1 00:00:01,586 --> 00:00:04,000 [all panting] 2 00:00:08,103 --> 00:00:09,206 [all gasping] 3 00:00:11,586 --> 00:00:12,793 [all screaming] 4 00:00:12,862 --> 00:00:13,931 [screaming] 5 00:00:14,000 --> 00:00:14,931 [all screaming] 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,482 [screaming] 7 00:00:16,551 --> 00:00:17,689 [all screaming] 8 00:00:17,758 --> 00:00:18,896 Guys, guys, guys. 9 00:00:18,965 --> 00:00:20,310 We can stop screaming now. 10 00:00:20,379 --> 00:00:23,034 Sorry, it's kinda fun. Who're you? 11 00:00:23,103 --> 00:00:24,620 [Sal] Tell us, or we'll... 12 00:00:24,689 --> 00:00:26,448 tickle you into submission! 13 00:00:26,517 --> 00:00:28,482 And then we'll... force you to read 14 00:00:28,551 --> 00:00:30,586 this boring comic from cover to cover. 15 00:00:30,655 --> 00:00:33,793 And make you have a nice nap on this pillow! 16 00:00:33,862 --> 00:00:35,482 What are you all doing in my home? 17 00:00:36,896 --> 00:00:38,241 Your home? 18 00:00:38,310 --> 00:00:40,655 What's the screaming? Are you okay? 19 00:00:40,724 --> 00:00:42,344 Who are you?Who am I? 20 00:00:42,413 --> 00:00:44,620 I'm the owner of this house! 21 00:00:44,689 --> 00:00:46,310 Who are you? 22 00:00:46,379 --> 00:00:49,689 We are the Hunters, your paying guests. 23 00:00:49,758 --> 00:00:52,206 We're supposed to be staying here on vacation. 24 00:00:52,275 --> 00:00:54,965 Th-- this is my home, not some guest house. 25 00:00:55,034 --> 00:00:57,862 Are you sure?Of course I'm sure! 26 00:00:57,931 --> 00:01:01,482 That's it, I'm calling the police right now. 27 00:01:01,551 --> 00:01:02,931 Ooh, you can't! 28 00:01:03,000 --> 00:01:04,827 And why not? 29 00:01:04,896 --> 00:01:06,517 The storm cut the phone lines. 30 00:01:06,586 --> 00:01:09,241 I'm so sorry about all this. 31 00:01:09,310 --> 00:01:11,620 There seems to be some kind of misunderstanding. 32 00:01:11,689 --> 00:01:13,827 You've got that right. 33 00:01:15,275 --> 00:01:18,551 ♪♪ 34 00:01:18,620 --> 00:01:20,482 Was anyone else here when you all arrived? 35 00:01:20,551 --> 00:01:24,172 Uh, I arrived first, and there was no one else here. 36 00:01:24,241 --> 00:01:25,965 [shudders] 37 00:01:26,034 --> 00:01:29,103 ♪♪ 38 00:01:37,689 --> 00:01:39,206 Uh, are you looking for something? 39 00:01:39,275 --> 00:01:41,379 Yeah, like maybe we can help. 40 00:01:44,517 --> 00:01:45,931 Who's that? 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,448 The owner.Oh, great. 42 00:01:48,517 --> 00:01:50,448 Uh-uh, not great. She wasn't expecting us. 43 00:01:50,517 --> 00:01:52,655 She wasn't expecting anybody.[footsteps approaching] 44 00:01:54,206 --> 00:01:55,344 Hello. 45 00:01:55,413 --> 00:01:56,689 [gasping] 46 00:01:56,758 --> 00:01:59,758 Who are you? And who's that? 47 00:01:59,827 --> 00:02:02,793 I'm Kate, and this is our daughter Evie. 48 00:02:02,862 --> 00:02:04,965 H-- how many of you are there? 49 00:02:05,034 --> 00:02:06,482 Oh, well, there's six of us here. 50 00:02:06,551 --> 00:02:08,344 And then there's Daniel, he's at work. 51 00:02:08,413 --> 00:02:10,344 Um, Tess, she's in Africa. 52 00:02:10,413 --> 00:02:13,206 And Max--She just meant us here, sweetie. 53 00:02:13,275 --> 00:02:15,931 Oh. Just six. 54 00:02:16,000 --> 00:02:19,275 And you're absolutely sure no-- no one else was here? 55 00:02:19,344 --> 00:02:20,655 Yep, pretty sure. 56 00:02:20,724 --> 00:02:22,103 Well, except for the person 57 00:02:22,172 --> 00:02:23,344 we saw running away from the house earlier. 