1 00:00:06,793 --> 00:00:08,172 Come on, Nika. 2 00:00:08,172 --> 00:00:09,896 Ollie and Jasmyn have hung up. 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,931 I can't. 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,482 If I move, then time starts again. 5 00:00:15,482 --> 00:00:17,275 So does reality. 6 00:00:17,275 --> 00:00:18,896 And in that reality, 7 00:00:18,896 --> 00:00:21,206 Rex has everything he needs to find the treasure. 8 00:00:22,655 --> 00:00:23,793 He's won. 9 00:00:23,793 --> 00:00:25,551 [Kate] Sal! Anika! 10 00:00:25,551 --> 00:00:27,413 Come on, we're hungry. 11 00:00:27,413 --> 00:00:29,448 I vote we eat, sleep on it, 12 00:00:29,448 --> 00:00:31,310 and then come up with a plan first thing in the morning. 13 00:00:31,310 --> 00:00:33,551 ♪♪ 14 00:00:34,931 --> 00:00:37,931 ♪♪ 15 00:00:39,758 --> 00:00:41,000 [screams] 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,103 Morning. 17 00:00:42,103 --> 00:00:43,206 [screams] 18 00:00:43,206 --> 00:00:44,551 ["O Fortuna" plays on phone] 19 00:00:44,551 --> 00:00:46,620 Okay. 20 00:00:46,620 --> 00:00:48,275 T-minus 30 hours until the eclipse. 21 00:00:48,275 --> 00:00:49,689 T-minus? 22 00:00:49,689 --> 00:00:51,586 Just means 30 hours until the eclipse. 23 00:00:51,586 --> 00:00:53,068 Well, why not just say that? 24 00:00:53,068 --> 00:00:54,758 Well, it also means we need to get a move-on. 25 00:00:54,758 --> 00:00:55,965 [phone beeps off] 26 00:00:55,965 --> 00:00:57,655 So... what do you think? 27 00:00:57,655 --> 00:00:59,827 This is what the inside of my head feels like. 28 00:00:59,827 --> 00:01:01,896 Yeah, mine too. 29 00:01:01,896 --> 00:01:03,137 I couldn't sleep last night 30 00:01:03,137 --> 00:01:04,206 'cause my brain was like... 31 00:01:04,206 --> 00:01:05,620 Bam! "Rex totally played us. 32 00:01:05,620 --> 00:01:07,206 How could we not have seen it?" 33 00:01:07,206 --> 00:01:09,413 Yeah, yeah. Exactly that. 34 00:01:09,413 --> 00:01:10,793 I mean, looking back at it, 35 00:01:10,793 --> 00:01:12,620 it kind of all makes sense. 36 00:01:12,620 --> 00:01:13,758 Bam![clock ticking] 37 00:01:13,758 --> 00:01:14,758 Rex stole the birthday pyramid 38 00:01:14,758 --> 00:01:16,068 and the treasure map. 39 00:01:16,068 --> 00:01:18,413 He never actually got the treasure map, but... 40 00:01:18,413 --> 00:01:20,413 Bam! Rex trashed Ollie's greenhouse 41 00:01:20,413 --> 00:01:22,724 trying to find the Eagles. 42 00:01:22,724 --> 00:01:25,068 And bam! Rex made up a bogus riddle 43 00:01:25,068 --> 00:01:26,241 to try and delay us. 44 00:01:26,241 --> 00:01:27,310 Yeah, okay, I get it. 45 00:01:27,310 --> 00:01:28,758 I've got all sorts of bam-bam-bam 46 00:01:28,758 --> 00:01:30,241 going on in my head right now as well. 47 00:01:30,241 --> 00:01:32,000 But instead of looking at all the stuff 48 00:01:32,000 --> 00:01:34,034 we already missed, 49 00:01:34,034 --> 00:01:35,448 we have to try to find something 50 00:01:35,448 --> 00:01:37,620 we can use to bring him down. 51 00:01:37,620 --> 00:01:39,551 ♪♪ 52 00:01:41,586 --> 00:01:43,000 Nika, what are you doing?! 53 00:01:43,000 --> 00:01:44,517 Clue confetti. 54 00:01:44,517 --> 00:01:46,448 I thought it might help to shake things up a little. 55 00:01:46,448 --> 00:01:47,551 Ugh... 56 00:01:48,793 --> 00:01:49,965 [sighs] 57 00:01:52,103 --> 00:01:53,206 Wait. 58 00:01:55,000 --> 00:01:56,310 [paper rustling] 59 00:01:58,586 --> 00:02:00,965 When Rex saved us that time, 60 00:02:00,965 --> 00:02:02,448 how could he have possibly known 61 00:02:02,448 --> 00:02:04,103 we'd be there? 62 00:02:04,103 --> 00:02:06,482 We never told Magpie the rendezvous location, did we? 63 00:02:06,482 --> 00:02:08,275 No, because... 