:11,100 I'm sure you will all remember that osmosis... 277 00:19:11,100 --> 00:19:12,740 Here, sir, I don't have a potato. 278 00:19:12,740 --> 00:19:15,220 - Here, Miss, I'll get you a potato. - THEY LAUGH 279 00:19:15,220 --> 00:19:17,380 Erm, I'll be back in one minute. 280 00:19:17,380 --> 00:19:20,860 Behave yourselves. 281 00:19:20,860 --> 00:19:23,100 It's her mum I feel sorry for. 282 00:19:23,100 --> 00:19:26,420 As if it's not humiliating enough that she kicked out her husband... 283 00:19:26,420 --> 00:19:28,780 she's got a slapper for a daughter now. 284 00:19:28,780 --> 00:19:29,820 Excuse me. 285 00:19:29,820 --> 00:19:31,100 What did you just say? 286 00:19:31,100 --> 00:19:32,460 There's no denying it, is there? 287 00:19:32,460 --> 00:19:34,220 It's all around the school. 288 00:19:34,220 --> 00:19:35,540 TALKING STOPS 289 00:19:35,540 --> 00:19:36,820 What is? 290 00:19:36,820 --> 00:19:38,220 SHE CHUCKLES 291 00:19:38,220 --> 00:19:41,820 That you two are sleeping together. 292 00:19:41,820 --> 00:19:44,540 Go on, is it true? 293 00:19:44,540 --> 00:19:47,620 I tell you what, Alya, it is NONE of your business what I do! 294 00:19:47,620 --> 00:19:49,740 So much for respecting yourself, eh? 295 00:19:49,740 --> 00:19:52,220 - At least my dad keeps it in his pants. - Cow! 296 00:19:52,220 --> 00:19:53,260 Get off me! 297 00:19:53,260 --> 00:19:54,620 ALL SHOUTING 298 00:19:54,620 --> 00:19:56,180 NAVEED: Stop, stop, stop! 299 00:19:56,180 --> 00:19:58,220 Stop it! (SLAMS TABLE) 300 00:19:58,220 --> 00:20:01,220 It seems the prospect of dissecting a potato 301 00:20:01,220 --> 00:20:03,300 has got everyone a little overexcited. 302 00:20:03,300 --> 00:20:05,740 - She started it! - And I'm finishing it. Off to isolation, 303 00:20:05,740 --> 00:20:07,940 - the pair of you. Go! Now! - ALYA ANGRILY GROANS 304 00:20:07,940 --> 00:20:11,940 HYATT MOCKINGLY GROANS 305 00:20:15,180 --> 00:20:19,180 BREATHING NERVOUSLY 306 00:20:37,140 --> 00:20:39,860 Missy? 307 00:20:39,860 --> 00:20:41,700 What have you been saying about us? 308 00:20:41,700 --> 00:20:43,060 I thought that's what we wanted. 309 00:20:43,060 --> 00:20:44,460 It is, but... 310 00:20:44,460 --> 00:20:46,820 ... this is not Fifty Shades of Pakistani! 311 00:20:48,120 --> 00:20:49,881 But it's all right for you. Lads can get away 312 00:20:49,882 --> 00:20:52,535 with saying stuff like that, but I am the one being called a slapper! 313 00:20:52,540 --> 00:20:54,420 I'm really sorry. Please, Nasreen, 314 00:20:54,420 --> 00:20:56,900 don't finish with me. I need this. 315 00:20:56,900 --> 00:20:58,100 We both do, Naveed. 316 00:20:58,100 --> 00:20:59,620 But it's not a game, this is real, 317 00:20:59,620 --> 00:21:01,540 and it's going to be our life from now on. 318 00:21:01,540 --> 00:21:05,220 You're not going to finish with me, are you? 319 00:21:05,220 --> 00:21:09,220 Like I've got a choice. 320 00:21:13,860 --> 00:21:15,300 Hey! 321 00:21:15,300 --> 00:21:17,540 What's up? 322 00:21:17,540 --> 00:21:20,460 I messed up. 323 00:21:20,460 --> 00:21:24,460 Oh, Missy. 324 00:21:24,620 --> 00:21:26,980 Do you know what? Come on, let's get out of here. 325 00:21:26,980 --> 00:21:30,980 Yeah? Come on. 326 00:21:32,580 --> 00:21:35,100 Look, it was one exam, Missy. 327 00:21:35,100 --> 00:21:37,460 You're all right, you've got options. 