58 00:02:24,793 --> 00:02:26,931 Oh, okay, tha-- 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,413 that's good, that's good. 60 00:02:29,482 --> 00:02:32,586 Why don't I make us some hot cocoa? 61 00:02:32,655 --> 00:02:36,172 I think we could all use some. 62 00:02:36,241 --> 00:02:37,965 Oh, that is, of course, 63 00:02:38,034 --> 00:02:40,172 if that's okay with you, 64 00:02:40,241 --> 00:02:42,000 because it is your house. 65 00:02:43,310 --> 00:02:45,586 Oh, I-I don't have any cocoa, I'm afraid. 66 00:02:50,137 --> 00:02:52,241 But you're-- you're welcome 67 00:02:52,310 --> 00:02:55,517 to a cup of my herbal milk drink. 68 00:02:55,586 --> 00:02:57,103 It's called "cac-cac". 69 00:02:57,172 --> 00:02:58,310 Whoa, that sounds really-- 70 00:02:58,379 --> 00:02:59,896 delicious! 71 00:02:59,965 --> 00:03:02,379 Thank you. Thank you. 72 00:03:02,448 --> 00:03:05,241 That looks... unique. 73 00:03:06,896 --> 00:03:08,206 We don't even know your name yet. 74 00:03:08,275 --> 00:03:10,586 Oh, it's Dorothea. 75 00:03:10,655 --> 00:03:12,275 Dottie for short. 76 00:03:12,344 --> 00:03:13,896 Sounds about right. 77 00:03:13,965 --> 00:03:16,310 Well, we've very happy to meet you, Dottie. 78 00:03:16,379 --> 00:03:18,689 ♪♪ 79 00:03:21,965 --> 00:03:24,344 Something seems different. 80 00:03:24,413 --> 00:03:26,896 Have-- have you moved anything? 81 00:03:26,965 --> 00:03:28,655 Oh, we tidied up a little. 82 00:03:28,724 --> 00:03:30,482 No need to thank us. 83 00:03:30,551 --> 00:03:33,275 Thank you? I don't want to thank you! 84 00:03:33,344 --> 00:03:35,827 W-- where is the cup oak moss I was cultivating? 85 00:03:35,896 --> 00:03:38,620 It was right there.We are so sorry. 86 00:03:38,689 --> 00:03:41,758 We're just trying to help.[screams] 87 00:03:41,827 --> 00:03:44,586 What is that doing down here? 88 00:03:44,655 --> 00:03:46,689 Have you been up in the attic? 89 00:03:46,758 --> 00:03:48,172 Uh, so sorry. Th-- that was me. 90 00:03:48,241 --> 00:03:49,482 Uh, I brought it down here 91 00:03:49,551 --> 00:03:51,103 'cause I was thinking of sketching it. 92 00:03:51,172 --> 00:03:52,448 I thought it looked kinda cool. 93 00:03:52,517 --> 00:03:53,655 [Dottie gasping] 94 00:03:55,137 --> 00:03:56,827 W-- what are you doing? 95 00:03:56,896 --> 00:03:58,724 That's not a toy. 96 00:03:58,793 --> 00:04:01,551 It's said that anyone who touches this mask 97 00:04:01,620 --> 00:04:03,137 will be cursed. 98 00:04:03,206 --> 00:04:04,724 Cursed? 99 00:04:06,068 --> 00:04:09,379 ♪♪ 100 00:04:25,448 --> 00:04:27,379 [Jake] Cursed? W-- what do you mean cursed? 101 00:04:27,448 --> 00:04:28,620 [Erik] Well, it's just as well 102 00:04:28,689 --> 00:04:29,793 us Hunters don't believe in curses. 103 00:04:29,862 --> 00:04:31,206 Well, you should! 104 00:04:31,275 --> 00:04:33,482 I can assure you they're very real. 105 00:04:33,551 --> 00:04:34,896 Okay. 106 00:04:34,965 --> 00:04:38,206 You "cac-cac-cac" is... ready. 107 00:04:38,275 --> 00:04:39,793 ♪♪ 108 00:04:44,275 --> 00:04:45,448 [Jake] Thank you. 109 00:04:54,068 --> 00:04:55,482 [sighing] 110 00:04:55,551 --> 00:04:57,379 I must say, nothing beats 111 00:04:57,448 --> 00:04:59,206 a good cup of "cac-cac". 