1 00:00:01,862 --> 00:00:02,827 [Oliver] What happened? 2 00:00:02,896 --> 00:00:04,965 One minute I was in my room 3 00:00:05,034 --> 00:00:07,275 reading about tofu, and... 4 00:00:07,344 --> 00:00:09,689 and the next I-I hear a sound. 5 00:00:09,758 --> 00:00:12,896 I-I go and check and... 6 00:00:12,965 --> 00:00:15,275 and the burglar knocks me over. 7 00:00:15,344 --> 00:00:16,586 Did you see his face? 8 00:00:16,655 --> 00:00:19,896 No.Hear his voice? 9 00:00:19,965 --> 00:00:20,965 Smell his feet? 10 00:00:23,655 --> 00:00:27,793 Well... there was something about his smell, but... 11 00:00:27,862 --> 00:00:29,862 no, it's... [sighs] 12 00:00:29,931 --> 00:00:31,758 it's all a blur. 13 00:00:31,827 --> 00:00:34,758 Who would want to rob me? 14 00:00:39,724 --> 00:00:40,896 We, um... 15 00:00:42,379 --> 00:00:44,931 We think it might be Markus. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,655 No, he would never... 17 00:00:52,172 --> 00:00:53,310 Who? 18 00:00:53,379 --> 00:00:57,896 Dottie, we know you know Markus. 19 00:01:02,034 --> 00:01:04,275 Well, he... 20 00:01:04,344 --> 00:01:06,241 He did visit the other day 21 00:01:06,310 --> 00:01:07,724 out of the blue. 22 00:01:07,793 --> 00:01:11,241 I hadn't seen him in years. 23 00:01:11,310 --> 00:01:12,827 Because you had a falling out? 24 00:01:14,620 --> 00:01:15,862 Yes. 25 00:01:15,931 --> 00:01:17,551 Over the treasure. 26 00:01:17,620 --> 00:01:20,310 Treasure? No. 27 00:01:22,931 --> 00:01:25,275 He did mention something about a map, 28 00:01:25,344 --> 00:01:26,931 now you come to mention it and... 29 00:01:27,000 --> 00:01:30,137 and then he called me on the phone and he said... 30 00:01:31,896 --> 00:01:34,068 [deep sigh] 31 00:01:34,137 --> 00:01:37,551 Why would Markus break into this house?! 32 00:01:37,620 --> 00:01:38,724 I think you know. 33 00:01:40,206 --> 00:01:41,793 Actually... 34 00:01:41,862 --> 00:01:44,172 I don't think she does, Nika. 35 00:01:44,241 --> 00:01:46,793 Let's just drop it, okay? 36 00:01:46,862 --> 00:01:48,724 There's stuff we need to know, like... 37 00:01:48,793 --> 00:01:50,310 who is Dominique Peters? 38 00:01:53,758 --> 00:01:55,068 What? 39 00:01:56,586 --> 00:01:58,862 [gasps]Take it easy. 40 00:02:02,206 --> 00:02:04,862 Dominique... 41 00:02:04,931 --> 00:02:06,655 was my sister. 42 00:02:11,034 --> 00:02:13,034 And... my real mother? 43 00:02:14,275 --> 00:02:15,517 No. 44 00:02:15,586 --> 00:02:17,344 [panting] 45 00:02:17,413 --> 00:02:18,827 What makes you think that? 46 00:02:18,896 --> 00:02:22,310 I'm your mother. I've always been your mother! 47 00:02:23,965 --> 00:02:26,724 What have you been telling him? 48 00:02:26,793 --> 00:02:28,862 Look, Oliver, I can prove it. 49 00:02:32,448 --> 00:02:33,655 Okay. 50 00:02:33,724 --> 00:02:35,482 Your birth certificate. 51 00:02:35,551 --> 00:02:37,344 With my name on it. 52 00:02:37,413 --> 00:02:38,965 Now do you believe I'm your mother? 53 00:02:44,068 --> 00:02:45,137 It's a fake. 54 00:02:45,206 --> 00:02:47,206 Of course it's not a fake! 55 00:02:47,275 --> 00:02:49,206 [Sal] Nika, Ollie... 56 00:02:49,275 --> 00:02:51,413 did you have any luck? 57 00:02:52,689 --> 00:02:54,758 Okay, obviously not. 58 00:02:54,827 --> 00:02:56,413 Everything all right, Dottie? 59 00:02:56,482 --> 00:02:59,034 Yes, I'm fine. 60 00:02:59,103 --> 00:03:01,034 There-- there was a mix-up and... 61 00:03:01,103 --> 00:03:02,931 and everything's good now. 62 00:03:03,000 --> 00:03:04,827 I-I just have to turn in early, I... 63 00:03:04,896 --> 00:03:06,482 We'll talk in the morning. 64 00:03:07,620 --> 00:03:08,862 But we need answers! 65 00:03:08,931 --> 00:03:12,000 Just... let it go. Please. 66 00:03:13,517 --> 00:03:16,551 ♪♪ 67 00:03:16,620 --> 00:03:18,413 [Anika] Have you seen Dottie this morning? 