328 00:21:37,460 --> 00:21:39,380 I might as well drop my CV off at the chicken shop 329 00:21:39,380 --> 00:21:41,260 and be done with it. 330 00:21:41,260 --> 00:21:43,700 NASREEN SCOFFS 331 00:21:43,700 --> 00:21:47,700 Do you know what? I would give anything to be you right now. 332 00:21:48,260 --> 00:21:50,060 Says the girl who's got a future... 333 00:21:50,060 --> 00:21:52,860 university, her pick of jobs. 334 00:21:52,860 --> 00:21:54,300 Yeah. 335 00:21:54,300 --> 00:21:58,300 But I can never have what I want, can I? 336 00:21:58,700 --> 00:22:00,980 Not in this town. 337 00:22:00,980 --> 00:22:02,460 So we'll move away. 338 00:22:02,460 --> 00:22:05,980 And live on what? 339 00:22:05,980 --> 00:22:07,380 Oh! 340 00:22:07,380 --> 00:22:09,340 Missy, that's Jordan Wilson's money. 341 00:22:09,340 --> 00:22:11,380 Er, no, it's not. It's some grubby dealer's, 342 00:22:11,380 --> 00:22:15,020 who's going to end up peddling more of his crap. 343 00:22:15,020 --> 00:22:17,420 What? 344 00:22:17,420 --> 00:22:19,780 Don't look. Don't... 345 00:22:19,780 --> 00:22:22,940 Don't look. 346 00:22:22,940 --> 00:22:24,460 He works for that dealer, don't he? 347 00:22:24,460 --> 00:22:28,460 Yeah. 348 00:22:30,020 --> 00:22:31,220 Wha... ? Where are you going? 349 00:22:31,220 --> 00:22:33,100 Let's just style it out, all right? 350 00:22:33,100 --> 00:22:37,100 Style it out? 351 00:22:39,980 --> 00:22:43,980 Run! 352 00:22:44,500 --> 00:22:46,860 Nasreen! 353 00:22:46,860 --> 00:22:47,900 Nasreen! 354 00:22:47,900 --> 00:22:49,020 How does he know my name?! 355 00:22:49,020 --> 00:22:53,020 Oh, my God, Missy! He's going to kill us, go! 356 00:22:53,540 --> 00:22:55,460 Oh, my God! Who... ?! 357 00:22:55,460 --> 00:22:57,780 Who, who are you?! What do you want?! 358 00:22:57,780 --> 00:22:59,540 Look, I'm erm... 359 00:22:59,540 --> 00:23:03,540 HE PANTS 360 00:23:04,100 --> 00:23:05,700 You're Nasreen, right? 361 00:23:05,700 --> 00:23:08,780 - Yeah? - Right, yeah, Nasreen Paracha? 362 00:23:08,780 --> 00:23:09,820 What do you want? 363 00:23:09,820 --> 00:23:12,420 Iqbal Paracha, he's your dad, right? 364 00:23:12,420 --> 00:23:16,420 What is this, Mastermind? 365 00:23:16,420 --> 00:23:18,700 Do you know what? I'm sorry. I shouldn't have come here. 366 00:23:18,700 --> 00:23:20,100 Nas? 367 00:23:20,100 --> 00:23:21,860 No, no, no, wait! Can you come back?! 368 00:23:21,860 --> 00:23:25,860 Please, please, please, come back! 369 00:23:26,260 --> 00:23:27,660 Has something happened to my dad? 370 00:23:27,660 --> 00:23:29,580 No... No, no, it's not that. 371 00:23:29,580 --> 00:23:31,900 He's all right. He's fine. 372 00:23:31,900 --> 00:23:33,380 OK, then, w... w... what is it? 373 00:23:33,380 --> 00:23:37,380 Have you seen him? Is he back from Pakistan? 374 00:23:38,460 --> 00:23:39,700 Who are you? 375 00:23:39,700 --> 00:23:41,420 He's in Bradford... 376 00:23:41,420 --> 00:23:45,180 your dad... he's not in Pakistan. 377 00:23:45,180 --> 00:23:47,740 22 Shipton Avenue, Bradford, that's where he lives 378 00:23:47,740 --> 00:23:51,740 and he lives there with my mum and my sister. 379 00:23:53,380 --> 00:23:57,380 Look, I can take you there, if you like. It's... 380 00:23:58,580 --> 00:24:00,180 Look... 381 00:24:00,180 --> 00:24:04,180 I'm, erm... 382 00:24:05,700 --> 00:24:09,380 I'm your brother. 383 00:24:09,380 --> 00:24:12,600 - Look, I know it's a shock. - It was for me, too... No, no, no, no! 384 00:24:26,340 --> 00:24:30,340 Huh. They say Pakistani women can't drive. 385 00:24:30,340 --> 00:24:34,340 Hashtag Fake News! 386 00:24:35,020 --> 00:24:37,420 Hashtag fake marriage. 387 00:24:37,420 --> 00:24:39,500 Hers and yours. 