112 00:04:59,275 --> 00:05:01,482 It really warms the soul. 113 00:05:01,551 --> 00:05:04,517 [coughing] Well.. 114 00:05:04,586 --> 00:05:06,172 [feigned yawning] oh, you know, 115 00:05:06,241 --> 00:05:09,655 I'm just-- I'm just kind of-- so tired. 116 00:05:09,724 --> 00:05:11,379 That I-I don't think I can drink a thing. 117 00:05:11,448 --> 00:05:12,827 [feigned yawning] Oh, yeah. 118 00:05:12,896 --> 00:05:15,206 I'm-- I'm pretty beat. 119 00:05:15,275 --> 00:05:18,344 Well, it's too bad that you're heading home so late. 120 00:05:18,413 --> 00:05:20,241 Oh, we can't go home even if we wanted to. 121 00:05:20,310 --> 00:05:22,620 Why not?Well, our car broke down. 122 00:05:25,000 --> 00:05:26,413 Well, in-- in that case, 123 00:05:26,482 --> 00:05:29,551 maybe-- maybe you should stay here for the night. 124 00:05:29,620 --> 00:05:32,103 Oh, that's very kind of you, Dottie, really. 125 00:05:32,172 --> 00:05:34,517 I think we could all do with a good night's sleep. 126 00:05:34,586 --> 00:05:37,517 [Anika snoring] 127 00:05:43,793 --> 00:05:46,344 [Jake groaning] 128 00:05:46,413 --> 00:05:48,862 I just had the craziest dream. 129 00:05:48,931 --> 00:05:51,586 There was this zombie that came into the house. 130 00:05:51,655 --> 00:05:53,379 A-- but then the zombie 131 00:05:53,448 --> 00:05:55,413 turned into like a witchy woman 132 00:05:55,482 --> 00:05:58,413 and she cast a spell on me. [groans] 133 00:05:58,482 --> 00:06:00,482 [chuckling] 134 00:06:05,827 --> 00:06:07,896 Wait, it wasn't a dream, was it? 135 00:06:07,965 --> 00:06:10,655 Dottie totally flipped 136 00:06:10,724 --> 00:06:12,448 when you picked up that mask, dude. 137 00:06:12,517 --> 00:06:14,862 Oh, yeah, it's all coming back to me now. 138 00:06:14,931 --> 00:06:16,793 Wait, well, it's not-- it's not a big deal. 139 00:06:16,862 --> 00:06:18,275 It's just a mask, right? 140 00:06:18,344 --> 00:06:20,896 A cursed mask. 141 00:06:20,965 --> 00:06:22,344 She really didn't like 142 00:06:22,413 --> 00:06:24,103 that we'd been up in the attic, did she? 143 00:06:24,172 --> 00:06:25,724 [Sal] No, she didn't. 144 00:06:25,793 --> 00:06:28,448 So who thinks we should go take another look? 145 00:06:28,517 --> 00:06:31,344 Me. Jake? 146 00:06:31,413 --> 00:06:33,344 What if there's other stuff up there 147 00:06:33,413 --> 00:06:36,172 ready to-- to "cursify" me? 148 00:06:36,241 --> 00:06:38,137 Dude, that's not even a word. 149 00:06:39,551 --> 00:06:41,344 I'm not even dressed! 150 00:06:43,896 --> 00:06:45,758 Hurry up.Would you be careful? 151 00:06:45,827 --> 00:06:47,965 If Dottie comes, we're in serious trouble. 152 00:06:48,034 --> 00:06:50,310 So be on the lookout f--Breakfast! 153 00:06:52,000 --> 00:06:54,965 [nervous chuckle]What are you doing? 154 00:06:55,034 --> 00:06:58,862 Uh...Come down from there at once! 155 00:06:58,931 --> 00:07:01,310 What did I say last night? 156 00:07:03,413 --> 00:07:04,758 "Hello, my name is Dottie"? 157 00:07:06,206 --> 00:07:07,896 "Where's my cup of oak moss"? 158 00:07:07,965 --> 00:07:10,206 "Try some of my delicious cac-cac"? 159 00:07:10,275 --> 00:07:13,379 That the attic is strictly out of bounds. 160 00:07:13,448 --> 00:07:14,896 Oh! Oh, right! 161 00:07:14,965 --> 00:07:16,551 How could you forget that?Did you say that? 162 00:07:16,620 --> 00:07:18,517 No one is to go up there. 163 00:07:18,586 --> 00:07:20,586 Do you understand? 164 00:07:22,482 --> 00:07:25,620 It's very dangerous. 