64 00:02:08,275 --> 00:02:10,827 we only found out when Mr. Scare-Bear told us. 65 00:02:10,827 --> 00:02:15,103 Which means it was Rex who masterminded the museum robbery 66 00:02:15,103 --> 00:02:17,172 and then used it to manipulate us. 67 00:02:17,172 --> 00:02:19,275 See, that's what it's like. 68 00:02:19,275 --> 00:02:21,862 You think you've had your final "How could I not have known" moment, 69 00:02:21,862 --> 00:02:23,206 and then bam! 70 00:02:23,206 --> 00:02:24,551 You had another one. 71 00:02:24,551 --> 00:02:27,000 Nika, this could be our leverage. 72 00:02:27,000 --> 00:02:29,620 We just have to prove Rex's involvement. 73 00:02:29,620 --> 00:02:30,896 But how? 74 00:02:39,068 --> 00:02:40,172 Yes!Yes! 75 00:02:43,655 --> 00:02:45,965 [Sal] Well, it's registered to a rental company. 76 00:02:45,965 --> 00:02:48,896 But they're not gonna give out personal details on the phone. 77 00:02:52,586 --> 00:02:54,103 Huh? 78 00:02:54,103 --> 00:02:56,827 That was quick work. How did you get that? 79 00:02:56,827 --> 00:02:58,413 You're forgetting that we have a brother 80 00:02:58,413 --> 00:03:00,241 in the police force. 81 00:03:00,241 --> 00:03:02,689 You asked Daniel to check the details for us? 82 00:03:02,689 --> 00:03:04,344 Mm-hmm.Genius. 83 00:03:04,344 --> 00:03:05,517 I know. 84 00:03:05,517 --> 00:03:07,655 "I Columbus Ltd."[sighs] 85 00:03:07,655 --> 00:03:09,689 Well, if it's a limited company, 86 00:03:09,689 --> 00:03:11,482 that means it will be listed on the Netherlands Company Register. 87 00:03:11,482 --> 00:03:13,827 [keys clacking] 88 00:03:15,310 --> 00:03:18,241 And the Hunters strike gold. 89 00:03:18,241 --> 00:03:21,275 I Columbus Ltd. is registered to none other than... 90 00:03:22,448 --> 00:03:25,172 Huh. Reginald Legend? 91 00:03:25,172 --> 00:03:26,724 His real name is Reginald? 92 00:03:28,137 --> 00:03:30,379 [both laughing] 93 00:03:32,103 --> 00:03:34,655 Oh, Rex must be his "I'm so cool" stage name. 94 00:03:34,655 --> 00:03:36,517 [laughs][sighs] 95 00:03:36,517 --> 00:03:38,206 But this is it, Nika. 96 00:03:38,206 --> 00:03:40,482 This is the evidence we need to bring him down. 97 00:03:49,517 --> 00:03:52,137 What exactly are we doing here? 98 00:03:52,137 --> 00:03:53,551 Figuring out what the tree markers 99 00:03:53,551 --> 00:03:55,413 are pointing at. 100 00:03:55,413 --> 00:03:58,586 Or making abstract art. 101 00:03:58,586 --> 00:04:00,275 Give me the phone. 102 00:04:01,482 --> 00:04:02,655 [phone chiming] 103 00:04:02,655 --> 00:04:04,413 Hey. Hey. 104 00:04:04,413 --> 00:04:06,068 Hey, we were just about to call you. 105 00:04:06,068 --> 00:04:08,241 We think we know how to bring Rex down. 106 00:04:08,241 --> 00:04:09,551 You do? Amazing! 107 00:04:09,551 --> 00:04:11,034 I got something that might help. 108 00:04:11,034 --> 00:04:12,103 Check your phone. 109 00:04:12,103 --> 00:04:13,241 [phone chiming] 110 00:04:14,482 --> 00:04:15,517 What is that? 111 00:04:15,517 --> 00:04:16,862 String art! 112 00:04:16,862 --> 00:04:18,482 Or a rainbow sneezing? 113 00:04:18,482 --> 00:04:20,931 No, it's the tree carvings 114 00:04:20,931 --> 00:04:22,551 and the location of the objects, 115 00:04:22,551 --> 00:04:24,689 all marked on a proper scale map. 116 00:04:24,689 --> 00:04:26,137 We're trying to work out where the treasure is 117 00:04:26,137 --> 00:04:28,000 before Rex gets wind of the markers. 118 00:04:28,000 --> 00:04:29,413 Great idea. 119 00:04:29,413 --> 00:04:31,137 But, if Rex is the bad guy, 120 00:04:31,137 --> 00:04:33,310 does that mean that Markus is in the clear now? 121 00:04:33,310 --> 00:04:36,034 No way! He's Rex's sidekick. 122 00:04:36,034 --> 00:04:37,482 Someone was driving that truck 123 00:04:37,482 --> 00:04:40,413 the day he conveniently "saved" Sal and me. 124 00:04:40,413 --> 00:04:42,103 Back to the markers. 125 00:04:42,103 --> 00:04:43,517 We could really use some help 126 00:04:43,517 --> 00:04:44,793 working this out. 127 00:04:44,793 --> 00:04:47,551 Okay, so which pins are the trees? 128 00:04:47,551 --> 00:04:49,517 [Jasmyn] The three red ones. 129 00:04:49,517 --> 00:04:51,896 Oh, okay, so all you have to do 130 00:04:51,896 --> 00:04:53,965 is trisect the triangle and find the centroid. 