1 00:00:02,241 --> 00:00:04,724 Right, bag one, bag two... 2 00:00:04,793 --> 00:00:07,655 Uh, tortoise. 3 00:00:07,724 --> 00:00:10,344 Tortoise? Guys, didn't you hear me? 4 00:00:10,413 --> 00:00:13,758 Car's fixed, get packing, it's time to go home. 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,206 We don't want to go home. 6 00:00:15,275 --> 00:00:17,068 Yeah, this vacation was just getting good. 7 00:00:17,137 --> 00:00:18,862 [chuckles] Joke. 8 00:00:18,931 --> 00:00:22,758 This wasn't a vacation. This was a disaster. 9 00:00:22,827 --> 00:00:26,068 [coughing] I'm sorry. 10 00:00:26,137 --> 00:00:28,206 I think maybe I forgot to feed the chickens 11 00:00:28,275 --> 00:00:29,620 for a bit longer than a day. 12 00:00:29,689 --> 00:00:32,000 They were very peckish. 13 00:00:32,068 --> 00:00:34,896 We're not joking. 14 00:00:34,965 --> 00:00:36,758 We really do wanna stay. 15 00:00:36,827 --> 00:00:38,344 You really do? 16 00:00:38,413 --> 00:00:39,862 [kids] Yes! 17 00:00:39,931 --> 00:00:43,724 Coming here was the best birthday trip ever. 18 00:00:43,793 --> 00:00:46,379 Well, guys, this is Dottie's house. 19 00:00:46,448 --> 00:00:47,965 She doesn't want us hanging around. 20 00:00:48,034 --> 00:00:50,206 We already outstayed our welcome. 21 00:00:50,275 --> 00:00:51,724 She doesn't think that. 22 00:00:51,793 --> 00:00:53,586 Do you, Mom?Huh? 23 00:00:53,655 --> 00:00:56,241 Please say my friends can stay for a bit longer. 24 00:00:56,310 --> 00:00:59,206 [kids] Please! 25 00:00:59,275 --> 00:01:02,413 Pleaaassseeee! 26 00:01:02,482 --> 00:01:06,482 Well... 27 00:01:06,551 --> 00:01:09,068 Very well then. They can stay. 28 00:01:09,137 --> 00:01:12,482 Ahh! [giggling] 29 00:01:12,551 --> 00:01:14,482 Right, come on. We need to plan. 30 00:01:14,551 --> 00:01:17,724 Wait. 31 00:01:17,793 --> 00:01:19,241 First thing we need to do is find out 32 00:01:19,310 --> 00:01:21,724 who lived in this house before you and Dottie did. 33 00:01:21,793 --> 00:01:23,827 Sal, is this really the time for a history project? 34 00:01:23,896 --> 00:01:26,379 I mean, we're on a treasure hunt here. 35 00:01:26,448 --> 00:01:28,586 Nika, whoever hid those jaguars in the stairs 36 00:01:28,655 --> 00:01:30,482 must've lived here at some point. 37 00:01:30,551 --> 00:01:32,000 Don't you think we should find out who it is? 38 00:01:32,068 --> 00:01:34,517 Oh, yeah. Good point. 39 00:01:34,586 --> 00:01:37,517 Well, I already tried to pump Dottie for information, remember? 40 00:01:37,586 --> 00:01:40,724 Yeah, she doesn't like talking about the house. 41 00:01:40,793 --> 00:01:43,896 She can get kind of... weird. 42 00:01:43,965 --> 00:01:46,448 Weirder than she is already? 43 00:01:46,517 --> 00:01:49,586 I mean, I like weird. Weird is cool. 44 00:01:49,655 --> 00:01:50,965 I'm excited to see more of it. 45 00:01:51,034 --> 00:01:52,586 Heh. Okay. 46 00:01:52,655 --> 00:01:55,206 I'll just ask Dottie myself. 47 00:01:55,275 --> 00:01:58,241 Exactly when are you gonna do this? 48 00:01:58,310 --> 00:02:00,034 Over dinner. 49 00:02:00,103 --> 00:02:02,413 Dinner! 50 00:02:05,896 --> 00:02:07,724 Gah. 51 00:02:10,344 --> 00:02:12,068 [coughing] 52 00:02:12,137 --> 00:02:16,344 Oh, that looks... amazing, Sal. 53 00:02:16,413 --> 00:02:18,862 Seriously, I mean, a roast like this 54 00:02:18,931 --> 00:02:20,689 tastes best when it's well-done. 55 00:02:20,758 --> 00:02:23,620 [laughter]I think this will be fine. 56 00:02:23,689 --> 00:02:24,758 We'll just carve the burnt bits off 57 00:02:24,827 --> 00:02:26,655 and sprinkle on some hot sauce. 58 00:02:26,724 --> 00:02:29,103 Yeah, yeah, that's what we usually do. 59 00:02:31,413 --> 00:02:33,206 [insects chirping] 60 00:02:38,551 --> 00:02:40,379 Wow. That actually worked. 