165 00:07:25,689 --> 00:07:27,586 There's spiders, 166 00:07:27,655 --> 00:07:30,275 and roaches, and... 167 00:07:30,344 --> 00:07:33,137 splintery floorboards. 168 00:07:33,206 --> 00:07:35,758 Anyway... 169 00:07:35,827 --> 00:07:37,724 Those floorboards look fine to me. 170 00:07:37,793 --> 00:07:39,965 Yeah. 171 00:07:41,620 --> 00:07:44,206 Whoa, what's that smell? 172 00:07:44,275 --> 00:07:48,000 It's like old socks with onions 173 00:07:48,068 --> 00:07:51,344 and a hint of... [sniffing] 174 00:07:51,413 --> 00:07:52,965 pickle? 175 00:07:53,034 --> 00:07:55,137 Well, whatever it is, it's not good. 176 00:07:55,206 --> 00:07:56,551 [Kate] Good morning, kids! 177 00:07:56,620 --> 00:07:59,413 Dottie is making us porridge. 178 00:07:59,482 --> 00:08:01,931 Oh...Isn't that 179 00:08:02,000 --> 00:08:04,172 "nice" of her? 180 00:08:04,241 --> 00:08:06,931 Very nice. Oh, amazing. 181 00:08:07,000 --> 00:08:08,275 Where's Jake? 182 00:08:08,344 --> 00:08:09,344 He's getting dressed. 183 00:08:09,413 --> 00:08:10,551 [Dottie] Here we go. 184 00:08:10,620 --> 00:08:13,724 The most important meal of the day! 185 00:08:15,482 --> 00:08:16,655 Wow. 186 00:08:16,724 --> 00:08:20,344 I-I hope this will somehow make up 187 00:08:20,413 --> 00:08:23,620 for making you all feel so unwelcome last night. 188 00:08:25,103 --> 00:08:26,620 Here we go! 189 00:08:26,689 --> 00:08:29,448 This is a secret blend 190 00:08:29,517 --> 00:08:31,068 full of nutrients, 191 00:08:31,137 --> 00:08:33,172 and flavonoids, 192 00:08:33,241 --> 00:08:35,103 and antioxidants. 193 00:08:35,172 --> 00:08:38,896 And, no, before you ask, you cannot have the recipe. 194 00:08:38,965 --> 00:08:40,655 Is this the traditional color? 195 00:08:40,724 --> 00:08:42,241 Thanks, Dottie, it looks... 196 00:08:42,310 --> 00:08:44,413 [retches] great. 197 00:08:46,172 --> 00:08:49,310 Do we know if the phone-- phone line's working yet? 198 00:08:49,379 --> 00:08:51,551 Um, I could really do with phoning a garage. 199 00:08:51,620 --> 00:08:54,275 I-I'm afraid it's still down after the storm. 200 00:08:54,344 --> 00:08:56,172 Who knows when it'll be fixed? 201 00:08:56,241 --> 00:08:57,827 These things can take weeks. 202 00:08:57,896 --> 00:08:59,827 [Erik] All right, I guess in that case, 203 00:08:59,896 --> 00:09:02,413 I... I'll have to try and fix the car myself. 204 00:09:02,482 --> 00:09:04,241 Honey! 205 00:09:04,310 --> 00:09:06,413 Do you really think that that is a good idea? 206 00:09:06,482 --> 00:09:08,896 Have we really exhausted all other options? 207 00:09:08,965 --> 00:09:12,172 Yeah, like the car miraculously fixes itself? 208 00:09:12,241 --> 00:09:14,482 Kids, I mean, don't worry. 209 00:09:14,551 --> 00:09:18,379 Fixing cars is all about confidence. 210 00:09:18,448 --> 00:09:20,068 I mean, how hard can it be? 211 00:09:20,137 --> 00:09:21,275 Here you go, Erik. 212 00:09:21,344 --> 00:09:22,931 Sure to help get you started. 213 00:09:23,000 --> 00:09:25,758 Oh. Oh, great. 214 00:09:25,827 --> 00:09:30,586 We got a pointy whats-it and a twisty-turny thingy. 215 00:09:30,655 --> 00:09:33,206 Hmm! Just what I need. 216 00:09:33,275 --> 00:09:36,448 ♪♪ 217 00:09:36,517 --> 00:09:38,172 Okay. 218 00:09:38,241 --> 00:09:40,172 I'm in trouble. 