68 00:03:18,482 --> 00:03:20,034 Not yet. 69 00:03:20,103 --> 00:03:21,482 [Anika] You okay? 70 00:03:21,551 --> 00:03:24,068 Just thinking about stuff. 71 00:03:24,137 --> 00:03:25,517 Yeah, what we need to start thinking about 72 00:03:25,586 --> 00:03:26,896 is where that treasure is. 73 00:03:26,965 --> 00:03:29,137 Sal's right. The eclipse is in two days. 74 00:03:29,206 --> 00:03:31,206 [Sal screams]["O Fortuna" plays on phone] 75 00:03:31,275 --> 00:03:33,896 53 hours and 22 minutes to be precise, 76 00:03:33,965 --> 00:03:35,206 which is 48 hours. 77 00:03:35,275 --> 00:03:36,620 Which sounds a lot better than two days. 78 00:03:36,689 --> 00:03:38,034 But in reality, it's not. 79 00:03:38,103 --> 00:03:40,241 On the bright side, if Sal keeps talking, 80 00:03:40,310 --> 00:03:41,758 those two days are gonna feel a lot longer. 81 00:03:41,827 --> 00:03:44,413 Sorry, okay. Stress. Sorry. Think, think, think! 82 00:03:44,482 --> 00:03:46,689 Okay, maybe there's something we've missed? 83 00:03:46,758 --> 00:03:49,931 [sighs] Okay. Let's recap. 84 00:03:50,000 --> 00:03:52,517 First, we put the two maps together. 85 00:03:52,586 --> 00:03:54,896 That led us to the riddlestone, 86 00:03:54,965 --> 00:03:57,551 which helped us find the objects. 87 00:03:57,620 --> 00:04:00,448 Markus beat us to two of those objects. 88 00:04:02,896 --> 00:04:05,758 He and Dottie worked together in the past. 89 00:04:05,827 --> 00:04:08,275 But now it seems he's double-crossed her. 90 00:04:08,344 --> 00:04:10,551 Look, I think we should just focus on the objects for now. 91 00:04:10,620 --> 00:04:12,275 Fine. 92 00:04:12,344 --> 00:04:14,896 Wait! I know someone who could help. 93 00:04:16,931 --> 00:04:18,206 A hard-boiled egg. 94 00:04:18,275 --> 00:04:20,310 No. 95 00:04:20,379 --> 00:04:21,310 [scribbling] 96 00:04:21,379 --> 00:04:23,103 Rex Legend. 97 00:04:23,172 --> 00:04:27,275 Uh, well, we do have one other clue. 98 00:04:27,344 --> 00:04:29,896 Those triangle carvings into the trees. 99 00:04:29,965 --> 00:04:32,586 How did you get that from me holding up a cracker? 100 00:04:32,655 --> 00:04:35,000 We've only seen the carvings on Jasmyn's phone. 101 00:04:35,068 --> 00:04:36,413 So, if we see them for real, 102 00:04:36,482 --> 00:04:37,758 maybe we can figure out what they do. 103 00:04:37,827 --> 00:04:39,517 Yeah, good idea. 104 00:04:39,586 --> 00:04:41,379 And getting out of the house might be good for me. 105 00:04:41,448 --> 00:04:43,137 It's been pretty intense. 106 00:04:43,206 --> 00:04:44,724 Tell me about it. 107 00:04:44,793 --> 00:04:46,241 Did you see the way Dottie looked at me last night? 108 00:04:46,310 --> 00:04:47,413 It's like she knows we know... 109 00:04:47,482 --> 00:04:49,517 Knows you know what? 110 00:04:54,241 --> 00:04:55,344 Who I really am? 111 00:04:58,793 --> 00:05:01,758 ♪♪ 112 00:05:19,103 --> 00:05:22,310 What you really are, young lady, 113 00:05:22,379 --> 00:05:24,310 is a nuisance! 114 00:05:24,379 --> 00:05:26,241 And I wish you'd leave! 115 00:05:26,310 --> 00:05:28,551 [Kate]Hello. 116 00:05:28,620 --> 00:05:31,620 Seems I've arrived just on time. 117 00:05:31,689 --> 00:05:33,034 Kate.Kate. 118 00:05:34,655 --> 00:05:36,310 Don't worry, Dottie. 119 00:05:36,379 --> 00:05:38,655 I've come to give 'em a lift back to the city. 120 00:05:38,724 --> 00:05:40,172 Good. 121 00:05:40,241 --> 00:05:42,586 I think you and your family should go right now. 122 00:05:42,655 --> 00:05:44,344 Mom, please.[Dottie] No, Oliver! 123 00:05:44,413 --> 00:05:47,620 The Hunters should never have come to this house! 124 00:05:54,137 --> 00:05:55,551 All right, well, get your things. 125 00:05:55,620 --> 00:05:56,793 We're going. 126 00:05:58,931 --> 00:06:00,241 You and Jasmyn have to check out 127 00:06:00,310 --> 00:06:01,724 those carvings without us. 128 00:06:01,793 --> 00:06:02,931 We'll get Rex's help and try to figure out 129 00:06:03,000 --> 00:06:04,034 how to use those objects. 