61 00:02:40,448 --> 00:02:42,103 Yeah, the trick is 62 00:02:42,172 --> 00:02:44,206 shock your taste buds with all the hot sauce 63 00:02:44,275 --> 00:02:46,344 and then you won't taste the burned bits. 64 00:02:46,413 --> 00:02:51,068 Okay, guys, I'm gonna so see Kate and Jake in hospital, okay? 65 00:02:51,137 --> 00:02:52,758 Bye! 66 00:02:52,827 --> 00:02:54,379 Jake? 67 00:02:54,448 --> 00:02:56,000 Yeah, remember? My older brother? 68 00:02:56,068 --> 00:02:57,758 Kind of goofy? Cursed? 69 00:02:57,827 --> 00:02:59,206 Yeah, exactly. 70 00:02:59,275 --> 00:03:01,379 The anti-curse potion, we never made it. 71 00:03:01,448 --> 00:03:04,655 If Jake doesn't get this potion soon, he'll be doomed. 72 00:03:04,724 --> 00:03:07,862 What are we gonna do? 73 00:03:07,931 --> 00:03:10,275 Erik, you can't go yet. 74 00:03:10,344 --> 00:03:12,137 Oh? 75 00:03:12,206 --> 00:03:15,000 Uh, you have to go for a walk. 76 00:03:15,068 --> 00:03:19,310 Oh, yeah.A nice long walk. 77 00:03:19,379 --> 00:03:21,758 I do? Why? 78 00:03:21,827 --> 00:03:26,344 Because you shouldn't be driving for an hour 79 00:03:26,413 --> 00:03:29,827 after... eating. 80 00:03:29,896 --> 00:03:31,896 You know, you'll get cramps. 81 00:03:31,965 --> 00:03:33,344 Oh, that's swimming. 82 00:03:33,413 --> 00:03:36,620 Well, driving, swimming, same difference. 83 00:03:36,689 --> 00:03:38,655 Besides, you don't wanna miss, uh, 84 00:03:38,724 --> 00:03:42,241 all the wonders that the forest has to offer. 85 00:03:42,310 --> 00:03:44,413 Yeah, it's a real once-in-a-lifetime 86 00:03:44,482 --> 00:03:46,655 opportunity for a guy like you. 87 00:03:46,724 --> 00:03:49,275 Mom, why don't you show Erik 88 00:03:49,344 --> 00:03:51,482 that nest of toad spiders you found? 89 00:03:51,551 --> 00:03:54,862 Oh! Oh, yes! Yes, I must show you those. 90 00:03:54,931 --> 00:03:57,241 Finding a nest of toad spiders 91 00:03:57,310 --> 00:03:59,034 in the woods is very lucky. 92 00:03:59,103 --> 00:04:01,103 [Erik] Really?Oh, yes. 93 00:04:01,172 --> 00:04:03,724 Its they're not in your house, which is extremely lucky indeed. 94 00:04:03,793 --> 00:04:05,620 They're huge. Ew! 95 00:04:05,689 --> 00:04:07,827 Well, I don't know about spiders... 96 00:04:07,896 --> 00:04:09,862 They're-- they're very... 97 00:04:09,931 --> 00:04:14,448 Okay, what was that all about? 98 00:04:14,517 --> 00:04:16,517 [both] Curse Busters! 99 00:04:16,586 --> 00:04:19,413 ♪♪ 100 00:04:37,586 --> 00:04:40,586 ♪♪[animal howling] 101 00:04:40,655 --> 00:04:42,241 [Sal] Question: What's more important? 102 00:04:42,310 --> 00:04:45,517 Finding an important historical treasure, 103 00:04:45,586 --> 00:04:48,793 or concocting a bogus cure 104 00:04:48,862 --> 00:04:50,517 for a curse that doesn't even exist? 105 00:04:50,586 --> 00:04:52,241 Press "A" for option one 106 00:04:52,310 --> 00:04:54,482 and press "B" for this is such a waste of time! 107 00:04:54,551 --> 00:04:55,965 Ooh, I got one. Who's fault is it 108 00:04:56,034 --> 00:04:57,517 that Jake thinks he's cursed? 109 00:04:57,586 --> 00:05:02,206 Press "A" for Sal, press "B" for... Sal. 110 00:05:02,275 --> 00:05:06,275 There's no such thing as curses! 111 00:05:11,482 --> 00:05:13,862 He was kidding. [nervous chuckling] 112 00:05:13,931 --> 00:05:15,689 Right, Sal? 113 00:05:15,758 --> 00:05:17,724 Uh, yes. [fake chuckle] 114 00:05:17,793 --> 00:05:19,896 I'm so silly! 115 00:05:19,965 --> 00:05:23,724 We don't joke about curses, Sal. 116 00:05:23,793 --> 00:05:26,551 Seriously, Oliver believes in this stuff. 117 00:05:26,620 --> 00:05:29,724 So does Jake, and it might actually work, okay? 118 00:05:29,793 --> 00:05:30,793 So go keep watch. 