219 00:09:40,241 --> 00:09:42,724 Eeny, meeny, miny, moe? 220 00:09:42,793 --> 00:09:46,137 Uh, good idea. 221 00:09:46,206 --> 00:09:47,896 Good luck, Erik. 222 00:09:47,965 --> 00:09:50,413 Eeny, meeny, miny... 223 00:09:50,482 --> 00:09:53,241 moe! 224 00:09:53,310 --> 00:09:55,344 More porridge, anyone? 225 00:09:55,413 --> 00:09:57,172 Oh, thank you, Dottie. 226 00:09:57,241 --> 00:09:59,551 Thank yo-- what is that? 227 00:09:59,620 --> 00:10:02,379 Oh, I think I hear Evie calling me from outside. 228 00:10:06,275 --> 00:10:08,000 Oh, you know what? 229 00:10:08,068 --> 00:10:11,068 I think Jake would love some of your porridge. 230 00:10:11,137 --> 00:10:12,655 Jake, it's so tasty! 231 00:10:12,724 --> 00:10:15,620 Oh, yeah, no, I'm famished. 232 00:10:15,689 --> 00:10:17,620 What's that smell? 233 00:10:17,689 --> 00:10:19,034 My porridge. 234 00:10:22,068 --> 00:10:24,413 Oh-- ow! Ouch! Ouch! 235 00:10:26,689 --> 00:10:28,758 How did that get there? 236 00:10:28,827 --> 00:10:30,517 Wasn't me.Nothing to do with me. 237 00:10:30,586 --> 00:10:32,172 Mmm.Pass your bowl. 238 00:10:32,241 --> 00:10:35,275 If you're hungry, you can have an extra large helping. 239 00:10:35,344 --> 00:10:37,793 Uh, no thanks, Dottie. 240 00:10:37,862 --> 00:10:40,724 I mean, it looks delicious. 241 00:10:40,793 --> 00:10:43,448 But, uh... I can't. 242 00:10:43,517 --> 00:10:45,758 Why not?Well, it's just... 243 00:10:45,827 --> 00:10:47,310 too good. 244 00:10:47,379 --> 00:10:48,896 And, uh, you know what they say. 245 00:10:48,965 --> 00:10:51,862 You should never have too much of a good thing. 246 00:10:53,482 --> 00:10:56,586 Here, Jake, why don't you try 247 00:10:56,655 --> 00:10:58,275 some of Dottie's homemade muesli? 248 00:10:58,344 --> 00:11:00,862 At least, I think that's what it is.Yes, you should. 249 00:11:00,931 --> 00:11:02,586 It's full of delicious flaxseed, 250 00:11:02,655 --> 00:11:04,448 and bran sticks, and Kamut wheats. 251 00:11:04,517 --> 00:11:06,655 Huh, thanks, Sal. 252 00:11:07,965 --> 00:11:09,206 Oh! 253 00:11:10,517 --> 00:11:11,655 I'm so sorry, Dottie. 254 00:11:11,724 --> 00:11:13,620 Oh, don't worry about it. 255 00:11:15,103 --> 00:11:16,655 Thanks for loosening the lid. 256 00:11:16,724 --> 00:11:18,379 I didn't touch it. 257 00:11:22,931 --> 00:11:24,655 [spitting, groaning] 258 00:11:24,724 --> 00:11:27,241 Someone switched the sugar with salt. 259 00:11:27,310 --> 00:11:29,137 You're having the worst luck this morning. 260 00:11:29,206 --> 00:11:31,310 The worst luck? 261 00:11:31,379 --> 00:11:34,310 Or is it the curse? 262 00:11:34,379 --> 00:11:36,482 The curse of the Aztec mask. 263 00:11:38,344 --> 00:11:40,482 Do you think?[Anika] No. 264 00:11:40,551 --> 00:11:42,689 You only had it on your face for like two seconds. 265 00:11:42,758 --> 00:11:44,103 [pot clattering] 266 00:11:44,172 --> 00:11:46,482 You put the mask on your face? 267 00:11:46,551 --> 00:11:48,965 Uh, yeah. I-isn't that 268 00:11:49,034 --> 00:11:50,551 what you're supposed to do with masks? 269 00:11:50,620 --> 00:11:52,517 Oh, this is-- this is worse 270 00:11:52,586 --> 00:11:54,551 than I thought, much worse! 271 00:11:54,620 --> 00:11:56,241 Can't you see? All of these 272 00:11:56,310 --> 00:11:58,413 misfortunes this morning, it's proof! 