131 00:04:53,965 --> 00:04:57,137 Uh... mm-hmm. Right, yeah. 132 00:04:58,689 --> 00:05:01,034 I-I'm a bit rusty on my formulas. 133 00:05:01,034 --> 00:05:02,034 Remind me. 134 00:05:03,482 --> 00:05:04,965 Look, it's easy. 135 00:05:04,965 --> 00:05:07,172 All you have to do is draw the three medians 136 00:05:07,172 --> 00:05:08,310 from the three vertices 137 00:05:08,310 --> 00:05:09,620 and then mark where they all converge. 138 00:05:11,724 --> 00:05:13,827 Yeah, mm-hmm. Got it. 139 00:05:13,827 --> 00:05:15,620 Good luck nailing Rex. 140 00:05:15,620 --> 00:05:18,000 And, uh, we'll keep you posted about the tripod 141 00:05:18,000 --> 00:05:19,241 and the insecticide. 142 00:05:19,241 --> 00:05:22,275 Trisect for the centroid. 143 00:05:22,275 --> 00:05:24,551 Mm-hmm, yeah. 144 00:05:24,551 --> 00:05:26,344 That's what I said. 145 00:05:26,344 --> 00:05:29,310 Our connection must be shaky. 146 00:05:29,310 --> 00:05:30,724 [mimics static] 147 00:05:30,724 --> 00:05:33,344 Can you... [mimics static] hear me? 148 00:05:33,344 --> 00:05:34,482 [dial tone] 149 00:05:35,620 --> 00:05:37,344 So what do we do now? 150 00:05:37,344 --> 00:05:39,379 Well, now that we have some evidence on Rex, 151 00:05:39,379 --> 00:05:41,413 we should probably tell Kate. 152 00:05:41,413 --> 00:05:44,000 And I have to change first. 153 00:05:44,000 --> 00:05:45,965 ♪♪ 154 00:05:49,000 --> 00:05:50,103 [Anika] Kate? 155 00:05:50,103 --> 00:05:51,827 I think she's upstairs. 156 00:05:51,827 --> 00:05:53,517 [Rex] Hi, kids! 157 00:05:57,000 --> 00:05:59,931 [suspenseful music plays] 158 00:06:05,241 --> 00:06:08,103 ♪♪ 159 00:06:26,137 --> 00:06:29,310 Kids. Hey! 160 00:06:29,310 --> 00:06:31,620 I was just looking for you. 161 00:06:31,620 --> 00:06:34,241 Yes, we saw. Through the back window. 162 00:06:34,241 --> 00:06:35,448 Like a thief. 163 00:06:35,448 --> 00:06:36,862 I came over to apologize 164 00:06:36,862 --> 00:06:38,551 for rushing off yesterday. 165 00:06:38,551 --> 00:06:40,241 An emergency at the studio. 166 00:06:40,241 --> 00:06:41,586 Oh, that's okay. 167 00:06:41,586 --> 00:06:43,965 We can just pick up where we left off. 168 00:06:43,965 --> 00:06:45,827 Uh, Nika, where's my bag? 169 00:06:47,655 --> 00:06:49,206 Oh, I'll go get it. 170 00:06:50,482 --> 00:06:52,103 And then, uh, maybe you could take us 171 00:06:52,103 --> 00:06:53,827 to see your professor friend. 172 00:06:53,827 --> 00:06:55,137 [Anika gasps] 173 00:06:55,137 --> 00:06:57,137 The bag is gone![deep gasp] 174 00:06:57,137 --> 00:06:58,241 No way! 175 00:07:00,034 --> 00:07:02,241 Wait a minute. 176 00:07:02,241 --> 00:07:04,655 Didn't you pick it up on your way out yesterday? 177 00:07:04,655 --> 00:07:05,758 Reginald?! 178 00:07:07,655 --> 00:07:10,965 Okay. Fine. 179 00:07:10,965 --> 00:07:13,896 No more games. Where is it? 180 00:07:15,137 --> 00:07:16,275 Where's what? 181 00:07:16,275 --> 00:07:19,000 The map makes no sense. 182 00:07:19,000 --> 00:07:20,275 I know you know. 183 00:07:20,275 --> 00:07:22,655 You know we know what? 184 00:07:22,655 --> 00:07:25,103 And now you know I know you know. 185 00:07:25,103 --> 00:07:27,344 You know we know you know we know... 186 00:07:27,344 --> 00:07:28,655 you know... 187 00:07:28,655 --> 00:07:30,344 you know what?! 188 00:07:30,344 --> 00:07:32,103 What we know is that you stole that bag 189 00:07:32,103 --> 00:07:33,586 'cause it had the Montezuma objects 190 00:07:33,586 --> 00:07:34,724 and that map in it, 191 00:07:34,724 --> 00:07:36,000 And you stole the museum artifacts! 192 00:07:36,000 --> 00:07:37,103 If you don't give us back 193 00:07:37,103 --> 00:07:38,896 everything you stole from us, 194 00:07:38,896 --> 00:07:40,758 well, then... 195 00:07:40,758 --> 00:07:43,344 we'll tell all your fans your real name is Reginald. 