119 00:05:30,862 --> 00:05:35,586 All righty, first ingredient, 120 00:05:35,655 --> 00:05:38,000 pine needle nuts from the cone. 121 00:05:41,586 --> 00:05:43,758 And a tam-tam root. 122 00:05:46,517 --> 00:05:48,551 Curly dock seeds. 123 00:05:48,620 --> 00:05:51,482 And finally... 124 00:05:51,551 --> 00:05:53,241 the grated willow bark. 125 00:05:56,620 --> 00:05:58,551 [both] Sal! 126 00:05:58,620 --> 00:06:00,482 What? 127 00:06:02,862 --> 00:06:06,344 I can't believe I'm actually doing this. 128 00:06:06,413 --> 00:06:07,413 Me, a rational person doing... magic. 129 00:06:07,482 --> 00:06:10,517 Well, we can't do it. 130 00:06:10,586 --> 00:06:13,379 We don't want to get another rash. 131 00:06:13,448 --> 00:06:15,517 All right, finally the most important thing 132 00:06:15,586 --> 00:06:19,551 stir the mixture with a chicken's foot. 133 00:06:19,620 --> 00:06:21,241 You guys have a chicken's foot? 134 00:06:21,310 --> 00:06:22,551 No! 135 00:06:22,620 --> 00:06:24,068 We thought we could skip it, 136 00:06:24,137 --> 00:06:25,965 but apparently it's the most important thing. 137 00:06:26,034 --> 00:06:29,206 We could use my foot. 138 00:06:29,275 --> 00:06:33,551 I'm a chicken. I'm scared of everything. 139 00:06:33,620 --> 00:06:38,413 [clucking like chicken] 140 00:06:38,482 --> 00:06:41,379 Ugh! Eww, sticky! 141 00:06:41,448 --> 00:06:43,344 Gross. 142 00:06:43,413 --> 00:06:46,206 Stir three times. 143 00:06:46,275 --> 00:06:49,034 One... two... 144 00:06:49,103 --> 00:06:51,103 [front door opens]...three! 145 00:06:51,172 --> 00:06:52,586 [Erik and Dottie chatting]Quick! 146 00:06:52,655 --> 00:06:55,827 We need a bottle or something to put it in. 147 00:06:55,896 --> 00:06:57,896 Okay, um... 148 00:06:57,965 --> 00:07:00,344 Got it! 149 00:07:04,448 --> 00:07:06,241 Come on. 150 00:07:06,310 --> 00:07:10,000 Okay. 151 00:07:10,068 --> 00:07:12,655 One super speedy curse removal potion done. 152 00:07:12,724 --> 00:07:16,379 Three drops before bed and Jake's hex is history. 153 00:07:16,448 --> 00:07:18,379 [faking cough] Allegedly. 154 00:07:18,448 --> 00:07:19,931 What? Huh? Oh, nothing. 155 00:07:20,000 --> 00:07:21,413 Just had something stuck in my throat. 156 00:07:21,482 --> 00:07:23,551 [Anika] Okay, now the hardest part is to get Erik 157 00:07:23,620 --> 00:07:25,931 to give that to Jake, which is gonna be really hard, 158 00:07:26,000 --> 00:07:29,310 because he doesn't believe in curses at all. 159 00:07:29,379 --> 00:07:32,931 Guys, you should really check out those toad spiders! 160 00:07:33,000 --> 00:07:36,103 If you wanna have nightmares for the rest of your life. 161 00:07:36,172 --> 00:07:38,068 Um, right, now I'm going to the hospital. 162 00:07:38,137 --> 00:07:39,517 Bye, see you later. 163 00:07:39,586 --> 00:07:42,965 Well, wait! Come on! 164 00:07:47,448 --> 00:07:49,413 Oh, Anika, I really have to go now. 165 00:07:49,482 --> 00:07:52,172 Just give Jake this, okay? As a gift from me. 166 00:07:52,241 --> 00:07:54,586 Oh, sure. [chuckling] 167 00:07:54,655 --> 00:07:57,379 All right. Okay. 168 00:07:57,448 --> 00:07:59,000 Okay! All right, bye. 169 00:07:59,068 --> 00:08:00,896 Bye! 170 00:08:00,965 --> 00:08:02,482 [car door opens and closes] 171 00:08:02,551 --> 00:08:04,103 [both exhale, car engine starts] 172 00:08:04,172 --> 00:08:08,034 Poor Jake. Cursed forever.Oh, no, he isn't. 173 00:08:08,103 --> 00:08:11,103 When I hugged Erik, I put the potion into his pocket. 174 00:08:11,172 --> 00:08:12,862 All I have to do now is text Jake 175 00:08:12,931 --> 00:08:15,172 where he can find the potion and he can help himself. 176 00:08:15,241 --> 00:08:18,000 Way too easy.Oh, good job. 177 00:08:18,068 --> 00:08:20,965 Thanks. 178 00:08:21,034 --> 00:08:22,862 [both] Whoosh! 