388 00:24:39,500 --> 00:24:41,460 If it's true, the... 389 00:24:42,260 --> 00:24:45,460 It can't be true, can it? 390 00:24:45,780 --> 00:24:49,780 Come on. 391 00:24:52,070 --> 00:24:55,830 I'm gonna have to pull all low achievers out of non-core subjects. 392 00:24:55,830 --> 00:24:57,950 You can't do that! 393 00:24:57,950 --> 00:24:59,790 7%. Seven! 394 00:24:59,790 --> 00:25:03,790 That is our current pass rate for English and maths mock exams. 395 00:25:03,910 --> 00:25:06,630 Yeah. So all those who said merging two schools was a bad idea, 396 00:25:06,630 --> 00:25:08,510 we've gone and proved them right, haven't we? 397 00:25:08,510 --> 00:25:10,390 What if they're not good at the core subjects? 398 00:25:10,390 --> 00:25:11,710 What about their self-esteem? 399 00:25:11,710 --> 00:25:14,190 Their focus needs to be on English, maths, and science 400 00:25:14,190 --> 00:25:16,310 if they have any chance of leaving this school 401 00:25:16,310 --> 00:25:17,470 with a decent set of grades. 402 00:25:17,470 --> 00:25:19,670 Emma's right. You're setting these kids up to fail. 403 00:25:19,670 --> 00:25:22,110 It is not up for discussion, Mr Qureshi. 404 00:25:22,110 --> 00:25:24,950 Letters will be going out this afternoon explaining my decision. 405 00:25:24,950 --> 00:25:25,990 Mand, you can't... 406 00:25:25,990 --> 00:25:28,470 - Emm, Emm, just leave it. Just leave it. - No, Steve. 407 00:25:28,470 --> 00:25:31,110 She's taking away the one thing that they're good at... 408 00:25:31,110 --> 00:25:35,110 It's not her final decision, is it? It's the board's. 409 00:25:35,430 --> 00:25:36,550 What's wrong with her? 410 00:25:36,550 --> 00:25:38,910 You shouldn't have to bear the brunt of all this. 411 00:25:38,910 --> 00:25:41,050 It's my job, isn't it? 412 00:25:41,950 --> 00:25:45,950 No one'd blame you if you wanted to throw in the towel. 413 00:25:46,070 --> 00:25:48,990 With your experience, you could have the pick of schools. 414 00:25:48,990 --> 00:25:51,710 I'd make sure you had a good reference. 415 00:25:51,710 --> 00:25:55,710 Think about it. 416 00:25:57,670 --> 00:25:59,110 But drama's the only thing I'm... 417 00:25:59,110 --> 00:26:02,180 Is this a wind-up, Miss? I can't do no more drama? 418 00:26:02,250 --> 00:26:03,653 If you've got a problem with it, 419 00:26:03,654 --> 00:26:05,150 you need to take it up with Miss Carter. 420 00:26:05,820 --> 00:26:07,860 It's a violation of our human rights. 421 00:26:07,860 --> 00:26:09,820 - Well, hardly. - You can shut your mouth. 422 00:26:09,820 --> 00:26:11,660 I don't know why you're kicking off. 423 00:26:11,660 --> 00:26:13,740 You're the one who walked out of your exam. 424 00:26:13,740 --> 00:26:16,220 - Enough, Chloe. - Miss Carter's a joke. 425 00:26:16,220 --> 00:26:19,060 - Well, you know where Miss Carter's office is. - Are you serious? 426 00:26:19,060 --> 00:26:21,380 I can't defend something I don't believe in. 427 00:26:21,380 --> 00:26:25,380 I'm not having this. Let's go. 428 00:26:28,100 --> 00:26:29,260 Er, Chloe. 429 00:26:29,260 --> 00:26:30,500 Chloe? 430 00:26:30,500 --> 00:26:32,380 You and Jordan? You're not... ? 431 00:26:32,380 --> 00:26:36,020 You're joking. He's been in young offenders'. 432 00:26:36,020 --> 00:26:40,020 I have some standards. 433 00:26:44,580 --> 00:26:48,580 I have to know, Missy. Can you come with me? 434 00:26:56,620 --> 00:26:59,020 Why aren't you with everyone else? 435 00:26:59,020 --> 00:27:02,820 No point. I'll be dead by time exams start. 