196 00:07:43,344 --> 00:07:44,310 Ha-ha. 197 00:07:45,827 --> 00:07:47,137 So what? 198 00:07:47,137 --> 00:07:48,517 My fans already know that. 199 00:07:48,517 --> 00:07:50,965 It's on the first page of my autobiography. 200 00:07:50,965 --> 00:07:53,413 Oh, sorry. Spoilers. 201 00:07:54,896 --> 00:07:56,413 So come on. 202 00:07:56,413 --> 00:07:59,482 Tell me where the location of the treasure is 203 00:07:59,482 --> 00:08:03,241 or those artifacts of yours will meet with a very sticky end. 204 00:08:03,241 --> 00:08:04,896 [Kate] Rex! 205 00:08:04,896 --> 00:08:06,620 Hi. 206 00:08:06,620 --> 00:08:07,965 Were you guys calling me? 207 00:08:07,965 --> 00:08:09,620 Um... 208 00:08:09,620 --> 00:08:10,793 Yes. 209 00:08:10,793 --> 00:08:12,758 To say, uh... 210 00:08:12,758 --> 00:08:14,000 That I was here 211 00:08:14,000 --> 00:08:15,482 with some news about the appeal. 212 00:08:15,482 --> 00:08:16,551 [gasps] 213 00:08:21,206 --> 00:08:22,517 [Jasmyn] Oliver, come on. 214 00:08:22,517 --> 00:08:25,206 I really need some help here. 215 00:08:25,206 --> 00:08:26,827 Huh? 216 00:08:26,827 --> 00:08:28,275 You said you understood. 217 00:08:29,724 --> 00:08:31,172 No. No, I didn't. 218 00:08:31,172 --> 00:08:33,517 Yes, you did. You nodded... 219 00:08:33,517 --> 00:08:36,206 when we were on the call to Sal earlier. 220 00:08:36,206 --> 00:08:38,896 Oh. Um... 221 00:08:38,896 --> 00:08:42,275 I nodded because... 222 00:08:44,827 --> 00:08:47,103 Actually I wasn't listening. 223 00:08:48,413 --> 00:08:50,620 I was thinking about something else. 224 00:08:50,620 --> 00:08:52,344 Thinking about what? 225 00:08:52,344 --> 00:08:54,758 Dottie. Dominique. 226 00:08:54,758 --> 00:08:56,275 The birth certificates. 227 00:08:56,275 --> 00:08:59,689 Markus, is he or isn't he my dad? 228 00:08:59,689 --> 00:09:02,551 You know? That sort of stuff. 229 00:09:02,551 --> 00:09:06,931 Yeah. That gets you more than a free pass. 230 00:09:08,620 --> 00:09:10,655 I'd kinda hate to be inside your head right now. 231 00:09:13,034 --> 00:09:14,793 [sighs]Okay. 232 00:09:14,793 --> 00:09:16,827 I can do this. 233 00:09:16,827 --> 00:09:19,482 Trisect the tripod...[phone vibrating] 234 00:09:19,482 --> 00:09:22,827 ...and medium vertigo, uh... 235 00:09:25,206 --> 00:09:26,482 Hey, where you going? 236 00:09:26,482 --> 00:09:28,551 Snacks. 237 00:09:28,551 --> 00:09:30,206 This is the sort of thing you can't do 238 00:09:30,206 --> 00:09:31,310 on an empty stomach. 239 00:09:36,137 --> 00:09:38,551 [Rex] I'm afraid it's bad news. 240 00:09:38,551 --> 00:09:41,620 We had an anonymous call from the thief. 241 00:09:41,620 --> 00:09:44,655 He said he intends to destroy the artifacts 242 00:09:44,655 --> 00:09:46,689 in the next 24 hours. 243 00:09:46,689 --> 00:09:48,172 [Kate]What? 244 00:09:48,172 --> 00:09:50,344 I know, it's awful. 245 00:09:50,344 --> 00:09:52,000 You'd never get them back. 246 00:09:52,000 --> 00:09:54,620 And then you'd all be homeless. 247 00:09:54,620 --> 00:09:56,862 It doesn't bear thinking about. 248 00:09:59,827 --> 00:10:01,241 Unless... 249 00:10:01,241 --> 00:10:02,689 Unless?Unless? 250 00:10:02,689 --> 00:10:05,655 Well, he said he's prepared to do a deal. 251 00:10:05,655 --> 00:10:07,931 A deal? What kinda deal? 252 00:10:07,931 --> 00:10:09,896 You took the words right out of my mouth. 253 00:10:09,896 --> 00:10:13,000 Well, he seems to think you have information 254 00:10:13,000 --> 00:10:14,275 that you could trade with him. 255 00:10:14,275 --> 00:10:15,896 Something he might want. 256 00:10:15,896 --> 00:10:19,206 Information? This makes no sense. 257 00:10:21,344 --> 00:10:24,793 Sal, Anika, you've been digging around? 258 00:10:24,793 --> 00:10:26,068 You've done what?! 259 00:10:27,206 --> 00:10:29,206 Guys, that could be dangerous! 260 00:10:29,206 --> 00:10:32,206 Sorry. We were just trying to help. 261 00:10:32,206 --> 00:10:35,000 [Rex] They're treasures, Kate. 262 00:10:35,000 --> 00:10:36,827 They really are. 263 00:10:36,827 --> 00:10:38,551 I'm sure they meant well, 264 00:10:38,551 --> 00:10:41,034 even though their actions were misguided. 265 00:10:41,034 --> 00:10:44,620 So, Sal, Anika... 266 00:10:44,620 --> 00:10:45,862 what do you reckon? 267 00:10:45,862 --> 00:10:47,551 Any ideas? 268 00:10:52,862 --> 00:10:54,379 We'll think about it. 269 00:10:56,758 --> 00:10:58,241 Don't leave it too long. 270 00:10:58,241 --> 00:11:00,379 Clock's ticking. 271 00:11:00,379 --> 00:11:02,137 And if I were you, 272 00:11:02,137 --> 00:11:04,620 I'd stop taking matters into my own hands. 273 00:11:04,620 --> 00:11:06,034 I couldn't agree more. 274 00:11:06,034 --> 00:11:09,517 Sounds like this guy's got eyes everywhere. 275 00:11:11,862 --> 00:11:13,586 We can't tell her what we know. 276 00:11:13,586 --> 00:11:15,827 Agreed. Like you said, Rex would just go ahead 277 00:11:15,827 --> 00:11:17,310 and destroy the museum pieces. 278 00:11:17,310 --> 00:11:19,034 Then we'll definitely lose our home. 279 00:11:19,034 --> 00:11:20,482 On the plus side, 280 00:11:20,482 --> 00:11:22,448 that information he's looking for, 281 00:11:22,448 --> 00:11:24,275 he thinks we know where the treasure is. 282 00:11:24,275 --> 00:11:25,379 And that means... 283 00:11:25,379 --> 00:11:26,586 He doesn't!Shh! 284 00:11:26,586 --> 00:11:28,137 We're back in the game. 285 00:11:28,137 --> 00:11:29,758 [grunts] 286 00:11:29,758 --> 00:11:30,965 We have to help Oliver and Jasmyn 287 00:11:30,965 --> 00:11:32,586 find that location. 288 00:11:32,586 --> 00:11:35,517 Can you text Jasmyn? Give her an update. 289 00:11:35,517 --> 00:11:38,413 [metal creaking, whirring] 290 00:11:39,965 --> 00:11:41,827 All right, let's go. 291 00:11:41,827 --> 00:11:43,482 [Dottie moaning] 292 00:11:43,482 --> 00:11:45,551 [Jasmyn] Dottie, have you seen Oliver? 293 00:11:45,551 --> 00:11:47,482 I haven't seen him. 294 00:11:47,482 --> 00:11:49,310 He must be around here somewhere. 295 00:11:49,310 --> 00:11:51,310 Oh. Okay. 296 00:11:51,310 --> 00:11:52,448 [exhales] 297 00:11:52,448 --> 00:11:53,965 [phone chiming] 298 00:12:04,000 --> 00:12:06,034 "Markus... 299 00:12:06,034 --> 00:12:08,965 "meet me at the camper at 12:00 p.m. tomorrow. 300 00:12:08,965 --> 00:12:10,586 Dottie." 301 00:12:10,586 --> 00:12:12,758 [Dottie] What's that, dear? 302 00:12:12,758 --> 00:12:15,965 Dottie, did you use this phone yesterday? 303 00:12:15,965 --> 00:12:17,896 No. Why would I? 304 00:12:19,793 --> 00:12:21,793 My mistake. I have to go. 305 00:12:34,344 --> 00:12:35,689 Dottie? 306 00:12:49,172 --> 00:12:50,413 Well, hello... 307 00:12:50,413 --> 00:12:51,862 Markus. 308 00:12:57,655 --> 00:12:59,758 Houston, we have a problem. 309 00:12:59,758 --> 00:13:01,000 Good thing we're here then! 310 00:13:01,000 --> 00:13:03,068 Let's go!Wait, guys, what's going on? 311 00:13:03,068 --> 00:13:05,482 It's Oliver. He's meeting Markus! 312 00:13:05,482 --> 00:13:06,896 Oh! 313 00:13:09,000 --> 00:13:11,448 The old fake text trick. 314 00:13:12,551 --> 00:13:14,068 You got me. 315 00:13:14,068 --> 00:13:17,068 I genuinely thought it was from Dottie. 316 00:13:17,068 --> 00:13:20,275 You've grown into a courageous young man. 317 00:13:20,275 --> 00:13:21,862 Your mom would be proud. 318 00:13:21,862 --> 00:13:24,379 If you try anything, I've got this. 319 00:13:24,379 --> 00:13:26,931 And I know how to use it. 320 00:13:28,137 --> 00:13:30,137 So... why? 321 00:13:30,137 --> 00:13:31,517 Why did you do it? 322 00:13:31,517 --> 00:13:33,655 You need to speak to Dottie about that. 323 00:13:33,655 --> 00:13:35,344 Just answer the question, please. 324 00:13:35,344 --> 00:13:37,758 No, not please. Just answer the question. 325 00:13:37,758 --> 00:13:39,689 Now! 326 00:13:39,689 --> 00:13:41,103 It was Dottie's idea. 327 00:13:41,103 --> 00:13:42,344 At least the first bit. 328 00:13:42,344 --> 00:13:43,689 But you're right. 