1
00:00:35,166 --> 00:00:38,166
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:03:01,033 --> 00:03:02,617
بن، بیا، امروز نه
3
00:03:14,408 --> 00:03:15,408
ممنون
4
00:03:16,742 --> 00:03:17,742
!بن
5
00:03:17,950 --> 00:03:20,242
اوه، بن، خواهش میکنم این کارو نکن
6
00:03:21,617 --> 00:03:22,867
با تو چیکار کنم من؟
7
00:03:23,908 --> 00:03:24,950
خوشمزهست؟
8
00:03:26,950 --> 00:03:28,117
کمحرفه، نه؟
9
00:03:29,575 --> 00:03:30,575
بیا، ناقلا
10
00:03:30,950 --> 00:03:32,617
اوه، صبر کن، بیا، عزیزجان
11
00:03:35,242 --> 00:03:36,867
این دمِ صندوق لازمت میشه
12
00:03:57,908 --> 00:03:59,242
...و پسرم
13
00:04:00,367 --> 00:04:01,742
پسرم سرخود اینو خورد
14
00:04:01,992 --> 00:04:03,367
خوب بود، نه، عزیزم؟
15
00:04:06,075 --> 00:04:07,200
میشه 18.13 پوند
16
00:04:07,283 --> 00:04:08,658
مامان -
بله -
17
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
...فقط
18
00:04:15,992 --> 00:04:18,117
فکر کنم یه کم پول کم دارم
19
00:04:19,283 --> 00:04:20,533
اشکالی نداره، عزیزم
20
00:04:20,575 --> 00:04:22,617
...نه، بذار ببینم
21
00:04:25,950 --> 00:04:28,408
میشه اینا رو بردارین؟
22
00:04:28,992 --> 00:04:31,492
ببخشید -
برای همهمون پیش میاد، عزیزم -
23
00:04:35,700 --> 00:04:37,158
به ایمی تیلور رأی بدین
24
00:04:37,283 --> 00:04:39,200
خوستار عدالت و آزادی باشید
25
00:04:41,158 --> 00:04:43,283
ایمی تیلور آیندهی کشوره، بچهها
26
00:04:43,450 --> 00:04:45,033
ایمی تیلور، ایمی تیلور
27
00:04:45,575 --> 00:04:48,200
مظهر همهچیزه، مظهر امیده -
بله، ممنون -
28
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
خیلی ممنون
29
00:05:07,742 --> 00:05:08,950
یکی براش آماده کن
30
00:05:25,908 --> 00:05:28,367
جنس فروختهشده پس گرفته نمیشه، مرتیکه
31
00:05:42,992 --> 00:05:44,325
بن، با غذات بازی نکن
32
00:05:47,783 --> 00:05:48,783
بن؟
33
00:05:53,075 --> 00:05:55,908
وقتی پنجرههای کشتی سبزن و تاریک"
34
00:05:55,950 --> 00:05:57,492
به خاطر دریایِ بیرون
35
00:05:57,867 --> 00:06:01,367
و کشتی یه وری میشه و میجنبه
36
00:06:01,492 --> 00:06:04,033
و مهماندار میافته توی ظرف سوپ
37
00:06:04,200 --> 00:06:06,533
و چمدونها شروع میکنن به جنب و جوش
38
00:06:07,825 --> 00:06:10,825
وقتی نِرسی روی زمین دراز میکشه توی یه -
کپه -
39
00:06:11,325 --> 00:06:14,200
...و مامان بهت میگه بذار -
بخوابه -
40
00:06:14,242 --> 00:06:17,867
...و هنوز نه بیداری، نه شستی صورتتو، نه پوشیدی -
لباس -
41
00:06:17,908 --> 00:06:20,783
...اون وقت میفهمی، اگه هنوز نزدی -
حدس -
42
00:06:21,242 --> 00:06:24,867
"...رسیدی به پنجاهِ شمالی و چهلِ -
"غربی" -
43
00:06:25,325 --> 00:06:26,325
آره
44
00:06:26,908 --> 00:06:28,575
داستان رو دوست داشتی، بن؟
45
00:06:30,117 --> 00:06:32,950
خب. وقت خوابه
46
00:06:33,117 --> 00:06:36,075
من داستان رو دوست داشتم -
میدونم. منم داستان رو دوست داشتم -
47
00:06:36,117 --> 00:06:38,867
خیلی خب. دراز بکش. برو زیر پتو
48
00:06:39,908 --> 00:06:40,908
خیلی خب
49
00:06:43,117 --> 00:06:44,200
دوستت دارم
50
00:06:44,533 --> 00:06:45,867
و تو رو هم دوست دارم
51
00:06:47,242 --> 00:06:48,242
بخوابین
52
00:08:54,308 --> 00:08:55,308
سلام
53
00:08:55,683 --> 00:08:56,683
اسم؟
54
00:08:57,058 --> 00:09:00,058
میشه لطفاً با کارآگاه بیکر
صحبت کنم؟ یا بارنز؟
55
00:09:00,308 --> 00:09:03,058
منو میشناسن. مسئول پروندهی شوهرمن -
اسمت رو باید بگی، جانم -
56
00:09:03,058 --> 00:09:04,558
نه، ببخشید، فکر کنم متوجه نیستین
57
00:09:04,600 --> 00:09:07,225
مسئول رسیدگی به پروندهی شوهرم هستن
58
00:09:07,558 --> 00:09:08,767
استیون کالینز
59
00:09:09,392 --> 00:09:11,308
در مورد قرار منعه؟
60
00:09:12,892 --> 00:09:13,892
نه
61
00:09:20,142 --> 00:09:21,975
سارا؟ -
بله -
62
00:09:22,017 --> 00:09:23,808
میشه سارا صدات بزنم؟ -
آره -
63
00:09:25,142 --> 00:09:27,600
سری رو که درد نمیکنه دستمال نمیبندن
64
00:09:32,850 --> 00:09:33,850
اونو میریزه
65
00:09:34,975 --> 00:09:37,350
بن، بن، لیوانت رو درست بگیر
66
00:09:37,600 --> 00:09:39,225
این رومیزی نوئه
67
00:09:41,725 --> 00:09:43,475
هنوز که میتونه بشنوه، نه؟
68
00:09:44,850 --> 00:09:46,100
آره، میتونه بشنوه
69
00:09:50,767 --> 00:09:54,308
.متوجه نمیشم
اگه میتونه حرف بزنه، پس چرا حرف نمیزنه؟
70
00:09:54,433 --> 00:09:55,642
وقت ملاقاتت کِیه؟
71
00:09:57,517 --> 00:09:59,183
پنجشنبه -
باهات میام -
72
00:09:59,725 --> 00:10:00,725
نیازی نیست
73
00:10:00,850 --> 00:10:03,600
.من تو رو میشناسم
همونجا میشینی و میذاری هر چی میخوان بگن
74
00:10:03,642 --> 00:10:07,558
اگه میخوای توی این زندگی به جایی برسی
باید یه کم عوضی باشی
75
00:10:07,767 --> 00:10:09,225
تو بهتر میدونی، مامان
76
00:10:09,558 --> 00:10:12,892
.فقط یه جواب درست و حسابی بگیر
مثل مجسمه اونجا نشین
77
00:10:14,808 --> 00:10:17,267
،تو خیلی دلرحمی، سارا
همیشه همین بودی
78
00:10:19,350 --> 00:10:20,642
و اونا هم پلیسن
79
00:10:22,517 --> 00:10:23,517
نه
80
00:10:23,850 --> 00:10:25,058
...اون شهرک مسکونی
81
00:10:26,058 --> 00:10:28,433
هیچ خیری بهت نرسوند -
استیون رو بهم رسوند -
82
00:10:28,433 --> 00:10:30,392
.نه، نرسوند
اونم اونجا موند، تو هم رفتی پیشش
83
00:10:30,392 --> 00:10:32,350
خب، به این میگن زندگی زناشویی
84
00:10:33,517 --> 00:10:36,392
نمیدونم چرا نمیتونی
برگردی اینجا زندگی کنی
85
00:10:39,558 --> 00:10:40,642
پول لازم داری؟
86
00:10:42,183 --> 00:10:44,850
.نه، روبراهم
مشکلی نداریم
87
00:10:45,392 --> 00:10:46,683
قیافهت روبراه نیست
88
00:10:50,017 --> 00:10:51,475
تو چی میگی، شاهزاده خانم؟
89
00:10:51,517 --> 00:10:53,517
دوست داری بیای پیش مامانبزرگ زندگی کنی؟
90
00:10:53,517 --> 00:10:54,558
عوضی
91
00:11:12,767 --> 00:11:14,892
بن، میخوای اینا رو به بابا بدی؟
92
00:11:16,350 --> 00:11:20,142
شاید... اگه بخوای میتونی چیزی بهش بگی
93
00:11:20,558 --> 00:11:21,558
باشه؟
94
00:11:37,517 --> 00:11:38,517
آفرین پسر خوب
95
00:13:45,017 --> 00:13:46,558
آه، لعنتی
96
00:13:49,100 --> 00:13:50,475
!هی! هی
97
00:13:50,767 --> 00:13:53,142
!برگرد اینجا! ای لعنت
98
00:14:17,975 --> 00:14:19,392
!صبر کن! وایسا، وایسا
99
00:14:19,517 --> 00:14:20,558
حرف نزن -
!برو بیرون، برو بیرون -
100
00:14:20,558 --> 00:14:22,975
گوش کن، میخوای منو بدبخت کنی؟ -
!برو بیرون، برو بیرون -
101
00:14:22,975 --> 00:14:24,183
بیا ببینم
102
00:14:24,517 --> 00:14:26,308
همینجا بمون
103
00:14:26,350 --> 00:14:27,350
صدات در نیاد
104
00:14:34,892 --> 00:14:36,058
کجا رفت؟
105
00:14:38,392 --> 00:14:39,392
!لعنتی
106
00:14:57,017 --> 00:14:58,850
چه خبره؟ مگه من نتفلیکسم؟
107
00:15:01,558 --> 00:15:03,558
اوه، وایسا -
دیگه کی اینجاست؟ -
108
00:15:04,267 --> 00:15:06,725
دیگه کی اینجاست؟ -
نه، فقط ما سه تاییم -
109
00:15:06,725 --> 00:15:07,725
خوبه
110
00:15:08,642 --> 00:15:10,558
میشه اینقدر به من نگاه نکنن؟
111
00:15:11,558 --> 00:15:13,558
میشه ببرمشون توی اتاقشون؟ آره؟
112
00:15:14,725 --> 00:15:16,558
همینجاست، همینجاست -
برو -
113
00:15:21,392 --> 00:15:23,475
.خب، همینجا بشینین
فقط یه دقیقه، خب؟
114
00:15:23,475 --> 00:15:26,683