436 00:27:02,820 --> 00:27:06,180 - That's not funny. - I'm not joking. 437 00:27:06,180 --> 00:27:10,180 If I don't get Khadim his money, he's gonna kill me. 438 00:27:17,260 --> 00:27:21,260 I know it's not much, but... 439 00:27:28,620 --> 00:27:32,620 - I've got to go. - Wait. 440 00:27:36,380 --> 00:27:40,380 See you later. 441 00:27:49,020 --> 00:27:51,220 What? What are you doing? You can't just walk in here. 442 00:27:51,220 --> 00:27:53,980 - Shouldn't have took me out of dance, should you? - Whoa, whoa, whoa! 443 00:27:53,980 --> 00:27:56,940 First and foremost, what are you lot playing at? 444 00:27:56,940 --> 00:27:59,620 Can't do no more graphics, sir. 445 00:27:59,620 --> 00:28:00,740 Right. 446 00:28:00,740 --> 00:28:02,980 Well, maybe if you'd got your head down, 447 00:28:02,980 --> 00:28:05,500 we wouldn't be in this situation now, would we? 448 00:28:05,500 --> 00:28:07,380 It's all right, Mr Bell. I can handle this. 449 00:28:07,380 --> 00:28:10,060 What you guys need to remember is that it's the core subjects 450 00:28:10,060 --> 00:28:12,620 that you're gonna be judged on when you leave this place. 451 00:28:12,620 --> 00:28:14,180 See, now you're just making excuses. 452 00:28:14,180 --> 00:28:16,500 All you're worried about is your stupid league tables. 453 00:28:16,500 --> 00:28:19,740 Easy, easy, Mo. You don't even know what a league table is. 454 00:28:19,740 --> 00:28:20,940 Miss Keane's right. 455 00:28:20,940 --> 00:28:22,020 You don't care about us. 456 00:28:22,020 --> 00:28:26,020 Miss Keane? 457 00:28:28,300 --> 00:28:31,820 What? 458 00:28:31,820 --> 00:28:33,380 What are you doing? 459 00:28:33,380 --> 00:28:35,260 We're staging a protest, sir. 460 00:28:35,260 --> 00:28:36,340 Is it? 461 00:28:36,340 --> 00:28:37,740 Yeah. 462 00:28:37,740 --> 00:28:39,140 Well, fine, then. 463 00:28:39,140 --> 00:28:41,860 If that's the way you want to play it. 464 00:28:41,860 --> 00:28:43,540 Um, Mr Bell, shall we... 465 00:28:43,540 --> 00:28:45,900 Yeah, we should, um, we should go. 466 00:28:45,900 --> 00:28:49,900 Where are you going? 467 00:28:51,060 --> 00:28:53,060 Just one thing before I go. 468 00:28:53,060 --> 00:28:54,860 - Zain? - Yeah? 469 00:28:54,860 --> 00:28:57,062 You know that graphic design course you want to do at college? 470 00:28:57,063 --> 00:28:58,063 Yeah. 471 00:28:58,180 --> 00:28:59,620 What exams do you need for that? 472 00:28:59,620 --> 00:29:02,460 Oh, English and maths, Miss. 473 00:29:02,460 --> 00:29:04,700 What about your sports diploma, Mo? 474 00:29:04,700 --> 00:29:07,140 Same. 475 00:29:07,140 --> 00:29:11,140 When the cleaner comes, get her to empty the bin. 476 00:29:11,540 --> 00:29:15,540 - Where's she going? - That didn't work, did it? 477 00:29:16,820 --> 00:29:20,120 Are you sure about this? 478 00:29:21,100 --> 00:29:24,500 - Hey. - Bye-bye. Come on. 479 00:29:24,500 --> 00:29:27,700 Quickly, back to class. Choppity chop chop. 480 00:29:27,700 --> 00:29:31,700 Come on. Lively. 481 00:29:34,540 --> 00:29:38,540 Phew. 482 00:29:42,220 --> 00:29:44,860 What are you doing tonight? 483 00:29:44,860 --> 00:29:46,620 Tonight? 