329 00:13:43,689 --> 00:13:46,965 All the recent stuff, that was me. 330 00:13:46,965 --> 00:13:50,655 So I'll ask you again. Why? 331 00:13:50,655 --> 00:13:53,206 The Hunters are gonna lose their home because of you. 332 00:13:53,206 --> 00:13:55,068 What? I have no idea-- 333 00:13:55,068 --> 00:13:57,241 No more lies! 334 00:13:57,241 --> 00:13:59,551 The game's up, Markus. 335 00:13:59,551 --> 00:14:00,827 Just tell me the truth. 336 00:14:06,965 --> 00:14:08,413 [Sal] Why's he meeting Markus? 337 00:14:08,413 --> 00:14:09,931 [Jasmyn] He wants answers. 338 00:14:09,931 --> 00:14:11,862 I get that, but he should not have gone in there alone! 339 00:14:11,862 --> 00:14:12,862 I know. 340 00:14:14,172 --> 00:14:15,448 [Jasmyn] Come on, Sal. 341 00:14:19,586 --> 00:14:22,551 I left the maps and the pyramids for... 342 00:14:22,551 --> 00:14:23,793 [Anika] Oliver! 343 00:14:25,344 --> 00:14:26,586 Are you okay? 344 00:14:26,586 --> 00:14:28,931 Yeah, yeah, I'm all right, really. 345 00:14:31,241 --> 00:14:33,758 You want answers. I get that. 346 00:14:33,758 --> 00:14:36,551 And you'll get them. Just... 347 00:14:36,551 --> 00:14:38,172 [Markus sighs] 348 00:14:38,172 --> 00:14:40,172 Would you two mind if I speak to Oliver 349 00:14:40,172 --> 00:14:41,827 and Anika privately, please? 350 00:14:43,103 --> 00:14:46,034 It's okay, guys. Really. 351 00:14:46,034 --> 00:14:48,931 I wanna hear what he has to say. 352 00:14:48,931 --> 00:14:53,310 So you guys continue with the Pin Art map thingy. 353 00:14:53,310 --> 00:14:55,000 [screams]["O Fortuna" plays on phone] 354 00:14:56,344 --> 00:14:58,344 Uh... 355 00:14:58,344 --> 00:15:00,275 Okay, 27 hours and counting. 356 00:15:00,275 --> 00:15:02,965 Well, even more reason to get on with it. 357 00:15:02,965 --> 00:15:05,448 We'll call you if anything goes wrong. Promise. 358 00:15:07,896 --> 00:15:10,206 Okay, uh, we'll be back at the house. 359 00:15:23,655 --> 00:15:25,275 I left the maps and the pyramids 360 00:15:25,275 --> 00:15:27,275 for you both on your birthdays. 361 00:15:27,275 --> 00:15:29,103 I made the phone calls. 362 00:15:29,103 --> 00:15:31,517 I met Diane quite early in my search for Anika. 363 00:15:31,517 --> 00:15:33,137 And I used that connection to make sure 364 00:15:33,137 --> 00:15:35,137 the Hunters came to the Forest House. 365 00:15:35,137 --> 00:15:38,344 You did all that just to steal our museum pieces? 366 00:15:38,344 --> 00:15:39,655 What? No! 367 00:15:39,655 --> 00:15:41,034 The Montezuma treasure then? 368 00:15:41,034 --> 00:15:42,448 Look, I'm not a thief. 369 00:15:42,448 --> 00:15:44,172 Then why do all of that stuff? 370 00:15:44,172 --> 00:15:47,068 Because without a motive, that's just borderline crazy. 371 00:15:47,068 --> 00:15:49,827 I needed to bring you and Anika back together. 372 00:15:49,827 --> 00:15:51,689 Why would you need to do that? 373 00:15:51,689 --> 00:15:54,655 Because I'm one of the reasons 374 00:15:54,655 --> 00:15:56,172 you were separated in the first place. 375 00:16:02,000 --> 00:16:04,172 I'm really not sure we should have left them. 376 00:16:04,172 --> 00:16:06,172 I know. I feel bad about it, too. 377 00:16:06,172 --> 00:16:07,793 But... Nika's right. 378 00:16:07,793 --> 00:16:09,172 We've got Rex breathing down our necks 379 00:16:09,172 --> 00:16:11,000 like a shark with bad dental hygiene. 380 00:16:11,000 --> 00:16:12,448 Let's make this count. 381 00:16:12,448 --> 00:16:13,758 Hey, what are you doing? 382 00:16:13,758 --> 00:16:15,379 [Sal] We don't need any of this. 383 00:16:15,379 --> 00:16:17,551 But...All I need is a ruler. 384 00:16:19,206 --> 00:16:22,827 So you've been helping us this whole time? 385 00:16:22,827 --> 00:16:25,206 As much as I've been able to, yeah. 386 00:16:25,206 --> 00:16:27,965 But why do it in such a weird way? 387 00:16:27,965 --> 00:16:31,137 Why do the whole "go find what's rightfully yours" 388 00:16:31,137 --> 00:16:32,379 when you could've just called us and said, 389 00:16:32,379 --> 00:16:34,000 "Hi, Anika, it's Markus here. 390 00:16:34,000 --> 00:16:35,793 There's a Montezuma treasure buried in the Forest House." 