1 00:00:01,620 --> 00:00:04,103 The riddle... 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,172 it's gone. 3 00:00:05,241 --> 00:00:08,896 Markus must have taken it. 4 00:00:08,965 --> 00:00:11,068 We have to go after him. 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,068 Maybe we could track his footprints or something? 6 00:00:13,137 --> 00:00:15,586 What footprints? He hasn't left a trail. 7 00:00:15,655 --> 00:00:19,965 Ugh! There must be some way we can catch that dirty thief. 8 00:00:20,034 --> 00:00:21,344 Sorry... 9 00:00:21,413 --> 00:00:23,241 I didn't mean to call your father a thief... 10 00:00:23,310 --> 00:00:24,586 or dirty. 11 00:00:24,655 --> 00:00:27,241 I'm sure he's very clean. 12 00:00:27,310 --> 00:00:29,965 It's okay... I think. 13 00:00:30,034 --> 00:00:32,241 Haven't had much of a father anyway. 14 00:00:32,310 --> 00:00:33,241 [gasps] 15 00:00:33,310 --> 00:00:37,241 Hang on.Oliver? 16 00:00:37,310 --> 00:00:38,689 What? 17 00:00:40,137 --> 00:00:42,965 What is that? 18 00:00:43,034 --> 00:00:44,896 Deer poop. 19 00:00:44,965 --> 00:00:48,482 Ew! No. Not-- What? This! 20 00:00:48,551 --> 00:00:49,655 [Oliver] Wait... 21 00:00:52,310 --> 00:00:53,689 The riddle, it's still here. 22 00:00:53,758 --> 00:00:55,275 Markus must have dropped it. 23 00:00:55,344 --> 00:00:57,034 [both laugh] 24 00:00:57,103 --> 00:00:59,758 We obviously scared that thieving low-life away 25 00:00:59,827 --> 00:01:01,379 just in the nick of time! 26 00:01:01,448 --> 00:01:04,241 Sorry! I mean... that man with unknown intentions 27 00:01:04,310 --> 00:01:06,034 who could just be extremely misunderstood. 28 00:01:06,103 --> 00:01:07,931 It's okay. Let's just go home 29 00:01:08,000 --> 00:01:09,896 and focus on the riddle.Yes! Let's do that. 30 00:01:09,965 --> 00:01:11,241 Yes! 31 00:01:12,655 --> 00:01:14,689 All right, let's do this. 32 00:01:14,758 --> 00:01:16,517 What should I do with these? 33 00:01:16,586 --> 00:01:18,689 Still pretty soggy and stuck together. 34 00:01:18,758 --> 00:01:20,931 Just... hang 'em out over there to dry. 35 00:01:21,000 --> 00:01:22,758 Okay. Uh... 36 00:01:24,379 --> 00:01:26,241 So, um, this woman, 37 00:01:26,310 --> 00:01:28,275 how are we ever gonna find her? 38 00:01:28,344 --> 00:01:30,724 Easy. Using a little something 39 00:01:30,793 --> 00:01:31,965 I like to call... 40 00:01:32,034 --> 00:01:33,931 the internet. 41 00:01:34,000 --> 00:01:35,379 Also known as the... 42 00:01:35,448 --> 00:01:36,517 "Wild, Wild, Web." 43 00:01:36,586 --> 00:01:38,517 That's W-W-W. 44 00:01:38,586 --> 00:01:42,793 With the internet, you can find whatever you W-W want. 45 00:01:42,862 --> 00:01:46,034 Well, what are you W-W-W waiting for? 46 00:01:46,103 --> 00:01:47,758 [laughs][sighs] 47 00:01:47,827 --> 00:01:48,965 I don't know what to search for. 48 00:01:49,034 --> 00:01:50,103 We don't have much to go on, 49 00:01:50,172 --> 00:01:51,758 and Sal usually does this stuff. 50 00:01:51,827 --> 00:01:52,758 He's the techy one... 51 00:01:52,827 --> 00:01:54,758 How hard can it be? 52 00:01:54,827 --> 00:01:56,275 What do we know? 53 00:01:59,310 --> 00:02:00,896 [Sal scoffs] 54 00:02:00,965 --> 00:02:02,448 [Oliver] So, what does it say? 55 00:02:02,517 --> 00:02:05,689 "Look at the start and fill with fright. 56 00:02:05,758 --> 00:02:10,931 "One stone starts the trail just out of sight. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,137 Search near a bridge. There's a beam of light." 