484 00:29:46,620 --> 00:29:50,380 I've, er, promised my landlord a game of FIFA, haven't I? 485 00:29:50,380 --> 00:29:52,860 Oh, well. 486 00:29:52,860 --> 00:29:54,780 Good luck, then. 487 00:29:54,780 --> 00:29:56,580 Have a good one. 488 00:29:56,580 --> 00:30:00,580 Yeah, you too. 489 00:30:28,840 --> 00:30:30,440 Who's that at the window, Mam? 490 00:30:37,420 --> 00:30:41,420 - I'll go. - No, no, no, I'll go. 491 00:31:05,300 --> 00:31:07,820 Do you wanna come in, love? 492 00:31:07,820 --> 00:31:11,820 No. No, I don't. I think I've seen all I need to now. 493 00:31:14,260 --> 00:31:18,260 How long? 494 00:31:18,860 --> 00:31:22,820 How long, Dad? 495 00:31:22,820 --> 00:31:25,700 Since before you were born, love. 496 00:31:25,700 --> 00:31:29,700 - Amy, Amy! - Daddy! 497 00:31:31,660 --> 00:31:34,180 Nas! I want you to listen to me! 498 00:31:34,180 --> 00:31:38,180 Why don't you go after her? Don't leave it like this. 499 00:31:54,580 --> 00:31:57,220 If you've come to tell me off, call me 500 00:31:57,220 --> 00:32:00,700 ill-disciplined, irresponsible, bad influence... 501 00:32:00,700 --> 00:32:02,140 That's why you got the job. 502 00:32:02,140 --> 00:32:06,140 Isn't it? What's wrong? 503 00:32:06,140 --> 00:32:08,500 Why's something got to be wrong? 504 00:32:08,500 --> 00:32:10,220 Because the bolshy, pain in the neck, 505 00:32:10,220 --> 00:32:13,300 totally committed nutjob that I hired would never sit back 506 00:32:13,300 --> 00:32:15,700 and let a bunch of kids fight her battles for her. 507 00:32:15,700 --> 00:32:17,060 How long did they last? 508 00:32:17,060 --> 00:32:21,060 - Till the bell. - Lightweights. 509 00:32:21,220 --> 00:32:24,420 So? 510 00:32:24,420 --> 00:32:26,580 Talk to me. 511 00:32:26,580 --> 00:32:30,260 I'm your friend. 512 00:32:30,260 --> 00:32:32,660 Are you? 513 00:32:32,660 --> 00:32:34,940 Cos you're not too bothered about friendship 514 00:32:34,940 --> 00:32:38,500 when you're riding roughshod over everything I work towards. 515 00:32:38,500 --> 00:32:39,860 That's not what I meant. 516 00:32:39,860 --> 00:32:42,060 Well, you can't just take your pick, you know. 517 00:32:42,060 --> 00:32:46,060 Friend one minute, employee the next. 518 00:32:46,300 --> 00:32:50,300 Fine. Right, well at the moment I'm concerned about your attitude 519 00:32:51,460 --> 00:32:54,820 and your erratic behaviour towards me and the school that I'm running. 520 00:32:54,820 --> 00:32:57,260 "Running?" Well, that's open for debate. 521 00:32:57,260 --> 00:32:59,060 - Let's talk about that, shall we? - Let's not! 522 00:32:59,060 --> 00:33:02,660 Cos I won't have my decisions challenged by you or anyone else. 523 00:33:02,660 --> 00:33:04,820 I mean, if you feel that you can't accept them, Emma, 524 00:33:04,820 --> 00:33:08,820 if that's what... Emma, if that's... Emma... ? 525 00:33:48,220 --> 00:33:50,580 So are you going to tell your mum? 526 00:33:50,580 --> 00:33:53,900 Oh, my God. How am I gonna tell her that, Missy? 527 00:33:53,900 --> 00:33:55,380 It's going to break her heart. 528 00:33:55,380 --> 00:33:58,180 What are you gonna do? 529 00:33:58,180 --> 00:34:00,540 I don't know. I don't know. 530 00:34:00,540 --> 00:34:04,540 I really don't know. 531 00:34:08,700 --> 00:34:12,700 I love you, Nasreen Paracha. 532 00:34:18,460 --> 00:34:20,020 Where the bloody hell have you been? 533 00:34:20,020 --> 00:34:21,540 Out with Missy. 534 00:34:21,540 --> 00:34:22,620 - Why? - Come on. 535 00:34:22,620 --> 00:34:23,860 Here she is. 536 00:34:23,860 --> 00:34:27,140 Your mother tells us you've been at the library. 537 00:34:27,140 --> 00:34:29,380 Beauty and brains. 538 00:34:29,380 --> 00:34:30,940 You've chosen well, son. 539 00:34:30,940 --> 00:34:33,420 Always got her head stuck in a book, this girl. 540 00:34:33,420 --> 00:34:35,820 Naveed's the same. He's practically glued to that laptop. 