.این آقاهه میره
درو باز نکنین. قول بدین، قول بدین
115
00:15:40,433 --> 00:15:42,225
این تو کاشی نداری
116
00:15:45,850 --> 00:15:47,183
خب، تو منو نمیشناسی
117
00:15:47,558 --> 00:15:48,642
نمیشناسمت
118
00:15:48,767 --> 00:15:49,850
چه بهتر
119
00:15:49,975 --> 00:15:51,058
...منو نمیشناسی
120
00:15:51,392 --> 00:15:53,350
،هیچی ندیدی
هیچ اتفاقی نیفتاده
121
00:15:53,475 --> 00:15:54,600
فهمیدی؟ -
آره -
122
00:15:55,475 --> 00:15:56,475
لطفاً برو
123
00:15:57,142 --> 00:15:59,558
برم؟ چه حرفها
124
00:16:00,183 --> 00:16:01,558
...میتونی یه ذره
125
00:16:03,892 --> 00:16:06,433
چیز... مهماننوازی باشی
126
00:16:06,517 --> 00:16:08,267
مهماننواز! مهماننواز
127
00:16:09,392 --> 00:16:10,600
آره؟ -
آره -
128
00:16:37,600 --> 00:16:38,767
بیا -
وایسا -
129
00:16:39,225 --> 00:16:41,267
هی! دو تا نوشیدنی
130
00:16:41,350 --> 00:16:42,475
محض رضای خدا
131
00:16:45,558 --> 00:16:47,267
دست لعنتیم
132
00:16:50,058 --> 00:16:51,058
روز سختی داشتیم
133
00:16:52,642 --> 00:16:53,933
بیا دیگه، احمق
134
00:16:55,558 --> 00:16:56,558
بیا دیگه
135
00:16:57,017 --> 00:16:58,017
گندش بزنن
136
00:17:01,933 --> 00:17:02,933
لعنتی
137
00:17:06,808 --> 00:17:07,808
موفق نشدیم
138
00:17:07,892 --> 00:17:10,475
پسره توی هیچکدوم از خیابونهای ما نبود
139
00:17:26,683 --> 00:17:28,558
پس اینجا چیکار میکنین؟
140
00:17:33,850 --> 00:17:34,975
همه دنبالشن
141
00:17:37,808 --> 00:17:39,933
پس شماها اینجا چیکار میکنین؟
142
00:17:44,933 --> 00:17:46,517
...فقط گفتیم بهتره
143
00:17:51,058 --> 00:17:53,392
ام... گم بشیم
144
00:18:30,642 --> 00:18:32,433
کی فقرا رو فقیرتر کرد؟
145
00:18:32,433 --> 00:18:35,183
کی گذاشت بیکاری جوانان بیشتر بشه؟
146
00:18:35,225 --> 00:18:37,808
کی گذاشت فاصلهی طبقاتی بیشتر بشه؟
147
00:18:37,850 --> 00:18:41,058
چطور روت میشه دم از سیاست بزنی؟
148
00:18:41,267 --> 00:18:44,767
تو نتونستی به نیازمندترین
قشر کشورمون کمک کنی
149
00:18:45,558 --> 00:18:48,392
اگه هر کدوم به جهت مخالفی بریم
هرگز موفق نمیشیم
150
00:18:48,433 --> 00:18:51,683
نمیشه دنبال منافع خودمون باشیم
و همهی کارها رو خودمون انجام بدیم
151
00:18:51,725 --> 00:18:54,183
باید همراستا بشیم
و با هم متحد بشیم
152
00:18:54,225 --> 00:18:57,517
اگه با هم متحد بشیم
میتونیم این مشکلات رو حل کنیم
153
00:19:19,642 --> 00:19:20,642
درو باز کن
154
00:19:25,558 --> 00:19:26,558
درو باز کن
155
00:19:27,850 --> 00:19:30,100
بجنب. درِ وامونده رو باز کن
156
00:19:30,808 --> 00:19:33,683
.درو باز کن
درِ کوفتی رو میشکنمها
157
00:19:35,933 --> 00:19:38,058
دارم باز میکنم، دارم باز میکنم
158
00:19:43,017 --> 00:19:44,642
!صبر کن
صبر کن، صبر کن
159
00:20:18,642 --> 00:20:20,058
هر ذرهش غنیمته
160
00:20:20,725 --> 00:20:21,725
...نه
161
00:20:22,933 --> 00:20:25,808
،من نمیخوام درگیر این چیزها بشم
...نمیخوام
162
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
چرا میترسی؟
163
00:20:28,642 --> 00:20:29,642
کسی نمیدونه من اینجام
164
00:20:29,642 --> 00:20:32,058
!هیچکس نمیدونه اینا اینجاست. عالیه
165
00:20:32,558 --> 00:20:35,017
هی، ده تا از اینا رو بردم فروختم
166
00:20:35,058 --> 00:20:37,600
.هر بسته 20 پوند
کلاً 200 پوند
167
00:20:38,058 --> 00:20:39,392
و سهم تو رو هم آوردم
168
00:20:40,517 --> 00:20:42,808
.چهل درصد
برای اینکه کمک کردن قایمش کنم
169
00:20:42,808 --> 00:20:46,100
اون چهل درصد توئه -
نه، نه، نه، پولت رو نمیخوام -
170
00:20:46,142 --> 00:20:49,142
،نمیخوام اینا اینجا باشه
میخوام از اینجا بری
171
00:20:49,683 --> 00:20:51,642
نه، میدونی، من یه مشکلی دارم
172
00:20:51,933 --> 00:20:53,808
جایی ندارم که اینا رو مخفی کنم
173
00:20:53,808 --> 00:20:56,767
،من پیش دو تا نکبتی زندگی میکنم
برای همین باید مواظب باشم
174
00:20:56,808 --> 00:20:59,100
پس، به این فکر افتادم که
...اینجا نگهشون میدارم
175
00:20:59,142 --> 00:21:02,183
،شبها میام که وقت خوبیه
...نه کسی منو میشناسه
176
00:21:02,267 --> 00:21:03,933
...نه کسی منو میبینه
177
00:21:04,142 --> 00:21:06,767
هیچکس توجهش به تو
و دو تا فسقلیت جلب نمیشه
178
00:21:06,808 --> 00:21:09,100
عالیه. پنج روز. خب؟
179
00:21:09,475 --> 00:21:11,558
سهمت رو میدم، همه راضیان
180
00:21:11,558 --> 00:21:14,017
محشره. واقعاً محشره
181
00:21:14,392 --> 00:21:15,850
...ببین، من نمیخوام
182
00:21:16,350 --> 00:21:18,308
فقط میخوام از اینجا بری، خب؟
183
00:21:19,308 --> 00:21:20,308
هی، نکن
184
00:21:20,725 --> 00:21:23,142
وایسا، بس کن، بس کن
185
00:21:24,683 --> 00:21:27,017
همین که گفتم، خب؟
186
00:21:27,933 --> 00:21:30,600
وگرنه جلوی تولههای لعنیت
پوستت رو میکنم
187
00:22:13,225 --> 00:22:15,267
بن، میدونم، خیلی متأسفم
188
00:22:15,308 --> 00:22:17,808
خب، یه دقیقهی دیگه میریم، قول میدم
189
00:22:19,808 --> 00:22:21,350
یادت میاد...؟
190
00:22:23,683 --> 00:22:26,225
تو اینجا پیش بابات ایستاده بودی که...؟
191
00:22:29,600 --> 00:22:31,683
تو رو توی پارک بازی تنها گذاشت؟
192
00:22:31,933 --> 00:22:33,558
آره؟ تنهایی اومد اینجا؟
193
00:22:37,558 --> 00:22:41,433
یادته بابایی با کی حرف میزد
یا کسی رو دید؟
194
00:22:44,100 --> 00:22:45,392
خیلی خب، متأسفم
195
00:22:46,808 --> 00:22:49,517
ببخش. ببخش. دیگه نمیپرسم
خیلی متأسفم
196
00:22:59,767 --> 00:23:01,142
درِ کوفتی رو باز کن
197
00:23:06,600 --> 00:23:08,142
بیرون خیلی سرده
198
00:23:12,517 --> 00:23:13,517
یکی میخوری؟
199
00:23:15,392 --> 00:23:16,392
نه
200
00:23:21,183 --> 00:23:22,808
میترسی مستت کنم، ها؟
201
00:23:33,392 --> 00:23:34,517
اول کار و کاسبی
202
00:23:37,100 --> 00:23:39,017
امروز 16 تا از اینا رو فروختم
203
00:23:39,558 --> 00:23:41,100
اینم سهم تو، 80 درصد
204
00:23:41,100 --> 00:23:42,975
بس کن، گفتم که نمیخوامش
205
00:23:43,017 --> 00:23:45,475
اوه، دوباره شروع نکن. بیخیال
206
00:23:46,850 --> 00:23:47,850
عجب
207
00:23:51,600 --> 00:23:53,225
این نکبتیها رو ببین
208
00:23:53,600 --> 00:23:55,017
با قیافهی پرنورشون
209
00:23:55,642 --> 00:23:56,642
لعنتی
210
00:24:01,600 --> 00:24:03,808
اون مرد حق داشت که میخواست
همهی این عوضیها رو بفرسته هوا
211
00:24:03,850 --> 00:24:04,975
چی بهش میگن؟
212
00:24:05,642 --> 00:24:07,767
اون نکبتی که آتشسوزی راه انداخت
213
00:24:09,267 --> 00:24:10,975
این کلمه رو خیلی دوست داری
214
00:24:11,017 --> 00:24:12,017
چی؟
215
00:24:12,725 --> 00:24:15,850
،معلومه چته؟ از طرز حرف زدنم خوشت نمیاد
نوشیدنی نمیخوری
216
00:24:15,892 --> 00:24:18,225
سیگار میکشی؟ -
نه، سیگار نمیکشم -
217
00:24:20,475 --> 00:24:22,142
به خاطر اعتقادت به خداست؟
218
00:24:22,808 --> 00:24:24,683
به صلیب کشیدن مسیح رو بگو
219
00:24:24,975 --> 00:24:27,183
اگه من اونجا بودم، قضیه فرق میکرد
220
00:24:27,225 --> 00:24:28,933
...دستهام رو از اون میخها بیرون میکشیدم
221
00:24:28,975 --> 00:24:31,558
و جلوی اون رومیها
توی هوا معلق میموندم
222
00:24:31,600 --> 00:24:33,642
بهشون نشون میدادم که حالم خوبه
223
00:24:35,642 --> 00:24:37,433
فکر نکنم هدفش این بوده باشه
224
00:24:37,892 --> 00:24:38,975
کدوم هدف؟
225