391 00:16:35,793 --> 00:16:37,793 I don't know where the treasure is. 392 00:16:37,793 --> 00:16:40,620 But I did start doing a bit of research recently. 393 00:16:40,620 --> 00:16:42,448 Suspected a connection to the eclipse. 394 00:16:42,448 --> 00:16:45,379 So that's why you were at the planetarium. 395 00:16:45,379 --> 00:16:47,965 But all I really know is the map and the pyramids 396 00:16:47,965 --> 00:16:50,620 were to be given to you on your 14th birthdays. 397 00:16:50,620 --> 00:16:52,448 Yeah, but why? 398 00:16:52,448 --> 00:16:55,206 I'm not the bad guy here, Anika. 399 00:16:55,206 --> 00:16:57,137 I'm just... 400 00:16:57,137 --> 00:16:59,620 I'm just trying to look out for everyone. 401 00:16:59,620 --> 00:17:01,000 How? 402 00:17:01,000 --> 00:17:02,517 As well as the birthday gifts, 403 00:17:02,517 --> 00:17:04,551 I saved the missing stone from being destroyed 404 00:17:04,551 --> 00:17:07,827 by the research facility and kept it for you both. 405 00:17:07,827 --> 00:17:09,310 I followed you from a distance 406 00:17:09,310 --> 00:17:10,862 to make sure you're making progress 407 00:17:10,862 --> 00:17:12,896 and that you didn't get into any real trouble. 408 00:17:12,896 --> 00:17:15,655 Like a guardian angel. 409 00:17:15,655 --> 00:17:17,241 Like a guardian weirdo! 410 00:17:17,241 --> 00:17:19,862 How do we know he's not working with anybody? 411 00:17:19,862 --> 00:17:21,172 What if he's working for Rex 412 00:17:21,172 --> 00:17:22,379 and this is all just to get the treasure? 413 00:17:22,379 --> 00:17:25,413 I'm not working with anyone. 414 00:17:25,413 --> 00:17:26,586 Well, how do we know? 415 00:17:28,413 --> 00:17:30,551 Because... 416 00:17:30,551 --> 00:17:33,137 I'm doing all this for your mom. 417 00:17:33,137 --> 00:17:34,448 Mom? 418 00:17:34,448 --> 00:17:37,517 So Dottie is working with you? 419 00:17:37,517 --> 00:17:39,241 Not Dottie, Oliver. 420 00:17:39,241 --> 00:17:42,517 Your biological mother... 421 00:17:42,517 --> 00:17:44,172 Dominique. 422 00:17:53,965 --> 00:17:55,275 S-s-so... 423 00:17:55,275 --> 00:17:57,586 are you our... dad? 424 00:17:57,586 --> 00:17:59,655 No. 425 00:17:59,655 --> 00:18:02,137 I never met your biological father. 426 00:18:02,137 --> 00:18:05,275 But I was around when you were born. 427 00:18:05,275 --> 00:18:08,137 Dominique was my sister-in-law. 428 00:18:08,137 --> 00:18:12,172 So you were Mom's-- Dottie's husband. 429 00:18:12,172 --> 00:18:13,689 Well... 430 00:18:13,689 --> 00:18:15,517 technically I still am. 431 00:18:15,517 --> 00:18:18,137 But when you two were separated, 432 00:18:18,137 --> 00:18:21,034 that didn't just break the two of you apart. 433 00:18:21,034 --> 00:18:23,068 It broke our marriage, too. 434 00:18:23,068 --> 00:18:25,724 I guess... 435 00:18:25,724 --> 00:18:27,034 all this was my way 436 00:18:27,034 --> 00:18:28,827 of trying to make it up to you both. 437 00:18:28,827 --> 00:18:32,344 But... why were we separated in the first place? 438 00:18:34,896 --> 00:18:36,896 You need to ask Dottie about that. 439 00:18:36,896 --> 00:18:39,344 It's just not my story to tell. 440 00:18:41,482 --> 00:18:44,068 For what it's worth, 441 00:18:44,068 --> 00:18:46,172 I really am sorry. 442 00:18:50,379 --> 00:18:52,172 [Anika] Okay, guys, breaking news. 443 00:18:52,172 --> 00:18:54,758 Actually, Ollie, you do the honors. 444 00:18:54,758 --> 00:18:55,793 It's your discovery. 445 00:18:55,793 --> 00:18:58,793 Okay, drumroll. 446 00:18:58,793 --> 00:19:00,206 [both slapping thighs] 447 00:19:00,206 --> 00:19:03,241 Markus is... the good guy! 448 00:19:03,241 --> 00:19:04,310 What?!Really? 449 00:19:04,310 --> 00:19:05,620 Totally!Totally! 450 00:19:05,620 --> 00:19:06,793 You know that guy in the woods? 