541 00:34:35,820 --> 00:34:38,100 He's never been that confident with girls, see. 542 00:34:38,100 --> 00:34:43,299 - Not like his dad, eh? - He was always such a sensitive child. 543 00:34:43,420 --> 00:34:44,990 That's until he took up ice skating. 544 00:34:45,040 --> 00:34:48,140 Still, we don't have to worry about that now. 545 00:34:48,780 --> 00:34:50,700 Tonight, my son becomes a man. 546 00:34:51,400 --> 00:34:55,980 - And I'd like to welcome you all to my family. - Thank you. 547 00:34:56,880 --> 00:34:58,380 And I'll second that. 548 00:35:14,680 --> 00:35:18,680 I thought that was you! 549 00:35:18,920 --> 00:35:23,090 Oh, I've just got some papers that I need to drop off for Sami. 550 00:35:23,100 --> 00:35:26,000 Then come in. I'll put the kettle on. 551 00:35:26,560 --> 00:35:30,080 Right... 552 00:35:30,080 --> 00:35:33,360 He's been in a right mood since the wedding. 553 00:35:33,360 --> 00:35:37,360 Well, I'm sure she doesn't want to hear about all this. 554 00:35:41,960 --> 00:35:46,920 Is that the time? I've got to go and pick up Chloe. 555 00:35:46,980 --> 00:35:48,320 Not so fast. 556 00:35:48,380 --> 00:35:50,440 I want to know about you and that PE teacher. 557 00:35:50,440 --> 00:35:53,120 You gave my Auntie Jamila quite a shock, I can tell you. 558 00:35:53,120 --> 00:35:57,120 What, you and Will? He's a bit young for you, isn't he? 559 00:35:57,880 --> 00:35:59,000 Ignore him. 560 00:35:59,000 --> 00:36:03,000 There's nothing wrong with a toy boy, is there? 561 00:36:03,000 --> 00:36:05,200 I've really got to go. 562 00:36:05,200 --> 00:36:07,280 Thanks again for the tea. 563 00:36:07,280 --> 00:36:08,920 Bye. 564 00:36:08,920 --> 00:36:11,160 Bye! 565 00:36:11,340 --> 00:36:12,620 What is he doing here? 566 00:36:12,620 --> 00:36:14,220 I don't bloody know. 567 00:36:14,220 --> 00:36:18,220 He just turned up, didn't he? 568 00:36:21,100 --> 00:36:23,780 When she was just one year old... 569 00:36:23,780 --> 00:36:25,260 Mum, I need to talk to you. 570 00:36:25,260 --> 00:36:29,260 - I'm just going to show some photographs. - Now, please, Mum. 571 00:36:30,620 --> 00:36:34,620 Excuse me. 572 00:36:35,220 --> 00:36:37,860 If you'll, er, excuse me. 573 00:36:37,860 --> 00:36:41,860 What's going on, huh? 574 00:36:43,740 --> 00:36:46,180 Has he told you where I was today? 575 00:36:46,180 --> 00:36:50,180 Now isn't the time, love. 576 00:36:51,740 --> 00:36:55,740 Mum, Dad's got another family. 577 00:36:56,820 --> 00:36:58,220 I met them today. 578 00:36:58,220 --> 00:36:59,460 Now, that's enough. 579 00:36:59,460 --> 00:37:02,620 Turns out he's got a wife, he's got kids. They all live in Bradford. 580 00:37:02,620 --> 00:37:06,620 Go on, tell her. 581 00:37:07,860 --> 00:37:11,860 I'm so sorry, Mum. 582 00:37:14,980 --> 00:37:18,100 Mum? Did you hear what I just said? 583 00:37:18,100 --> 00:37:22,100 He's been lying to us this whole time. 584 00:37:30,860 --> 00:37:34,860 Oh, my God. 585 00:37:36,300 --> 00:37:40,300 Oh, my God, you knew, didn't you? 586 00:37:41,860 --> 00:37:43,980 Oh, my God. 587 00:37:43,980 --> 00:37:45,320 - Nasreen... - No, you get off me! 588 00:37:45,321 --> 00:37:46,521 Is everything all right? 589 00:37:54,620 --> 00:37:58,620 You made me do this when the whole time, you knew about Dad! 590 00:38:03,500 --> 00:38:06,140 Um, I'm really sorry. You, you have to go. 591 00:38:06,140 --> 00:38:08,900 Not so fast, young lady. We've got an engagement to plan! 592 00:38:08,900 --> 00:38:12,300 Well, the engagement's off. 593 00:38:12,700 --> 00:38:15,140 - I don't understand. - Well, let me spell it out to you, OK? 594 00:38:15,140 --> 00:38:17,340 I don't want to marry your son. OK? 595 00:38:17,340 --> 00:38:20,940 I'm so sorry. 