179 00:08:22,931 --> 00:08:25,241 [bird hooting] 180 00:08:25,310 --> 00:08:27,620 Ohh! 181 00:08:27,689 --> 00:08:29,620 It's too hard. 182 00:08:29,689 --> 00:08:31,241 Come on, you can do this. 183 00:08:31,310 --> 00:08:33,448 You can get that homemade de-cursification potion. 184 00:08:33,517 --> 00:08:36,172 Just do it quickly 'cause Kate and Erik will be back soon. 185 00:08:36,241 --> 00:08:38,655 Okay, one more try. 186 00:08:38,724 --> 00:08:40,448 [Jake straining] 187 00:08:40,517 --> 00:08:42,379 Ohh... ohh... I got it! 188 00:08:42,448 --> 00:08:44,862 I've got it! Whoa! 189 00:08:44,931 --> 00:08:46,965 [objects clattering] 190 00:08:47,034 --> 00:08:49,931 [Kate] Hi, everyone! [Erik] Hi! 191 00:08:50,000 --> 00:08:51,655 Come on... Ow! 192 00:08:51,724 --> 00:08:53,586 Oh, sorry, Jake! Watch the shoulder! 193 00:08:53,655 --> 00:08:56,586 I'm so sorry, Jake. Ahh! Oww! Oww! 194 00:08:56,655 --> 00:08:58,344 The leg! Sorry. 195 00:08:58,413 --> 00:09:01,689 [Jake and Erik grunting] 196 00:09:01,758 --> 00:09:04,068 What happened? 197 00:09:04,137 --> 00:09:06,862 Uh... I... got... 198 00:09:06,931 --> 00:09:10,172 too excited talk to Anika. 199 00:09:10,241 --> 00:09:12,448 Happens all the time. 200 00:09:12,517 --> 00:09:16,517 Nika, um, Jake has X-ray results tomorrow morning. 201 00:09:16,586 --> 00:09:19,413 I was thinking of staying here tonight with Kate. 202 00:09:19,482 --> 00:09:21,620 Would you mind? Of course not, 203 00:09:21,689 --> 00:09:23,241 Will you take care of Evie for us? 204 00:09:23,310 --> 00:09:26,034 Yeah, sure, she's already fast asleep in my bed. 205 00:09:26,103 --> 00:09:29,310 Well, we should go. Let Jake get some sleep too. 206 00:09:29,379 --> 00:09:31,310 Bye! Bye! Goodbye. 207 00:09:31,379 --> 00:09:33,896 My potion. 208 00:09:38,275 --> 00:09:42,000 So... Dottie... 209 00:09:42,068 --> 00:09:44,655 I-- I wondered if, uh, casually, 210 00:09:44,724 --> 00:09:46,655 if-- did I mention-- 211 00:09:46,724 --> 00:09:48,103 have I asked you, um-- 212 00:09:48,172 --> 00:09:49,862 Have you guys, um, 213 00:09:49,931 --> 00:09:51,896 uh, lived here long? 214 00:09:51,965 --> 00:09:53,586 What? Why? 215 00:09:53,655 --> 00:09:56,344 Well, like I said, 216 00:09:56,413 --> 00:10:00,655 no big... deal. 217 00:10:00,724 --> 00:10:03,827 Has anyone said something to you? 218 00:10:08,689 --> 00:10:10,724 No, that stuff's really hot! 219 00:10:10,793 --> 00:10:12,034 It-- It's isn't hot at all. 220 00:10:12,103 --> 00:10:15,586 It tastes like... like... feet. 221 00:10:17,275 --> 00:10:19,241 Oh, no. 222 00:10:19,310 --> 00:10:21,310 Bye, everybody! Bye, kids! 223 00:10:21,379 --> 00:10:23,137 We're leaving now, love you! Bye-bye! 224 00:10:23,206 --> 00:10:24,965 Love you, too. Mmm, bye, Jake. 225 00:10:25,034 --> 00:10:26,586 See your tomorrow. Bye! 226 00:10:26,655 --> 00:10:29,172 [mouthing words] Help me! 227 00:10:29,241 --> 00:10:32,275 Um, Erik, you didn't give Jake that hug. 228 00:10:32,344 --> 00:10:33,965 You know, the one from me, remember? 229 00:10:34,034 --> 00:10:36,724 Oh, I wasn't actually sure I should. 230 00:10:36,793 --> 00:10:38,103 I mean, with the arm and so. 231 00:10:38,172 --> 00:10:40,862 Oh, no, what's a few twinges between family? 232 00:10:40,931 --> 00:10:43,172 Come here, big guy! Come here! 233 00:10:43,241 --> 00:10:45,655 [both laughing]Oh, wow, you don't got a grip, ain't at? 234 00:10:45,724 --> 00:10:47,862 All right, hug over! 235 00:10:47,931 --> 00:10:50,000 All Right, Jake, bye. Kids, bye-bye!See you later. 236 00:10:50,068 --> 00:10:51,724 Bye-Bye! They're gone. 237 00:10:51,793 --> 00:10:54,793 And so is my curse. [chuckling] 238 00:10:54,862 --> 00:10:57,310 Wait, wait, wait, that's not-- 239 00:10:57,379 --> 00:11:00,862 That's not the potion. That's hot sauce. 240 00:11:03,517 --> 00:11:05,724 [breathing heavily, coughing] 241 00:11:05,793 --> 00:11:08,551 This... this is the potion. [Jake gasping] 242 00:11:08,620 --> 00:11:10,689 I realized when I put it on my food. 243 00:11:10,758 --> 00:11:12,965 No kick, just a hint of twig. 244 00:11:13,034 --> 00:11:16,413 [coughing] And foot! 245 00:11:16,482 --> 00:11:18,379 Oh, what is this?! 246 00:11:18,448 --> 00:11:20,896 Water! Water! [coughing] 247 00:11:20,965 --> 00:11:22,862 I must've grabbed the wrong bottle from the table. 248 00:11:22,931 --> 00:11:25,068 How could you mix that?!Ooh! 249 00:11:25,137 --> 00:11:27,344 Wow, maybe you really are cursed. 250 00:11:27,413 --> 00:11:29,413 I'm fine on my own then. 251 00:11:29,482 --> 00:11:30,655 [coughing] 252 00:11:30,724 --> 00:11:32,724 [snorting] 253 00:11:32,793 --> 00:11:35,034 I can't believe I actually just said that. 254 00:11:35,103 --> 00:11:38,862 Oh... Bye, guys. 255 00:11:38,931 --> 00:11:43,206 [cell phone buzzing]Hello? 256 00:11:43,275 --> 00:11:45,310 [voice] Anika Hunter, time is running out 257 00:11:45,379 --> 00:11:48,586 for you to reclaim what is rightfully yours. 258 00:11:48,655 --> 00:11:51,620 Nika?It's him! 259 00:11:51,689 --> 00:11:54,241 Focus. Let the map be your guide. 260 00:11:54,310 --> 00:11:56,724 You must find what has been hidden. 261 00:11:56,793 --> 00:11:58,103 Yeah, well, I'm trying, buddy, 262 00:11:58,172 --> 00:12:00,034 but you're not exactly making it easy. 263 00:12:00,103 --> 00:12:02,137 I have a few questions. Starting with-- 264 00:12:02,206 --> 00:12:04,068 [dial tone] 265 00:12:04,137 --> 00:12:08,000 Why do you always hang up on me? 266 00:12:08,068 --> 00:12:11,413 He said time's running out for us to find the treasure. 267 00:12:11,482 --> 00:12:13,413 What? 268 00:12:13,482 --> 00:12:15,586 No one ever said there was a deadline. 269 00:12:15,655 --> 00:12:18,137 How long have we got?He didn't say. 270 00:12:21,172 --> 00:12:23,965 [birds chirping] 271 00:12:24,034 --> 00:12:26,137 He called, he was annoying, he hung up. 272 00:12:26,206 --> 00:12:29,620 Wow. And you have no idea who he is? 273 00:12:29,689 --> 00:12:30,896 Un-uh. 274 00:12:30,965 --> 00:12:33,965 Or what's rightfully yours.Un-uh. 275 00:12:34,034 --> 00:12:36,241 Or what you're supposed to do with these. 276 00:12:36,310 --> 00:12:39,793 Let me guess: uh-huh? 277 00:12:39,862 --> 00:12:42,689 It might be quicker if you tell me what you do know. 278 00:12:42,758 --> 00:12:46,000 Well, Sal found out who lived in the house before Dottie. 279 00:12:46,068 --> 00:12:47,689 [Sal] Actually, I didn't. 280 00:12:47,758 --> 00:12:51,310 What?! What happened to your foolproof plan to ask her? 281 00:12:51,379 --> 00:12:54,448 I was sidetracked by the foot sauce. 282 00:12:56,482 --> 00:12:58,000 Who's this? 283 00:12:58,068 --> 00:12:59,517 Oh, this is Olly's friend, Jasmyn. 284 00:12:59,586 --> 00:13:01,689 Hi. 285 00:13:01,758 --> 00:13:03,000 We were just filling her in on the mystery. 286 00:13:03,068 --> 00:13:06,482 For real?Is he always this friendly? 287 00:13:06,551 --> 00:13:08,482 Sal, relax. Olly and Jasmyn have 288 00:13:08,551 --> 00:13:10,275 known each other since kindergarten. 289 00:13:10,344 --> 00:13:12,724 Well, strictly, neither of us went to kindergarten, 290 00:13:12,793 --> 00:13:14,724 but, yeah, a long time. 291 00:13:14,793 --> 00:13:16,586 And besides, this is Olly's mystery too. 292 00:13:16,655 --> 00:13:18,172 He can tell whoever he likes. 293 00:13:18,241 --> 00:13:20,896 Okay, okay, you're right. 294 00:13:20,965 --> 00:13:22,724 Sorry. Hi, I'm Sal. 295 00:13:22,793 --> 00:13:24,103 No worries. 