00:24:40,183 --> 00:24:42,058
اینا رو برای فسقلیهات گرفتم
226
00:24:42,350 --> 00:24:43,517
گفتم شاید هنوز بیدار باشن
227
00:24:43,517 --> 00:24:45,225
اوه، نه، خوابن. خوابیدن
228
00:24:46,017 --> 00:24:47,850
خب، وقتی بیدار شدن بهشون بده
229
00:24:48,517 --> 00:24:49,683
یا خودت بخورشون
230
00:24:49,933 --> 00:24:53,350
،چیز دیگهای که مصرف نمیکنی
حتماً شیرینی دوست داری
231
00:24:53,350 --> 00:24:55,850
دخترهای لاغر شیرینی دوست دارن، مگه نه؟
232
00:24:55,892 --> 00:24:57,558
دخترهای چاق کیک دوست دارن
233
00:24:58,767 --> 00:24:59,892
حالا چند سالشونه؟
234
00:25:02,225 --> 00:25:03,392
شیش و چهار
235
00:25:04,767 --> 00:25:06,225
من بچهها رو دوست دارم
236
00:25:06,683 --> 00:25:09,725
،دوست دارم بچهدار بشم
ولی باید زن مناسبی باشه
237
00:25:09,850 --> 00:25:11,433
نه از این زنهای بیبند و بار
238
00:25:11,475 --> 00:25:13,433
...لعنتی، آخرهفته که میری توی شهری
239
00:25:13,433 --> 00:25:16,183
نمیدونی کدومش دختر خوبیه
240
00:25:16,350 --> 00:25:17,933
نصفشون آدم رو سرد میکنن
241
00:25:21,267 --> 00:25:22,558
خب، میتونم...؟
242
00:25:23,100 --> 00:25:24,808
میتونم یه چیزی ازت بپرسم؟
243
00:25:25,933 --> 00:25:26,933
تیتو
244
00:25:27,892 --> 00:25:30,017
...اوه، صحیح. تیتو
245
00:25:30,267 --> 00:25:32,683
تیتو لقب نیست، اسممه
246
00:25:33,517 --> 00:25:35,642
متفاوته، ولی تقریباً دوستش دارم
247
00:25:35,933 --> 00:25:37,933
وقتی بچهایم
...میخوایم مثل بقیه باشیم
248
00:25:37,975 --> 00:25:40,642
ولی بزرگتر که بشیم
میخوایم متفاوت باشیم
249
00:25:41,808 --> 00:25:42,808
اسمت چیه؟
250
00:25:43,725 --> 00:25:44,725
سارا
251
00:25:45,183 --> 00:25:46,183
اسم خوبیه
252
00:25:46,517 --> 00:25:47,725
مثل اسم یه خانمه
253
00:25:48,475 --> 00:25:49,475
ممنون
254
00:25:50,475 --> 00:25:51,475
...ببین
255
00:25:51,850 --> 00:25:54,100
چرا تلویزیون همش مزخرف پخش میکنه؟
256
00:25:54,100 --> 00:25:56,725
همش برنامههای مسخرهای دربارهی خوردنه
257
00:26:00,725 --> 00:26:04,100
تا حالا اسم مردی
به نام استیون کالینز به گوشت خورده؟
258
00:26:04,308 --> 00:26:05,308
معروفه؟
259
00:26:05,975 --> 00:26:07,225
...نه، شوهرمه
260
00:26:08,642 --> 00:26:09,933
شوهرم بود
261
00:26:11,183 --> 00:26:12,350
ول کرده رفته، نه؟
262
00:26:13,808 --> 00:26:14,975
نه، از دنیا رفته
263
00:26:15,475 --> 00:26:16,475
سرطان؟
264
00:26:17,725 --> 00:26:20,017
نه، به خاطر سرطان نبود
265
00:26:22,433 --> 00:26:23,808
به قتل رسید
266
00:26:23,850 --> 00:26:26,100
توی همین شهرک مسکونی با چاقو کشتنش
267
00:26:26,475 --> 00:26:27,475
خدای من
268
00:26:28,892 --> 00:26:30,892
این خودشه توی عکس؟ -
آره، آره -
269
00:26:31,517 --> 00:26:32,517
این تویی؟
270
00:26:33,683 --> 00:26:34,683
آره
271
00:26:35,725 --> 00:26:37,683
الان اصلاً این شکلی نیستی
272
00:26:39,933 --> 00:26:40,933
ممنون
273
00:26:41,183 --> 00:26:42,392
آخه این شکلی نیستی
274
00:26:43,808 --> 00:26:45,142
باید یه کم جون بگیری
275
00:26:47,183 --> 00:26:48,183
کی اونو کشت؟
276
00:26:51,183 --> 00:26:52,183
نمیدونم
277
00:26:54,017 --> 00:26:56,642
خب، هیچکس ندید که چه اتفاقی براش افتاد
278
00:26:57,142 --> 00:26:58,933
یا کسی جرئت نکرد شهادت بده
279
00:27:01,183 --> 00:27:03,058
...و فقط بن رو پیدا کردیم که
280
00:27:03,558 --> 00:27:04,683
کنارش گریه میکرد
281
00:27:05,183 --> 00:27:06,350
آخه بن همراهش بود
282
00:27:08,225 --> 00:27:09,475
بن پسرمه
283
00:27:12,517 --> 00:27:14,850
فقط خواستم بدونم چیزی میدونی یا نه
284
00:27:15,100 --> 00:27:16,142
هر چیزی
285
00:27:16,183 --> 00:27:17,975
من؟ من چه میدونم؟
286
00:27:18,600 --> 00:27:21,017
من این طرفها زندگی نمیکنم، عزیزجان
287
00:27:25,558 --> 00:27:26,808
...خیلی خب، پس
288
00:27:28,642 --> 00:27:30,392
پس، دیروز چه اتفاقی افتاد؟
289
00:27:32,017 --> 00:27:33,142
...مگه پلیس نبود
290
00:27:33,808 --> 00:27:35,267
مگه خنگ هستی؟
291
00:27:35,558 --> 00:27:37,600
نه، خدایا، نه
292
00:27:37,975 --> 00:27:39,517
تیتو، فقط خیلی خیلی سردرگمم
293
00:27:39,558 --> 00:27:40,892
داشتی از دست کسی فرار میکردی
294
00:27:40,892 --> 00:27:43,017
داشتی از دست کی فرار میکردی؟ -
دار و دستهی میلر -
295
00:27:43,017 --> 00:27:45,642
اون کیسه رو از دار و دستهی میلر دزدیدم
296
00:27:45,767 --> 00:27:47,767
مثل دزدیدن شیرینی از مغازه بود
297
00:27:50,767 --> 00:27:53,100
دار و دستهی میلر؟ -
آره، لئو میلر -
298
00:27:53,433 --> 00:27:54,725
یه بار توی شهر داره
299
00:27:55,350 --> 00:27:56,683
خیلی حیوونه
300
00:28:00,100 --> 00:28:01,725
از لئو میلر مواد دزدیدی؟
301
00:28:02,683 --> 00:28:03,975
پس الان چی گفتم؟
302
00:28:07,975 --> 00:28:09,517
پس حتماً دنبالت میگردن
303
00:28:10,058 --> 00:28:12,933
درسته؟
حتماً به همه خبر میدن تا دنبالت بگردن
304
00:28:13,058 --> 00:28:15,183
به همه خبر میدن؟ جداً؟
305
00:28:17,433 --> 00:28:19,808
نه، فقط چند روز آفتابی نشم
آبها از آسیاب میافته
306
00:28:19,808 --> 00:28:23,600
بعد هم که پیدام کنن
چند تا سورپرایز براشون توی آستینم دارم
307
00:28:24,475 --> 00:28:26,350
،باید از خونهی من بری بیرون
نمیتونی برگردی اینجا
308
00:28:26,350 --> 00:28:27,517
واقعاً نمیتونی
309
00:28:27,558 --> 00:28:29,725
دوباره این مزخرفات رو شروع نکن -
نه -
310
00:28:29,767 --> 00:28:31,808
،تیتو، خواهش میکنم درک کن
دست بردار
311
00:28:31,850 --> 00:28:33,725
من دو تا بچهی کوچیک دارم، خب؟
312
00:28:33,767 --> 00:28:35,933
،تازه پدرشون رو از دست دادن
...نمیتونم
313
00:28:35,933 --> 00:28:37,725
،نمیتونم بذارم مواد توی خونهم باشه
...نمیتونم
314
00:28:37,767 --> 00:28:39,017
گفتی اسمش چی بود؟
315
00:28:40,808 --> 00:28:41,808
استیون
316
00:28:43,975 --> 00:28:44,975
آره
317
00:28:45,600 --> 00:28:47,642
کالینز؟ -
آره -
318
00:28:48,017 --> 00:28:49,100
اسمش رو شنیدم
319
00:28:49,642 --> 00:28:50,642
توی روزنامه بود
320
00:28:51,267 --> 00:28:52,308
داشته مواد میفروخته
321
00:28:52,308 --> 00:28:54,392
استیون مواد نمیفروخته
322
00:28:54,725 --> 00:28:55,975
مواد معامله نمیکرده
323
00:28:55,975 --> 00:28:57,433
...چیزی که مثل اردک راه میره
324
00:28:57,433 --> 00:28:59,392
،و مثل اردک حرف میزنه
صددرصد اردکه
325
00:28:59,433 --> 00:29:01,142
بن پیشش بوده، خب؟
...استیون هرگز همچین کاری
326
00:29:01,183 --> 00:29:02,808
،باهوش بوده
از بچه برای پوشش استفاده کرده
327
00:29:02,808 --> 00:29:04,392
خب که چی؟
موادفروش بوده، خب که چی؟
328
00:29:04,433 --> 00:29:06,225
شوهر من یه موادفروش لعنتی نبوده
329
00:29:06,267 --> 00:29:07,433
موادفروش لعنتی؟
330
00:29:07,850 --> 00:29:09,808
چطور جرئت میکنی بگی "موادفروش لعنتی"؟
331
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
ببخشید، ببخشید
332
00:29:10,892 --> 00:29:12,683
یه ذره براش احترام قائل باش
333
00:29:12,850 --> 00:29:13,642
باشه
334
00:29:13,642 --> 00:29:15,308
میدونی، کار ما آسون نیست
335
00:29:15,892 --> 00:29:17,850
کار ما سخته، خب؟
336
00:29:21,933 --> 00:29:25,558
حالا میشه بدون مزاحمتت
این کوفتی رو در آرامش تماشا کنم؟
337
00:29:25,642 --> 00:29:28,017
آره -
!جلوی خودم اینو میگه! لعنتی -
338
00:30:58,225 --> 00:30:59,475
آره. یکی بردار
339
00:31:01,058 --> 00:31:02,892
اون یکی؟ خیلی خب
340
00:31:14,669 --> 00:31:15,669
سلام، جانم
341
00:31:17,586 --> 00:31:18,919
میگم،مشکلت چیه؟
342
00:31:21,294 --> 00:31:22,294
چی گفتی؟
343
00:31:32,336 --> 00:31:35,336
مامان میخواد نشونتون بده
چطوری اسپاگتی بخورین
344
00:31:38,377 --> 00:31:40,252
...قاشق، چنگال
345
00:31:40,669 --> 00:31:42,461
نه، لوسی. با انگشتهات نه
346
00:33:28,629 --> 00:33:29,670
مامان؟
347
00:33:42,212 --> 00:33:44,504
خب، پیش خودم گفتم
بهترین آدمهام کی و کیان؟
348
00:33:44,504 --> 00:33:46,795
البته، به تنها جواب ممکن رسیدم
349
00:33:47,045 --> 00:33:48,629
تری و مکرز
350
00:33:49,629 --> 00:33:52,087
دوتاشون توی ماشین نشسته بودن
351
00:33:52,504 --> 00:33:54,379
پیش خودم فکر کردم
"مگه من احمقم؟"
352
00:33:54,420 --> 00:33:55,920
البته که احمق نیستم
353
00:33:56,129 --> 00:33:58,879
،صاحب کسب و کار بزرگیام
آدمها رو استخدام میکنم
354
00:33:58,879 --> 00:34:00,337
مرد مهمی هستم
355
00:34:00,879 --> 00:34:03,462
گفتم، حتماً حداکثر دو ساعته برمیگردن
356
00:34:04,795 --> 00:34:07,420
و حالا ببین، ساعت هشته
357
00:34:08,295 --> 00:34:09,420
نوبت منه بشکنم
358
00:34:50,538 --> 00:34:51,871
!بن
359
00:34:51,871 --> 00:34:53,996
،بن، بن
!خواهش میکنم این کارو نکن، نکن
360
00:34:54,038 --> 00:34:55,038
خب، بیا
361
00:34:56,121 --> 00:34:59,246
حالت خوبه؟
بیا بریم سریع بشورمت، خب؟
362
00:35:00,329 --> 00:35:01,329
بن؟
363
00:35:01,788 --> 00:35:04,038
خب، فقط میخوام بشورمش
نه، نه، بس کن، بس کن
364
00:35:04,038 --> 00:35:05,246
فقط میخوام بشورمش
365
00:35:07,538 --> 00:35:09,204
حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
366
00:35:09,788 --> 00:35:10,788
بن؟
367
00:35:12,579 --> 00:35:15,579
،طوری نیست
چیزی نیست، چیزی نیست
368
00:35:15,621 --> 00:35:18,871
،حالت خوب میشه، طوری نیست
پسر خوب
369
00:35:19,371 --> 00:35:20,371
طوری نیست
370
00:35:21,413 --> 00:35:24,579
بن، اگه حالت بده
باید بهم بگی، خب؟
371
00:35:26,079 --> 00:35:28,288
خواهش میکنم گوش کن. باید بهم بگی
372
00:35:29,704 --> 00:35:31,663
حالت خوبه؟ آره؟
373
00:35:32,454 --> 00:35:33,704
حالت بد نیست؟
373
00:35:34,454 --> 00:35:41,704
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال
374
00:35:42,038 --> 00:35:43,163
هیس، نه، تکون نخورین
375
00:35:43,163 --> 00:35:44,246
درو باز کن، سارا
376
00:35:45,746 --> 00:35:48,788
سارا، درِ کوفتی رو باز کن -
شماها تکون نخورین -
377
00:35:48,829 --> 00:35:51,038
.نذار اینقدر در بزنم
درو باز کن
378
00:35:53,371 --> 00:35:54,413
ای لعنتی
379
00:35:57,829 --> 00:36:00,329
ببین مجبورم کردی چیکار کنم، تو رو خدا
380
00:36:01,204 --> 00:36:02,663
زنیکهی احمق لعنتی
381
00:36:04,288 --> 00:36:05,288
...تیتو
382
00:36:06,288 --> 00:36:07,288
چیه؟
383
00:36:11,746 --> 00:36:12,746
چی شده؟
384
00:36:15,079 --> 00:36:16,079
...تیتو، وایسا
385
00:36:18,121 --> 00:36:20,621
اینجا بمونین، همینجا بمونین -
باشه -
386
00:36:36,454 --> 00:36:37,829
تیتو، گوش کن
387
00:36:44,163 --> 00:36:46,454
نه، تیتو
388
00:36:48,121 --> 00:36:49,788
،تیتو، فقط یه اشتباه بود
بن بچهست
389
00:36:49,829 --> 00:36:51,621
نمیدونست داره چیکار میکنه
390
00:36:53,288 --> 00:36:56,788
،ببین، پولشو میدم
هر چی دارم بهت میدم
391
00:37:01,079 --> 00:37:03,621
یه اشتباه بود، خب؟
392
00:37:03,621 --> 00:37:05,496
،جبرانش میکنم
هر چی که بخوای
393
00:37:16,454 --> 00:37:17,038
!لعنتی -
!بس کن، بس کن -
394
00:37:17,038 --> 00:37:19,038
!وام کن، ولم کن
395
00:37:20,413 --> 00:37:23,121
تو هم مثل همونا عوضیو آشغالی
396
00:37:23,121 --> 00:37:24,121
مگه نه؟
397
00:37:24,829 --> 00:37:26,746
حالا اگه میتونی جلوم رو بگیر
398
00:37:28,829 --> 00:37:30,788
...حالا اگه راست میگی
399
00:37:48,746 --> 00:37:49,913
اوه، لعنتی
400
00:37:55,413 --> 00:37:56,413
لعنتی
401
00:39:13,949 --> 00:39:15,240
!مامان
402
00:39:16,199 --> 00:39:17,324
درو باز کن
403
00:39:17,907 --> 00:39:19,615
!نه، درو باز نکن
!درو باز نکن
404
00:39:19,657 --> 00:39:20,490
مامان؟
405
00:39:20,490 --> 00:39:22,157
!درو باز نکن
!مامان الان میاد، مامان الان میاد
406
00:39:22,157 --> 00:39:24,199
!درو باز نکن
!درو باز نکن
407
00:39:24,824 --> 00:39:26,032
داری چیکار میکنی؟
408
00:39:27,407 --> 00:39:28,782
اوه، خدایا -
!مامان، مامان، مامان -
409
00:39:28,782 --> 00:39:29,740
مامان
410
00:39:35,032 --> 00:39:38,407
...اون مرد افتاده روی زمین
411
00:39:38,865 --> 00:39:41,907
و فقط کمی دراز میکشه
412
00:39:47,336 --> 00:39:48,586
آخه خیلی خستهست
413
00:39:49,628 --> 00:39:52,211
میخواین برین توی اتاق نشیمن
یه دیویدی تماشا کنین؟
414
00:39:52,211 --> 00:39:53,670
آره -
آره؟ -
415
00:39:54,295 --> 00:39:55,753
بن، خواهرت رو میبری؟
416
00:40:01,211 --> 00:40:02,378
درو ببندین
417
00:40:28,868 --> 00:40:29,868
تیتو؟
418
00:40:36,618 --> 00:40:37,618
تیتو
419
00:40:45,284 --> 00:40:46,284
اوه، گندش بزنن
420
00:40:56,993 --> 00:40:57,993
لعنتی
421
00:41:14,743 --> 00:41:16,159
هر دوتون حالتون خوبه؟
422
00:41:16,243 --> 00:41:17,243
آره
423
00:41:18,201 --> 00:41:19,659
خب، اون مرد رفت
424
00:41:20,451 --> 00:41:21,659
خیلی خب
425
00:41:22,493 --> 00:41:23,493
اون مرد رفت
426
00:41:28,534 --> 00:41:29,576
خانم کالینز؟
427
00:41:36,784 --> 00:41:38,284
بله؟ بله، کیه؟
428
00:41:38,326 --> 00:41:39,326
پلیس
429
00:41:39,368 --> 00:41:41,743
شما خانم کالینز هستین، درسته؟ -
بله -
430
00:41:42,868 --> 00:41:44,576
میشه درو باز کنین، خانم کالینز؟
431
00:41:44,618 --> 00:41:46,409
گزارش سر و صدا دریافت کردیم
432
00:41:52,243 --> 00:41:53,243
لعنتی
433
00:41:58,868 --> 00:42:01,743
همونطور که گفتم
گزارش سر و صدا دریافت کردیم
434
00:42:08,493 --> 00:42:10,659
تازگی مردی اومده این تو، عزیزجان؟
435
00:42:15,784 --> 00:42:16,784
ببخشید
436
00:42:17,576 --> 00:42:19,159
ببخشید، کجا دارین میرین؟
437
00:42:20,034 --> 00:42:22,034
گزارش داد و فریاد دریافت کردیم
438
00:42:25,326 --> 00:42:26,326
شاید دعوا بوده؟
439
00:42:47,784 --> 00:42:48,951
نوشیدنی خوردی؟
440
00:42:58,951 --> 00:43:00,201
باید اینو گزارش کنم
441
00:43:06,159 --> 00:43:08,034
چیزی هست که بخوای گزارش کنی؟
442
00:43:13,701 --> 00:43:14,701
خب؟
443
00:43:16,576 --> 00:43:17,576
فرقی هم میکنه؟
444
00:43:30,576 --> 00:43:31,993
شما زنها چتونه؟
445
00:43:34,451 --> 00:43:35,576
ببخشید؟
446
00:43:36,368 --> 00:43:38,076
باهاشون بدرفتاری کردی، نه؟
447
00:43:39,826 --> 00:43:40,826
!برین بیرون
448
00:43:40,868 --> 00:43:42,784
!از خونهی من برین بیرون! همین حالا -
داریم میریم -
449
00:43:42,826 --> 00:43:43,826
داریم میریم
450
00:43:47,409 --> 00:43:48,493
نگران نباش، جانم
451
00:43:50,076 --> 00:43:51,076
برمیگردیم
452
00:43:53,076 --> 00:43:54,743
بهتره خودتو جمع و جور کنی
453
00:43:55,118 --> 00:43:56,118
به خاطر اونا
454
00:44:21,409 --> 00:44:23,701
،لوسی، عزیزم
مامان باید به یه کارهایی برسه
455
00:44:23,701 --> 00:44:25,618
خب؟ -
باشه -
456
00:44:37,534 --> 00:44:38,618
گندش بزنن
457
00:45:04,025 --> 00:45:05,025
تیتو؟
458
00:45:06,525 --> 00:45:07,525
تیتو
459
00:45:08,108 --> 00:45:11,025
مثل ژنرال تیتوی لعنتی
460
00:45:11,275 --> 00:45:13,816
رهبر یوگسلاوی، قبل از فروپاشیش
461
00:45:16,650 --> 00:45:19,066
بعضی وقتها منو غافلگیر میکنی، مکرز
462
00:45:19,733 --> 00:45:21,733
دیروز توی خونهی اشتراکیش بوده
463
00:45:22,316 --> 00:45:24,191
گرابتون میگه اونجا میفروخته
464
00:45:26,983 --> 00:45:28,733
تیتو؟ -
رایلی -
465
00:45:30,316 --> 00:45:31,566
هنوز نمیدونم کجاست
466
00:45:32,858 --> 00:45:35,358
ولی تا فردا این اطلاعات رو گیر میاریم
467
00:45:37,191 --> 00:45:38,525
...تیتو رایلی
468
00:45:40,691 --> 00:45:42,275
...ذره ذره
469
00:45:42,441 --> 00:45:46,525
تیکه تیکهت میکنم
470
00:45:50,025 --> 00:45:51,025
مامان
471
00:45:52,566 --> 00:45:53,733
مامان، مامان
472
00:46:13,775 --> 00:46:15,608
فقط امشبه -
توی یه بار؟ -
473
00:46:15,858 --> 00:46:17,233
آره، فقط سه چهار ساعته
474
00:46:17,275 --> 00:46:19,233
،آگهی رو پشت شیشهشون دیدم
...یه کارِ موقته
475
00:46:19,275 --> 00:46:21,066
...فقط امشبه
476
00:46:21,608 --> 00:46:23,608
و شاید یه شب هم آخرهفته
477
00:46:24,233 --> 00:46:26,525
کدوم بار؟ فکر نکنم
تو به درد کار کردن توی بار بخوری، سارا
478
00:46:26,566 --> 00:46:28,983
خب، چیزی که ندونی بهت ضرری نمیرسونه
479
00:46:29,858 --> 00:46:31,608
به حرف مامانبزرگ گوش کنین
480
00:46:31,941 --> 00:46:33,191
خداحافظ
481
00:46:33,608 --> 00:46:34,608
خداحافظ، عزیزم
482
00:46:34,816 --> 00:46:36,358
بن، دوستت دارم
483
00:46:36,816 --> 00:46:38,316
وقت بن کِیه؟
484
00:46:41,650 --> 00:46:42,650
!بیمارستان
485
00:46:43,025 --> 00:46:44,025
...اوه، چیزه
486
00:46:45,108 --> 00:46:46,108
فرداست
487
00:46:46,108 --> 00:46:48,400
یادت رفته بود؟ -
نه، نه، نه -
488
00:46:48,566 --> 00:46:50,400
...چیزه... فقط
489
00:46:51,233 --> 00:46:52,316
صبح زود میام، خب؟
490
00:46:52,358 --> 00:46:55,108
چطوره امشب بیخیالش بشی؟ -
صبح زود میام، باشه، مامان؟ -
491
00:46:55,150 --> 00:46:56,150
صبح زود
492
00:46:59,733 --> 00:47:02,066
سارا -
چیه؟ چیه؟ -
493
00:47:03,483 --> 00:47:04,816
سر و وضعت افتضاح شده
494
00:47:05,066 --> 00:47:06,066
مامان، حالم خوبه
495
00:47:06,108 --> 00:47:08,441
.نه، خوب نیستی
حالت خوب به نظر نمیاد
496
00:47:08,608 --> 00:47:12,691
اگه قیافهت اینقدر رنجور نبود
میگفتم میخوای یه مرد رو ببینی
497
00:47:13,191 --> 00:47:14,733
مامان، وقت این حرفها رو نداریم
498
00:47:14,733 --> 00:47:17,066
برای سلامتیت وقت نداری، سارا؟
تو دو تا بچه داری
499
00:47:17,066 --> 00:47:18,066
...محض رضای خدا
500
00:47:18,108 --> 00:47:19,650
منظوری ندارم -
میدونم -
501
00:47:19,733 --> 00:47:22,108
میدونم که باید استیون رو فراموش کنم
502
00:47:22,108 --> 00:47:24,441
منظورم این نیست -
دقیقاً منظورت همینه -
503
00:47:24,483 --> 00:47:25,483
نه
504
00:47:25,691 --> 00:47:26,941
من عاشق استیون بودم
505
00:47:27,650 --> 00:47:29,441
!عشق -
آره -
506
00:47:30,150 --> 00:47:31,150
!آره، عشق
507
00:47:31,733 --> 00:47:33,191
ولی عشق چیزیه که نمیتونستی درکش کنی
508
00:47:33,191 --> 00:47:35,066
حرفهات مثل یه آهنگ مسخرهست
509
00:47:37,358 --> 00:47:39,358
...برات فقط یه مردی بود که اومد
510
00:47:39,358 --> 00:47:41,025
و دختر کوچولوت رو گرفت، نه؟ -
آره -
511
00:47:41,066 --> 00:47:43,775
.دختر کوچولویی که آیندهی روشنی داشت
حالا نگاهش کن
512
00:47:43,775 --> 00:47:45,191
یه دختر بااستعداد
513
00:47:46,066 --> 00:47:47,775
استیون موادفروش بود -
نه -
514
00:47:48,233 --> 00:47:49,316
بود
515
00:47:49,525 --> 00:47:51,025
!نبود -
بود -
516
00:47:51,316 --> 00:47:53,025
،روزنامهها همینو نوشتن
پلیس هم همین نظرو داره
517
00:47:53,025 --> 00:47:56,066
.یه موادفروش بیسر و پا
مگه سابقهدار نبود؟
518
00:47:56,733 --> 00:47:57,733
اون فرق داره
519
00:47:59,358 --> 00:48:01,108
چرا سر عقل نمیای، سارا؟
520
00:48:01,316 --> 00:48:02,900
متأسفم، ولی باید میگفتم
521
00:48:02,900 --> 00:48:05,733
خب، عالیه، حالا که گفتی
میتونی بری به درک
522
00:48:22,900 --> 00:48:24,316
تیتو رایلی
523
00:48:26,150 --> 00:48:27,941
ما نمیدونیم کدوم گوریه
524
00:48:28,316 --> 00:48:29,316
قسم میخورم
525
00:48:29,775 --> 00:48:31,275
راست میگم، دیشب برنگشت
526
00:48:31,691 --> 00:48:34,358
ببین، به هر حال
ما اصلاً نمیشناسیمش، پسر
527
00:48:34,650 --> 00:48:36,150
"به من نگو "پسر
528
00:48:36,275 --> 00:48:37,650
یه عنوان دیگه پیدا کن
529
00:48:39,441 --> 00:48:40,441
آخه نمیشناسیمش
530
00:48:40,816 --> 00:48:42,108
فقط میره و میاد
531
00:48:42,150 --> 00:48:44,566
همین جمله رو دوباره بگو، با یه عنوان
532
00:48:45,275 --> 00:48:47,275
...فقط میره و میاد
533
00:48:49,816 --> 00:48:50,816
قربان؟
534
00:48:51,983 --> 00:48:53,025
بهتر شد
535
00:48:54,900 --> 00:48:55,900
تیتو
536
00:48:57,733 --> 00:49:01,066
تنها تیتویی که اسمشو شنیدم
ژنرال تیتو بود
537
00:49:01,733 --> 00:49:04,483
رئیسجمهور یوگسلاوی
538
00:49:05,983 --> 00:49:07,233
...بعدش از دنیا رفت
539
00:49:07,733 --> 00:49:10,941
و اون کشور فروپاشید
540
00:49:13,525 --> 00:49:15,400
همین اتفاق توی عراق هم افتاد
541
00:49:15,775 --> 00:49:18,358
...شاید صدام یه پیرمرد نکبتی بود
542
00:49:19,275 --> 00:49:20,900
ولی کشور سرپا بود
543
00:49:21,233 --> 00:49:22,941
ارادهای آهنین داشت
544
00:49:24,441 --> 00:49:28,400
مردم هم بیتوجه
به امور روزمرهشون میپرداختن
545
00:49:32,733 --> 00:49:35,066
روسها چطوری رژیمشون رو حفظ میکردن؟
546
00:49:35,275 --> 00:49:37,275
وقتی مهرهای رو اخراج میکردن؟
547
00:49:38,608 --> 00:49:40,025
اینم دو تا نکبتی دیگه
548
00:49:41,983 --> 00:49:43,400
ولی رهبری رو خوب بلدن
549
00:49:45,816 --> 00:49:47,191
و ترس رو
550
00:49:48,108 --> 00:49:49,816
بهش میگن سیاست واقعی
551
00:49:52,108 --> 00:49:54,066
تو به سیاست واقعی علاقه داری؟
552
00:50:00,775 --> 00:50:05,941
،وقتی وضع موجود به خطر بیفته
هدف وسیله رو توجیه میکنه
553
00:50:05,941 --> 00:50:07,025
ممنون، تری
554
00:50:12,983 --> 00:50:16,400
به عبارت دیگه
باید به فکر منافع مهمتر باشیم، آقایون
555
00:50:16,858 --> 00:50:19,566
متوجه استعارهی این وضعیت شدین؟
556
00:50:20,900 --> 00:50:22,650
ها؟ استعاره؟
557
00:50:23,566 --> 00:50:24,900
یه استعاره مثال بزن
558
00:50:33,608 --> 00:50:34,983
سیاه مثل زغال
559
00:50:34,983 --> 00:50:37,108
نه، نه، نه، این تشبیه بود
560
00:50:37,983 --> 00:50:39,108
!"سیاه مثل زغال"
561
00:50:40,025 --> 00:50:41,066
!لعنتی
562
00:50:41,108 --> 00:50:43,025
!نه، خواهش میکنم
!خواهش میکنم
563
00:50:43,025 --> 00:50:45,066
!لعنتی، خواهش میکنم
!خدای من
564
00:50:46,483 --> 00:50:48,900
با چکش میزنم کوتاهت میکنم
565
00:50:49,358 --> 00:50:51,358
گوش کن چی میگم، گوش کن چی میگم
566
00:50:53,816 --> 00:50:55,191
صورتت رو پاک کن
567
00:50:55,775 --> 00:50:58,775
خواهش میکنم، خواهش میکنم -
صورتت رو پاک کن -
568
00:51:00,191 --> 00:51:01,191
خواهش میکنم
569
00:51:01,233 --> 00:51:04,775
،"نه، نگو "خواهش میکنم، خواهش میکنم
این استعاره نیست
570
00:51:05,275 --> 00:51:06,483
بذار من یکی بگم
571
00:51:07,775 --> 00:51:08,775
تا خرخره توی کثافت
572
00:51:08,816 --> 00:51:09,941
نه، نه، خواهش میکنم
573
00:51:09,941 --> 00:51:11,775
آره، آره، تا خرخره توی کثافت
574
00:52:13,150 --> 00:52:15,233
اشکالی نداره پول خرد بهتون بدم؟ -
نه -
575
00:52:15,275 --> 00:52:17,150
پول خرد همیشه به درد میخوره
576
00:52:21,691 --> 00:52:23,608
راههای آسونتری هم هست، جانم
577
00:52:25,650 --> 00:52:26,441
چی؟
578
00:52:26,483 --> 00:52:27,650
مواد منفجره بنداز
579
00:52:27,858 --> 00:52:29,358
بهتر از این همه ابزاره
580
00:55:41,204 --> 00:55:43,246
،تیتو، متأسفم
تیتو، متأسفم
581
00:56:10,246 --> 00:56:11,454
لعنتی
582
00:56:32,037 --> 00:56:33,037
خدایا
583
01:00:23,807 --> 01:00:24,891
سلام، مامان
584
01:00:29,266 --> 01:00:31,932
سلام، سلام -
مامان -
585
01:00:32,724 --> 01:00:33,724
سلام، عزیزم
586
01:00:33,724 --> 01:00:35,474
هر دوتون حاضرین؟ آره؟ -
587
01:00:35,724 --> 01:00:38,599
یه لحظه تا با مامانبزرگتون حرف بزنم -
آره -
588
01:00:39,516 --> 01:00:40,516
باشه
589
01:00:41,807 --> 01:00:42,849
مامان؟
590
01:00:44,474 --> 01:00:47,807
...مامان، بابت دیروز -
عذرخواهی چه فایدهای داره؟ -
591
01:00:58,766 --> 01:01:01,766
هیچوقت فکر نمیکردم
...روزی رو ببینم که دخترم
592
01:01:07,599 --> 01:01:09,141
خیلی دردناک به نظر میاد
593
01:01:10,807 --> 01:01:12,182
نه بابا؟
594
01:01:12,766 --> 01:01:14,016
چطوری زخم شده، آقا؟
595
01:01:16,807 --> 01:01:17,807
با خودم درگیر بودم
596
01:01:28,307 --> 01:01:30,224
دوست داری با خواهرت بازی کنی؟
597
01:01:33,432 --> 01:01:34,557
تیتو
598
01:01:37,474 --> 01:01:38,474
...عزیزم
599
01:01:39,016 --> 01:01:42,307
،اون مرد دیگه مزاحممون نمیشه
لطفاً دیگه اسمشو نیار
600
01:01:42,516 --> 01:01:43,807
باشه -
آره -
601
01:01:46,474 --> 01:01:50,057
،خلاصه، خانم کالینز
بن دوباره حرف میزنه
602
01:01:52,391 --> 01:01:55,849
ولی فقط بن نمیخواد
راجع به اتفاقی که افتاده حرف بزنه
603
01:01:55,891 --> 01:01:59,057
،یا به بیان سادهتر
نمیدونه چطور ازش حرف زنه
604
01:02:00,057 --> 01:02:01,807
نمیتونه براش دلیلتراشی کنه
605
01:02:01,807 --> 01:02:02,974
ازش سر در بیاره؟
606
01:02:04,516 --> 01:02:06,849
برای همین مغزش
موضوع رو چفت کرده
607
01:02:07,682 --> 01:02:10,432
کنارش زده
...و یه گوشهی خاکی انداختتش
608
01:02:10,807 --> 01:02:12,474
و قدرت تکلمش رو هم باهاش انداخته
609
01:02:12,474 --> 01:02:14,807
چون مغزش میدونه که
...وقتی حرف بزنه
610
01:02:15,182 --> 01:02:17,307
اون گوشهی خاکی رو میگرده
611
01:02:18,349 --> 01:02:22,849
و این چیزیه که فعلاً
مغزش فکر میکنه نمیتونه باهاش کنار بیاد
612
01:02:29,474 --> 01:02:32,557
متأسفم، میدونم
...توضیح دادن کافی نیست
613
01:02:32,557 --> 01:02:34,224
و باید راهحل بدیم
614
01:02:34,932 --> 01:02:37,016
ولی این علم دقیق نیست
615
01:02:46,391 --> 01:02:47,391
...خب
616
01:02:48,724 --> 01:02:51,141
یه گوشهی خاکی از مغزش؟
617
01:02:51,349 --> 01:02:52,974
استعارهست، سارا
618
01:02:53,016 --> 01:02:55,349
...چیزه... میدونی، اگه بخوای
619
01:02:55,391 --> 01:02:58,057
به من نگو استعاره یعنی چی
620
01:02:58,474 --> 01:03:02,641
،میدونم استعاره یعنی چی
همونطور که میدونم دلیلتراشی یعنی چی
621
01:03:09,432 --> 01:03:10,724
تیتو
622
01:03:11,349 --> 01:03:13,599
لوسی، خواهش میکنم بس کن
623
01:03:14,432 --> 01:03:15,599
تیتو
624
01:03:15,766 --> 01:03:17,766
عزیزم، خواهش میکنم بس کن، بیا
625
01:03:18,182 --> 01:03:19,224
داریم میریم خونه
626
01:03:21,891 --> 01:03:23,099
تیتو نه
627
01:03:24,474 --> 01:03:25,766
تیتو نه
628
01:04:11,016 --> 01:04:12,974
کجا ماشین بهتون زد؟
629
01:04:15,932 --> 01:04:18,057
،میدونم توی شهرک مسکونی بود
...منظورم اینه که
630
01:04:18,099 --> 01:04:20,682
دقیقاً کجا به ماشینتون زدن؟
631
01:04:36,891 --> 01:04:38,016
خانم کالینز؟
632
01:04:38,974 --> 01:04:40,474
من امیلی اسکات هستم
633
01:04:40,516 --> 01:04:42,099
از ادارهی خدمات اجتماعی
634
01:04:46,307 --> 01:04:49,182
باید این در رو تعمیر کنین، خانم کالینز
635
01:04:49,224 --> 01:04:50,432
آره، تعمیرش میکنم
636
01:04:51,349 --> 01:04:56,182
متوجهین که خدمات اجتماعی
باید این گزارشها رو پیگیری کنه
637
01:04:56,432 --> 01:04:59,724
،ولی این فقط یه گفتگوی دوستانهست
چیز رسمیای نیست
638
01:05:00,641 --> 01:05:05,307
،خب، طبق گزارش پلیس
سر و صدا شده
639
01:05:06,724 --> 01:05:08,057
خونه درهمریخته بوده
640
01:05:10,474 --> 01:05:12,224
درهمریخته؟ -
نامرتب -
641
01:05:16,474 --> 01:05:17,682
تازه شام پخته بودم
642
01:05:17,849 --> 01:05:20,016
و وقت نکرده بودم ظرفها رو بشورم
643
01:05:20,474 --> 01:05:21,932
باور کن، منم مادرم
644
01:05:22,474 --> 01:05:26,141
بعد از شام توی خونهمون
انگار توی آشپزخونه بمب منفجر شده
645
01:05:28,307 --> 01:05:31,849
شواهد نشون میداده
نوشیدنی مصرف شده
646
01:05:33,016 --> 01:05:34,599
با شام نوشیدنی خورده بودم
647
01:05:34,641 --> 01:05:35,682
مثلاً چقدر؟
648
01:05:36,849 --> 01:05:40,224
میدونم این سؤالها
مداخلهآمیز به نظر میان، خانم کالینز
649
01:05:40,266 --> 01:05:43,682
ولی باور کنین، من فقط
برای حمایت اومدم اینجا
650
01:05:46,849 --> 01:05:49,016
میدونم که شوهرتون فوت کرده
651
01:05:51,724 --> 01:05:53,057
به قتل رسیده
652
01:05:53,432 --> 01:05:54,557
خیلی متأسفم
653
01:05:57,057 --> 01:05:58,516
حتماُ براتون خیلی سخته
654
01:06:00,891 --> 01:06:02,557
اینکه شوهرم به قتل رسیده؟
655
01:06:02,932 --> 01:06:04,307
آره، خیلی سخته
656
01:06:05,474 --> 01:06:06,682
منظورم کنار اومدنه
657
01:06:07,057 --> 01:06:10,807
با این موضوع که
پلیس برای پیدا کردن قاتلش هیچکاری نکرده؟
658
01:06:11,099 --> 01:06:12,849
منظورم با بچههاست -
نه -
659
01:06:15,141 --> 01:06:16,224
اونا بچههای منن
660
01:06:16,807 --> 01:06:17,807
من مادرشون هستم
661
01:06:18,016 --> 01:06:19,349
و دوستشون دارم
662
01:06:19,807 --> 01:06:21,057
مطمئنم همینطوره
663
01:06:22,724 --> 01:06:23,974
بله، همینطوره
664
01:06:24,349 --> 01:06:29,141
و مطمئنم همهمون موافقیم که
توی این قضایا اونا مهمتر از هر چیزیان
665
01:06:33,349 --> 01:06:35,724
بهم بگو اون شب چه اتفاقی افتاد، سارا
666
01:06:42,016 --> 01:06:44,641
...خب، ببین، من -
بله؟ -
667
01:06:51,016 --> 01:06:52,391
تو اسباببازی داری؟
668
01:06:54,891 --> 01:06:56,182
من... چی؟
669
01:06:56,682 --> 01:06:58,016
...مردی که اینجا بود
670
01:06:59,016 --> 01:07:00,224
...همون مزاحمت
671
01:07:02,266 --> 01:07:04,182
با اسباببازیم زدم تو چشمش
672
01:07:06,724 --> 01:07:08,141
متوجه نمیشم
673
01:07:08,141 --> 01:07:08,224
من دوستش نداشتم
674
01:07:08,224 --> 01:07:09,016
من دوستش نداشتم
675
01:07:09,057 --> 01:07:11,516
برای همین مجبور شدم
با اسباببازیم بزنم تو چشمش
676
01:07:11,557 --> 01:07:13,349
این اتفاقیه که اون شب افتاد
677
01:07:20,974 --> 01:07:24,141
یعنی میخوای اینو توی گزارشم بنویسم؟
678
01:07:25,682 --> 01:07:27,474
این اتفاقیه که اون شب افتاد
679
01:07:48,599 --> 01:07:50,016
.شب بهخیر
شب بهخیر، عزیزم
680
01:07:50,016 --> 01:07:52,641
داستان -
نه، مامان خیلی خستهست -
681
01:07:52,807 --> 01:07:54,432
نهنگ، نهنگ
682
01:07:56,432 --> 01:07:58,724
...تو هم میخوای
اشکالی نداره، بن؟
683
01:08:01,432 --> 01:08:02,432
خیلی خب
684
01:08:04,432 --> 01:08:07,016
ولی یه داستان سریع، باشه؟ -
باشه -
685
01:08:09,432 --> 01:08:12,099
میدونی مامانبزرگت
این کتاب رو برام میخوند؟
686
01:08:12,099 --> 01:08:14,349
نه، نمیدونستم
687
01:08:16,141 --> 01:08:17,141
برام میخوند
688
01:08:19,682 --> 01:08:22,849
...روزی روزگاری، توی دریا"
689
01:08:23,057 --> 01:08:24,682
...ای عزیز دلم
690
01:08:25,349 --> 01:08:28,557
یه نهنگ بود که ماهی میخورد
691
01:08:29,682 --> 01:08:32,474
...ستارهی دریایی میخورد و نیزهماهی
692
01:08:32,682 --> 01:08:34,641
...خرچنگ و کفشکماهی
693
01:08:34,932 --> 01:08:37,099
...و صافماهی و سرمخروطی
694
01:08:37,641 --> 01:08:39,266
...و لقمهماهی و دوستش
695
01:08:40,474 --> 01:08:43,099
...و ماهی خالخالی و اردکماهی
696
01:08:43,849 --> 01:08:46,974
و مارماهی که خیلی خیلی پیچ پیچی بود
697
01:08:48,766 --> 01:08:52,224
تمام ماهیهایی رو که توی دریا پیدا میکرد
با دهانش میخورد
698
01:08:52,266 --> 01:08:57,557
تا اینکه بالاخره فقط
یه ماهی کوچیک توی دریا باقی موند
699
01:08:58,266 --> 01:09:01,266
این کوچولو، ماهی ناقلا بود
700
01:09:02,432 --> 01:09:05,682
و پشت گوشِ راستِ نهنگ شنا کرد
701
01:09:05,891 --> 01:09:07,807
تا بهش آسیبی نرسه
702
01:09:08,974 --> 01:09:11,349
...نهنگ روی دمش ایستاد و گفت
703
01:09:11,599 --> 01:09:12,932
"من گرسنهام"
704
01:09:15,724 --> 01:09:19,807
و ماهی ناقلای کوچولو
...با صدای ناقلای کوچولویی گفت
705
01:09:21,266 --> 01:09:23,641
...ای نهنگ نجیب و سخاوتمند"
706
01:09:24,432 --> 01:09:26,974
"تا حالا مزهی آدم رو چشیدی؟
707
01:09:30,974 --> 01:09:33,057
...نهنگ گفت: "نه
708
01:09:34,849 --> 01:09:35,974
"چه مزهای داره؟"
709
01:09:37,016 --> 01:09:39,682
"ماهی ناقلای کوچولو گفت: "لذیذه
710
01:09:41,224 --> 01:09:43,682
"لذیذ ولی قلمبه"
711
01:10:06,891 --> 01:10:09,141
گفت، آره ما تزئینش کردیم -
خب -
712
01:10:09,432 --> 01:10:10,932
پیتزا میل داری؟
713
01:10:11,766 --> 01:10:12,766
"گفت "چی؟
714
01:10:13,182 --> 01:10:14,724
"گفتم "پیتزا دوست داری؟
715
01:10:14,849 --> 01:10:16,266
عجب کثافتی هستی، مکرز
716
01:10:49,849 --> 01:10:50,849
پیداش شد
717
01:10:51,099 --> 01:10:52,599
کجا؟ -
اون گوشه -
718
01:10:53,766 --> 01:10:54,891
زدی تو خال
719
01:10:55,682 --> 01:10:56,891
زنگ بزن
720
01:11:15,391 --> 01:11:16,932
فقط یه لحظه میریم بیرون
721
01:11:17,557 --> 01:11:18,641
خب؟
722
01:11:18,891 --> 01:11:20,349
آره. با لباس خوب و گرم
723
01:11:25,891 --> 01:11:26,932
از این طرف میریم
724
01:11:27,516 --> 01:11:28,724
هیس. از این طرف میریم بیرون
725
01:11:28,766 --> 01:11:29,766
برین، برین
726
01:11:30,099 --> 01:11:32,099
آفرین، بیاین
727
01:11:34,141 --> 01:11:35,141
سردته؟
728
01:11:46,432 --> 01:11:48,182
...بیاین، از این طرف میریم
729
01:11:52,682 --> 01:11:53,766
دوستت کجاست؟
730
01:11:57,474 --> 01:11:58,516
دوستم؟
731
01:12:00,057 --> 01:12:01,057
تیتو
732
01:12:01,849 --> 01:12:02,849
قایم شده؟
733
01:12:03,057 --> 01:12:04,057
نمیدونم کیه
733
01:12:05,057 --> 01:12:20,057
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال
734
01:12:24,891 --> 01:12:27,057
!صبر کن، بن
!بن، بن! بن
735
01:12:29,224 --> 01:12:30,224
!بن، وایسا
736
01:12:39,016 --> 01:12:40,141
طوری نیست، بچهها
737
01:12:40,474 --> 01:12:41,474
اینجا چه خبره؟
738
01:12:44,099 --> 01:12:46,557
به تو ربطی نداره که اینجا چه خبره
739
01:12:47,349 --> 01:12:50,391
اگه آدمهای عاقلی باشین
...سوار ماشینتون میشین
740
01:12:50,557 --> 01:12:52,099
و گورتون رو گم میکنین
741
01:12:53,016 --> 01:12:54,724
خب، ما آدمهای عاقل نیستیم
742
01:12:54,932 --> 01:12:56,099
ما پاکبان هستیم
743
01:12:59,682 --> 01:13:00,682
...هم پاکبانی
744
01:13:01,307 --> 01:13:03,182
هم نکبتی هستی
745
01:13:03,932 --> 01:13:04,932
بن، حالت خوبه؟
746
01:13:06,474 --> 01:13:08,599
چقدر میتونی پست باشی؟
747
01:13:08,682 --> 01:13:10,057
بن، این خودشه؟
748
01:13:11,141 --> 01:13:12,432
همون مرده؟
749
01:13:14,974 --> 01:13:16,891
آره؟ آره؟
750
01:13:24,432 --> 01:13:25,641
خب، باید بریم
751
01:13:26,557 --> 01:13:28,099
باید بدوییم، خب؟
752
01:14:06,965 --> 01:14:08,965
اینجا توی تاریکی چیکار میکنی؟
753
01:14:09,340 --> 01:14:10,548
نه، خاموشش کن
754
01:14:11,548 --> 01:14:12,548
ببخش. لطفاً
755
01:14:17,465 --> 01:14:18,798
سعی کردی چیزی بخوری؟
756
01:14:20,632 --> 01:14:21,632
نه
757
01:14:22,465 --> 01:14:23,673
باید غذا بخوری
758
01:14:25,257 --> 01:14:26,507
پوست و استخون شدی
759
01:14:27,423 --> 01:14:29,465
مثل اون زنه توی "ملوان زبل" شدی
760
01:14:30,673 --> 01:14:32,548
،آلیو اویل
شبیه آلیو اویل شدی
761
01:14:33,507 --> 01:14:35,965
همیشه طرز بیان جالبی داشتی
762
01:14:36,590 --> 01:14:38,840
همیشه میدونستی چطوری
بهم روحیه بدی
763
01:14:39,298 --> 01:14:40,507
به خاطر خودت میگم
764
01:14:46,090 --> 01:14:47,465
مادرِ خیلی خوبی بودی
765
01:14:50,798 --> 01:14:53,798
حالا دیگه داری منو میترسونی -
نه، راست میگم -
766
01:14:53,923 --> 01:14:54,923
واقعاً بودی
767
01:14:56,173 --> 01:14:57,340
ثابت قدم بودی
768
01:14:59,215 --> 01:15:00,548
دنبال همین کلمه بودم
769
01:15:01,923 --> 01:15:04,215
زیاد اهل بغل کردن و ماچ کردن نبودی
770
01:15:07,048 --> 01:15:08,423
ولی همیشه کنارم بودی
771
01:15:18,132 --> 01:15:19,590
سن و سالم رو حس میکنم
772
01:15:22,465 --> 01:15:24,840
اولین باره که واقعاً دارم حسش میکنم
773
01:15:25,298 --> 01:15:26,340
...باعث میشه آدم
774
01:15:31,257 --> 01:15:34,423
این سختی که داری میکشی
من چیز زیادی ازش نمیدونم
775
01:15:35,090 --> 01:15:36,340
شاید هیچی ازش ندونم
776
01:15:38,507 --> 01:15:40,132
...وقتی پدرت از دنیا رفت
777
01:15:42,632 --> 01:15:43,882
چه حسی داشتم؟
778
01:15:47,507 --> 01:15:48,840
...وقتی ازدواج کردیم
779
01:15:52,298 --> 01:15:54,298
آخرین شانس همدیگه بودیم
780
01:15:56,173 --> 01:15:57,298
خدایا، مامان
781
01:16:07,216 --> 01:16:09,299
ولی فکر نکنم هیچ وقت عاشقش بودم
782
01:16:11,174 --> 01:16:13,799
،شاید یه زمانی ازش خوشم میاومد
ولی عشق؟
783
01:16:17,757 --> 01:16:20,132
مطمئناً مثل عشق بین تو و استیون نبود
784
01:16:24,299 --> 01:16:25,591
متأسفم
785
01:16:30,341 --> 01:16:32,757
تو تنها کسی هستی
که واقعاً عاشقش بودم
786
01:16:37,174 --> 01:16:39,716
و این وضع، دلِ پیرم رو میشکنه
787
01:16:42,674 --> 01:16:44,007
میدونم، مامان
788
01:16:47,341 --> 01:16:48,341
میدونم، مامان
789
01:16:51,341 --> 01:16:52,882
فکر نکن نمیدونم
790
01:16:57,466 --> 01:17:00,257
وقتی پنجرههای کشتی سبزن و تاریک"
791
01:17:00,257 --> 01:17:02,091
به خاطر دریایِ بیرون
792
01:17:02,716 --> 01:17:05,466
و کشتی یه وری میشه و میجنبه
793
01:17:05,757 --> 01:17:08,341
و مهماندار میافته توی ظرف سوپ
794
01:17:08,799 --> 01:17:11,132
و چمدونها شروع میکنن به جنب و جوش
795
01:17:13,341 --> 01:17:16,341
وقتی نِرسی روی زمین دراز میکشه توی یه -
کپه -
796
01:17:17,174 --> 01:17:20,382
...و مامان بهت میگه بذار -
بخوابه -
797
01:17:22,091 --> 01:17:26,257
...وقتی نه بیداری، نه شستی صورتتو، نه پوشیدی -
لباس -
798
01:17:28,716 --> 01:17:32,716
...اون وقت میفهمی، اگه هنوز نزدی -
"حدس" -
799
01:17:34,341 --> 01:17:35,341
آفرین دختر خوب
800
01:17:42,299 --> 01:17:47,507
بن، اون مرد دیگه هیچوقت
بهمون صدمه نمیزنه
801
01:17:48,799 --> 01:17:49,799
شنیدی؟
802
01:17:50,466 --> 01:17:53,341
.بن، خواهش میکنم به من نگاه کن
خواهش میکنم
803
01:17:56,007 --> 01:17:57,007
هرگز
804
01:18:05,049 --> 01:18:08,216
،و هنوز نه بیداری"
نه شستی صورتتو، نه پوشیدی لباس
805
01:18:08,799 --> 01:18:13,257
اون وقت میفهمی، اگه هنوز نزدی حدس
806
01:18:14,174 --> 01:18:18,841
...رسیدی به پنجاهِ شمالی و چهلِ
807
01:18:19,716 --> 01:18:21,174
"غربی"
808
01:18:27,216 --> 01:18:28,216
غربی
809
01:18:29,174 --> 01:18:30,174
خدای من
810
01:18:42,966 --> 01:18:43,966
یعنی چی؟
811
01:18:44,674 --> 01:18:45,924
در باز بود
812
01:18:47,174 --> 01:18:48,757
چطوری اومدی...؟ -
...در -
813
01:18:50,216 --> 01:18:51,466
باز بود
814
01:18:53,216 --> 01:18:54,549
عکسهای قشنگی دارین
815
01:19:04,049 --> 01:19:05,174
تیتو رو میخوای؟
816
01:19:08,966 --> 01:19:10,674
چرا تیتو رو تحویلت ندم؟
817
01:19:11,841 --> 01:19:13,507
ولی این مزاحمتها تموم میشه
818
01:19:13,549 --> 01:19:16,257
باید دست از سر بچههام و من برداری
819
01:19:17,507 --> 01:19:20,091
من و بچههام" درستشه"
820
01:19:22,091 --> 01:19:24,257
خب... بهم بگو کجاست
821
01:19:24,382 --> 01:19:27,007
این طفره رفتنها همش غیرضروریه
822
01:19:27,507 --> 01:19:28,757
...میارمش
823
01:19:31,924 --> 01:19:34,591
تا یه ساعت دیگه
میارمش به بارت
824
01:19:38,216 --> 01:19:39,549
که اینطور؟
825
01:19:39,882 --> 01:19:41,757
حالا از خونهی من گمشو بیرون
826
01:19:46,632 --> 01:19:47,799
منتظر میمونم
827
01:19:59,091 --> 01:20:01,424
مامان؟ مامان؟
828
01:20:02,382 --> 01:20:03,382
!مامان
829
01:20:05,216 --> 01:20:06,382
چی شده؟
830
01:20:06,632 --> 01:20:08,007
با کسی حرف میزدی؟
831
01:20:09,591 --> 01:20:12,632
نه، داشتم با خودم حرف میزدم
832
01:20:15,466 --> 01:20:16,674
با خودم حرف میزدم
833
01:22:56,471 --> 01:22:58,137
زیاد میای اینجا، عزیزجان؟
834
01:23:03,637 --> 01:23:04,637
عزیزجان؟
835
01:23:04,846 --> 01:23:05,887
گمشو
836
01:23:06,721 --> 01:23:07,804
بفرما
837
01:23:12,887 --> 01:23:14,471
گمشو، رِی
838
01:24:16,723 --> 01:24:17,723
برو تو
839
01:24:26,390 --> 01:24:27,682
رایلی کجاست؟
840
01:24:37,890 --> 01:24:39,348
!...گفتم
841
01:24:43,057 --> 01:24:44,265
کیف رو باز کن
842
01:24:47,140 --> 01:24:48,140
آره؟
843
01:24:56,140 --> 01:24:57,265
کیف رو باز کن
844
01:25:11,848 --> 01:25:13,598
این چه کوفتیه؟
845
01:25:20,848 --> 01:25:23,307
تیتو رو میخواستی؟ آره؟
846
01:25:25,723 --> 01:25:26,723
آره؟
847
01:25:28,223 --> 01:25:29,390
ایناهاشش
848
01:25:32,640 --> 01:25:34,473
این زن روانیه
849
01:25:40,015 --> 01:25:41,140
!نگاهش کن
850
01:25:43,265 --> 01:25:44,557
!نگاهش کن، لعنتی
851
01:25:56,223 --> 01:25:57,348
خدای من
852
01:25:58,307 --> 01:25:59,307
...زن
853
01:26:00,515 --> 01:26:02,765
چه دل و جرئتی داری، زن
854
01:26:03,973 --> 01:26:05,057
ولی چیه؟
855
01:26:06,015 --> 01:26:07,932
چه انتظاری داری؟
چی میخوای؟
856
01:26:15,890 --> 01:26:17,723
اسم شوهرم یادته؟
857
01:26:20,432 --> 01:26:21,432
چی...؟
858
01:26:24,307 --> 01:26:26,682
اسم شوهرم یادته؟
859
01:26:28,598 --> 01:26:29,807
چی؟
860
01:26:30,807 --> 01:26:32,098
شوهرت کیه؟
861
01:26:32,307 --> 01:26:33,807
استیون کالینز
862
01:26:43,223 --> 01:26:44,515
دوباره بگو
863
01:26:46,973 --> 01:26:50,432
شوهرم استیون کالینز بود
864
01:27:24,265 --> 01:27:25,723
تیتو رو تیکه تیکه کردم
865
01:27:25,890 --> 01:27:27,640
فکر نکنین به شما شلیک نمیکنم
866
01:27:28,765 --> 01:27:29,765
!صبر کن! وایسا
867
01:27:32,098 --> 01:27:33,848
!زنیکهی لعنتی -
!ولش کن -
868
01:28:08,848 --> 01:28:10,223
بهم شلیک کرد
869
01:28:13,890 --> 01:28:15,182
چرا این کارو کردی؟
870
01:28:15,807 --> 01:28:17,515
برو به جهنم، نکبتی
871
01:28:17,723 --> 01:28:19,390
چرا شوهرم رو کشتی؟
872
01:28:29,182 --> 01:28:33,473
توی کاری فضولی کرد
که بهش مربوط نبود، مگه نه؟
873
01:28:36,432 --> 01:28:38,765
دنبال مردی بودم
که بهم بدهکار بود
874
01:28:41,807 --> 01:28:43,223
پیداش کردم
875
01:28:45,348 --> 01:28:47,098
...شوهرت ما رو دید
876
01:28:48,473 --> 01:28:51,890
سعی کردی مثل سامریِ نیکوکار
به یه غریبه کمک کنه
877
01:28:55,223 --> 01:28:57,557
از این داستان انجیل زیاد خوشم نمیاد
878
01:28:58,390 --> 01:29:02,223
اگه نظر منو بخوای، داستان احمقانهایه
879
01:29:05,848 --> 01:29:07,848
...وقتی دروغم رو پخش کردم
880
01:29:11,723 --> 01:29:13,557
...پلیس هم مثل آدمهای دیگه
881
01:29:14,182 --> 01:29:16,223
!چیزی رو که میخواستن باور کردن
882
01:29:19,118 --> 01:29:20,535
لعنتی
883
01:29:23,993 --> 01:29:25,785
آه، لعنتی
884
01:31:31,387 --> 01:31:35,054
،که به گفتهی منابع ما در پلیس
تمام نشانههای قتل دستهی تبهکاران را دارد
885
01:31:35,095 --> 01:31:39,929
قتل این سه نفر مرتبط با یافتن اعضای بدن
در یک مرکز بازیافت زباله در همان نزدیکی است
886
01:31:39,970 --> 01:31:42,637
این قتلها حاکی از درگیری
...بین باندهای مواد مخدر رقیب است
887
01:31:42,679 --> 01:31:45,595
و همچنین ممکن است
حاکی از نفوذ شبهنظامی باشد
888
01:31:50,179 --> 01:31:51,179
بن؟
889
01:31:54,887 --> 01:31:55,887
لوسی؟
890
01:31:56,595 --> 01:31:58,554
بن؟ لوسی؟
891
01:31:58,845 --> 01:32:01,095
به شما دو تا چی گفتم؟ ها؟
892
01:32:01,554 --> 01:32:03,054
هیچوقت حرف گوش نمیکنن
893
01:32:04,595 --> 01:32:05,595
بیاین
894
01:32:07,470 --> 01:32:09,012
حتماً پول خوبی بهت میدن
895
01:32:10,720 --> 01:32:12,512
میبینم باز اینجایی
896
01:32:17,220 --> 01:32:19,762
میخوای شکلاتی رو که دوست داری برداری؟
897
01:32:22,679 --> 01:32:23,804
یکی هم برای لوسی؟
898
01:32:28,720 --> 01:32:30,720
حالا از این آقای محترم تشکر کنین
899
01:32:30,720 --> 01:32:31,845
ممنون -
چی؟ -
900
01:32:31,887 --> 01:32:32,887
ممنون
901
01:32:33,429 --> 01:32:35,220
این دمِ صندوق لازمت میشه
902
01:32:36,637 --> 01:32:37,845
یعنی چی؟
903
01:32:37,970 --> 01:32:39,220
تو پول اینا رو میدی
904
01:32:39,720 --> 01:32:43,345
وگرنه میرم دفتر
...و با مدیر فروشگاه حرف میزنم
905
01:32:44,054 --> 01:32:46,804
و بهش میگم که
جلوی بچههام دیوونه بازی در آوردی
906
01:32:47,012 --> 01:32:48,012
چی؟
907
01:32:51,845 --> 01:32:53,387
این چه حرف زشتیه؟
908
01:32:54,179 --> 01:32:55,179
دقیقاً
909
01:32:55,470 --> 01:32:57,262
ولی هرگز حرفتو باور نمیکنه
910
01:32:58,429 --> 01:32:59,679
ولی فرقی هم داره؟
911
01:33:03,429 --> 01:33:05,054
بیاین، از این طرف
912
01:33:08,512 --> 01:33:09,512
خر
913
01:33:46,137 --> 01:33:49,137
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال
914
01:33:49,637 --> 01:33:52,637
رسانه اینترنتی مای موویز yts.bid جامعترین سایت فیلم و سریال