596 00:38:20,940 --> 00:38:22,260 DOOR OPENS AND SHUTS 597 00:38:51,520 --> 00:38:53,040 CAR HORN 598 00:38:53,040 --> 00:38:57,040 - Oh, that's Miss Keane. - Well, we're walking. 599 00:39:04,160 --> 00:39:08,160 KNOCK ON DOOR 600 00:39:11,040 --> 00:39:12,560 Peace offering. 601 00:39:12,560 --> 00:39:15,880 I've brought a salad in, so... 602 00:39:15,880 --> 00:39:18,680 And it cost more than a fiver. 603 00:39:18,680 --> 00:39:22,680 Oh, well, if you've splashed out. 604 00:39:28,200 --> 00:39:30,840 Ooh, yeah! That was worth a fiver. 605 00:39:30,840 --> 00:39:33,680 - Thank God for that. - I'm going to throw that salad in the bin. 606 00:39:33,680 --> 00:39:37,680 THEY LAUGH 607 00:39:38,040 --> 00:39:41,640 I just really care about those kids. 608 00:39:41,640 --> 00:39:44,640 - What, and you think I don't? - Look at Missy. 609 00:39:44,640 --> 00:39:47,640 Drama's probably the only chance she stands of getting a good grade. 610 00:39:47,640 --> 00:39:49,800 And where's that going to get her in the future, eh? 611 00:39:49,800 --> 00:39:52,760 What do you think this is, Emma? Me just trying to save face? 612 00:39:52,760 --> 00:39:55,840 - Well, in't it? - No! No. 613 00:39:55,840 --> 00:39:57,880 I'm trying to keep this school open. 614 00:39:57,880 --> 00:40:01,880 I mean, that's assuming you still want a job next term. 615 00:40:02,760 --> 00:40:06,760 - Not interrupting, am I? - Erm, no. 616 00:40:06,840 --> 00:40:10,840 I think we're done here. 617 00:40:15,960 --> 00:40:17,160 Busy, then? 618 00:40:17,160 --> 00:40:18,840 I assumed YOU would be the busy one, 619 00:40:18,840 --> 00:40:21,360 trying to stop your factory from closing down. 620 00:40:21,360 --> 00:40:25,360 The mattress business is in rude health. 621 00:40:26,200 --> 00:40:29,680 I'm sure that's great comfort to all the people you've laid off. 622 00:40:29,680 --> 00:40:33,520 - I had a little think about your offer. - And? 623 00:40:33,520 --> 00:40:37,520 I hate to break it to you, Sadiq. But I'm not going anywhere. 624 00:40:40,240 --> 00:40:44,240 Do you fancy a drink after work? 625 00:40:44,400 --> 00:40:47,240 It's, er, two-for-one on Jagerbombs. 626 00:40:47,240 --> 00:40:49,920 I can't. I'm sorry. 627 00:40:49,920 --> 00:40:52,640 Did you not enjoy... 628 00:40:52,640 --> 00:40:56,360 ... the other night? 629 00:40:56,360 --> 00:40:58,640 You want the truth? 630 00:40:58,640 --> 00:41:00,800 I can't even remember it. 631 00:41:00,800 --> 00:41:03,560 I was that drunk I blotted it out. 632 00:41:03,560 --> 00:41:07,360 Listen, if you're worried about people at work finding out... 633 00:41:07,360 --> 00:41:11,360 What is it with you? Them stupid shorts cut off the blood supply 634 00:41:11,560 --> 00:41:15,560 to your brain or something? 635 00:41:19,280 --> 00:41:23,280 SHE SIGHS 636 00:41:24,000 --> 00:41:28,000 I didn't know you did home visits. 637 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 I don't know. 638 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 It were stupid, I... 639 00:41:35,840 --> 00:41:39,840 It won't happen again. 640 00:41:48,560 --> 00:41:50,920 What you doing here? 641 00:41:50,920 --> 00:41:53,600 I don't know. 642 00:41:53,600 --> 00:41:57,560 I thought I'd borrow a book. 643 00:41:57,560 --> 00:42:01,560 Well, don't do it again. 