296 00:13:24,172 --> 00:13:25,724 There were just telling me what you know, 297 00:13:25,793 --> 00:13:28,586 which doesn't seem to be very much. 298 00:13:28,655 --> 00:13:32,724 I think we'll know more when we find the other stones. 299 00:13:32,793 --> 00:13:34,793 What... other stones? 300 00:13:34,862 --> 00:13:37,206 Well, the map? 301 00:13:37,275 --> 00:13:38,482 There's a symbol on the cog, 302 00:13:38,551 --> 00:13:39,827 but it looks exactly the same 303 00:13:39,896 --> 00:13:42,448 as the one marking where the stone was. 304 00:13:42,517 --> 00:13:45,586 But, it's not the only symbol on there, so... 305 00:13:45,655 --> 00:13:47,896 Of course! 306 00:13:47,965 --> 00:13:50,689 Other symbols mean other stones! 307 00:13:50,758 --> 00:13:54,344 More riddles to solve. Oliver, you're a genius! 308 00:13:54,413 --> 00:13:59,344 Okay, I figured out how read the map. 309 00:13:59,413 --> 00:14:03,241 We have to match these symbols on the cog 310 00:14:03,310 --> 00:14:05,551 to these symbols on the edge of the main map. 311 00:14:05,620 --> 00:14:07,137 When you match up a symbol on the edge of the cog 312 00:14:07,206 --> 00:14:09,413 with the ones on the edge of the main map, 313 00:14:09,482 --> 00:14:10,482 and you look through the hole... 314 00:14:10,551 --> 00:14:12,620 [Oliver] That's my garden! 315 00:14:12,689 --> 00:14:14,724 Exactly, where we found the first stone. 316 00:14:14,793 --> 00:14:16,689 But not only that, this symbol 317 00:14:16,758 --> 00:14:18,655 means jaguar in the Nahuatl language. 318 00:14:18,724 --> 00:14:21,000 No way!So it was like a clue 319 00:14:21,068 --> 00:14:23,103 to the objects you found.Yes. 320 00:14:23,172 --> 00:14:25,275 And it was telling us where the stone was all along. 321 00:14:25,344 --> 00:14:26,965 Exactly. We were just lucky 322 00:14:27,034 --> 00:14:28,551 that Jake stumbled over it. 323 00:14:28,620 --> 00:14:30,724 Well, I don't think Jake would call that lucky. 324 00:14:30,793 --> 00:14:34,137 Yeah, but we're not gonna be that lucky again. 325 00:14:34,206 --> 00:14:37,034 We need to follow the map if we wanna find more stones. 326 00:14:37,103 --> 00:14:40,517 So, we have to match up another pair of symbols? 327 00:14:40,586 --> 00:14:42,965 Uh-huh. 328 00:14:43,034 --> 00:14:44,965 But... that's impossible. 329 00:14:45,034 --> 00:14:49,206 We're gonna be here for ages! 330 00:14:49,275 --> 00:14:50,827 [both] Got one! 331 00:14:50,896 --> 00:14:55,172 ♪♪ 332 00:14:55,241 --> 00:14:58,068 You're being stubborn!No, you're being stubborn! 333 00:14:58,137 --> 00:15:00,275 I thought you said these two made up.They did. 334 00:15:00,344 --> 00:15:02,206 Why can't we just go to my hideout? 335 00:15:02,275 --> 00:15:05,103 I mean, these two clearly match. 336 00:15:05,172 --> 00:15:08,517 And that puts the hole right by my hideout. 337 00:15:08,586 --> 00:15:10,482 There's a stone there. It's so close. 338 00:15:10,551 --> 00:15:12,206 We could find it in ten minutes. 339 00:15:12,275 --> 00:15:14,275 No way there's a stone at the hideout. 340 00:15:14,344 --> 00:15:16,379 We've hung out there for years. 341 00:15:16,448 --> 00:15:19,862 If it was was there, we'd have found it already. 342 00:15:19,931 --> 00:15:22,827 We should look here at the match I found, 343 00:15:22,896 --> 00:15:26,896 and that puts the hole over... 344 00:15:26,965 --> 00:15:29,862 Devils Dell. I know. 345 00:15:29,931 --> 00:15:32,310 That's miles away at the... 346 00:15:32,379 --> 00:15:34,448 deep part of the forest. 347 00:15:34,517 --> 00:15:36,413 There's bears in that part of the woods. 348 00:15:36,482 --> 00:15:38,586 I just told you that to freak you out. 349 00:15:38,655 --> 00:15:40,620 What?! [chuckling] 350 00:15:40,689 --> 00:15:44,379 Well, it worked.Okay, it's obvious what we have to do here. 351 00:15:44,448 --> 00:15:45,724 Go to Devils Dell!Go to my hideout! 