451 00:19:06,793 --> 00:19:07,965 It was Markus the whole time! 452 00:19:07,965 --> 00:19:09,482 [overlapping excited chatter] 453 00:19:09,482 --> 00:19:10,655 And he's still married to Dottie! 454 00:19:11,931 --> 00:19:13,275 I know! 455 00:19:13,275 --> 00:19:15,931 There's just so much we need to tell you! 456 00:19:15,931 --> 00:19:18,931 Great, okay, awesome, great. Totally, wowzers! But... 457 00:19:18,931 --> 00:19:21,206 We've also got some amazing news. 458 00:19:21,206 --> 00:19:23,448 Oh, yeah? 459 00:19:23,448 --> 00:19:26,103 [both] We know where to find the treasure! 460 00:19:26,103 --> 00:19:28,551 So we do a triangle linking the trees. 461 00:19:28,551 --> 00:19:29,793 Then we trisected-- 462 00:19:29,793 --> 00:19:31,896 That means cut it into three sections. 463 00:19:31,896 --> 00:19:34,655 Fine. We drew a median-- 464 00:19:34,655 --> 00:19:36,689 the center line, 465 00:19:36,689 --> 00:19:38,379 from the vertices-- 466 00:19:38,379 --> 00:19:40,551 the pointy bits, 467 00:19:40,551 --> 00:19:43,448 to the center of the opposite edges. 468 00:19:43,448 --> 00:19:46,551 Then we mark the centroid-- the center. 469 00:19:46,551 --> 00:19:47,793 And there it is. 470 00:19:47,793 --> 00:19:51,034 Not-quite-X marks the spot. 471 00:19:51,034 --> 00:19:53,137 See? Easy peasy. 472 00:19:53,137 --> 00:19:54,310 So what now? 473 00:19:54,310 --> 00:19:55,793 We go look for it. 474 00:19:55,793 --> 00:19:57,793 But shouldn't we wait till the eclipse? 475 00:19:57,793 --> 00:20:00,862 If we do that, then we risk Rex getting the treasure. 476 00:20:00,862 --> 00:20:02,620 If we know where the treasure is, 477 00:20:02,620 --> 00:20:03,689 we've got leverage. 478 00:20:03,689 --> 00:20:06,034 But the curse. 479 00:20:06,034 --> 00:20:07,965 Tell you what, you guys go find it. 480 00:20:07,965 --> 00:20:09,344 And we'll stay here. 481 00:20:09,344 --> 00:20:12,379 Just don't open anything without us, okay? 482 00:20:12,379 --> 00:20:14,206 Sounds good.'Kay. 483 00:20:14,206 --> 00:20:17,103 [birds chirping] 484 00:20:29,655 --> 00:20:32,137 [gasps] Jasmyn! Look! 485 00:20:34,862 --> 00:20:36,620 That's the spot. 486 00:20:36,620 --> 00:20:38,068 [screams]["O Fortuna" plays on phone] 487 00:20:38,068 --> 00:20:39,379 Um... 488 00:20:39,379 --> 00:20:41,689 [clock ticking] 489 00:20:41,689 --> 00:20:44,655 T-minus 24 hours until the eclipse exactly. 490 00:20:44,655 --> 00:20:46,241 You need to start digging. 491 00:20:46,241 --> 00:20:48,172 Uh, don't you mean "we"? 492 00:20:48,172 --> 00:20:49,310 I need to call the others. 493 00:20:49,310 --> 00:20:50,827 [phone beeps off]But... 494 00:20:52,517 --> 00:20:53,896 [sighs] 495 00:20:55,965 --> 00:20:57,931 Hey, did you find anything yet? 496 00:20:57,931 --> 00:21:00,137 Yes, and Jasmyn is currently digging for gold. 497 00:21:00,137 --> 00:21:01,413 Way to go, Jasmyn! 498 00:21:01,413 --> 00:21:02,620 Way to go, Jasmyn! 499 00:21:02,620 --> 00:21:04,241 Be careful!Be careful! 500 00:21:04,241 --> 00:21:05,965 [sighs] 501 00:21:05,965 --> 00:21:07,206 Did you manage to talk to Dottie 502 00:21:07,206 --> 00:21:08,482 about the adoption papers yet? 503 00:21:08,482 --> 00:21:10,448 Uh, no, she's not back from the store yet. 504 00:21:10,448 --> 00:21:11,586 [thud] 505 00:21:13,793 --> 00:21:15,517 Guys! 506 00:21:15,517 --> 00:21:17,827 When you're finished having your cozy little chat, 507 00:21:17,827 --> 00:21:19,689 I think I've found something. 508 00:21:19,689 --> 00:21:21,586 [gasps] She thinks she found something. 509 00:21:21,586 --> 00:21:23,068 [running footsteps] 510 00:21:28,034 --> 00:21:29,482 [both grunting] 511 00:21:33,551 --> 00:21:34,862 [Jasmyn] Are you seeing this, guys? 512 00:21:36,862 --> 00:21:38,620 Yeah, what is it? 513 00:21:38,620 --> 00:21:39,931 [both grunting] 514 00:21:47,000 --> 00:21:48,310 [Jasmyn] Wow! 515 00:21:50,103 --> 00:21:51,413 We found it. 516 00:21:54,034 --> 00:21:56,379 We found... the treasure.