273 00:11:58,482 --> 00:12:01,620 Proof that the curse is acting upon you. 274 00:12:01,689 --> 00:12:02,827 [Jake] Uh, no. 275 00:12:02,896 --> 00:12:04,724 No, it isn't. 276 00:12:04,793 --> 00:12:06,379 You should have not gone into the attic 277 00:12:06,448 --> 00:12:08,965 and touched the mask, and you most certainly 278 00:12:09,034 --> 00:12:11,827 should not have put it on your face. 279 00:12:11,896 --> 00:12:14,137 Now the curse has a hold on you, 280 00:12:14,206 --> 00:12:16,896 and this is-- this is only the start of it... 281 00:12:18,689 --> 00:12:21,586 wreaking it's revenge. 282 00:12:21,655 --> 00:12:24,379 ♪♪ 283 00:12:30,344 --> 00:12:31,379 Hey, Erik. Ow! 284 00:12:31,448 --> 00:12:34,275 Hi, kids!How's it going? 285 00:12:34,344 --> 00:12:36,758 Oh, everything is going just fine. 286 00:12:36,827 --> 00:12:38,655 Yeah, it looks like it. 287 00:12:38,724 --> 00:12:41,551 Yeah, I know I'm normally not the best with technical things. 288 00:12:41,620 --> 00:12:43,275 But I'm confident that the car 289 00:12:43,344 --> 00:12:46,275 will be up and running again by this afternoon. 290 00:12:46,344 --> 00:12:48,413 [Jake] Great, good luck. 291 00:12:48,482 --> 00:12:51,206 You definitely need lots of that around here. 292 00:12:51,275 --> 00:12:53,034 We're off to explore the grounds a bit more. 293 00:12:53,103 --> 00:12:55,517 Good. Have fun. 294 00:12:55,586 --> 00:12:57,517 Thank you. 295 00:12:59,310 --> 00:13:01,206 Okay, so we have to find something 296 00:13:01,275 --> 00:13:02,827 around here that matches the map. 297 00:13:02,896 --> 00:13:04,241 We need to step on it. 298 00:13:04,310 --> 00:13:07,517 If Erik manages to get that car going... 299 00:13:07,586 --> 00:13:10,379 granted, it's a big if, but let's say he does. 300 00:13:10,448 --> 00:13:11,793 We'll be outta here in no time. 301 00:13:11,862 --> 00:13:13,620 And bye-bye treasure hunt. 302 00:13:13,689 --> 00:13:15,034 Uh, does that map of yours say anything 303 00:13:15,103 --> 00:13:16,965 about getting rid of curses?No. 304 00:13:17,034 --> 00:13:18,827 Didn't think so. 305 00:13:18,896 --> 00:13:20,862 Oh, should we have a look at that shed over there? 306 00:13:20,931 --> 00:13:22,827 No.Jake, we're going this way. 307 00:13:22,896 --> 00:13:24,482 Dude! 308 00:13:24,551 --> 00:13:27,000 Eww, that looks so icky. 309 00:13:27,068 --> 00:13:28,655 What is it? 310 00:13:28,724 --> 00:13:30,586 It's the porridge pot from this morning. 311 00:13:30,655 --> 00:13:32,517 But no matter what I try, it just-- 312 00:13:32,586 --> 00:13:36,482 it just won't get clean. 313 00:13:36,551 --> 00:13:38,586 What is that powerful smell? 314 00:13:40,068 --> 00:13:42,413 Lavender essence. 315 00:13:42,482 --> 00:13:45,379 Good for calming the mind 316 00:13:45,448 --> 00:13:47,758 and cleansing the soul. 317 00:13:47,827 --> 00:13:49,448 Oh, well, great, do you think 318 00:13:49,517 --> 00:13:50,827 it could help me cleanse this pot? 319 00:13:52,344 --> 00:13:54,827 Now is not the time for jokes, I'm afraid. 320 00:13:54,896 --> 00:13:56,655 I'm sorry, Dottie. 321 00:13:56,724 --> 00:13:58,034 Unfortunately, Jake has brought 322 00:13:58,103 --> 00:13:59,551 a powerful curse into this house 323 00:13:59,620 --> 00:14:01,793 by touching the mask. 324 00:14:01,862 --> 00:14:03,620 But don't worry. 325 00:14:03,689 --> 00:14:05,206 This will get rid of it 326 00:14:05,275 --> 00:14:07,620 for-- for us, at least. 327 00:14:07,689 --> 00:14:10,586 I-I cannot say what will happen to Jake, of course. 