130 00:06:05,344 --> 00:06:07,275 But what about Dottie and Markus? 131 00:06:07,344 --> 00:06:09,137 Um... 132 00:06:09,206 --> 00:06:11,137 Try and get Dottie to fess up. 133 00:06:17,862 --> 00:06:20,206 ♪♪ 134 00:06:21,862 --> 00:06:23,172 [Rex] It's me. 135 00:06:23,241 --> 00:06:26,034 Are the Hunter Museum artifacts still safe? 136 00:06:27,379 --> 00:06:29,034 Good. 137 00:06:29,103 --> 00:06:31,724 I found a buyer overseas. 138 00:06:31,793 --> 00:06:35,275 It's time to pack them up and move them on. 139 00:06:35,344 --> 00:06:38,310 [Oliver] Hey, you've been busy. 140 00:06:38,379 --> 00:06:41,724 Oh, well, I wanted to make you a nice lunch, 141 00:06:41,793 --> 00:06:44,344 but... I-I didn't. 142 00:06:44,413 --> 00:06:48,103 And-- and instead, I-- I made this. 143 00:06:48,172 --> 00:06:49,517 It's-- it's a disaster. 144 00:06:51,275 --> 00:06:52,517 But it smells like home. 145 00:06:56,931 --> 00:06:59,344 Oliver... 146 00:06:59,413 --> 00:07:02,034 I'm really sorry about last night 147 00:07:02,103 --> 00:07:04,344 and-- and earlier with your friends. 148 00:07:06,793 --> 00:07:08,068 Thanks, Mom. 149 00:07:10,482 --> 00:07:13,482 You are my mom, aren't you? 150 00:07:13,551 --> 00:07:15,689 I'll always be your mom. 151 00:07:16,793 --> 00:07:18,724 And-- and Markus? 152 00:07:18,793 --> 00:07:20,965 Is he my dad? 153 00:07:21,034 --> 00:07:22,655 Yes. 154 00:07:22,724 --> 00:07:24,862 Even though we're not together anymore, 155 00:07:24,931 --> 00:07:27,241 Markus will always be your father, too. 156 00:07:30,517 --> 00:07:33,689 Why did he attack you last night? 157 00:07:33,758 --> 00:07:35,379 I'm not sure he did. 158 00:07:37,551 --> 00:07:40,931 Please, don't worry about Markus. 159 00:07:41,000 --> 00:07:43,827 Even if he is up to something silly, 160 00:07:43,896 --> 00:07:47,310 he'd never do anything to hurt you. 161 00:07:47,379 --> 00:07:48,517 I promise. 162 00:07:52,931 --> 00:07:55,310 ♪♪ 163 00:07:57,931 --> 00:07:59,517 [Sal] Thanks for coming, Rex. 164 00:07:59,586 --> 00:08:02,068 [Rex] Let's take a look at those matching objects. 165 00:08:04,000 --> 00:08:05,551 Beautiful. 166 00:08:05,620 --> 00:08:08,344 Perfect match for the serpents and crocodiles. 167 00:08:08,413 --> 00:08:10,724 What serpents and crocodiles? 168 00:08:13,689 --> 00:08:16,862 Well... in Aztec mythology, 169 00:08:16,931 --> 00:08:19,862 jaguars, eagles, monkeys, crocodiles, 170 00:08:19,931 --> 00:08:21,689 and serpents were the key 171 00:08:21,758 --> 00:08:22,724 to their civilization. 172 00:08:22,793 --> 00:08:25,344 I believe that these objects 173 00:08:25,413 --> 00:08:27,620 are the key to unlocking your treasure. 174 00:08:27,689 --> 00:08:29,068 How, though? 175 00:08:29,137 --> 00:08:32,655 Ah... yes. About that. 176 00:08:32,724 --> 00:08:33,758 I don't know. 177 00:08:33,827 --> 00:08:36,068 But I know someone who might-- 178 00:08:36,137 --> 00:08:38,103 my old history professor. 179 00:08:38,172 --> 00:08:40,275 Is he like an expert on this kind of stuff? 180 00:08:40,344 --> 00:08:43,517 He's the expert-i-est expert ever. 181 00:08:43,586 --> 00:08:45,413 Plus, we go way back. 182 00:08:45,482 --> 00:08:47,551 I could take these over to him right now if you want. 183 00:08:47,620 --> 00:08:48,827 Can't we all go? 184 00:08:50,379 --> 00:08:51,793 Hm, thing is, 185 00:08:51,862 --> 00:08:54,275 he has a very small apartment and... 186 00:08:54,344 --> 00:08:56,793 an even smaller sense of hospitality. 187 00:08:56,862 --> 00:08:58,137 Bit of a recluse. 188 00:08:58,206 --> 00:08:59,379 It's better if I go alone. 189 00:08:59,448 --> 00:09:01,034 It's just... 190 00:09:01,103 --> 00:09:02,827 we'd rather keep the objects with us. 191 00:09:05,862 --> 00:09:08,068 You're right. Too risky. 