352 00:15:45,793 --> 00:15:49,793 Exactly. We should split up. 353 00:15:49,862 --> 00:15:51,758 I was gonna go to the hideout anyway. 354 00:15:51,827 --> 00:15:54,034 That's where the best greens are for Tammy, so we'll go there, 355 00:15:54,103 --> 00:15:56,068 and you and Sal can go to Devils Dell. 356 00:15:56,137 --> 00:15:58,586 Last one back with the riddle makes dinner. 357 00:15:58,655 --> 00:16:02,689 Or, you know, burns it and covers it in hot sauce. 358 00:16:02,758 --> 00:16:05,206 I hope you like stew 359 00:16:05,275 --> 00:16:07,413 with a side of "I told you so." 360 00:16:07,482 --> 00:16:09,896 I prefer pasta with a "I'm right" sauce. 361 00:16:09,965 --> 00:16:12,000 Okay, it's agreed then. 362 00:16:12,068 --> 00:16:14,379 You take the half of the map with Devils Dell on it, 363 00:16:14,448 --> 00:16:16,000 and we'll take the half of the map with the hideout on it. 364 00:16:16,068 --> 00:16:18,482 [Dottie] Don't forget your lunches! 365 00:16:18,551 --> 00:16:22,310 And we'll all take one of those, yay! 366 00:16:22,379 --> 00:16:24,620 ♪♪ 367 00:16:28,551 --> 00:16:30,413 [birds chirping] 368 00:16:41,793 --> 00:16:45,517 How do you manage to move around so-- so quietly around here? 369 00:16:45,586 --> 00:16:47,551 I learned from my dad. 370 00:16:47,620 --> 00:16:50,517 Oh, hey, Dad! Aah! 371 00:16:50,586 --> 00:16:54,103 Ah... the birdwatcher again. 372 00:16:54,172 --> 00:16:55,379 Birdwatcher? 373 00:16:55,448 --> 00:16:57,068 Uh, yes. Hello, sir. 374 00:16:57,137 --> 00:17:00,413 Seen any good birds lately? 375 00:17:00,482 --> 00:17:02,965 Yeah.Right, right. 376 00:17:03,034 --> 00:17:05,034 Everything all right, Dad? 377 00:17:05,103 --> 00:17:07,241 I heard a crashing in the bushes. 378 00:17:07,310 --> 00:17:11,068 I thought it was a wounded boar. 379 00:17:11,137 --> 00:17:12,517 Wounded boar? 380 00:17:12,586 --> 00:17:15,586 Came out to check you were okay. 381 00:17:15,655 --> 00:17:18,551 And here you are, 382 00:17:18,620 --> 00:17:20,758 being romanced by a twitcher 383 00:17:20,827 --> 00:17:22,862 with no sense of woodsmanship. 384 00:17:22,931 --> 00:17:25,379 Uh, I'm not romancing anyone. 385 00:17:25,448 --> 00:17:30,310 Why not? Jasmyn's a fine young woman. 386 00:17:30,379 --> 00:17:33,000 What's wrong with her? 387 00:17:33,068 --> 00:17:35,517 Uh, no, no, I mean-- 388 00:17:35,586 --> 00:17:37,068 When I was young... 389 00:17:37,137 --> 00:17:39,689 when we set our sights on a lady... 390 00:17:39,758 --> 00:17:42,655 we had to write her a poem 391 00:17:42,724 --> 00:17:46,379 to prove our worth... 392 00:17:46,448 --> 00:17:48,551 in verse. 393 00:17:48,620 --> 00:17:50,551 Oh! 394 00:17:50,620 --> 00:17:53,551 Well, what an interestingly 395 00:17:53,620 --> 00:17:57,241 outdated rural mating ritual. 396 00:17:57,310 --> 00:17:59,000 Uh... 397 00:18:02,103 --> 00:18:03,965 Uh, you don't want me 398 00:18:04,034 --> 00:18:05,965 to write... 399 00:18:06,034 --> 00:18:07,344 He can't-- 400 00:18:07,413 --> 00:18:09,862 Just do it. We have to get moving. 401 00:18:09,931 --> 00:18:12,413 The stone, remember?Right, right. 402 00:18:12,482 --> 00:18:13,965 Okay, um... 403 00:18:14,034 --> 00:18:17,068 Okay, uh... uh... 404 00:18:17,137 --> 00:18:19,793 Uh... her name's Jasmyn, 405 00:18:19,862 --> 00:18:22,137 and she is fair. 406 00:18:22,206 --> 00:18:25,103 She has two ears, 407 00:18:25,172 --> 00:18:27,034 a nose, and some hair. 408 00:18:30,758 --> 00:18:33,310 Uh, oh, uh, her eyes 409 00:18:33,379 --> 00:18:35,551 sparkle like the sea, 410 00:18:35,620 --> 00:18:37,793 and when she smiles, 411 00:18:37,862 --> 00:18:40,137 she smiles with... glee? 412 00:18:46,482 --> 00:18:51,103 [laughing] 413 00:18:51,172 --> 00:18:54,655 [laughing] Nice one, Dad! 414 00:18:54,724 --> 00:18:56,758 [laughing] 415 00:18:56,827 --> 00:18:58,551 See you back at the cabin, Jas. 416 00:18:58,620 --> 00:19:02,137 Oh, I see! Ha ha ha! 417 00:19:02,206 --> 00:19:05,034 How funny that must've been... for you! 418 00:19:05,103 --> 00:19:08,413 You know, I actually thought it was pretty good poem. 419 00:19:08,482 --> 00:19:11,413 [chuckles]What, think you can do better? 420 00:19:11,482 --> 00:19:15,000 You're put on the spot like that, Jasmyn? 421 00:19:15,068 --> 00:19:16,896 Jasmyn! 422 00:19:24,931 --> 00:19:27,482 It has to be here. Jasmyn cannot be right. 423 00:19:27,551 --> 00:19:30,482 That's all that matters.And we want to find the treasure? 424 00:19:30,551 --> 00:19:34,344 Oh, yeah, yeah. Yeah, that, too. 425 00:19:34,413 --> 00:19:36,620 And we have to hurry 426 00:19:36,689 --> 00:19:39,551 because "time is running out" or whatever the means. 427 00:19:39,620 --> 00:19:43,724 It means we have to find this thing, all right? 428 00:19:43,793 --> 00:19:47,551 Ooh, Tammy's gonna love this. 429 00:19:47,620 --> 00:19:49,482 We've looked everywhere. 430 00:19:49,551 --> 00:19:52,275 Every bush, every tree. 431 00:19:52,344 --> 00:19:54,344 I'm thinking of making a video 432 00:19:54,413 --> 00:19:56,482 with Tammy in the starring role. What do you think? 433 00:19:56,551 --> 00:19:58,413 Everywhere except... 434 00:20:01,310 --> 00:20:04,586 Nika, I figured it out.You figured it out? 435 00:20:04,655 --> 00:20:06,482 Yeah, come on. 436 00:20:09,034 --> 00:20:11,965 My hideout. 437 00:20:12,034 --> 00:20:14,103 Yes, this is your hideout. 438 00:20:14,172 --> 00:20:16,655 No, we been thinking that the treasure's buried underground, 439 00:20:16,724 --> 00:20:19,344 but what if it's in here? 440 00:20:19,413 --> 00:20:21,241 Of course. 441 00:20:23,724 --> 00:20:25,241 [Anika] Maybe it's in here. 442 00:20:25,310 --> 00:20:28,310 [utensils rattling]Uh, check the cupboards. 443 00:20:28,379 --> 00:20:29,931 [Oliver] I can't find anything. 444 00:20:30,000 --> 00:20:32,172 Maybe in here. 445 00:20:32,241 --> 00:20:34,448 I don't understand. 446 00:20:34,517 --> 00:20:36,448 It should be right here. 447 00:20:36,517 --> 00:20:39,172 I matched the weird cat holding a stick 448 00:20:39,241 --> 00:20:42,827 with the other weird cat holding-- 449 00:20:42,896 --> 00:20:46,448 Oh."Oh?" 450 00:20:46,517 --> 00:20:48,896 Bad "oh" or good "oh." Please say good "oh." 451 00:20:48,965 --> 00:20:52,517 Heh! This cat isn't holding a stick. 452 00:20:52,586 --> 00:20:54,758 It was just a bit of dirt. 453 00:20:54,827 --> 00:20:56,551 Look. 454 00:20:56,620 --> 00:20:59,517 So, we actually haven't got a match? 455 00:21:01,862 --> 00:21:04,310 I walked all this way... 456 00:21:04,379 --> 00:21:06,862 I improvised poetry... 457 00:21:06,931 --> 00:21:08,517 for nothing?! 458 00:21:08,586 --> 00:21:11,655 Well, we saw some nice fungal formations. 459 00:21:11,724 --> 00:21:13,241 How is that not enough for you? 460 00:21:13,310 --> 00:21:16,275 Ow! Ahh! 461 00:21:16,344 --> 00:21:18,655 Ow, Jasmyn, Jasmyn! 462 00:21:18,724 --> 00:21:20,241 Jas-- really?! 463 00:21:20,310 --> 00:21:22,931 [Anika] Did you check under the bed? 464 00:21:23,000 --> 00:21:25,793 [Oliver and Anika speaking indistinctly] 465 00:21:29,103 --> 00:21:30,965 Nothing. 466 00:21:35,689 --> 00:21:39,758 [Oliver] We've looked everywhere. 467 00:21:39,827 --> 00:21:42,896 Wait. 468 00:21:42,965 --> 00:21:46,482 What if it's not in here... 469 00:21:46,551 --> 00:21:48,103 but under here? 470 00:21:48,172 --> 00:21:51,620 Ooh, good thinking. I like it. 471 00:21:56,137 --> 00:21:58,689 Hey! Let us out! 472 00:22:00,896 --> 00:22:03,724 ♪♪