328 00:14:10,655 --> 00:14:13,137 Dottie, Jake will be fine. 329 00:14:13,206 --> 00:14:14,758 But thank you for your concern. 330 00:14:14,827 --> 00:14:18,034 We could try doing a special dance for him, 331 00:14:18,103 --> 00:14:20,000 if you like. 332 00:14:20,068 --> 00:14:22,586 It's used to ward off bad juju. 333 00:14:24,379 --> 00:14:26,689 ♪♪ 334 00:14:30,551 --> 00:14:32,413 That looks fun. 335 00:14:32,482 --> 00:14:34,620 It's called the Bhutan treasure dance. 336 00:14:34,689 --> 00:14:36,965 I learned it on one of my many travels. 337 00:14:37,034 --> 00:14:38,551 Would you like me to teach it to you? 338 00:14:38,620 --> 00:14:39,827 Yes, please. 339 00:14:39,896 --> 00:14:42,931 ♪♪ 340 00:14:45,275 --> 00:14:47,689 That's it. 341 00:14:47,758 --> 00:14:49,620 Looks like a ton of this stuff 342 00:14:49,689 --> 00:14:51,931 hasn't been used in a really long time. 343 00:14:52,000 --> 00:14:54,310 Yeah. 344 00:14:54,379 --> 00:14:56,413 Well, except by spiders. 345 00:14:56,482 --> 00:14:58,000 [groans] 346 00:15:00,724 --> 00:15:03,275 I can't see anything marked on the map. 347 00:15:05,206 --> 00:15:09,517 Wow, how many boats does one woman need? 348 00:15:09,586 --> 00:15:11,793 Maybe she traveled to America in these. 349 00:15:13,482 --> 00:15:15,586 Well, not unless she planned on sinking en route. 350 00:15:22,068 --> 00:15:24,551 I can't see any Nahuatl symbols anywhere. 351 00:15:24,620 --> 00:15:27,689 Yeah, but surely the map's 352 00:15:27,758 --> 00:15:30,241 only going to list big landmarks, 353 00:15:30,310 --> 00:15:32,344 not small things like boats. 354 00:15:33,655 --> 00:15:35,000 Let's go find Jake. 355 00:15:36,379 --> 00:15:38,137 Hey, maybe that shed's 356 00:15:38,206 --> 00:15:39,724 marked on the map, let me see. 357 00:15:41,448 --> 00:15:44,551 Sometimes these things call for a true expert. 358 00:15:44,620 --> 00:15:46,827 Oh yeah? And when are they turning up 359 00:15:48,275 --> 00:15:50,172 [chuckling] 360 00:15:54,551 --> 00:15:56,034 Yeah, here it is. 361 00:15:56,103 --> 00:15:58,310 And it is marked on the map, see? 362 00:15:58,379 --> 00:15:59,931 Yeah. 363 00:16:12,310 --> 00:16:13,655 Hello? 364 00:16:16,586 --> 00:16:18,413 Hey! 365 00:16:18,482 --> 00:16:20,275 What took you guys so long? 366 00:16:20,344 --> 00:16:21,413 [sighing] 367 00:16:22,862 --> 00:16:24,379 This place is cool. 368 00:16:27,172 --> 00:16:29,379 Wonder what it was used for. 369 00:16:29,448 --> 00:16:31,827 I think for storage or something.Yeah. 370 00:16:34,931 --> 00:16:37,310 Hey, I didn't see that before. 371 00:16:37,379 --> 00:16:40,000 What's under it?No, Jake, no! 372 00:16:40,068 --> 00:16:41,482 [paint cans clattering] 373 00:16:50,241 --> 00:16:52,379 I can't handle this anymore. 374 00:16:52,448 --> 00:16:55,137 I-- Dottie was right. 375 00:16:55,206 --> 00:16:56,793 I am cursed. 376 00:16:56,862 --> 00:17:00,068 Things just keep getting worse and worse. 377 00:17:00,137 --> 00:17:02,517 It's just a bit of bad luck.Bad luck? 378 00:17:02,586 --> 00:17:04,275 I'd have been buried under those cans 379 00:17:04,344 --> 00:17:05,793 if it wasn't for you guys. 380 00:17:05,862 --> 00:17:07,689 It is a little weird. 381 00:17:07,758 --> 00:17:09,000 Maybe when you put on that mask, 382 00:17:09,068 --> 00:17:10,758 you really did awaken something. 383 00:17:10,827 --> 00:17:14,103 Yeah, Dottie's vivid imagination. 