192 00:09:10,344 --> 00:09:11,689 I'll text him. Check if he's okay 193 00:09:11,758 --> 00:09:13,620 about bringing you guys along with me. 194 00:09:13,689 --> 00:09:15,137 Oh, great. 195 00:09:15,206 --> 00:09:16,724 Meanwhile, let's keep digging. 196 00:09:23,379 --> 00:09:26,172 There it is-- a carving. 197 00:09:26,241 --> 00:09:28,137 Just like the first one. 198 00:09:28,206 --> 00:09:30,379 [sighs] Let's see if you missed anything. 199 00:09:30,448 --> 00:09:31,551 [Jasmyn] I didn't. 200 00:09:36,620 --> 00:09:38,620 So... 201 00:09:38,689 --> 00:09:41,655 that was some major Dottie drama last night. 202 00:09:41,724 --> 00:09:43,482 Wanna talk about it? 203 00:09:43,551 --> 00:09:44,896 Swear I'll just listen. 204 00:09:47,379 --> 00:09:49,586 Well, actually it's good news. 205 00:09:49,655 --> 00:09:50,896 For me, at least. 206 00:09:50,965 --> 00:09:52,068 Dottie's my mom after all. 207 00:09:52,137 --> 00:09:53,724 What?! 208 00:09:53,793 --> 00:09:55,758 It's obvious, really. 209 00:09:55,827 --> 00:09:59,103 I'm so much like her, how can we not be related? 210 00:09:59,172 --> 00:10:02,068 Uh...And she has proof-- 211 00:10:02,137 --> 00:10:04,103 my birth certificate with her name on it. 212 00:10:04,172 --> 00:10:07,103 Uh, what about the birth certificate 213 00:10:07,172 --> 00:10:09,034 with Dominique's name on it? 214 00:10:09,103 --> 00:10:11,655 The one Nika and I rescued from the fire? 215 00:10:11,724 --> 00:10:14,655 I don't know. Must be a fake. 216 00:10:14,724 --> 00:10:17,655 Why would Dottie try to burn a fake birth certificate 217 00:10:17,724 --> 00:10:19,379 with Dominique's name on it? 218 00:10:19,448 --> 00:10:21,689 Because she wanted to declutter the house? 219 00:10:21,758 --> 00:10:24,034 I don't know!Ollie, what you're saying 220 00:10:24,103 --> 00:10:26,275 about Dottie, it doesn't make sense. 221 00:10:26,344 --> 00:10:28,724 There's also the hospital records, remember? 222 00:10:28,793 --> 00:10:30,724 The ones that say you and Anika are twins. 223 00:10:30,793 --> 00:10:33,448 Yeah, which only Jake Hunter saw. 224 00:10:33,517 --> 00:10:35,172 He couldn't read the mother's name properly 225 00:10:35,241 --> 00:10:37,241 because of this coffee stain. 226 00:10:37,310 --> 00:10:39,517 [sighs] Yeah, only the "D" 227 00:10:39,586 --> 00:10:41,758 from the first name and then "Peters." 228 00:10:41,827 --> 00:10:44,482 [sighs] It could be Dorothea, right? 229 00:10:44,551 --> 00:10:45,689 Ow! 230 00:10:48,310 --> 00:10:49,689 A splinter. 231 00:10:51,689 --> 00:10:52,724 Ow! 232 00:10:55,241 --> 00:10:56,241 You're fine. 233 00:10:57,827 --> 00:11:00,413 [Sal] Look, double-headed serpent. 234 00:11:00,482 --> 00:11:03,379 Do you think that's what the last pair of objects look like? 235 00:11:03,448 --> 00:11:04,862 The ones that Markus took? 236 00:11:04,931 --> 00:11:06,275 Very possibly. 237 00:11:08,275 --> 00:11:10,793 "Quetzalcóatl." 238 00:11:10,862 --> 00:11:13,413 In Nahuatl, cóatl means snake. 239 00:11:13,482 --> 00:11:15,000 But it can also mean "twin." 240 00:11:15,068 --> 00:11:16,689 Like me and Oliver. 241 00:11:18,275 --> 00:11:19,448 You and Oliver are twins? 242 00:11:19,517 --> 00:11:21,379 Well, I got the personality. 243 00:11:21,448 --> 00:11:22,931 He got the anxiety. 244 00:11:23,000 --> 00:11:24,379 And guess who got the modesty. 245 00:11:24,448 --> 00:11:26,379 Our mom was called Dominique Peters. 246 00:11:26,448 --> 00:11:28,310 Doesn't she just sound like the most fabulous, 247 00:11:28,379 --> 00:11:30,413 dependable person ever? 248 00:11:30,482 --> 00:11:32,137 I wouldn't know. 249 00:11:32,206 --> 00:11:34,827 Well, I better take a picture of this whole serpent thing. 250 00:11:36,551 --> 00:11:38,758 Oh, my memory card's full. 251 00:11:38,827 --> 00:11:40,310 I should delete some stuff. 