58 00:02:14,206 --> 00:02:15,689 [clearing throat] 59 00:02:19,724 --> 00:02:20,896 Kate. 60 00:02:20,965 --> 00:02:24,758 Wow, you look so... 61 00:02:24,827 --> 00:02:28,275 so in tune with nature! 62 00:02:28,344 --> 00:02:30,103 You must have really enjoyed your time in the forest. 63 00:02:30,172 --> 00:02:35,068 Have you two seen or heard anything from Anika yet? 64 00:02:35,137 --> 00:02:36,344 Er... yeah. 65 00:02:36,413 --> 00:02:38,241 She's back in Amsterdam with Jasmyn. 66 00:02:38,310 --> 00:02:40,862 What?! 67 00:02:40,931 --> 00:02:43,344 I've been out here in these woods looking for her, 68 00:02:43,413 --> 00:02:46,896 worried sick, and she is in Amsterdam? 69 00:02:46,965 --> 00:02:48,448 Why didn't she mention it to me? 70 00:02:48,517 --> 00:02:50,931 Why wasn't she on that first bus? 71 00:02:51,000 --> 00:02:53,931 She shouldn't have been here in the first place without telling me. 72 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Does she know how dangerous it is 73 00:02:56,068 --> 00:02:58,655 to just go somewhere without anyone knowing? 74 00:02:58,724 --> 00:03:01,689 We are going back to Amsterdam. 75 00:03:01,758 --> 00:03:03,310 We? As in all of us? 76 00:03:03,379 --> 00:03:05,379 No, not Oliver and Dottie obviously. 77 00:03:05,448 --> 00:03:07,551 You get your things. 78 00:03:07,620 --> 00:03:09,896 The sooner we're ready to go, the better. 79 00:03:13,931 --> 00:03:17,482 [hushed] I can't leave now, we just found the next riddle! 80 00:03:19,551 --> 00:03:21,896 Okay. 81 00:03:21,965 --> 00:03:25,103 If this is your mom, like you think it is, 82 00:03:25,172 --> 00:03:27,379 than it's also Oliver's mom. 83 00:03:27,448 --> 00:03:31,275 So... wouldn't her last name be Peters? 84 00:03:31,344 --> 00:03:32,862 That was the name on the hospital certificate. 85 00:03:32,931 --> 00:03:33,862 So... yeah. 86 00:03:33,931 --> 00:03:36,275 "D. Peters." 87 00:03:37,586 --> 00:03:40,344 Whoa, that's a lot of D. Peters. 88 00:03:40,413 --> 00:03:42,103 Uh, maybe we should narrow it down. 89 00:03:42,172 --> 00:03:47,827 "D. Peters, brunette." 90 00:03:47,896 --> 00:03:49,172 Red sweater.Oh. 91 00:03:49,241 --> 00:03:50,517 "Red sweater." 92 00:03:53,586 --> 00:03:55,103 [gasps] I've got it. 93 00:03:55,172 --> 00:03:58,310 "Brunette, red sweater, lovely smile." 94 00:03:58,379 --> 00:03:59,413 Enter! 95 00:04:01,758 --> 00:04:03,724 This isn't working. 96 00:04:03,793 --> 00:04:05,517 Maybe there's something else? 97 00:04:06,965 --> 00:04:09,862 Wait... what's that on her sweater? 98 00:04:12,206 --> 00:04:14,206 Amsterdam University. 99 00:04:15,517 --> 00:04:16,896 Maybe they have some information there. 100 00:04:18,827 --> 00:04:22,344 ♪♪ 101 00:04:39,275 --> 00:04:40,758 [Sal] There must be something we can do so I can stay. 102 00:04:40,827 --> 00:04:42,724 It's okay. We can keep in contact? 103 00:04:42,793 --> 00:04:43,862 How? 104 00:04:43,931 --> 00:04:45,275 There's no internet or phone signal. 105 00:04:45,344 --> 00:04:46,275 Remember? 106 00:04:46,344 --> 00:04:47,896 [sighs] 107 00:04:47,965 --> 00:04:49,413 I can pretend I'm sick. 108 00:04:49,482 --> 00:04:52,620 Then she'll definitely take you back. 109 00:04:52,689 --> 00:04:54,172 What if I say the forest is calling me? 110 00:04:54,241 --> 00:04:55,482 That's a little weird. 111 00:04:55,551 --> 00:04:56,551 The forest needs me? 112 00:04:56,620 --> 00:04:57,551 That's a-lotta weird. 113 00:04:57,620 --> 00:04:59,172 I can say I got confused! 114 00:04:59,241 --> 00:05:01,000 That doesn't even make sense. 115 00:05:01,068 --> 00:05:02,517 I could stop making sense? 116 00:05:02,586 --> 00:05:04,724 Wait, now I'm confused. 117 00:05:04,793 --> 00:05:07,068 [sighs] 118 00:05:07,137 --> 00:05:08,862 I'm all out of ideas. 119 00:05:08,931 --> 00:05:12,379 Maybe you could just ask politely? 120 00:05:12,448 --> 00:05:13,551 Pft! [scoffs] 121 00:05:13,620 --> 00:05:15,758 Ha! That'll never work. 122 00:05:15,827 --> 00:05:17,000 Bye-bye!Bye-bye! 123 00:05:17,068 --> 00:05:19,000 Take care.Have a safe trip. 124 00:05:19,068 --> 00:05:20,448 Bye, guys.Buh-bye. 125 00:05:20,517 --> 00:05:22,206 See you soon! 126 00:05:22,275 --> 00:05:23,620 See, Sal? 127 00:05:23,689 --> 00:05:25,896 Sometimes it works just to ask politely. 128 00:05:25,965 --> 00:05:27,724 Yeah, you know, we Hunters tend to have more 129 00:05:27,793 --> 00:05:30,137 of a "ask permission later" policy. 130 00:05:30,206 --> 00:05:33,000 Maybe it's time to revise that. 131 00:05:33,068 --> 00:05:36,517 Well... better set an extra place for supper then. 132 00:05:36,586 --> 00:05:38,655 Lucky for you, Sal, I made enough for three. 133 00:05:38,724 --> 00:05:40,551 Oh, great, I'm starving! 134 00:05:40,620 --> 00:05:43,586 We're having my special nettle and cabbage soup. 135 00:05:45,551 --> 00:05:47,103 You know, maybe it's not as bad as it sounds? 136 00:05:47,172 --> 00:05:49,103 No. No, it's not. 137 00:05:49,172 --> 00:05:51,137 It's worse than it sounds. 138 00:05:54,379 --> 00:05:57,172 [Anika] Oh, the university is closed. 139 00:05:57,241 --> 00:06:00,068 But we could go early tomorrow morning. 140 00:06:00,137 --> 00:06:01,206 It's getting kind of-- 141 00:06:01,275 --> 00:06:03,655 [Kate] Anika?Kate! 142 00:06:03,724 --> 00:06:05,551 [laughing] 143 00:06:05,620 --> 00:06:07,551 I have been so worr-- 144 00:06:07,620 --> 00:06:09,206 We were worried sick, young lady! 145 00:06:09,275 --> 00:06:12,517 You should never, ever, ever just go off like that 146 00:06:12,586 --> 00:06:14,413 without telling me or Kate! 147 00:06:14,482 --> 00:06:16,000 Do you realize how dangerous it is 148 00:06:16,068 --> 00:06:18,586 to just go off without anyone knowing?! 149 00:06:18,655 --> 00:06:19,793 I know, I know... 150 00:06:21,413 --> 00:06:22,758 But we're glad you're okay. 151 00:06:22,827 --> 00:06:23,896 I'm sorry. 152 00:06:23,965 --> 00:06:26,034 What she said. 153 00:06:27,413 --> 00:06:29,551 Oh, hello. 154 00:06:29,620 --> 00:06:32,689 I guess you're staying over as well. 155 00:06:32,758 --> 00:06:34,275 Slumber party! 156 00:06:37,655 --> 00:06:39,000 [rooster crowing] 157 00:06:39,068 --> 00:06:40,413 [Oliver, yawning] Good morning. 158 00:06:40,482 --> 00:06:42,379 Did you sleep well? 159 00:06:42,448 --> 00:06:45,965 [scribbling] 160 00:06:46,034 --> 00:06:47,758 Or at all? 161 00:06:47,827 --> 00:06:48,862 Huh?! 162 00:06:48,931 --> 00:06:50,482 Well, it looks like a "no." 163 00:06:50,551 --> 00:06:52,000 Well... 164 00:06:53,586 --> 00:06:55,172 I've been thinking about the riddle all night. 165 00:06:55,241 --> 00:06:58,793 It's really difficult without the internet to help me. 166 00:06:58,862 --> 00:07:00,793 Where is it? Ah! Here. 167 00:07:02,068 --> 00:07:03,551 "Look at the start and fill with fright 168 00:07:03,620 --> 00:07:05,310 "when stones start to trail just out of sight. 169 00:07:05,379 --> 00:07:07,551 "Search near a bridge; there's a beam of light. 170 00:07:07,620 --> 00:07:09,137 "Enter carefully and you just might 171 00:07:09,206 --> 00:07:11,827 reach the treasure, but not quite." 172 00:07:11,896 --> 00:07:15,206 It sounds different than all the other riddles. 173 00:07:15,275 --> 00:07:16,551 What did you come up with? 174 00:07:16,620 --> 00:07:20,172 Well, "look at the start and fill with fright," 175 00:07:20,241 --> 00:07:22,275 that obviously has something to do with the Big Bang. 176 00:07:22,344 --> 00:07:24,482 Yeah. 177 00:07:24,551 --> 00:07:26,655 Obviously. 178 00:07:26,724 --> 00:07:28,689 Wait... what?!! 179 00:07:28,758 --> 00:07:30,379 Because that's how everything got started. 180 00:07:30,448 --> 00:07:32,724 Right? And the small bridge 181 00:07:32,793 --> 00:07:34,310 of light could be the sun? 182 00:07:34,379 --> 00:07:36,172 And the trail of stones could be the planet. 183 00:07:36,241 --> 00:07:37,896 Are you-- you sure? 184 00:07:37,965 --> 00:07:39,827 Maybe you're overthinking this. 185 00:07:39,896 --> 00:07:42,862 No, no... I wrote it down somewhere. 186 00:07:42,931 --> 00:07:44,137 I have proof. Here. 187 00:07:52,000 --> 00:07:54,137 So... all right, it says here... 188 00:07:54,206 --> 00:07:58,862 [muttering gibberish] 189 00:07:58,931 --> 00:08:00,620 It all made sense at the time. 190 00:08:00,689 --> 00:08:06,310 Okay, let's just think rationally for a sec, okay? 191 00:08:06,379 --> 00:08:09,103 What if the start of everything is the forest's edge? 192 00:08:09,172 --> 00:08:11,482 Oh... yeah. 193 00:08:11,551 --> 00:08:13,931 The start of everything's the... forest edge. 194 00:08:14,000 --> 00:08:15,344 Everything starts with the forest edge. 195 00:08:15,413 --> 00:08:16,689 No, nothing starts at the forest edge. 196 00:08:16,758 --> 00:08:17,896 The start... the start of the forest... 197 00:08:17,965 --> 00:08:19,517 Sal, are you okay? 198 00:08:19,586 --> 00:08:21,689 Yeah. I mean... 199 00:08:21,758 --> 00:08:23,827 [Dottie] Boys! Breakfast! 200 00:08:23,896 --> 00:08:26,551 Great. Some breakfast will, uh, will do you good. 201 00:08:27,965 --> 00:08:30,413 Uh... I don't know about that. 202 00:08:30,482 --> 00:08:32,206 [Dottie] I've made omelets!Oh. 203 00:08:32,275 --> 00:08:33,896 [Dottie] With bacon!Ah! 204 00:08:33,965 --> 00:08:37,689 Birch bark bacon! With "essence of forest" spices! 205 00:08:39,000 --> 00:08:40,310 Do I have to? 206 00:08:40,379 --> 00:08:41,758 [Oliver] Sal, come on. 207 00:08:44,241 --> 00:08:46,275 [Anika] I want to go to a university when I grow up. 208 00:08:46,344 --> 00:08:47,758 Me too. 209 00:08:47,827 --> 00:08:51,379 I want to study biology or something like that. 210 00:08:51,448 --> 00:08:52,931 What about you? 211 00:08:53,000 --> 00:08:55,379 I'd like to study myself. Get to know me better. 212 00:08:55,448 --> 00:08:57,172 I think there's a lot to be discovered there. 213 00:08:57,241 --> 00:08:59,310 I think they call that psychology. 214 00:08:59,379 --> 00:09:03,172 Well, I'd call it "Anik-ology"! 215 00:09:03,241 --> 00:09:05,551 Do you think she studied here? 216 00:09:05,620 --> 00:09:07,551 Let's go see if we can find out. 217 00:09:11,172 --> 00:09:14,068 Wow. It's grand. 218 00:09:14,137 --> 00:09:15,896 Are you sure we're in the right place? 219 00:09:15,965 --> 00:09:18,275 Well, according to the University plans, 220 00:09:18,344 --> 00:09:21,034 this building is supposed to house the student archives. 221 00:09:24,827 --> 00:09:26,206 Jasmyn... 222 00:09:26,275 --> 00:09:27,517 Look over here. 223 00:09:36,000 --> 00:09:38,275 [huffs] It's locked. 224 00:09:38,344 --> 00:09:40,241 And we need a key card. 225 00:09:42,379 --> 00:09:43,517 Wait... 226 00:09:43,586 --> 00:09:46,103 I have a plan.That was quick. 227 00:09:46,172 --> 00:09:48,517 [Anika] We ask some students if we can borrow their books. 228 00:09:48,586 --> 00:09:51,793 Then we take the books and spell letters on the floor. 229 00:09:51,862 --> 00:09:54,137 As the old lady reads them, she'll wonder what it says. 230 00:09:54,206 --> 00:09:56,551 Confused. I'll slide in and help her read it. 231 00:09:56,620 --> 00:09:59,862 But the truth is, the letters don't make any sense at all. 232 00:09:59,931 --> 00:10:01,275 But while she's distracted, 233 00:10:01,344 --> 00:10:02,551 you sneak up and grab her keycard. 234 00:10:05,793 --> 00:10:08,931 Wow. That's an elaborate plan. 235 00:10:09,000 --> 00:10:12,344 But the card is connected by a string, so... 236 00:10:12,413 --> 00:10:14,310 I'd need scissors to cut it. 237 00:10:14,379 --> 00:10:16,482 Oh, yeah, scissors. 238 00:10:16,551 --> 00:10:17,724 Maybe they have some in here? 239 00:10:20,586 --> 00:10:22,275 I thought that was locked? 240 00:10:22,344 --> 00:10:25,965 I may not have tried pushing it... oops. 241 00:10:26,034 --> 00:10:27,517 Still a great plan though. 242 00:10:31,827 --> 00:10:34,103 Wow. 243 00:10:34,172 --> 00:10:36,275 So many books. 244 00:10:36,344 --> 00:10:38,551 You look there. 245 00:10:38,620 --> 00:10:40,103 I'll start over here. 246 00:10:45,689 --> 00:10:47,655 These are just filing cards for the books, 247 00:10:47,724 --> 00:10:49,551 not the students. 248 00:10:49,620 --> 00:10:52,724 Anika, maybe over there? 249 00:11:02,137 --> 00:11:04,172 [softly] Yearbooks. 250 00:11:07,482 --> 00:11:11,068 Okay, what do you think? 251 00:11:11,137 --> 00:11:14,034 Class of 1998? 252 00:11:21,344 --> 00:11:23,310 Jasmyn. 253 00:11:23,379 --> 00:11:25,275 She looks kinda similar, right? 254 00:11:31,206 --> 00:11:33,689 I'm not sure. Could be. 255 00:11:33,758 --> 00:11:35,689 Top row, second right. 256 00:11:35,758 --> 00:11:36,793 Got it. 257 00:11:36,862 --> 00:11:39,517 Dominique Peters. 258 00:11:39,586 --> 00:11:41,379 Yes!Yes! 259 00:11:41,448 --> 00:11:43,482 D. Peters. 260 00:11:43,551 --> 00:11:45,482 Really think she's my mom, Jasmyn. 261 00:11:45,551 --> 00:11:47,827 Which would also make her Oliver's mom. 262 00:11:47,896 --> 00:11:51,896 So the name on the certificate that Jake found 263 00:11:51,965 --> 00:11:54,931 wasn't Dorothea, it was Dominique. 264 00:11:56,275 --> 00:11:57,586 Now that we know her full name, 265 00:11:57,655 --> 00:11:59,275 we could probably find her page. 266 00:12:00,620 --> 00:12:01,862 Got it. 267 00:12:01,931 --> 00:12:04,517 Dominique Peters. 268 00:12:04,586 --> 00:12:06,724 Studied Archaeology. 269 00:12:06,793 --> 00:12:10,310 Special interest: Meso-American culture. 270 00:12:10,379 --> 00:12:12,344 That can't be a coincidence. 271 00:12:12,413 --> 00:12:13,793 No. 272 00:12:13,862 --> 00:12:15,000 [woman] What are you doing in here? 273 00:12:18,172 --> 00:12:19,103 Well? 274 00:12:19,172 --> 00:12:20,275 Um... 275 00:12:20,344 --> 00:12:21,517 We're students. 276 00:12:21,586 --> 00:12:22,862 You look a little young to be students 277 00:12:22,931 --> 00:12:24,068 at this university. 278 00:12:25,724 --> 00:12:27,862 Well, we skipped many, many grades. 279 00:12:27,931 --> 00:12:31,448 Mm-hm. Yeah. We're in the special... "genius" program. 280 00:12:31,517 --> 00:12:33,448 I've never heard of that program. 281 00:12:33,517 --> 00:12:35,310 And you can't be in here without permission, 282 00:12:35,379 --> 00:12:36,793 so down you come. 283 00:12:38,482 --> 00:12:40,862 [sighs] 284 00:12:43,275 --> 00:12:46,862 [Oliver] One stone starts the trail just out of sight. 285 00:12:46,931 --> 00:12:48,827 Church near a bridge... 286 00:12:48,896 --> 00:12:51,793 I know these woods but this does not make sense. 287 00:12:51,862 --> 00:12:54,241 This food doesn't make sense. 288 00:12:54,310 --> 00:12:56,000 You're the clever one. 289 00:12:56,068 --> 00:12:58,000 How do you usually solve these? 290 00:12:58,068 --> 00:12:59,758 [yawns] Well... 291 00:12:59,827 --> 00:13:03,413 lack of internet is really slowing me down. 292 00:13:03,482 --> 00:13:04,724 Yeah. 293 00:13:04,793 --> 00:13:07,551 More like lack of sleep is slowing you down. 294 00:13:07,620 --> 00:13:10,241 If we had the internet, we could maybe get a lead. 295 00:13:10,310 --> 00:13:14,862 But no internet, no signal, no clue. 296 00:13:14,931 --> 00:13:17,896 Well, maybe we should try and get that phone tower back online then? 297 00:13:17,965 --> 00:13:19,517 Oh, yeah. Good idea. 298 00:13:19,586 --> 00:13:20,551 May-- We-- 299 00:13:20,620 --> 00:13:23,000 Dude, how do you drink that? 300 00:13:24,482 --> 00:13:26,413 Yeah, okay, but if we see Lyman, 301 00:13:26,482 --> 00:13:29,344 we gotta be careful because otherwise, he'll tear it down. 302 00:13:29,413 --> 00:13:31,724 I know my way around these woods, trust me, 303 00:13:31,793 --> 00:13:33,448 I know the best route to stay out of Lyman's way. 304 00:13:33,517 --> 00:13:34,724 Okay. 305 00:13:36,000 --> 00:13:37,103 So you can navigate 306 00:13:37,172 --> 00:13:39,896 just by looking around. 307 00:13:39,965 --> 00:13:42,620 And actually, you only need a good pair of eyes 308 00:13:42,689 --> 00:13:45,137 and then you will always know 309 00:13:45,206 --> 00:13:46,517 where you're going. 310 00:13:55,344 --> 00:13:57,551 I need more information about my mom. 311 00:13:57,620 --> 00:13:59,896 I'm sorry, but this is not a day care center. 312 00:13:59,965 --> 00:14:03,034 I can't have young kids just running around the place. 313 00:14:03,103 --> 00:14:05,517 Can you just please give me a teensy, tinsy bit of info 314 00:14:05,586 --> 00:14:06,793 about this lady? 315 00:14:10,068 --> 00:14:12,896 Dominique Peters... 316 00:14:12,965 --> 00:14:14,103 is your mother? 317 00:14:15,379 --> 00:14:17,000 Yes. 318 00:14:17,068 --> 00:14:18,758 Then... 319 00:14:18,827 --> 00:14:20,862 Then you're one of the twins. 320 00:14:22,137 --> 00:14:25,068 Yes! I'm Anika. 321 00:14:25,137 --> 00:14:26,827 I knew it! 322 00:14:28,137 --> 00:14:30,586 Well, what are you two doing here? 323 00:14:33,586 --> 00:14:35,241 We were, uh... 324 00:14:35,310 --> 00:14:36,620 Looking for potatoes! 325 00:14:37,896 --> 00:14:39,448 We found them! 326 00:14:39,517 --> 00:14:42,482 If you're thinking about repairing that phone mast-- 327 00:14:42,551 --> 00:14:44,034 No no no. We were just.. 328 00:14:44,103 --> 00:14:45,965 'Cause I've got plenty on my plate at the moment, 329 00:14:46,034 --> 00:14:47,620 what with Jasmyn being missing and all. 330 00:14:49,344 --> 00:14:52,551 Oh, well Jasmyn isn't missing. 331 00:14:52,620 --> 00:14:53,931 She's in Amsterdam with Anika. 332 00:14:55,620 --> 00:14:56,862 What is she doing there? 333 00:14:56,931 --> 00:14:59,827 She's never been to the city! 334 00:14:59,896 --> 00:15:03,034 The crowds, and the streets, 335 00:15:03,103 --> 00:15:05,137 the dangerous traffic! 336 00:15:05,206 --> 00:15:07,310 I need to contact her. 337 00:15:07,379 --> 00:15:09,344 Well, if the phone tower was working, 338 00:15:09,413 --> 00:15:11,103 you could have borrowed Sal's phone. 339 00:15:15,137 --> 00:15:16,586 You know what, Oliver... 340 00:15:17,862 --> 00:15:19,034 Hm? 341 00:15:20,344 --> 00:15:22,344 That's a great plan. 342 00:15:22,413 --> 00:15:24,413 We gotta fix the phone mast. Let's do it! 343 00:15:24,482 --> 00:15:26,413 Take that. 344 00:15:29,724 --> 00:15:32,310 So... you used to teach my mother? 345 00:15:32,379 --> 00:15:34,448 Yes. I'm Mina. 346 00:15:34,517 --> 00:15:36,896 I was her personal tutor here. 347 00:15:36,965 --> 00:15:39,068 [sighs] She was a marvelous student. 348 00:15:39,137 --> 00:15:40,655 Very bright. 349 00:15:40,724 --> 00:15:42,241 Very ambitious. 350 00:15:42,310 --> 00:15:44,517 Very adventurous, too. 351 00:15:46,689 --> 00:15:47,931 I took that photo actually. 352 00:15:48,000 --> 00:15:49,068 Really? 353 00:15:49,137 --> 00:15:50,758 [laughs] Yes. 354 00:15:50,827 --> 00:15:53,137 The day she came to pick up her honorary Masters degree. 355 00:15:53,206 --> 00:15:57,068 The university was so proud that she was a student here. 356 00:15:57,137 --> 00:16:00,931 She was incredibly happy that day, showing off her twins. 357 00:16:02,620 --> 00:16:03,931 Do you know where my mother is now? 358 00:16:05,206 --> 00:16:07,448 Well... 359 00:16:07,517 --> 00:16:10,137 your mother is... 360 00:16:10,206 --> 00:16:12,517 all around us. 361 00:16:12,586 --> 00:16:13,724 Her thoughts. 362 00:16:13,793 --> 00:16:16,482 Her ideas. 363 00:16:16,551 --> 00:16:18,241 Her inspiring words. 364 00:16:18,310 --> 00:16:21,310 Her adventures. 365 00:16:21,379 --> 00:16:23,034 I don't understand... 366 00:16:25,206 --> 00:16:27,793 Dominique fell ill after one of her travels, 367 00:16:27,862 --> 00:16:31,724 a tropical disease. 368 00:16:31,793 --> 00:16:34,758 She thought she felt so sick because of her pregnancy. 369 00:16:34,827 --> 00:16:38,517 Unfortunately, it was something far more serious than that. 370 00:16:40,965 --> 00:16:45,137 I'm sorry to be the one to tell you this, Anika, 371 00:16:45,206 --> 00:16:47,068 but your mother passed away a few weeks 372 00:16:47,137 --> 00:16:49,620 after this photograph was taken. 373 00:16:59,068 --> 00:17:02,620 Dominique was a very inspiring lady. 374 00:17:04,517 --> 00:17:07,137 And I like to think that she lives on 375 00:17:07,206 --> 00:17:09,517 in the stories other people tell. 376 00:17:12,931 --> 00:17:19,758 Anika, losing someone is hard, 377 00:17:19,827 --> 00:17:21,206 but you can always find parts of them 378 00:17:21,275 --> 00:17:23,586 in what they leave behind. 379 00:17:24,862 --> 00:17:27,448 Here, take this. 380 00:17:28,793 --> 00:17:30,448 Thank you. 381 00:17:36,551 --> 00:17:38,517 I always wondered how her twins were. 382 00:17:40,103 --> 00:17:46,137 Is your brother well? 383 00:17:46,206 --> 00:17:49,379 You know, you look a lot like her... 384 00:17:51,068 --> 00:17:53,241 The same innocent 385 00:17:53,310 --> 00:17:56,034 yet adventurous twinkle in your eyes. 386 00:17:58,310 --> 00:18:00,827 I see her in you, my dear. 387 00:18:11,137 --> 00:18:12,448 [Sal] It's tight?[Oliver] It is. 388 00:18:12,517 --> 00:18:13,931 Lyman?Yes. 389 00:18:15,413 --> 00:18:17,137 This better work. 390 00:18:18,793 --> 00:18:21,482 [cellphone warbling tone] 391 00:18:21,551 --> 00:18:23,862 Uh, the solar panels aren't working. 392 00:18:23,931 --> 00:18:26,862 [sighs] 393 00:18:26,931 --> 00:18:28,172 We need a different power source... 394 00:18:38,862 --> 00:18:40,413 Okay...[electronics powering up] 395 00:18:40,482 --> 00:18:43,448 I present to you... 396 00:18:43,517 --> 00:18:47,172 the potato-powered 397 00:18:47,241 --> 00:18:48,793 Sal-tower. 398 00:18:48,862 --> 00:18:50,793 [both laughing] 399 00:18:50,862 --> 00:18:52,758 Impressive. 400 00:18:52,827 --> 00:18:54,620 [weak warbling sound]And we've got a signal... 401 00:18:54,689 --> 00:18:55,965 but it's not good. 402 00:18:56,034 --> 00:18:57,448 More potatoes? 403 00:18:57,517 --> 00:18:59,172 I mean, if you can spare a few more, yeah. 404 00:18:59,241 --> 00:19:00,758 Anything to get in contact with Jasmyn, 405 00:19:00,827 --> 00:19:02,724 You two wait here. I'll be right back. 406 00:19:05,068 --> 00:19:07,172 Hey... 407 00:19:07,241 --> 00:19:11,413 This area is kind of the start of the forest. 408 00:19:13,655 --> 00:19:14,655 Where are you going? 409 00:19:14,724 --> 00:19:16,517 Over here. 410 00:19:25,931 --> 00:19:28,344 One stone forms a trail just out of sight. 411 00:19:28,413 --> 00:19:31,448 Look, it's got an Aztec crocodile symbol on it. 412 00:19:31,517 --> 00:19:33,862 How come we never seen it before? 413 00:19:33,931 --> 00:19:36,206 I mean, we just never looked. 414 00:19:36,275 --> 00:19:38,137 That's weird. 415 00:19:40,517 --> 00:19:43,758 I think that's another one down there.Lyman told us to wait. 416 00:19:43,827 --> 00:19:47,137 Yeah, while we're waiting we can check out the stone trails, right? 417 00:19:49,724 --> 00:19:52,344 And there's another one over there. 418 00:19:54,862 --> 00:19:56,793 Oh, look! Another stone. 419 00:19:59,413 --> 00:20:00,413 And there is a bridge. 420 00:20:00,482 --> 00:20:02,241 I never noticed it before. 421 00:20:02,310 --> 00:20:04,241 [laughs] 422 00:20:05,551 --> 00:20:07,758 [bridge creaking] 423 00:20:09,931 --> 00:20:12,034 Are we sure this is right? 424 00:20:12,103 --> 00:20:14,172 It must be. 425 00:20:17,103 --> 00:20:18,655 [trolley bell rings] 426 00:20:18,724 --> 00:20:19,655 [Jasmyn] Hey. 427 00:20:19,724 --> 00:20:21,379 Thanks. 428 00:20:27,689 --> 00:20:29,586 She was so pretty. 429 00:20:29,655 --> 00:20:31,379 Yeah, she was. 430 00:20:35,034 --> 00:20:39,689 You know, I barely knew my mom either. 431 00:20:39,758 --> 00:20:42,862 I wish there were as many stories about her. 432 00:20:44,620 --> 00:20:46,827 My Dad's always been a great parent... 433 00:20:46,896 --> 00:20:49,517 like a mom and a dad at the same time. 434 00:20:50,827 --> 00:20:54,655 Worries like two parents, too. 435 00:20:54,724 --> 00:20:56,517 I bet he's worrying about me now. 436 00:20:58,896 --> 00:21:02,620 I've always had Erik and Kate. 437 00:21:02,689 --> 00:21:04,793 But...all this... 438 00:21:04,862 --> 00:21:06,827 I'm sure they're proud of you 439 00:21:06,896 --> 00:21:09,379 and will always be there for you. 440 00:21:11,689 --> 00:21:15,793 And I'm sure Dominique would have been very proud of you, too. 441 00:21:25,241 --> 00:21:27,551 [Oliver] So we have to search near the bridge now? 442 00:21:27,620 --> 00:21:29,793 Yeah. 443 00:21:29,862 --> 00:21:32,413 For a, uh, beam of light. 444 00:21:32,482 --> 00:21:35,137 [Oliver scoffs] 445 00:21:35,206 --> 00:21:36,758 Wait, something's not adding up here. 446 00:21:36,827 --> 00:21:38,172 I think we should go back. 447 00:21:38,241 --> 00:21:40,103 No, come on. 448 00:21:40,172 --> 00:21:44,965 I got this, like, terrible sinking feeling that something... 449 00:21:46,241 --> 00:21:48,137 What's going on?! 450 00:21:48,206 --> 00:21:49,344 [Oliver grunts] 451 00:21:50,689 --> 00:21:51,931 I can't move my feet. 452 00:21:52,000 --> 00:21:53,103 Me neither. 453 00:21:56,620 --> 00:21:58,379 I'm stuck!I'm stuck! 454 00:22:01,689 --> 00:22:05,206 ♪♪