1 00:00:01,931 --> 00:00:02,965 [Sal] What do you mean, Nika's gone? 2 00:00:03,034 --> 00:00:04,172 [Evie] I looked everywhere. 3 00:00:04,241 --> 00:00:05,344 [Oliver] Maybe she fell out of bed. 4 00:00:05,413 --> 00:00:06,689 You know, rolled underneath. 5 00:00:06,758 --> 00:00:08,172 Oh! What is this? 6 00:00:09,689 --> 00:00:10,896 [Evie] Mr. Bear? 7 00:00:19,862 --> 00:00:21,655 It says, "Play me." 8 00:00:24,206 --> 00:00:26,137 [Anika on recording] Hi, guys, Dottie's like 9 00:00:26,206 --> 00:00:29,034 a total brain invader, and I can't sleep. 10 00:00:29,103 --> 00:00:31,793 I need answers, so I'm gonna go speak to her. 11 00:00:31,862 --> 00:00:34,172 Don't worry about me. I'm okay. 12 00:00:34,241 --> 00:00:37,448 But... I'll need you to cover for me with Kate and Erik. 13 00:00:37,517 --> 00:00:38,724 I'm going after her. 14 00:00:38,793 --> 00:00:40,620 No! Ollie, look... 15 00:00:40,689 --> 00:00:42,551 I understand that you wanna help Nika. I do, too. 16 00:00:42,620 --> 00:00:44,965 But we can't possibly understand what 17 00:00:45,034 --> 00:00:46,965 she's going through right now. 18 00:00:47,034 --> 00:00:50,000 You know, she has to do this on her own. 19 00:00:50,068 --> 00:00:51,517 You're right. 20 00:00:51,586 --> 00:00:52,965 [Sal] We should go to Magpie's. 21 00:00:53,034 --> 00:00:54,344 He might have some old photo equipment. 22 00:00:54,413 --> 00:00:56,000 Yeah, maybe we could check out his shoe size 23 00:00:56,068 --> 00:00:57,379 while we're there. 24 00:00:57,448 --> 00:01:00,137 [crowd chatter] 25 00:01:10,310 --> 00:01:12,103 Hi. I'm Erik Hunter. 26 00:01:12,172 --> 00:01:13,689 We know that. 27 00:01:13,758 --> 00:01:15,068 Good morning, boys. 28 00:01:15,137 --> 00:01:18,137 Erik is practicing his speech for today. 29 00:01:18,206 --> 00:01:19,896 Oh. Yeah. Ah. 30 00:01:19,965 --> 00:01:21,379 Oh! 31 00:01:21,448 --> 00:01:23,310 Watch out for these cables. 32 00:01:23,379 --> 00:01:26,379 I'm begging you for information 33 00:01:26,448 --> 00:01:28,000 about the robbery. 34 00:01:28,068 --> 00:01:30,448 Um, what if this appeal doesn't work? 35 00:01:30,517 --> 00:01:33,379 I mean, oh, I shouldn't be leaving you guys 36 00:01:33,448 --> 00:01:34,896 to deal with all this. 37 00:01:34,965 --> 00:01:38,310 Maybe I should... skip the whole London trip. 38 00:01:38,379 --> 00:01:41,068 And break Jake's heart? 39 00:01:41,137 --> 00:01:43,068 No, honey, you have to take him to London. 40 00:01:43,137 --> 00:01:44,137 We promised. 41 00:01:44,206 --> 00:01:45,344 [Evie] Good morning, guys. 42 00:01:45,413 --> 00:01:48,034 Hi.Whoa! Oh! 43 00:01:48,103 --> 00:01:50,034 Who put these here? 44 00:01:50,103 --> 00:01:52,034 Oh! 45 00:01:52,103 --> 00:01:53,448 [Rex] Knock knock. 46 00:01:53,517 --> 00:01:54,931 Rex, oh-- oof! 47 00:01:56,448 --> 00:01:58,689 Ooh, ah, we are so grateful 48 00:01:58,758 --> 00:02:00,172 for all the help. 49 00:02:00,241 --> 00:02:02,862 This is such a huge favor. 50 00:02:02,931 --> 00:02:05,068 Don't give it another thought. 51 00:02:05,137 --> 00:02:08,310 Erik, Kate, this is Jolice, my personal assistant. 52 00:02:08,379 --> 00:02:11,137 Jolice, Erik and Kate Hunter. 53 00:02:11,206 --> 00:02:13,793 And of course, the Hunter superkids. 54 00:02:13,862 --> 00:02:15,448 When I heard about your situation, 55 00:02:15,517 --> 00:02:17,241 I insisted on helping out. 56 00:02:17,310 --> 00:02:18,758 I used to come here when I was a kid, 57 00:02:18,827 --> 00:02:19,931 and I loved it. 58 00:02:20,000 --> 00:02:21,310 Oh, thank you. 59 00:02:21,379 --> 00:02:22,724 It's so-- Oh, no, no, no... 60 00:02:22,793 --> 00:02:23,758 Could you take care of this? 61 00:02:23,827 --> 00:02:25,137 I'm so sorry, Rex. 62 00:02:25,206 --> 00:02:26,896 Oh, is that the speech? 63 00:02:26,965 --> 00:02:29,517 Ooh, yeah, well, I'm still working on it. 64 00:02:29,586 --> 00:02:32,103 With words like these, you might end up with your own show. 65 00:02:32,172 --> 00:02:33,827 Really? No.[both whistling] 66 00:02:33,896 --> 00:02:36,655 [deep voice] "Hi, I'm Erik Hunter." 67 00:02:38,137 --> 00:02:40,000 [mimics deep voice] "Hi, I'm Erik Hunter." 68 00:02:41,689 --> 00:02:43,896 [Kate] Uh, where are you guys going? 69 00:02:43,965 --> 00:02:46,379 Uh... [nervous chuckle] 70 00:02:46,448 --> 00:02:47,586 We're going on a mission. 71 00:02:47,655 --> 00:02:48,827 What mission? 72 00:02:48,896 --> 00:02:50,000 A space mission. 73 00:02:50,068 --> 00:02:51,413 Yes. 74 00:02:51,482 --> 00:02:53,103 Well, be quick. 75 00:02:53,172 --> 00:02:55,551 Yes, we need you back here in an hour. 76 00:02:55,620 --> 00:02:56,655 All right. 77 00:02:56,724 --> 00:02:59,275 And... where's Anika? 78 00:03:02,931 --> 00:03:04,448 Um... 79 00:03:04,517 --> 00:03:06,275 She went on ahead. 80 00:03:06,344 --> 00:03:08,103 Yeah, exactly. 81 00:03:08,172 --> 00:03:09,965 Like a robo-scout... 82 00:03:10,034 --> 00:03:11,862 with fake fur. See ya. 83 00:03:19,724 --> 00:03:22,068 [Dottie] I told you never to come back here! 84 00:03:22,137 --> 00:03:23,137 [Markus] Dottie, please. 85 00:03:23,206 --> 00:03:24,896 [Dottie] No. No! 86 00:03:24,965 --> 00:03:28,965 I put this in the window to ward off negative forces, 87 00:03:29,034 --> 00:03:31,344 and you are definitely one of those! 88 00:03:31,413 --> 00:03:32,758 No! 89 00:03:32,827 --> 00:03:36,517 [Dottie] You're playing with fire! 90 00:03:36,586 --> 00:03:38,000 I-I cannot...[camera whirring] 91 00:03:38,068 --> 00:03:41,379 ...and I will not allow that curse back into my life 92 00:03:41,448 --> 00:03:43,034 or Oliver's! 93 00:03:43,103 --> 00:03:45,862 I have to protect him at all costs. 94 00:03:45,931 --> 00:03:47,517 That's what I'm trying to do. 95 00:03:47,586 --> 00:03:49,793 Listen to me.No, no, Markus. 96 00:03:49,862 --> 00:03:53,103 [Dottie] We did a terrible thing. 97 00:03:53,172 --> 00:03:55,862 We could go to jail. 98 00:03:55,931 --> 00:03:57,862 We had a pact, remember?! 99 00:04:02,172 --> 00:04:05,000 ♪♪ 100 00:04:22,034 --> 00:04:23,137 What was that? 101 00:04:33,827 --> 00:04:35,517 Hi, Magpie. 102 00:04:35,586 --> 00:04:37,344 Sal. 103 00:04:37,413 --> 00:04:38,793 And... other boy. 104 00:04:38,862 --> 00:04:42,068 Oh, uh, yeah, this is Oliver, my... 105 00:04:42,137 --> 00:04:43,586 colleague. 106 00:04:43,655 --> 00:04:44,620 A pleasure to meet you. 107 00:04:44,689 --> 00:04:46,448 I know for a fact 108 00:04:46,517 --> 00:04:48,793 Sal has great taste in colleagues. 109 00:04:48,862 --> 00:04:51,241 Oh. Thank you. 110 00:04:51,310 --> 00:04:53,034 So, what can I do for you? 111 00:04:53,103 --> 00:04:55,758 Information or items? 112 00:04:55,827 --> 00:04:57,034 A bit of both, actually. 113 00:04:57,103 --> 00:04:58,344 We were just wondering if, um... 114 00:04:58,413 --> 00:04:59,724 Can I take a look at these shoes? 115 00:04:59,793 --> 00:05:01,034 Why? 116 00:05:02,551 --> 00:05:05,344 Uh, well, you know, um... 117 00:05:05,413 --> 00:05:08,000 Anika and I have been telling Oliver 118 00:05:08,068 --> 00:05:09,724 all about you and how great you are. 119 00:05:09,793 --> 00:05:12,482 But since Oliver's just naturally cautious, 120 00:05:12,551 --> 00:05:14,448 you know, he, uh... 121 00:05:14,517 --> 00:05:16,241 he told us to never, um... 122 00:05:16,310 --> 00:05:18,137 to-- never to judge a man 123 00:05:18,206 --> 00:05:20,689 until you've walked a mile in his shoes. 124 00:05:22,310 --> 00:05:24,931 And he wants to walk a mile in my shoes? 125 00:05:26,689 --> 00:05:29,137 Uh, yeah, yeah. I guess. 126 00:05:34,620 --> 00:05:37,206 [Magpie] So, how do they feel? 127 00:05:37,275 --> 00:05:40,379 Uh, a bit loose and floppy. 128 00:05:40,448 --> 00:05:43,068 I think the full mile may be a challenge. 129 00:05:43,137 --> 00:05:45,137 [laughing] 130 00:05:45,206 --> 00:05:47,448 A bit eccentric. I like him. 131 00:05:47,517 --> 00:05:51,482 So, was that the information or the item? 132 00:05:51,551 --> 00:05:53,103 That was the information. 133 00:05:53,172 --> 00:05:55,103 The item is-- Do you have photography equipment? 134 00:05:55,172 --> 00:05:57,068 Some of that like old-school developing stuff? 135 00:05:57,137 --> 00:05:58,689 Let me think. 136 00:05:58,758 --> 00:06:01,827 Um, I've got some old processing equipment. 137 00:06:01,896 --> 00:06:03,793 I'll have to go see if it still works. 138 00:06:03,862 --> 00:06:05,172 Let me go see, okay? 139 00:06:05,241 --> 00:06:06,758 Yep, thank you, Magpie. 140 00:06:08,310 --> 00:06:10,206 What was wrong with just asking to see his shoes? 141 00:06:10,275 --> 00:06:12,724 It's a little weird.And this isn't? 142 00:06:12,793 --> 00:06:13,862 Check his size. 143 00:06:13,931 --> 00:06:15,275 This is size clown. 144 00:06:15,344 --> 00:06:16,827 These are definitely not the same as the footprints 145 00:06:16,896 --> 00:06:18,068 we saw in the forest.Check it! 146 00:06:18,137 --> 00:06:20,103 Okay. 147 00:06:20,172 --> 00:06:21,310 47. 148 00:06:21,379 --> 00:06:22,896 Okay, that means that Magpie's 149 00:06:22,965 --> 00:06:24,137 off the suspect list. 150 00:06:24,206 --> 00:06:26,517 [Magpie] Hey, you guys are in luck. 151 00:06:26,586 --> 00:06:29,344 It works.Yes. 152 00:06:29,413 --> 00:06:32,482 But you'll need a man and a van. 153 00:06:32,551 --> 00:06:34,137 Oh, we can just carry it. 154 00:06:34,206 --> 00:06:36,862 Not unless you've seriously been working out. 155 00:06:36,931 --> 00:06:38,344 That stuff's heavy.Oh. 156 00:06:38,413 --> 00:06:40,689 You'll need a van.We don't have one. 157 00:06:40,758 --> 00:06:43,965 [sighs] I suppose I can make 158 00:06:44,034 --> 00:06:46,620 an extra delivery tomorrow morning. 159 00:06:46,689 --> 00:06:48,379 Thank you.We really appreciate it. 160 00:06:48,448 --> 00:06:50,413 And I don't have to walk a mile in these shoes 161 00:06:50,482 --> 00:06:51,655 to know that you're a very nice man. 162 00:06:51,724 --> 00:06:54,068 Thank you. 163 00:06:54,137 --> 00:06:55,758 Thank you. Bye-bye. 164 00:06:55,827 --> 00:06:56,862 Bye, guys. 165 00:06:59,137 --> 00:07:01,551 ♪♪ 166 00:07:01,620 --> 00:07:03,896 [Dottie on recording] ...go to jail. 167 00:07:03,965 --> 00:07:06,275 We had a pact, remember?! 168 00:07:06,344 --> 00:07:07,551 Anika? 169 00:07:09,172 --> 00:07:10,620 What are you doing here? 170 00:07:12,241 --> 00:07:13,724 Oh, uh... 171 00:07:15,896 --> 00:07:17,551 Oh, hey... [nervous chuckle] 172 00:07:17,620 --> 00:07:19,655 You might wanna pull back on that a bit. 173 00:07:19,724 --> 00:07:22,827 Otherwise I'm gonna start calling you Anaconda. 174 00:07:22,896 --> 00:07:25,103 [chuckles] 175 00:07:25,172 --> 00:07:26,172 Oh... 176 00:07:26,241 --> 00:07:28,931 Hey, what happened? 177 00:07:31,896 --> 00:07:34,517 ♪♪ 178 00:07:34,586 --> 00:07:36,448 So frustrating about the photo! 179 00:07:36,517 --> 00:07:37,793 Yeah, but staying positive. 180 00:07:37,862 --> 00:07:39,241 At least we can spend the whole day 181 00:07:39,310 --> 00:07:40,655 trying to solve the riddle. 182 00:07:40,724 --> 00:07:42,517 Hey, Sal. 183 00:07:42,586 --> 00:07:45,172 What is this big screen doing here? 184 00:07:45,241 --> 00:07:46,689 It's a blue screen. 185 00:07:46,758 --> 00:07:49,103 Yeah, I can see it's a blue screen.Oh, no. 186 00:07:49,172 --> 00:07:50,758 It's a piece of video equipment. 187 00:07:50,827 --> 00:07:52,034 It can make you look like you're anywhere 188 00:07:52,103 --> 00:07:53,413 in the whole universe. 189 00:07:53,482 --> 00:07:55,586 They do it with special effects.Cool. 190 00:07:55,655 --> 00:07:57,482 What? And the fake trees? 191 00:07:57,551 --> 00:07:59,137 What do they have to do with the museum? 192 00:07:59,206 --> 00:08:01,172 [Rex] They're a prop. 193 00:08:01,241 --> 00:08:03,965 We're going for the "jungular," so to speak. 194 00:08:04,034 --> 00:08:06,172 Oh, so the blue screen is the ruins. 195 00:08:06,241 --> 00:08:08,344 Yeah, every "Legend Seeker" starts with Rex 196 00:08:08,413 --> 00:08:10,793 doing his intro in the jungle in front of the ruins. 197 00:08:10,862 --> 00:08:12,620 It's amazing. Looks so cool. 198 00:08:12,689 --> 00:08:16,034 So it's fake?The intro, yes. 199 00:08:16,103 --> 00:08:18,413 The adventures? Never. 200 00:08:18,482 --> 00:08:20,137 Rex? Hey, guys. 201 00:08:20,206 --> 00:08:21,344 Um, I need you for rehearsal. 202 00:08:21,413 --> 00:08:22,448 [Rex] Okay, yeah. 203 00:08:22,517 --> 00:08:23,862 Um, Mr. Legend? 204 00:08:23,931 --> 00:08:26,551 While we've got you, uh, we found 205 00:08:26,620 --> 00:08:30,586 another, um... poem. 206 00:08:30,655 --> 00:08:32,448 Oh. 207 00:08:32,517 --> 00:08:34,068 Rex? 208 00:08:34,137 --> 00:08:35,413 [whispering] We really have to go. 209 00:08:35,482 --> 00:08:37,724 Do you have a minute?Sure. 210 00:08:37,793 --> 00:08:39,068 Where did you get it? 211 00:08:39,137 --> 00:08:40,689 Well, Markus got a little careless. 212 00:08:40,758 --> 00:08:42,103 He left his bag lying around. 213 00:08:42,172 --> 00:08:44,103 And inside it was the missing riddlestone. 214 00:08:44,172 --> 00:08:46,586 And the riddle.I'm impressed. 215 00:08:46,655 --> 00:08:49,655 And very envious of your adventures. 216 00:08:49,724 --> 00:08:50,793 Can I see? 217 00:08:54,413 --> 00:08:55,482 Yeah. 218 00:08:57,310 --> 00:08:59,517 "I'm a hiding place where nothing is hidden. 219 00:08:59,586 --> 00:09:01,931 "A home for sticks, but stones are forbidden. 220 00:09:02,000 --> 00:09:04,206 "Nurture my children, they shall grow tall. 221 00:09:04,275 --> 00:09:07,655 The fruits of my labor lie within these walls"? 222 00:09:07,724 --> 00:09:09,689 Okay. 223 00:09:09,758 --> 00:09:11,655 So, what does it mean? 224 00:09:11,724 --> 00:09:13,310 I don't know. 225 00:09:13,379 --> 00:09:15,655 You're the whiz kids. You tell me. 226 00:09:15,724 --> 00:09:17,758 Mind if I take a picture? 227 00:09:17,827 --> 00:09:19,413 Uh, yeah, sure. 228 00:09:19,482 --> 00:09:20,689 [camera shutter clicks] 229 00:09:20,758 --> 00:09:22,344 So sorry to interrupt, guys, 230 00:09:22,413 --> 00:09:23,965 but, Rex, time is moving on. 231 00:09:24,034 --> 00:09:25,344 Oh, sure. Guys, sorry. 232 00:09:25,413 --> 00:09:26,655 Need to get this in the can. 233 00:09:26,724 --> 00:09:28,517 [camera shutter clicks]Erik, kids, showtime! 234 00:09:30,103 --> 00:09:32,724 Hey, why did you take a photo, too? 235 00:09:32,793 --> 00:09:34,034 Think about it. 236 00:09:34,103 --> 00:09:36,068 Where have all the objects been so far? 237 00:09:36,137 --> 00:09:37,517 In and around the Forest House. 238 00:09:37,586 --> 00:09:39,275 Who's at the Forest House right now? Anika. 239 00:09:39,344 --> 00:09:41,275 So, if I sent this to her, then... 240 00:09:41,344 --> 00:09:42,310 Anika's where? 241 00:09:46,931 --> 00:09:49,931 We could go to jail. 242 00:09:50,000 --> 00:09:51,275 We had a pact, remember?! 243 00:09:51,344 --> 00:09:53,413 Dottie knows Markus? 244 00:09:54,862 --> 00:09:57,655 Wow. So, what do you think 245 00:09:57,724 --> 00:09:59,275 they were arguing about? 246 00:09:59,344 --> 00:10:00,758 I don't know. 247 00:10:00,827 --> 00:10:03,172 But it's giving me serious second thoughts 248 00:10:03,241 --> 00:10:06,137 on the whole "Mommy, why did you give me up?" confrontation plan. 249 00:10:08,827 --> 00:10:11,413 Markus is dangerous. 250 00:10:11,482 --> 00:10:13,758 What if Dottie is, too? 251 00:10:13,827 --> 00:10:16,620 I mean, she said something about them going to jail. 252 00:10:17,827 --> 00:10:19,103 Why? 253 00:10:19,172 --> 00:10:21,379 [phone ringing] 254 00:10:23,344 --> 00:10:24,586 It's Kate. 255 00:10:24,655 --> 00:10:26,413 [phone ringing] 256 00:10:26,482 --> 00:10:28,379 Hi, Kate. 257 00:10:28,448 --> 00:10:31,068 Hi, Nika. Where are you? 258 00:10:31,137 --> 00:10:34,724 Uh, just hanging out. 259 00:10:34,793 --> 00:10:36,068 Hanging out where? 260 00:10:36,137 --> 00:10:37,482 Hey, Nika, uh... 261 00:10:37,551 --> 00:10:39,310 say hi to Jasmyn for us. 262 00:10:39,379 --> 00:10:41,241 And I hope Tammy's feeling better. 263 00:10:41,310 --> 00:10:43,310 Huh? 264 00:10:43,379 --> 00:10:45,241 Oh. Yeah. Uh... 265 00:10:45,310 --> 00:10:47,379 The boys didn't tell you? Tammy got sick. 266 00:10:47,448 --> 00:10:48,827 So I panicked. 267 00:10:48,896 --> 00:10:51,000 I came here because Jasmyn knows... 268 00:10:51,068 --> 00:10:53,241 tortoise first aid. 269 00:10:53,310 --> 00:10:55,068 Oh, oh. Hi... 270 00:10:55,137 --> 00:10:56,482 Mrs. Hunter. 271 00:10:56,551 --> 00:10:58,793 It's okay. Just... 272 00:10:58,862 --> 00:11:00,103 tortoise blues. 273 00:11:00,172 --> 00:11:01,551 I think Tammy was missing me. 274 00:11:01,620 --> 00:11:03,896 Well, okay then. 275 00:11:03,965 --> 00:11:06,000 But Nika, really, you should have told us 276 00:11:06,068 --> 00:11:07,724 before you left. 277 00:11:07,793 --> 00:11:10,137 And you were supposed to be here for the appeal. 278 00:11:10,206 --> 00:11:11,620 The appeal. 279 00:11:11,689 --> 00:11:13,827 I forgot. I'm so sorry. 280 00:11:13,896 --> 00:11:16,034 Well, it's okay. 281 00:11:16,103 --> 00:11:18,827 But make sure you get home before dark, okay? 282 00:11:18,896 --> 00:11:21,379 Oh, wait, can I talk to Nika? 283 00:11:21,448 --> 00:11:23,827 Sal wants to talk to you. 284 00:11:23,896 --> 00:11:25,034 [Erik] Where do you need us? 285 00:11:25,103 --> 00:11:26,241 I'm so nervous. 286 00:11:26,310 --> 00:11:27,827 I know. There's no need to be. 287 00:11:27,896 --> 00:11:29,310 Um, over here, please.Oh. 288 00:11:32,724 --> 00:11:34,482 Hey, how'd it go? 289 00:11:34,551 --> 00:11:37,310 I haven't done it yet. 290 00:11:37,379 --> 00:11:40,896 I couldn't find Dottie. 291 00:11:40,965 --> 00:11:43,310 Well, I'm gonna send you the riddle. 292 00:11:43,379 --> 00:11:44,793 Me and Oliver are trying to figure it out, 293 00:11:44,862 --> 00:11:46,000 but maybe you and Jasmyn... 294 00:11:46,068 --> 00:11:47,275 Can solve it 'cause we're so smart? 295 00:11:47,344 --> 00:11:51,241 Can look around for clues... 296 00:11:51,310 --> 00:11:52,344 'cause you're so smart. 297 00:11:52,413 --> 00:11:54,655 Okay. Will do. Bye. 298 00:11:59,034 --> 00:12:01,931 ♪♪ 299 00:12:04,517 --> 00:12:07,068 Hi, I'm Rex Legend. 300 00:12:07,137 --> 00:12:11,000 And welcome to a special edition of "Legend Seekers." 301 00:12:11,068 --> 00:12:14,827 Today I'm searching for a very special lost treasure, 302 00:12:14,896 --> 00:12:17,206 a treasure you can help me find. 303 00:12:17,275 --> 00:12:19,517 Today I'm at the Hunter house, 304 00:12:19,586 --> 00:12:22,137 where a serious robbery has occurred. 305 00:12:22,206 --> 00:12:24,137 I'm appealing to all of you 306 00:12:24,206 --> 00:12:25,448 for information. 307 00:12:25,517 --> 00:12:29,034 Joining me today is the Hunter family. 308 00:12:29,103 --> 00:12:33,034 Erik, Kate, Sal, and little Evie. 309 00:12:33,103 --> 00:12:35,724 First, Erik Hunter, the museum's owner, 310 00:12:35,793 --> 00:12:37,586 would like to say a few words. 311 00:12:37,655 --> 00:12:38,896 Erik? 312 00:12:44,517 --> 00:12:47,482 Erik? You would like to say a few words? 313 00:12:50,000 --> 00:12:51,103 That's your cue. 314 00:12:54,068 --> 00:12:56,862 Hi. I'm Erik Hunter. 315 00:12:56,931 --> 00:12:59,172 [deepens voice] Hi. I'm Erik Hunter. 316 00:13:01,482 --> 00:13:03,793 ♪♪ 317 00:13:09,517 --> 00:13:11,275 What is wrong with him? 318 00:13:11,344 --> 00:13:12,965 Camera fright? I mean... 319 00:13:16,000 --> 00:13:18,068 Hi. I'm Sal Hunter. 320 00:13:18,137 --> 00:13:19,275 And I'm Evie Hunter. 321 00:13:19,344 --> 00:13:21,862 This is our dad. He and Kate, our mom, 322 00:13:21,931 --> 00:13:23,758 adopted me and my three brothers 323 00:13:23,827 --> 00:13:25,137 and my three sisters. 324 00:13:25,206 --> 00:13:27,689 They're basically superheroes, but real. 325 00:13:27,758 --> 00:13:29,344 And without the capes. 326 00:13:29,413 --> 00:13:32,586 The reason Erik is choked up right now 327 00:13:32,655 --> 00:13:34,758 is because the Hunter Museum has been in our family 328 00:13:34,827 --> 00:13:36,000 for centuries. 329 00:13:36,068 --> 00:13:39,000 [Evie] But it's not just a museum. 330 00:13:39,068 --> 00:13:40,689 It's our home. 331 00:13:40,758 --> 00:13:42,413 It's the best home I've ever had. 332 00:13:42,482 --> 00:13:46,379 Erik knows if we don't get our stolen artifacts back, 333 00:13:46,448 --> 00:13:47,965 we won't just lose the museum, 334 00:13:48,034 --> 00:13:50,172 we'll lose the roof over our heads. 335 00:13:50,241 --> 00:13:53,103 He's trying so hard to stop that from happening 336 00:13:53,172 --> 00:13:55,310 and to keep our family together. 337 00:13:55,379 --> 00:13:57,310 And that's what a great dad he is. 338 00:13:57,379 --> 00:13:59,655 So we're begging you, 339 00:13:59,724 --> 00:14:02,034 if you have any information, 340 00:14:02,103 --> 00:14:04,724 please call the number below on the screen. 341 00:14:04,793 --> 00:14:06,137 Cut. 342 00:14:06,206 --> 00:14:08,206 Well done, guys. 343 00:14:08,275 --> 00:14:09,655 So proud of you. 344 00:14:12,517 --> 00:14:15,172 Why didn't you say anything about Dottie and Markus? 345 00:14:15,241 --> 00:14:18,586 Hey, if Dottie is dangerous, Ollie has a right to know. 346 00:14:18,655 --> 00:14:20,137 I know. 347 00:14:20,206 --> 00:14:22,862 But telling someone their mom is bad cray-cray 348 00:14:22,931 --> 00:14:24,931 is easier done with a "sit down, 349 00:14:25,000 --> 00:14:26,689 have some tea and candy." 350 00:14:26,758 --> 00:14:28,724 Not over the phone. 351 00:14:28,793 --> 00:14:31,551 Yeah, you're probably right. 352 00:14:31,620 --> 00:14:34,793 Okay. 353 00:14:34,862 --> 00:14:37,413 "A hiding place where nothing is hidden, 354 00:14:37,482 --> 00:14:39,655 a place for sticks." 355 00:14:39,724 --> 00:14:41,896 A woodpile, maybe? 356 00:14:41,965 --> 00:14:43,482 Agh, this is so stupid! 357 00:14:43,551 --> 00:14:44,931 Hey, calm down. 358 00:14:45,000 --> 00:14:46,103 I can't! 359 00:14:46,172 --> 00:14:47,586 Markus is out there lurking 360 00:14:47,655 --> 00:14:49,551 and he's probably trying to solve the riddle as well. 361 00:14:49,620 --> 00:14:51,448 So why hasn't he done that before now? 362 00:14:51,517 --> 00:14:53,172 I don't know! 363 00:14:53,241 --> 00:14:55,068 Probably because he doesn't have the map. 364 00:14:55,137 --> 00:14:56,689 But whoever's writing those riddles 365 00:14:56,758 --> 00:14:58,310 is way smarter than us. 366 00:14:58,379 --> 00:14:59,655 Especially me. 367 00:14:59,724 --> 00:15:03,482 Nika, this has nothing to do with the riddle. 368 00:15:03,551 --> 00:15:04,655 Or Markus. 369 00:15:06,724 --> 00:15:08,758 Come on. Sit down. 370 00:15:15,827 --> 00:15:18,620 Talk to me. What is it? 371 00:15:23,931 --> 00:15:25,965 I don't know what to do about Dottie. 372 00:15:27,379 --> 00:15:29,758 Came here ready for answers and... 373 00:15:29,827 --> 00:15:32,206 and now I'm just not sure I'm brave enough 374 00:15:32,275 --> 00:15:34,241 to handle them. 375 00:15:34,310 --> 00:15:35,965 Anika... 376 00:15:36,034 --> 00:15:38,931 you're one of the bravest girls I know. 377 00:15:43,551 --> 00:15:45,137 You can handle anything. 378 00:15:47,206 --> 00:15:48,206 Thanks. 379 00:15:51,275 --> 00:15:53,206 Rex, thank you so much. 380 00:15:53,275 --> 00:15:54,724 I have no words. 381 00:15:54,793 --> 00:15:56,379 [laughs] My pleasure. 382 00:15:56,448 --> 00:15:57,862 It will be shown later tonight. 383 00:15:57,931 --> 00:15:59,275 Wow, that soon?Mm-hmm. 384 00:15:59,344 --> 00:16:01,448 Uh, Rex, you need a lift? 385 00:16:01,517 --> 00:16:03,344 Oh, no, I'm fine. Thanks. 386 00:16:03,413 --> 00:16:04,482 Guess we should go, too. 387 00:16:04,551 --> 00:16:06,344 You and Jake have a plane to catch. 388 00:16:06,413 --> 00:16:07,724 You're right. Oh. 389 00:16:09,275 --> 00:16:10,586 Oh, stay out of trouble. 390 00:16:10,655 --> 00:16:12,000 Both of you. 391 00:16:13,517 --> 00:16:14,586 Rex? 392 00:16:14,655 --> 00:16:17,034 Thank you.Good luck, yeah. 393 00:16:17,103 --> 00:16:18,551 Bye. Thank you.Yes, bye. 394 00:16:20,827 --> 00:16:22,655 Back to the riddle. 395 00:16:22,724 --> 00:16:25,586 ♪♪ 396 00:16:40,103 --> 00:16:41,241 Any ideas? 397 00:16:45,517 --> 00:16:48,482 "A hiding place where nothing is hidden." 398 00:16:48,551 --> 00:16:52,068 Something you could see through a mirror? 399 00:16:58,379 --> 00:16:59,413 Wait. 400 00:17:03,172 --> 00:17:04,517 Glass. 401 00:17:04,586 --> 00:17:06,241 You look through glass. 402 00:17:08,448 --> 00:17:10,862 "A home for sticks, but stones are forbidden." 403 00:17:10,931 --> 00:17:13,931 Guys, I think I know where the next objects are. 404 00:17:19,758 --> 00:17:22,000 [Anika] "Hiding place where nothing is hidden." 405 00:17:22,068 --> 00:17:23,586 [Oliver] A greenhouse! 406 00:17:23,655 --> 00:17:25,103 My greenhouse! 407 00:17:25,172 --> 00:17:27,103 Of course.Genius. 408 00:17:27,172 --> 00:17:29,137 This is terribly impressive. 409 00:17:31,620 --> 00:17:33,551 I would love to stay, but unfortunately 410 00:17:33,620 --> 00:17:34,965 the day job beckons. 411 00:17:35,034 --> 00:17:36,586 And besides, it seems like 412 00:17:36,655 --> 00:17:38,310 you kids are on top of everything. 413 00:17:38,379 --> 00:17:39,620 Keep up the good work. 414 00:17:39,689 --> 00:17:41,137 Thank you. 415 00:17:41,206 --> 00:17:42,448 Bye.Bye. 416 00:17:44,586 --> 00:17:45,655 [sighs] 417 00:17:47,931 --> 00:17:48,965 Nika!Nika! 418 00:17:50,137 --> 00:17:52,379 [phone ringing] 419 00:17:52,448 --> 00:17:53,758 It's Saliver.Shh, shh. 420 00:17:53,827 --> 00:17:56,517 Huh? Sal and Oliver. Hi. 421 00:17:56,586 --> 00:17:58,448 Hi.Shh. 422 00:18:00,344 --> 00:18:01,344 [whispering] Come on. 423 00:18:03,034 --> 00:18:05,896 Uh, Nika, what-- [women gasping] 424 00:18:05,965 --> 00:18:07,275 Nika, what's going on? 425 00:18:07,344 --> 00:18:09,448 Shh. Dottie! 426 00:18:09,517 --> 00:18:10,586 [panting] 427 00:18:15,689 --> 00:18:18,517 [rustling] 428 00:18:27,965 --> 00:18:29,793 [sighs] 429 00:18:31,310 --> 00:18:32,344 She's gone. 430 00:18:33,965 --> 00:18:35,413 No... 431 00:18:35,482 --> 00:18:38,379 [both] We know where the objects are. 432 00:18:38,448 --> 00:18:39,379 In the greenhouse! 433 00:18:39,448 --> 00:18:40,793 Huh? 434 00:18:40,862 --> 00:18:41,896 Huh? 435 00:18:41,965 --> 00:18:44,000 Okay, when you two are done 436 00:18:44,068 --> 00:18:46,068 with the super spooky twin routine, 437 00:18:46,137 --> 00:18:47,344 we're in the greenhouse now 438 00:18:47,413 --> 00:18:48,689 and Dottie's on the prowl, so... 439 00:18:48,758 --> 00:18:51,310 Okay, so time, essence. We get it. 440 00:18:51,379 --> 00:18:52,827 "Nurture my children 441 00:18:52,896 --> 00:18:53,931 and they shall grow tall." 442 00:18:54,000 --> 00:18:55,310 Obviously that means plants. 443 00:18:55,379 --> 00:18:57,379 "Fruits of my labor 444 00:18:57,448 --> 00:18:59,379 lie within these walls." 445 00:18:59,448 --> 00:19:01,827 There aren't any walls. It's all glass. 446 00:19:05,206 --> 00:19:07,103 Wait, wait, wait. Go back. 447 00:19:07,172 --> 00:19:09,896 There, that old planter.[Jasmyn] It's brick. 448 00:19:09,965 --> 00:19:11,655 Brick walls. 449 00:19:11,724 --> 00:19:14,448 I think. No, I know 450 00:19:14,517 --> 00:19:17,482 there was a lemon tree in that old planter. 451 00:19:17,551 --> 00:19:18,793 But it died off years ago. 452 00:19:18,862 --> 00:19:20,724 Lemons. Fruit. 453 00:19:20,793 --> 00:19:22,275 Oliver, you rock! 454 00:19:22,344 --> 00:19:23,551 [clapping] 455 00:19:29,448 --> 00:19:31,724 There's a fake bottom through this planter. 456 00:19:31,793 --> 00:19:33,000 [grunting] 457 00:19:37,275 --> 00:19:39,620 What... is that? 458 00:19:49,724 --> 00:19:51,068 Yes! 459 00:19:51,137 --> 00:19:53,000 Yes! Let's go! 460 00:19:53,068 --> 00:19:54,827 Shh, shh, shh.Shh, shh, shh. 461 00:19:54,896 --> 00:19:57,517 Take that, Dorkus! We all rock! 462 00:19:57,586 --> 00:19:59,931 [chuckles] Oh, uh, Nika, 463 00:20:00,000 --> 00:20:01,689 I hate to be the grown-up here, 464 00:20:01,758 --> 00:20:03,482 but what time is the last bus? 465 00:20:03,551 --> 00:20:05,655 About an hour ago. 466 00:20:07,310 --> 00:20:09,275 Oh. 467 00:20:09,344 --> 00:20:11,137 I know. 468 00:20:11,206 --> 00:20:14,137 Have you ever done a proper girls' sleepover? 469 00:20:14,206 --> 00:20:16,344 No. Sounds awful. 470 00:20:16,413 --> 00:20:18,068 Awfully awesome! 471 00:20:18,137 --> 00:20:19,896 Sal, I'll clear it with Kate. 472 00:20:19,965 --> 00:20:21,344 But new plan-- 473 00:20:21,413 --> 00:20:23,862 the girls are getting their sleepover on. 474 00:20:23,931 --> 00:20:25,793 Oh, wait, be sure to watch the appeal. 475 00:20:25,862 --> 00:20:27,310 Okay, it's on at 9:00. Okay. 476 00:20:27,379 --> 00:20:29,206 [crickets chirping] 477 00:20:29,275 --> 00:20:31,586 [Rex on TV] Joining me today is the Hunter family. 478 00:20:31,655 --> 00:20:35,172 Erik, you would like to say a few words? 479 00:20:37,103 --> 00:20:38,551 What's wrong with Erik? 480 00:20:40,241 --> 00:20:43,275 Hi. I'm Sal Hunter. Oh, phew, it's okay. 481 00:20:43,344 --> 00:20:45,896 And this is our dad. He and Kate, our mom, 482 00:20:45,965 --> 00:20:47,655 adopted me, my three brothers, 483 00:20:47,724 --> 00:20:48,827 and my three sisters. 484 00:20:48,896 --> 00:20:51,206 You have a lovely family, Nika. 485 00:20:51,275 --> 00:20:53,172 I hope you realize that. 486 00:20:53,241 --> 00:20:54,896 I do. 487 00:20:54,965 --> 00:20:56,586 I really do. 488 00:20:58,655 --> 00:21:00,103 I know I should just 489 00:21:00,172 --> 00:21:01,896 brush this whole thing with Dottie off, but... 490 00:21:01,965 --> 00:21:05,172 Oh, that's not what I'm saying. 491 00:21:05,241 --> 00:21:08,620 I grew up not knowing my birth mom either. 492 00:21:08,689 --> 00:21:10,517 She died when I was born. 493 00:21:12,344 --> 00:21:13,862 It's-- it's fine. 494 00:21:13,931 --> 00:21:15,862 I'm just saying... 495 00:21:15,931 --> 00:21:18,206 you need closure. 496 00:21:18,275 --> 00:21:20,862 And it's okay to want that. 497 00:21:20,931 --> 00:21:22,034 You're right. 498 00:21:23,551 --> 00:21:25,724 I'll go and talk with Dottie in the morning. 499 00:21:27,793 --> 00:21:30,448 Hey, I bet Markus is still racking his pea brain 500 00:21:30,517 --> 00:21:32,241 to figure out what the riddle means. 501 00:21:32,310 --> 00:21:33,689 I would love to see his face 502 00:21:33,758 --> 00:21:35,482 when he finds that empty planter. 503 00:21:35,551 --> 00:21:36,551 [laughing] 504 00:21:42,172 --> 00:21:45,000 ♪♪ 505 00:21:59,310 --> 00:22:00,448 [metallic bang] 506 00:22:01,896 --> 00:22:04,724 ♪♪ 507 00:22:25,862 --> 00:22:28,724 ♪♪