252 00:11:40,379 --> 00:11:42,724 [indistinct singing] Hey, Sal, look. 253 00:11:42,793 --> 00:11:44,241 This is one of my first videos. 254 00:11:44,310 --> 00:11:45,758 [laughing] 255 00:11:45,827 --> 00:11:48,620 Filmed in wobbly vision. [chuckles]No. 256 00:11:48,689 --> 00:11:51,172 It's documentary style.Right, sorry. 257 00:11:51,241 --> 00:11:52,620 What are you doing?! 258 00:11:52,689 --> 00:11:54,310 Wait, come back here! [Sal chuckling] 259 00:11:54,379 --> 00:11:56,758 I can probably delete that one.[laughing] 260 00:11:56,827 --> 00:11:58,379 Wait, Nika! Huh? 261 00:11:58,448 --> 00:12:00,241 Go back, go back. 262 00:12:00,310 --> 00:12:02,517 There, there, there! At the end. 263 00:12:03,655 --> 00:12:05,241 The camera flipped back. 264 00:12:05,310 --> 00:12:06,793 I caught Markus running off. 265 00:12:08,551 --> 00:12:10,275 You caught Markus on a video? 266 00:12:10,344 --> 00:12:12,379 Nika shot him when we first stayed at Oliver's house. 267 00:12:12,448 --> 00:12:14,724 He broke in and stole my birthday map and pyramid. 268 00:12:14,793 --> 00:12:16,379 All this time, we had the proof he did it right here. 269 00:12:16,448 --> 00:12:17,931 I'll freeze-frame it. 270 00:12:18,000 --> 00:12:19,586 Can't you do that later? 271 00:12:19,655 --> 00:12:21,793 I don't have much time. 272 00:12:21,862 --> 00:12:23,379 [Sal] Back, back, back, back... 273 00:12:23,448 --> 00:12:24,689 [Anika] A little bit more. 274 00:12:26,275 --> 00:12:27,206 There! 275 00:12:29,620 --> 00:12:30,793 Got him! 276 00:12:35,517 --> 00:12:36,793 [Anika] It's really unclear, though. 277 00:12:36,862 --> 00:12:38,517 [Sal] That's probably just the pixel blur. 278 00:12:38,586 --> 00:12:39,655 But let's make sure it's him. 279 00:12:39,724 --> 00:12:41,586 How? You can hardly ask him. 280 00:12:41,655 --> 00:12:45,172 No, but I can ask my computer. 281 00:12:51,241 --> 00:12:52,275 [Anika] Come on, Rex! 282 00:12:54,275 --> 00:12:56,241 Are you sure you checked all the trees around here? 283 00:12:56,310 --> 00:12:57,724 Mm-hmm. 284 00:12:57,793 --> 00:13:00,379 So this one must be the one where the carving was on. 285 00:13:00,448 --> 00:13:02,206 Yep. 286 00:13:02,275 --> 00:13:05,620 Well... you won. 287 00:13:05,689 --> 00:13:07,620 This is it and the rest is all stump. 288 00:13:07,689 --> 00:13:10,137 It's also a permanent marker to remind you, 289 00:13:10,206 --> 00:13:13,206 Sal, and Anika to trust me from now on. 290 00:13:13,275 --> 00:13:15,379 Wait. What did you just say? 291 00:13:15,448 --> 00:13:17,620 Sorry, just gloating. 292 00:13:17,689 --> 00:13:19,206 No, no, I meant the stuff about this being 293 00:13:19,275 --> 00:13:21,482 a permanent marker. 294 00:13:21,551 --> 00:13:23,000 Of course. 295 00:13:23,068 --> 00:13:24,482 Although the carving's gone, 296 00:13:24,551 --> 00:13:26,034 we still know where it was, right? 297 00:13:26,103 --> 00:13:30,551 Yeah, but I-I don't get it. Explain. 298 00:13:30,620 --> 00:13:33,137 The three tree carvings-- 299 00:13:33,206 --> 00:13:34,344 they don't do anything. 300 00:13:34,413 --> 00:13:36,551 Exactly what I've said all along. 301 00:13:36,620 --> 00:13:39,896 They point at something. 302 00:13:39,965 --> 00:13:43,413 Something that is really hard to find. 303 00:13:43,482 --> 00:13:45,448 Something that might be really valuable. 304 00:13:45,517 --> 00:13:48,517 The Montezuma treasure. 305 00:13:48,586 --> 00:13:49,689 Exactly. 306 00:13:49,758 --> 00:13:51,103 All right, give me the phone. 307 00:13:55,310 --> 00:13:57,517 I think that phone tower doesn't have enough power. 308 00:13:57,586 --> 00:13:59,724 Maybe we need more potatoes. 309 00:13:59,793 --> 00:14:01,413 Or maybe my dad ate them. 310 00:14:01,482 --> 00:14:03,275 [phone beeping] 311 00:14:03,344 --> 00:14:04,793 [Sal] Hello? 312 00:14:04,862 --> 00:14:06,413 Hey, Sal? It's us. 313 00:14:06,482 --> 00:14:08,000 Listen, we looked at the carvings, 314 00:14:08,068 --> 00:14:09,551 but they're not carvings. 315 00:14:09,620 --> 00:14:11,655 Well, they are carvings, but they're really markers! 316 00:14:11,724 --> 00:14:13,586 And we think we know-- well, we know 317 00:14:13,655 --> 00:14:16,241 once we get your help figuring out the math and geometry stuff, 318 00:14:16,310 --> 00:14:17,482 where the treasure might be hidden! 319 00:14:17,551 --> 00:14:19,379 [dial tone beeping]Hello? 320 00:14:21,310 --> 00:14:22,862 Ugh. 321 00:14:22,931 --> 00:14:24,551 He might've heard me? 322 00:14:24,620 --> 00:14:26,206 All right. 323 00:14:26,275 --> 00:14:27,344 See you back at your house. 324 00:14:27,413 --> 00:14:28,620 Wait, where are you going? 325 00:14:28,689 --> 00:14:30,413 Get my dad's map of the forest. 326 00:14:30,482 --> 00:14:32,689 If we lay out the locations of the carvings, 327 00:14:32,758 --> 00:14:33,965 maybe we can start to zero in 328 00:14:34,034 --> 00:14:36,758 on the treasure's location. 329 00:14:36,827 --> 00:14:38,689 And while I'm gone, don't do anything stupid! 330 00:14:38,758 --> 00:14:40,862 [sighs] 331 00:14:43,344 --> 00:14:45,517 ♪♪ 332 00:14:45,586 --> 00:14:46,793 [Sal] I'm pretty sure it was Oliver, 333 00:14:46,862 --> 00:14:48,517 but now I can't get through. 334 00:14:48,586 --> 00:14:49,793 [Anika] I'll text them. 335 00:14:49,862 --> 00:14:52,206 "Everything okay? Worry face. 336 00:14:52,275 --> 00:14:54,551 "We're with Rex cracking the objects. 337 00:14:54,620 --> 00:14:56,896 Confused face. Confused face. Confused face." 338 00:14:56,965 --> 00:14:59,034 Check out this GIF of a hamster on a treadmill. 339 00:14:59,103 --> 00:15:01,551 Nika!Oh, sorry. 340 00:15:01,620 --> 00:15:03,724 I'm running RecoFize 3.0. 341 00:15:03,793 --> 00:15:04,862 RecoFize what? 342 00:15:04,931 --> 00:15:06,655 It's a face-recognition app. 343 00:15:06,724 --> 00:15:08,724 Yeah, it's comparing the faces in these two different photos 344 00:15:08,793 --> 00:15:10,413 to see if they're a match. 345 00:15:10,482 --> 00:15:12,724 Is it going to take long? Because I really think that... 346 00:15:12,793 --> 00:15:14,551 No, no, no, no. It's almost done. 347 00:15:14,620 --> 00:15:15,724 [presses key]Huh. 348 00:15:15,793 --> 00:15:17,517 [computer buzzes]What? 349 00:15:17,586 --> 00:15:20,034 No match? 350 00:15:20,103 --> 00:15:24,965 The robber at the Forest House wasn't Markus. 351 00:15:25,034 --> 00:15:28,275 But... if it wasn't Markus, then who is it? 352 00:15:28,344 --> 00:15:30,275 [scoffs] I don't know. 353 00:15:30,344 --> 00:15:31,931 Oh! Oh, we just can just ask RecoFize. 354 00:15:32,000 --> 00:15:34,620 [typing]This new version is super advanced. 355 00:15:34,689 --> 00:15:36,724 It could pick a face out of a billion people. 356 00:15:36,793 --> 00:15:38,000 Hmm. 357 00:15:39,275 --> 00:15:40,379 [phone picks up] 358 00:15:45,586 --> 00:15:48,586 ♪♪ 359 00:15:48,655 --> 00:15:52,586 Markus? It's Dottie. 360 00:15:52,655 --> 00:15:54,965 Were you in my house last night? 361 00:15:55,034 --> 00:15:57,793 And if so... why? 362 00:16:00,206 --> 00:16:01,482 I-I know I said I... 363 00:16:01,551 --> 00:16:04,310 I never wanted to hear from you again, but... 364 00:16:04,379 --> 00:16:07,000 I need to know about this! 365 00:16:07,068 --> 00:16:08,689 Call me back. 366 00:16:24,517 --> 00:16:28,827 [operator recording] The last dialed number is 088... 367 00:16:28,896 --> 00:16:33,034 467-8352. 368 00:16:33,103 --> 00:16:35,413 [Dottie] Oliver![phone hangs up] 369 00:16:35,482 --> 00:16:38,379 If the phone rings, don't-- don't answer it. 370 00:16:38,448 --> 00:16:40,896 We've been getting a lot of telemarketers lately, 371 00:16:40,965 --> 00:16:42,482 and I don't want to encourage them. 372 00:16:42,551 --> 00:16:44,068 Okay. 373 00:16:51,862 --> 00:16:54,793 [Jasmyn] Hey! I got the map, so... 374 00:16:54,862 --> 00:16:56,586 Hey... Jasmyn. 375 00:16:57,793 --> 00:16:59,137 I was just, um... 376 00:16:59,206 --> 00:17:01,275 Acting suspiciously? 377 00:17:01,344 --> 00:17:02,586 No. 378 00:17:02,655 --> 00:17:04,655 I was just about to look at 379 00:17:04,724 --> 00:17:07,000 Dominique's old college yearbook. 380 00:17:09,448 --> 00:17:10,724 Okay. 381 00:17:13,413 --> 00:17:14,689 [computer whirring]It's searching the Internet 382 00:17:14,758 --> 00:17:16,344 from the beginning of time for a match. 383 00:17:16,413 --> 00:17:18,724 If this person's photo is out there, 384 00:17:18,793 --> 00:17:21,586 RecoFize 3.0 will identify them. 385 00:17:21,655 --> 00:17:25,793 [computer beeping] 386 00:17:25,862 --> 00:17:27,896 You really are a smart kid, aren't you? 387 00:17:33,689 --> 00:17:35,206 [Oliver] See that guy? 388 00:17:35,275 --> 00:17:38,758 Hmm?He looks kinda familiar. 389 00:17:38,827 --> 00:17:40,586 ♪♪ 390 00:17:40,655 --> 00:17:44,655 [computer beeping] 391 00:17:44,724 --> 00:17:47,310 [Sal] Well, it turns out my app doesn't like ultra-blurry 392 00:17:47,379 --> 00:17:50,655 video freeze-frames. It's taking much longer than usual. 393 00:17:50,724 --> 00:17:53,068 So, forget about it, then. 394 00:17:53,137 --> 00:17:54,965 This is what really matters. 395 00:17:55,034 --> 00:17:57,931 Um, more than finding out 396 00:17:58,000 --> 00:17:59,482 who's gonna beat us to the treasure? 397 00:17:59,551 --> 00:18:02,034 If we get there first, who cares? 398 00:18:02,103 --> 00:18:03,758 ♪♪ 399 00:18:03,827 --> 00:18:05,482 Okay, fine. 400 00:18:05,551 --> 00:18:07,310 I'll go and take a look at this 401 00:18:07,379 --> 00:18:10,310 while your thing has... "whatevered." 402 00:18:10,379 --> 00:18:11,379 [computer continues beeping] 403 00:18:11,448 --> 00:18:12,793 [sighs] 404 00:18:12,862 --> 00:18:14,103 [sighs] 405 00:18:14,172 --> 00:18:16,793 [computer beeping] 406 00:18:16,862 --> 00:18:20,620 ♪♪ 407 00:18:22,586 --> 00:18:24,482 [Dottie]Oliver! 408 00:18:24,551 --> 00:18:26,344 I found this laying on the stairs. 409 00:18:26,413 --> 00:18:28,137 Well... 410 00:18:28,206 --> 00:18:31,620 Seems he still can't tidy up after himself, Jasmyn. 411 00:18:31,689 --> 00:18:33,517 [chuckles] Here. 412 00:18:35,413 --> 00:18:37,620 Uh, Oliver. 413 00:18:37,689 --> 00:18:40,344 ♪♪ 414 00:18:42,137 --> 00:18:43,620 That bracelet. 415 00:18:43,689 --> 00:18:46,275 Not your usual style, but I'm diggin' it. 416 00:18:46,344 --> 00:18:49,310 No, not my style at all. Rex's style! 417 00:18:49,379 --> 00:18:52,310 I saw him wearing this the day he got attacked in his gallery! 418 00:18:52,379 --> 00:18:56,448 What? H-how did Rex's bracelet get in your house? 419 00:18:56,517 --> 00:18:58,206 ♪♪ 420 00:18:58,275 --> 00:19:00,551 I suppose we are just waiting. 421 00:19:00,620 --> 00:19:02,034 Good point! 422 00:19:02,103 --> 00:19:05,931 Think I found something pretty interesting in there. 423 00:19:06,000 --> 00:19:07,793 I think you're going to want to see this, Sal. 424 00:19:07,862 --> 00:19:10,551 [computer continues beeping] 425 00:19:13,793 --> 00:19:15,275 Yeah. 426 00:19:22,517 --> 00:19:25,655 [beeping] 427 00:19:25,724 --> 00:19:28,034 ♪♪ 428 00:19:29,793 --> 00:19:31,517 I have a really, really bad feeling about this. 429 00:19:31,586 --> 00:19:34,344 Look! See this guy? 430 00:19:34,413 --> 00:19:36,068 That's Rex! 431 00:19:36,137 --> 00:19:37,965 What-- No way! 432 00:19:38,034 --> 00:19:41,172 H-he went to the same university as Dominique? 433 00:19:41,241 --> 00:19:42,965 We have to warn them. Like, now! 434 00:19:43,034 --> 00:19:45,275 This is all very interesting, Rex, 435 00:19:45,344 --> 00:19:47,137 but I'm not sure it's telling us anything new. 436 00:19:47,206 --> 00:19:48,689 Yeah, we have to crack the mystery, 437 00:19:48,758 --> 00:19:50,103 not the history, Rex. 438 00:19:50,172 --> 00:19:52,413 Good point! Tell you what. 439 00:19:52,482 --> 00:19:53,965 Let's get out of here. 440 00:19:54,034 --> 00:19:56,172 We'll all go see that professor right now. 441 00:19:56,241 --> 00:19:58,000 He'll be fine. 442 00:19:58,068 --> 00:19:59,758 He'll appreciate your passion. 443 00:19:59,827 --> 00:20:02,206 ♪♪ 444 00:20:02,275 --> 00:20:03,586 Whoa, whoa, Rex, slow down. 445 00:20:03,655 --> 00:20:05,448 Can't! Once I've got a plan, 446 00:20:05,517 --> 00:20:07,827 I never slow down and I never look back. 447 00:20:07,896 --> 00:20:10,206 And neither should you. Let's go, guys, come on. 448 00:20:10,275 --> 00:20:11,689 Wh-- Rex, hold on! 449 00:20:11,758 --> 00:20:13,034 Do I need to change? 450 00:20:13,103 --> 00:20:14,344 Should I wear something more studious? 451 00:20:14,413 --> 00:20:16,310 Or historical? Or Aztec-y? 452 00:20:16,379 --> 00:20:18,310 [phone ringing] 453 00:20:18,379 --> 00:20:20,068 Hey, Ollie! 454 00:20:20,137 --> 00:20:22,586 Sal, are you still with Rex? Yeah, he's right here. 455 00:20:22,655 --> 00:20:23,758 Why? [Anika] Do you want to talk to him? 456 00:20:23,827 --> 00:20:25,103 Wait for you outside, guys. 457 00:20:25,172 --> 00:20:27,310 Oh. He just went outside. 458 00:20:27,379 --> 00:20:28,448 Sorry. 459 00:20:28,517 --> 00:20:29,517 [sighs] Good! 460 00:20:29,586 --> 00:20:30,517 Why is it good? 461 00:20:30,586 --> 00:20:31,724 Listen, we don't think Rex 462 00:20:31,793 --> 00:20:33,758 is the friend we thought he was. 463 00:20:33,827 --> 00:20:35,931 He went to the same university as Dominique. 464 00:20:36,000 --> 00:20:37,965 They were classmates. 465 00:20:38,034 --> 00:20:39,620 But if he's a friend of Dominique's, 466 00:20:39,689 --> 00:20:41,000 then he's an old friend of the family. 467 00:20:41,068 --> 00:20:43,068 No! No, the exact opposite. 468 00:20:43,137 --> 00:20:45,413 We found his bracelet at my house! 469 00:20:45,482 --> 00:20:47,689 What?How did that get there? 470 00:20:47,758 --> 00:20:49,689 Wait, wait. Hang on. 471 00:20:49,758 --> 00:20:51,862 I need to check RecoFize. Reco-what? 472 00:20:51,931 --> 00:20:54,482 Make sure Rex is still waiting for us outside.[sighs] 473 00:20:54,551 --> 00:20:57,689 ♪♪ 474 00:21:00,793 --> 00:21:02,724 [computer chiming] 475 00:21:02,793 --> 00:21:05,620 [computer voice] 100%. Identification: 476 00:21:05,689 --> 00:21:07,103 Rex Legend. No. No-no-no-no! 477 00:21:09,931 --> 00:21:12,068 It was Rex. 478 00:21:12,137 --> 00:21:15,000 It was Rex who stole Anika's birthday map and pyramid! 479 00:21:15,068 --> 00:21:16,103 He's the thief! 480 00:21:16,172 --> 00:21:17,724 [Jasmyn] He's been playing us. 481 00:21:17,793 --> 00:21:19,034 [Oliver] He must be the one who stole 482 00:21:19,103 --> 00:21:20,448 the objects from my house last night! 483 00:21:20,517 --> 00:21:21,620 [Anika] Rex is gone! 484 00:21:21,689 --> 00:21:24,068 [gasps] 485 00:21:24,137 --> 00:21:26,344 Wait... wait, where's my bag? 486 00:21:26,413 --> 00:21:28,034 Where's my bag, where's my bag? 487 00:21:28,103 --> 00:21:29,448 ♪♪ 488 00:21:29,517 --> 00:21:31,655 Sal?Wait, he took my bag? 489 00:21:31,724 --> 00:21:34,379 Rex took it. 490 00:21:34,448 --> 00:21:36,172 No. 491 00:21:36,241 --> 00:21:37,655 Are you okay over there? 492 00:21:39,275 --> 00:21:42,896 [Sal] The objects. The map. 493 00:21:42,965 --> 00:21:45,551 The pyramid. 494 00:21:45,620 --> 00:21:47,931 Rex has just taken them all. 495 00:21:49,931 --> 00:21:51,344 It's over. 496 00:21:52,655 --> 00:21:54,896 Rex has everything. 497 00:21:56,068 --> 00:21:58,586 And we... have nothing. 498 00:21:58,655 --> 00:22:00,344 ♪♪