644 00:42:08,160 --> 00:42:12,160 BELL RINGS 645 00:42:23,360 --> 00:42:27,360 Cheese and pickle. It's good for the brain, eh? 646 00:42:31,840 --> 00:42:35,840 How long have you known? 647 00:42:36,000 --> 00:42:38,560 A couple of months after we get married, 648 00:42:38,560 --> 00:42:42,280 your father say he has work in Pakistan. 649 00:42:42,280 --> 00:42:46,080 Wait, so... he was WITH her? 650 00:42:46,080 --> 00:42:50,080 And then one day I get a phone call from Auntie Fatima, 651 00:42:51,080 --> 00:42:54,840 and she has seen them in the Woolworths. 652 00:42:54,840 --> 00:42:56,240 Why didn't you leave him? 653 00:42:56,640 --> 00:43:00,240 How could I? I was just a young girl from Pakistan. 654 00:43:00,280 --> 00:43:02,720 Your father was all I knew. 655 00:43:02,720 --> 00:43:04,560 I tried to be good wife... 656 00:43:04,560 --> 00:43:08,560 - You were, Mum! - But I wasn't enough for him, was I? Hmm? 657 00:43:12,290 --> 00:43:16,290 Men have choices. 658 00:43:17,290 --> 00:43:19,770 And we just have to do what we're told. 659 00:43:19,770 --> 00:43:23,770 I don't like it either, but that's just the way it is. 660 00:43:25,330 --> 00:43:29,330 I want you to have the happy life. 661 00:43:33,530 --> 00:43:37,530 Then let me be with someone that I love. 662 00:43:38,290 --> 00:43:40,610 It is going to be so hard for you. 663 00:43:40,610 --> 00:43:44,610 I know, Mum. I know. 664 00:43:46,770 --> 00:43:50,770 But I'm not you. 665 00:44:10,050 --> 00:44:13,370 The engagement's off. 666 00:44:13,370 --> 00:44:17,370 You wait. We're going to find you the fittest girl in Ackley Bridge. 667 00:44:18,930 --> 00:44:21,410 - After me, of course. - Of course. 668 00:44:21,410 --> 00:44:24,130 All we need to do now is sort out what to do with this cash. 669 00:44:24,130 --> 00:44:27,410 Oh, actually, I've been thinking about that. 670 00:44:27,410 --> 00:44:31,210 - Well, half this town's broke, in't it? - So? 671 00:44:31,210 --> 00:44:35,210 So how about we give a bit back? 672 00:44:41,370 --> 00:44:44,690 - Are you sure about this? - Trust me. 673 00:44:44,690 --> 00:44:47,050 SHOUTING 674 00:44:47,050 --> 00:44:51,050 CLAMOURING 675 00:45:16,330 --> 00:45:20,330 That's all I've got. 676 00:45:21,410 --> 00:45:24,090 Let's call it interest. 677 00:45:24,090 --> 00:45:25,970 Interest? 678 00:45:25,970 --> 00:45:29,970 40 quid a day till the debt's paid. 679 00:45:32,250 --> 00:45:34,890 Nas. 680 00:45:34,890 --> 00:45:37,410 Missy! 681 00:45:37,410 --> 00:45:41,410 Do you reckon when you're some high-flyer with a flash job, 682 00:45:41,610 --> 00:45:43,690 we'll still be mates? 683 00:45:43,690 --> 00:45:47,010 Of course we will! 684 00:45:47,010 --> 00:45:50,250 Even if I'm in the chicken shop? 685 00:45:50,250 --> 00:45:54,250 Listen, don't knock it. You might get free chips. 686 00:45:57,690 --> 00:46:01,010 Or you could try and pass your GCSEs 687 00:46:01,010 --> 00:46:05,010 and, you know, make something of your life. 688 00:46:06,170 --> 00:46:10,170 I suppose. 689 00:46:11,050 --> 00:46:14,370 Yeah. 690 00:46:14,370 --> 00:46:16,690 Right, that's settled, then, yeah? 691 00:46:16,990 --> 00:46:21,090 Right? All we need to do now is find me a girlfriend. 692 00:46:21,690 --> 00:46:26,570 - THEY LAUGH - Whoo! 693 00:46:52,090 --> 00:46:54,650 Oh, my God! 694 00:46:54,650 --> 00:46:57,650 Miss Keane was snogging Mr Qureshi! 695 00:46:57,650 --> 00:46:59,890 THEY LAUGH 696 00:46:59,891 --> 00:47:03,520 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -