1 00:00:02,034 --> 00:00:04,241 ♪♪ 2 00:00:05,931 --> 00:00:07,827 [Oliver] How can we be twins? 3 00:00:07,896 --> 00:00:09,758 We don't even have the same birthday. 4 00:00:09,827 --> 00:00:12,275 Sal asked me to do some snooping around 5 00:00:12,344 --> 00:00:13,448 in the hospital. 6 00:00:13,517 --> 00:00:15,551 After I found out you were born there. 7 00:00:15,620 --> 00:00:18,310 So, I did, and I found paper records 8 00:00:18,379 --> 00:00:20,620 going back 15 years. 9 00:00:20,689 --> 00:00:23,448 So, I made a photocopy of one of them. 10 00:00:23,517 --> 00:00:27,517 There were twins born 14 years ago-- 11 00:00:27,586 --> 00:00:31,344 one, five minutes before midnight 12 00:00:31,413 --> 00:00:34,000 on the 12th of last month. 13 00:00:34,068 --> 00:00:36,482 That's my birthday. 14 00:00:36,551 --> 00:00:40,551 And the other, 10 minutes after midnight 15 00:00:40,620 --> 00:00:42,241 on the 13th. 16 00:00:42,310 --> 00:00:44,413 Mine. 17 00:00:44,482 --> 00:00:46,310 And the mother is listed 18 00:00:46,379 --> 00:00:49,482 as Miss D. Peters. 19 00:00:49,551 --> 00:00:53,103 I can't get a better read because, well, coffee smudge. 20 00:00:53,172 --> 00:00:56,379 But she's living at your address, Oliver. 21 00:00:56,448 --> 00:01:00,137 That'll be Dorothea Peters. 22 00:01:00,206 --> 00:01:02,172 That's my mother. 23 00:01:04,310 --> 00:01:06,482 So, Dottie's my birth mother. 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,068 Why did she give me up for adoption? 25 00:01:15,172 --> 00:01:17,551 I'm sure she had her reasons. 26 00:01:18,931 --> 00:01:21,586 I have to get my head around this. 27 00:01:21,655 --> 00:01:22,965 I'm sorry, I can't just... 28 00:01:24,862 --> 00:01:26,448 Anika! 29 00:01:28,931 --> 00:01:32,344 I'm really sorry for keeping stuff from you. 30 00:01:32,413 --> 00:01:33,517 I just had to be sure. 31 00:01:33,586 --> 00:01:36,379 I know. It's okay. You're forgiven. 32 00:01:39,241 --> 00:01:41,275 Well, when did you start to suspect? 33 00:01:41,344 --> 00:01:43,103 Well, when we realized you both got sent 34 00:01:43,172 --> 00:01:44,620 the pyramids on your birthdays. 35 00:01:44,689 --> 00:01:46,275 And then when I started thinking about things, 36 00:01:46,344 --> 00:01:48,310 it was like click, click, click, click. 37 00:01:48,379 --> 00:01:49,862 You know, both allergic to willow bark, 38 00:01:49,931 --> 00:01:51,103 both afraid of heights. 39 00:01:51,172 --> 00:01:54,517 Both disco freaks. 40 00:01:54,586 --> 00:01:56,344 Yeah, that should have been a big clue. 41 00:01:56,413 --> 00:01:58,310 Oh, and don't forget Zakira Vampira. 42 00:01:58,379 --> 00:02:01,758 So then, I started to think, there must be something. 43 00:02:01,827 --> 00:02:03,586 And then, when you told me you were born 44 00:02:03,655 --> 00:02:06,172 in the same hospital where Jake was right now, 45 00:02:06,241 --> 00:02:09,068 I let him do a little investigating and... 46 00:02:09,137 --> 00:02:10,413 well, you guys know the rest. 47 00:02:10,482 --> 00:02:13,517 Well, I think it's awesome you're my sister. 48 00:02:13,586 --> 00:02:16,551 I'm over the moon! Like, way over the moon. 49 00:02:16,620 --> 00:02:18,517 I'm about to hit Mars. 50 00:02:18,586 --> 00:02:20,068 [sighs] Thanks, Ollie. 51 00:02:23,586 --> 00:02:25,172 So, things to do. 52 00:02:25,241 --> 00:02:28,034 Find out the significance of the eclipse 53 00:02:28,103 --> 00:02:30,310 and why Markus is so interested in it. 54 00:02:30,379 --> 00:02:32,758 Do you really think it's some kind of deadline? 55 00:02:32,827 --> 00:02:33,793 Yeah, I do. 56 00:02:33,862 --> 00:02:35,310 So, we need to hurry up. 57 00:02:35,379 --> 00:02:37,241 Exactly, which is why we need to get 58 00:02:37,310 --> 00:02:39,793 the next riddlestone by helping Jasmyn 59 00:02:39,862 --> 00:02:42,586 break into that medical research facility. 60 00:02:42,655 --> 00:02:43,965 And how are we gonna do that? 61 00:02:44,034 --> 00:02:45,965 Don't worry. I'm on that. 62 00:02:48,448 --> 00:02:50,517 Then, we need to find out more info about Markus. 63 00:02:50,586 --> 00:02:52,413 So, I suggest another visit to Diane. 64 00:02:52,482 --> 00:02:54,689 Check out Magpie's shoe size, 65 00:02:54,758 --> 00:02:57,517 and see if he has an alibi for the day the map was stolen. 66 00:02:57,586 --> 00:03:01,000 And finally, get back our Hunter Street Museum artifacts 67 00:03:01,068 --> 00:03:03,379 and save the house from being sold. 68 00:03:03,448 --> 00:03:07,241 So, we're gonna do all this before or after lunch? 69 00:03:07,310 --> 00:03:08,793 [scoffs] 70 00:03:08,862 --> 00:03:11,379 Aren't we forgetting the most important thing? 71 00:03:11,448 --> 00:03:13,862 Why Dottie kept one twin and gave the other away, 72 00:03:13,931 --> 00:03:16,034 and how that's connected to the mystery 73 00:03:16,103 --> 00:03:18,275 and who gave us those maps and pyramids? 74 00:03:18,344 --> 00:03:21,172 That's actually three important things. 75 00:03:21,241 --> 00:03:22,448 Just saying. 76 00:03:22,517 --> 00:03:25,241 Well, uh, I think you should go talk 77 00:03:25,310 --> 00:03:27,551 to Erik and Kate about your adoption, 78 00:03:27,620 --> 00:03:28,931 and maybe you should call Dottie? 79 00:03:29,000 --> 00:03:33,034 Really? I wouldn't know what to say. 80 00:03:34,448 --> 00:03:37,310 No, no. I'm not ready. 81 00:03:37,379 --> 00:03:39,000 Not yet, anyway. 82 00:03:39,068 --> 00:03:40,482 Well, I'm gonna ask Erik. 83 00:03:40,551 --> 00:03:42,310 Hi, Erik. Are you busy? 84 00:03:42,379 --> 00:03:45,758 Very. But I've always got time 85 00:03:45,827 --> 00:03:47,655 for you, sweetie. What is it? 86 00:03:47,724 --> 00:03:50,620 Well, I was telling Oliver about how I was adopted, right? 87 00:03:50,689 --> 00:03:52,172 Right. 88 00:03:52,241 --> 00:03:53,827 And he asked me, "Do you have any brothers or sisters?" 89 00:03:53,896 --> 00:03:56,586 And I said sure, tons, you know, all the Hunters. 90 00:03:56,655 --> 00:03:58,241 But then, he said... 91 00:03:58,310 --> 00:04:00,448 What about a biological brother? 92 00:04:00,517 --> 00:04:02,000 Or sister. Could be a sister. 93 00:04:02,068 --> 00:04:03,931 Yeah, or, um... lots of sisters. 94 00:04:04,000 --> 00:04:05,344 Doesn't even have to be a brother. 95 00:04:05,413 --> 00:04:08,896 Um... you're an only child, I believe. 96 00:04:08,965 --> 00:04:10,000 Are you sure? 97 00:04:10,068 --> 00:04:11,758 Pretty sure. 98 00:04:11,827 --> 00:04:14,344 Do you have my legal adoption papers, Erik? 99 00:04:14,413 --> 00:04:17,586 Well, the thing is, I'm not sure... 100 00:04:17,655 --> 00:04:19,413 [phone buzzing]Oh, wait. 101 00:04:19,482 --> 00:04:21,655 Oh, that's Diane. 102 00:04:21,724 --> 00:04:23,758 Sorry, I really have to take this. 103 00:04:23,827 --> 00:04:25,103 It's about the house. 104 00:04:25,172 --> 00:04:26,655 Diane, hi. 105 00:04:28,793 --> 00:04:31,275 Why did he lie to you about being a twin? 106 00:04:31,344 --> 00:04:33,689 'Cause he obviously doesn't know I'm a twin. 107 00:04:33,758 --> 00:04:35,931 Are you sure? 108 00:04:36,000 --> 00:04:37,655 Wouldn't they have told your parents that 109 00:04:37,724 --> 00:04:39,586 when they adopted you? 110 00:04:39,655 --> 00:04:41,275 And he looked really guilty 111 00:04:41,344 --> 00:04:43,137 when you asked him if you could see the papers. 112 00:04:43,206 --> 00:04:45,724 No, he didn't. 113 00:04:45,793 --> 00:04:47,034 Did he? 114 00:04:48,586 --> 00:04:51,206 Maybe a little. 115 00:04:51,275 --> 00:04:53,931 Where does he keep his... official stuff? 116 00:04:54,000 --> 00:04:55,620 In the safe. 117 00:04:55,689 --> 00:04:59,275 But... [sighs] 118 00:04:59,344 --> 00:05:01,103 Oh, it's locked. 119 00:05:02,413 --> 00:05:04,655 [beeping] 120 00:05:08,103 --> 00:05:09,586 Oh! Kate's birth year. 121 00:05:09,655 --> 00:05:11,275 Erik is so predictable. 122 00:05:12,517 --> 00:05:14,310 Okay. 123 00:05:14,379 --> 00:05:16,310 Passports. 124 00:05:18,965 --> 00:05:22,000 Adoption papers, here we go. 125 00:05:22,068 --> 00:05:26,413 Sal, Evie, Max, Jake, 126 00:05:26,482 --> 00:05:28,448 Tess and Daniel. 127 00:05:31,241 --> 00:05:32,586 Where's mine? 128 00:05:35,068 --> 00:05:36,724 It's not in here. 129 00:05:38,827 --> 00:05:41,034 ♪♪ 130 00:05:58,862 --> 00:06:01,586 There has to be something in here about my adoption. 131 00:06:01,655 --> 00:06:04,862 [Erik] Yes, I know, Diane. 132 00:06:04,931 --> 00:06:07,310 I really appreciate it. 133 00:06:07,379 --> 00:06:08,793 Yes, thank you. 134 00:06:08,862 --> 00:06:11,103 I will, I'll keep you posted. Bye. 135 00:06:13,620 --> 00:06:15,000 What are you guys doing? 136 00:06:15,068 --> 00:06:16,620 Squats and jumps. 137 00:06:16,689 --> 00:06:18,551 You know, today's a leg day. 138 00:06:18,620 --> 00:06:19,793 [Oliver] We gotta get in shape. 139 00:06:19,862 --> 00:06:21,034 [Anika]Mm-hmm. 140 00:06:21,103 --> 00:06:22,758 Yeah, and now, you know, we were asking you 141 00:06:22,827 --> 00:06:24,482 about my adoption papers. 142 00:06:24,551 --> 00:06:26,793 Yes. Right. 143 00:06:26,862 --> 00:06:31,241 Um... I'm not absolutely sure where they are, to be honest. 144 00:06:32,758 --> 00:06:34,000 Really? 145 00:06:34,068 --> 00:06:35,896 Well, we had a bit of a clear-out, 146 00:06:35,965 --> 00:06:38,310 moved lots of stuff around, and... 147 00:06:38,379 --> 00:06:41,517 besides, I don't know exactly what it is 148 00:06:41,586 --> 00:06:43,344 you want to know. 149 00:06:43,413 --> 00:06:45,620 Oh, uh, nothing. It's fine. 150 00:06:45,689 --> 00:06:47,517 Nika's totally cool with being adopted, right? 151 00:06:47,586 --> 00:06:49,862 Yeah, so cool, I'm virtually an ice pop. 152 00:06:49,931 --> 00:06:51,793 [Oliver] It was just me. I wanted to look 153 00:06:51,862 --> 00:06:56,000 at those boring old files because I love 'em so much. 154 00:06:56,068 --> 00:06:57,517 [chuckles] Sorry, Erik. 155 00:06:57,586 --> 00:07:00,103 Come on, Nika. Bye. 156 00:07:02,620 --> 00:07:04,689 Erik is so hiding something. 157 00:07:04,758 --> 00:07:06,275 You think so? 158 00:07:06,344 --> 00:07:09,068 He knows exactly where he keeps the adoption papers. 159 00:07:09,137 --> 00:07:10,896 In that safe. 160 00:07:10,965 --> 00:07:13,551 And only you don't have any, and he knows that. 161 00:07:13,620 --> 00:07:14,965 Well, I suppose he could have misplaced them-- 162 00:07:15,034 --> 00:07:16,620 No, think about it! 163 00:07:16,689 --> 00:07:19,103 Why would my mom give any of her babies away? 164 00:07:19,172 --> 00:07:20,551 Doesn't make any sense. 165 00:07:20,620 --> 00:07:22,379 So, what are you saying? 166 00:07:22,448 --> 00:07:26,206 I'm saying that if my mom didn't give you away, 167 00:07:26,275 --> 00:07:27,448 you must have been stolen. 168 00:07:27,517 --> 00:07:29,620 Whoa! Can we not just jump 169 00:07:29,689 --> 00:07:33,275 into Erik and Kate being crazy evil baby thieves? 170 00:07:33,344 --> 00:07:35,103 Okay, maybe someone else stole you 171 00:07:35,172 --> 00:07:37,137 and sold you to Erik and Kate illegally. 172 00:07:37,206 --> 00:07:38,862 Where are you getting this? 173 00:07:38,931 --> 00:07:40,862 I've read about these things, Nika. 174 00:07:40,931 --> 00:07:42,758 Twins being separated at birth 175 00:07:42,827 --> 00:07:44,551 and then stolen from their hospital cribs. 176 00:07:44,620 --> 00:07:46,241 And it makes total sense 177 00:07:46,310 --> 00:07:49,206 why Mom has always been so overprotective of me. 178 00:07:49,275 --> 00:07:52,000 Well, Erik and Kate would never do such a thing. 179 00:07:52,068 --> 00:07:54,206 How else would you explain it? 180 00:07:54,275 --> 00:07:56,517 I don't know, but I think you should stop talking. 181 00:07:56,586 --> 00:07:58,241 Where are your papers, Nika? 182 00:07:58,310 --> 00:07:59,724 I mean, the rest were there. 183 00:07:59,793 --> 00:08:02,206 I couldn't look properly, Erik came back. 184 00:08:02,275 --> 00:08:03,827 [scoffs]Face it! 185 00:08:03,896 --> 00:08:06,413 There is nothing in that safe. 186 00:08:06,482 --> 00:08:08,482 No letters from the adoption agency, 187 00:08:08,551 --> 00:08:10,758 no court papers, or anything that proves you were legally adopted. 188 00:08:10,827 --> 00:08:12,310 Did you not hear what I said? 189 00:08:12,379 --> 00:08:14,000 I don't want to discuss this! 190 00:08:14,068 --> 00:08:16,068 I understand why you don't wanna discuss these things, but-- 191 00:08:16,137 --> 00:08:17,896 No more, Oliver! 192 00:08:17,965 --> 00:08:19,655 I think you should go. 193 00:08:22,034 --> 00:08:24,344 Okay... if that's what you really want. 194 00:08:24,413 --> 00:08:25,689 It is.Fine. 195 00:08:25,758 --> 00:08:26,931 Fine. 196 00:08:29,137 --> 00:08:31,413 [scoffs] 197 00:08:31,482 --> 00:08:33,172 [sighs] 198 00:08:33,241 --> 00:08:35,758 Online security at this research facility's right. 199 00:08:35,827 --> 00:08:37,068 Really tight. 200 00:08:37,137 --> 00:08:38,862 I don't know if I can lock down their systems. 201 00:08:38,931 --> 00:08:41,275 Does that mean you can't get me inside? 202 00:08:41,344 --> 00:08:43,827 I didn't say that now, did I? 203 00:08:43,896 --> 00:08:45,758 The facility gets its electrical supply 204 00:08:45,827 --> 00:08:48,310 from a small, very old substation nearby. 205 00:08:48,379 --> 00:08:50,551 I think we must get our power from the same one. 206 00:08:50,620 --> 00:08:52,137 It's always going down. 207 00:08:52,206 --> 00:08:55,344 Which is why the facility has its own emergency generator. 208 00:08:55,413 --> 00:08:57,310 So, I could try and force a power outage 209 00:08:57,379 --> 00:08:58,551 at the substation. 210 00:08:58,620 --> 00:09:00,034 Cool. 211 00:09:00,103 --> 00:09:02,172 But, then you'll only have one minute to get in 212 00:09:02,241 --> 00:09:04,068 before the emergency generator kicks in. 213 00:09:04,137 --> 00:09:05,620 Not cool. 214 00:09:05,689 --> 00:09:08,862 In fact, potentially extremely hot. 215 00:09:08,931 --> 00:09:10,586 You still up for it? 216 00:09:10,655 --> 00:09:12,034 Absolutely. 217 00:09:12,103 --> 00:09:13,758 We've gotta get that riddlestone. 218 00:09:13,827 --> 00:09:15,655 So, how long will it take you to get to the facility? 219 00:09:15,724 --> 00:09:16,724 Already here. 220 00:09:17,965 --> 00:09:19,379 Oh. 221 00:09:19,448 --> 00:09:21,068 Okay, well, look for the best place to get in, 222 00:09:21,137 --> 00:09:22,965 and I'll call you back in five. 223 00:09:23,034 --> 00:09:24,413 All right. [sighs] 224 00:09:24,482 --> 00:09:27,517 Hey, everything okay? How'd it go with Erik? 225 00:09:27,586 --> 00:09:30,586 Oliver thinks that Erik and Kate did something bad, 226 00:09:30,655 --> 00:09:33,896 and we kind of got into a huge argument about it. 227 00:09:35,551 --> 00:09:37,448 [Sal] Your papers are bound to be in here somewhere. 228 00:09:37,517 --> 00:09:39,206 [Anika] Well, I couldn't find them anywhere. 229 00:09:39,275 --> 00:09:40,655 [Sal] No way Erik and Kate have done anything wrong. 230 00:09:40,724 --> 00:09:42,310 Did you see where Oliver ran off to? 231 00:09:42,379 --> 00:09:44,586 Don't know, don't care. 232 00:09:46,482 --> 00:09:47,862 What if you're wrong, Sal, 233 00:09:47,931 --> 00:09:49,482 and what if the adoption really was illegal, 234 00:09:49,551 --> 00:09:51,448 and that's why they don't have any papers? 235 00:09:51,517 --> 00:09:53,413 Well, we're gonna figure this out. 236 00:09:53,482 --> 00:09:55,379 Your papers are bound to be in here somewhere. 237 00:09:55,448 --> 00:09:57,689 [safe beeping] 238 00:10:00,310 --> 00:10:01,793 If Dottie's my birth mom, 239 00:10:01,862 --> 00:10:03,310 would I have to go and live with her? 240 00:10:03,379 --> 00:10:04,724 That's what happened with Max. 241 00:10:04,793 --> 00:10:06,379 I wouldn't wanna go and live with Dottie. 242 00:10:06,448 --> 00:10:11,931 I mean, she's nice and all, but... she's kinda... 243 00:10:12,000 --> 00:10:13,413 I don't wanna say bonkers. 244 00:10:13,482 --> 00:10:16,965 [Sal] No, she's totally bonkers. 245 00:10:18,620 --> 00:10:20,517 Nope. Told you. 246 00:10:25,275 --> 00:10:27,241 Look, why don't you just tell Erik and Kate 247 00:10:27,310 --> 00:10:28,896 you discovered you and Oliver are twins? 248 00:10:28,965 --> 00:10:30,862 Well, then I would have to tell 'em 249 00:10:30,931 --> 00:10:32,724 about the whole treasure hunt, and we still don't know 250 00:10:32,793 --> 00:10:34,586 how any of that fits together. 251 00:10:34,655 --> 00:10:36,103 True. 252 00:10:36,172 --> 00:10:39,275 Someone out there knows that Oliver and I are twins, 253 00:10:39,344 --> 00:10:40,965 and sent us those maps and pyramids 254 00:10:41,034 --> 00:10:42,931 on our birthday for a reason. 255 00:10:43,000 --> 00:10:46,103 It's like they're trying to tell us something. 256 00:10:46,172 --> 00:10:47,862 But in secret. 257 00:10:47,931 --> 00:10:49,931 Yeah, and it could be dangerous. 258 00:10:50,000 --> 00:10:52,103 And until we know who and why, 259 00:10:52,172 --> 00:10:54,827 I'm not gonna confide in anyone. 260 00:10:54,896 --> 00:10:56,344 Not even Erik and Kate. 261 00:10:58,551 --> 00:11:01,000 Well, whatever you decide to do, 262 00:11:01,068 --> 00:11:02,517 I'll always have your back. 263 00:11:02,586 --> 00:11:04,379 Thanks.[phone buzzing] 264 00:11:04,448 --> 00:11:05,862 Oh, Jasmyn! 265 00:11:05,931 --> 00:11:07,758 I forgot to call her back. Hey! 266 00:11:07,827 --> 00:11:08,965 [Jasmyn] Sal, are you ready? 267 00:11:09,034 --> 00:11:10,172 Yeah, yeah, yeah, good to go. 268 00:11:10,241 --> 00:11:11,413 Hang on. Okay. 269 00:11:11,482 --> 00:11:13,137 Time to find those other riddlestones. 270 00:11:17,310 --> 00:11:18,896 [banging and rattling] 271 00:11:23,862 --> 00:11:25,137 Hello? 272 00:11:35,931 --> 00:11:38,413 [gears turning] 273 00:11:43,551 --> 00:11:45,379 No, no, no! 274 00:11:45,448 --> 00:11:47,551 No! Wait! 275 00:11:47,620 --> 00:11:50,137 [banging] Can anyone hear me? 276 00:11:51,448 --> 00:11:53,379 Sal? Anika? 277 00:11:57,793 --> 00:12:00,896 Okay, just getting into the substation system. 278 00:12:02,379 --> 00:12:03,724 Almost there. 279 00:12:06,551 --> 00:12:10,344 I think I found the best place to get in. 280 00:12:10,413 --> 00:12:12,068 See, there. 281 00:12:12,137 --> 00:12:13,344 I should be able to crawl through 282 00:12:13,413 --> 00:12:14,551 in under a minute. 283 00:12:14,620 --> 00:12:15,586 [Sal] Oh, great. 284 00:12:15,655 --> 00:12:17,862 Okay, I'm in. 285 00:12:17,931 --> 00:12:19,689 Let's hope this works. 286 00:12:19,758 --> 00:12:20,965 Me too. 287 00:12:21,034 --> 00:12:23,551 Or I'm gonna get fried like an egg. 288 00:12:27,103 --> 00:12:28,448 [Anika] Uh, Kate? 289 00:12:28,517 --> 00:12:29,896 Hm? 290 00:12:29,965 --> 00:12:33,310 Do you know the name of my birth mother? 291 00:12:33,379 --> 00:12:35,482 Ah. 292 00:12:35,551 --> 00:12:38,206 Erik said you'd been asking about your adoption. 293 00:12:38,275 --> 00:12:40,310 Yeah, well, Oliver was asking me 294 00:12:40,379 --> 00:12:41,931 all these kind of questions, 295 00:12:42,000 --> 00:12:44,551 and I realized I didn't know any of the answers. 296 00:12:44,620 --> 00:12:50,275 Well, I'm sorry, but I don't know her name. 297 00:12:50,344 --> 00:12:51,931 Isn't that a little strange? 298 00:12:52,000 --> 00:12:55,310 Well, we adopted you through an agency, 299 00:12:55,379 --> 00:12:58,620 and your birth mother wanted it to be a closed adoption. 300 00:12:58,689 --> 00:12:59,827 What does that mean? 301 00:12:59,896 --> 00:13:02,206 That means that she did not want us 302 00:13:02,275 --> 00:13:05,724 to know her name or how to find her. 303 00:13:11,620 --> 00:13:13,827 Are you okay with that? 304 00:13:13,896 --> 00:13:16,137 Yeah!Totally. 305 00:13:16,206 --> 00:13:18,068 Just curious, that's all. 306 00:13:18,137 --> 00:13:21,310 Um, and it's not like I wanna go find her or anything. 307 00:13:22,620 --> 00:13:23,862 I just remembered, 308 00:13:23,931 --> 00:13:25,172 Sal needs my help with something, 309 00:13:25,241 --> 00:13:26,586 so, uh... okay. 310 00:13:26,655 --> 00:13:28,000 Bye. 311 00:13:35,379 --> 00:13:37,517 [grunts] 312 00:13:44,206 --> 00:13:45,172 [sighs] 313 00:13:54,862 --> 00:13:57,655 [snapping] Kate's birth year. 314 00:13:57,724 --> 00:13:59,827 Okay, what's in here? 315 00:14:18,000 --> 00:14:21,379 Secret tunnels? Secret tunnels to where? 316 00:14:27,724 --> 00:14:30,413 "Archeo Astronomy"? 317 00:14:30,482 --> 00:14:32,655 Hm, that's a mouthful. 318 00:14:33,862 --> 00:14:35,931 [Sal] Uploading. 319 00:14:36,000 --> 00:14:39,137 May take a while. 320 00:14:39,206 --> 00:14:40,827 So, did you hear anything about the solar eclipse 321 00:14:40,896 --> 00:14:42,241 happening next week? 322 00:14:42,310 --> 00:14:43,482 Yep. You did? 323 00:14:43,551 --> 00:14:46,379 Lunar cycles, tide charts, train schedules, 324 00:14:46,448 --> 00:14:47,689 all gonna be affected. 325 00:14:47,758 --> 00:14:48,965 [clicks tongue] 326 00:14:49,034 --> 00:14:50,655 You're messing with me, aren't you? 327 00:14:50,724 --> 00:14:52,068 Totally. 328 00:14:52,137 --> 00:14:54,034 Why do you care about the eclipse? 329 00:14:54,103 --> 00:14:55,931 Well, because it's connected to the Montezuma treasure. 330 00:14:56,000 --> 00:14:58,344 What? Why didn't you tell me? 331 00:14:58,413 --> 00:14:59,724 Sorry. I'm telling you now. 332 00:14:59,793 --> 00:15:01,172 How is it connected? 333 00:15:01,241 --> 00:15:02,655 Well, that's what we don't know. 334 00:15:02,724 --> 00:15:04,103 We think it's some sort of deadline. 335 00:15:04,172 --> 00:15:06,275 Like, we have to get all the objects before then? 336 00:15:06,344 --> 00:15:07,758 That's what we're thinking, yeah. 337 00:15:07,827 --> 00:15:08,758 We don't have much time. 338 00:15:08,827 --> 00:15:10,275 Guess what?! Dottie's my mom, 339 00:15:10,344 --> 00:15:11,862 and she never wanted me to find out. 340 00:15:11,931 --> 00:15:16,689 In fact, she never wanted me to find her ever. 341 00:15:16,758 --> 00:15:19,000 Wait, Dottie's your... what now? 342 00:15:19,068 --> 00:15:21,206 Oh... hi, Jasmyn. 343 00:15:21,275 --> 00:15:23,137 Uh, it turns out Oliver and I are twins. 344 00:15:23,206 --> 00:15:25,241 Crazy, huh? 345 00:15:25,310 --> 00:15:27,965 Any other gigantic news you forgot to tell me, Sal? 346 00:15:28,034 --> 00:15:29,586 Well, I'm sorry, I've been busy 347 00:15:29,655 --> 00:15:31,034 trying not to electrocute you. 348 00:15:31,103 --> 00:15:32,655 And we don't have time for this, anyway. 349 00:15:32,724 --> 00:15:34,344 The malware's loaded, Jasmyn, it's doing its thing. 350 00:15:34,413 --> 00:15:35,827 You need your hands free, 351 00:15:35,896 --> 00:15:37,310 so we won't be able to videochat. 352 00:15:37,379 --> 00:15:38,896 So, switch to audio only 353 00:15:38,965 --> 00:15:40,379 so I can guide you through the steps, okay? 354 00:15:40,448 --> 00:15:43,620 Got it. Switching to audio only. 355 00:15:43,689 --> 00:15:45,862 [electronic warbling] 356 00:15:45,931 --> 00:15:49,103 Uh... what are you two doing exactly? 357 00:15:49,172 --> 00:15:50,689 Causing a power outage 358 00:15:50,758 --> 00:15:52,482 so Jasmyn can get past an electrified fence. 359 00:15:52,551 --> 00:15:53,655 Standing by. 360 00:15:55,931 --> 00:15:57,068 Just tell me when. 361 00:15:58,344 --> 00:16:00,551 [Sal] Okay, got it. 362 00:16:00,620 --> 00:16:01,551 Go! 363 00:16:03,310 --> 00:16:05,172 Go, go, go, go, you only have one minute. 364 00:16:06,620 --> 00:16:07,724 [Anika] One minute? 365 00:16:07,793 --> 00:16:08,931 Before the emergency generator kicks in 366 00:16:09,000 --> 00:16:10,206 and the power's back on. 367 00:16:10,275 --> 00:16:13,034 But isn't that, like, really dangerous? 368 00:16:13,103 --> 00:16:14,655 Well, long answer, 369 00:16:14,724 --> 00:16:16,965 these fences are high voltage, low amperage. 370 00:16:17,034 --> 00:16:18,862 So, hopefully, it won't cause any serious damage. 371 00:16:18,931 --> 00:16:20,172 Short answer, it's dangerous. 372 00:16:20,241 --> 00:16:22,068 40 seconds, Jasmyn. Are you through yet? 373 00:16:22,137 --> 00:16:25,172 [grunting] No! 374 00:16:25,241 --> 00:16:26,206 Hurry! 375 00:16:26,275 --> 00:16:28,000 I'm trying, but... 376 00:16:28,068 --> 00:16:29,172 I'm stuck! 377 00:16:32,034 --> 00:16:34,689 I can't get... it's stuck! 378 00:16:38,068 --> 00:16:39,275 [Sal] Ten seconds, Jasmyn. 379 00:16:39,344 --> 00:16:40,344 Nine, eight... 380 00:16:40,413 --> 00:16:41,827 Jasmyn, go. Leave the jacket. 381 00:16:41,896 --> 00:16:43,793 It's my favorite! 382 00:16:43,862 --> 00:16:45,413 I know, it is pretty fierce. 383 00:16:45,482 --> 00:16:47,379 Well, what is it gonna be? Fierce or fried? 384 00:16:47,448 --> 00:16:49,068 Five seconds, five! 385 00:16:49,137 --> 00:16:53,241 Four, three, two, one... 386 00:16:54,620 --> 00:16:57,034 I'm in. 387 00:16:57,103 --> 00:16:58,620 [sighing] 388 00:16:58,689 --> 00:17:00,275 [electricity buzzing] 389 00:17:05,827 --> 00:17:09,827 Ah... "the important of eclipses 390 00:17:09,896 --> 00:17:12,793 within ancient Aztec culture." 391 00:17:14,586 --> 00:17:17,862 "The day count and year count on the Aztec calendar 392 00:17:17,931 --> 00:17:20,241 "coincide every 52 years. 393 00:17:20,310 --> 00:17:22,965 When combined with an annular eclipse..." 394 00:17:23,034 --> 00:17:24,862 Wait, an annular eclipse? 395 00:17:26,310 --> 00:17:28,034 I need to tell this to the guys. 396 00:17:28,103 --> 00:17:29,344 Wait... 397 00:17:29,413 --> 00:17:32,068 Hey! Help! I'm stuck in here 398 00:17:32,137 --> 00:17:34,172 and I might have found something that is useful! 399 00:17:36,137 --> 00:17:37,551 What now? 400 00:17:37,620 --> 00:17:39,206 [Sal] You need to get to that riddlestone, 401 00:17:39,275 --> 00:17:40,862 and we're gonna help you avoid the security cameras. 402 00:17:40,931 --> 00:17:42,758 I have a satellite map of the facility, 403 00:17:42,827 --> 00:17:45,068 so hopefully I can guide you through things, okay? 404 00:17:45,137 --> 00:17:46,689 I've only got the screenshot 405 00:17:46,758 --> 00:17:48,551 of the map that Oliver sent me. 406 00:17:48,620 --> 00:17:50,344 I may need more help. 407 00:17:50,413 --> 00:17:52,896 According to the map... 408 00:17:54,206 --> 00:17:55,896 uh, the eagle symbol 409 00:17:55,965 --> 00:17:57,413 which marks the position of the riddlestone 410 00:17:57,482 --> 00:18:01,482 is on the northeastern corner of the facility. 411 00:18:01,551 --> 00:18:05,034 That's kind of where I am now. 412 00:18:05,103 --> 00:18:06,448 [beeping] 413 00:18:06,517 --> 00:18:08,275 Well, according to the satellite, 414 00:18:08,344 --> 00:18:10,172 there's supposed to be a building near there. 415 00:18:10,241 --> 00:18:12,827 Do you see anything? 416 00:18:12,896 --> 00:18:15,241 There are several buildings, but... 417 00:18:15,310 --> 00:18:19,655 I see a bigger one around 200 feet up ahead. 418 00:18:19,724 --> 00:18:21,551 [Sal] Yeah, that's where you're going, but be careful. 419 00:18:21,620 --> 00:18:23,172 There's a security camera on that building. 420 00:18:23,241 --> 00:18:25,137 Uh, according to the map, 421 00:18:25,206 --> 00:18:27,344 the riddlestone should be just beyond there. 422 00:18:27,413 --> 00:18:29,896 Okay. Here goes. 423 00:18:39,241 --> 00:18:40,758 [Sal] You reached the building, right? 424 00:18:40,827 --> 00:18:42,551 Yeah, going through the front now. 425 00:18:42,620 --> 00:18:44,137 [together] No! 426 00:18:44,206 --> 00:18:45,551 There's a camera on the left side 427 00:18:45,620 --> 00:18:47,103 of that building. 428 00:18:47,172 --> 00:18:51,310 Okay, um... going around to the other side. 429 00:18:57,793 --> 00:18:59,206 I think I've been spotted. 430 00:19:00,482 --> 00:19:01,689 Wait, Jasmyn? 431 00:19:11,310 --> 00:19:14,344 It's okay. It's okay. They're leaving. 432 00:19:23,344 --> 00:19:26,000 [static] 433 00:19:26,068 --> 00:19:27,724 Okay, go. 434 00:19:35,655 --> 00:19:37,310 I can't see anything, guys. 435 00:19:37,379 --> 00:19:39,413 Well, your current position is where you need to be. 436 00:19:39,482 --> 00:19:41,000 Can you see any landmarks? 437 00:19:41,068 --> 00:19:42,689 A tree or something? 438 00:19:42,758 --> 00:19:43,896 No! 439 00:19:46,068 --> 00:19:47,448 Well, it should be there, Jasmyn, 440 00:19:47,517 --> 00:19:48,689 in front of that building. 441 00:19:48,758 --> 00:19:50,931 Okay, okay, I'll take another look. 442 00:19:54,448 --> 00:19:55,758 There's nothing here. 443 00:19:55,827 --> 00:19:56,896 It should be there. 444 00:19:56,965 --> 00:19:59,000 I don't think it's here. 445 00:19:59,068 --> 00:20:00,896 Why don't you take a look inside the building 446 00:20:00,965 --> 00:20:02,137 that you're at right now? 447 00:20:02,206 --> 00:20:03,413 Inside? 448 00:20:03,482 --> 00:20:05,551 Are you trying to get me caught? 449 00:20:07,689 --> 00:20:09,344 [sighs] 450 00:20:41,000 --> 00:20:43,413 Jasmyn? Are you there? 451 00:20:43,482 --> 00:20:45,275 Can you see anything? 452 00:20:47,172 --> 00:20:49,793 I don't see how it can possibly be in here. 453 00:20:51,000 --> 00:20:52,379 Well, what can you see? 454 00:20:52,448 --> 00:20:55,034 [beeping] 455 00:21:00,793 --> 00:21:03,448 It looks completely deserted. 456 00:21:25,655 --> 00:21:27,758 Wait. I see something. 457 00:21:38,034 --> 00:21:42,413 I hate to say this, but... I think it's gone. 458 00:21:42,482 --> 00:21:45,034 Either someone already found it, 459 00:21:45,103 --> 00:21:47,379 or it was buried when they built this place. 460 00:21:47,448 --> 00:21:50,137 Who are you? What are you doing here? 461 00:21:50,206 --> 00:21:53,206 You are in very serious trouble, young lady. 462 00:21:53,275 --> 00:21:55,551 [busy signal]Wait, Jasmyn? 463 00:21:55,620 --> 00:21:57,275 Jasmyn, are you still there? 464 00:21:57,344 --> 00:21:58,758 Jasmyn! 465 00:22:02,034 --> 00:22:04,241 ♪♪