384 00:17:15,620 --> 00:17:17,965 ♪♪ 385 00:17:18,034 --> 00:17:19,655 [Dottie] Good, Evie! 386 00:17:19,724 --> 00:17:22,310 You're really getting it now. 387 00:17:22,379 --> 00:17:25,896 You are a natural.Thanks, Dottie. 388 00:17:25,965 --> 00:17:27,793 I love dancing, don't you? Yeah. 389 00:17:27,862 --> 00:17:30,241 And if it serves a second purpose, 390 00:17:30,310 --> 00:17:32,448 like getting rid of bad juju, 391 00:17:32,517 --> 00:17:34,034 then even better. 392 00:17:34,103 --> 00:17:36,413 Now, what would you like to learn next? 393 00:17:36,482 --> 00:17:38,448 The Aztec Kalpulli? 394 00:17:38,517 --> 00:17:41,620 I learned that one when I was in Mexico. 395 00:17:41,689 --> 00:17:44,689 Or how about the Romanian bear dance? 396 00:17:44,758 --> 00:17:46,689 [growling][giggling] 397 00:17:46,758 --> 00:17:48,896 Actually, I'm kinda tired. 398 00:17:48,965 --> 00:17:51,448 How about we go inside and get a snack? 399 00:17:51,517 --> 00:17:53,206 Yeah, sure. 400 00:17:53,275 --> 00:17:55,482 Let's check on Erik first. 401 00:17:57,310 --> 00:18:00,034 How's the car going, Erik? 402 00:18:00,103 --> 00:18:01,827 Great. 403 00:18:01,896 --> 00:18:04,793 Everything is going exactly according to plan. 404 00:18:12,275 --> 00:18:14,000 What plan is that, then? 405 00:18:19,965 --> 00:18:21,758 I'm gonna go back to the house, it's... 406 00:18:21,827 --> 00:18:23,758 it's probably safer over there, see you guys later. 407 00:18:23,827 --> 00:18:26,896 Well, Jake, you're not cursed, it's-- 408 00:18:26,965 --> 00:18:28,724 [cans clattering] 409 00:18:28,793 --> 00:18:30,655 Okay, spill. 410 00:18:30,724 --> 00:18:32,724 What did you do? 411 00:18:32,793 --> 00:18:34,827 Nothing. 412 00:18:34,896 --> 00:18:37,034 Except maybe played 413 00:18:37,103 --> 00:18:39,000 a couple practical jokes on him this morning 414 00:18:39,068 --> 00:18:40,827 to make him think he was cursed? 415 00:18:40,896 --> 00:18:42,448 You made Dottie's porridge? 416 00:18:42,517 --> 00:18:44,137 No. 417 00:18:44,206 --> 00:18:47,344 But I may have put the pinecone on his chair. 418 00:18:47,413 --> 00:18:49,896 And loosened the top of the muesli box. 419 00:18:49,965 --> 00:18:53,379 And kinda swapped the sugar with salt. 420 00:18:53,448 --> 00:18:55,551 [Jake screams] 421 00:18:55,620 --> 00:18:57,413 But I swear I had nothing to do 422 00:18:57,482 --> 00:18:59,275 with whatever that is! 423 00:18:59,344 --> 00:19:00,931 ♪♪ 424 00:19:02,862 --> 00:19:04,586 What's wrong?My leg! My leg! 425 00:19:04,655 --> 00:19:06,241 What happened?My leg! 426 00:19:06,310 --> 00:19:08,000 I fell on something and I fell badly. 427 00:19:08,068 --> 00:19:09,793 It feels twisted. 428 00:19:09,862 --> 00:19:12,758 Oh, whoa, what happened?Ah, my leg! 429 00:19:12,827 --> 00:19:15,448 [groaning] 430 00:19:15,517 --> 00:19:18,241 It's really swollen, I think it might be broken. 431 00:19:18,310 --> 00:19:20,310 Jake, okay, listen. 432 00:19:20,379 --> 00:19:22,931 I'm going to strap this around your leg. 433 00:19:23,000 --> 00:19:25,206 Thank you, thank you, thank you, Dottie. 434 00:19:25,275 --> 00:19:27,689 But I'll do it. Thank you. 435 00:19:27,758 --> 00:19:30,448 The curse is deep within you now, Jake. 436 00:19:30,517 --> 00:19:32,172 I did warn you. 437 00:19:32,241 --> 00:19:34,379 I don't think this is helping, Dottie. 438 00:19:34,448 --> 00:19:36,206 It'll keep his leg nice and straight. 439 00:19:36,275 --> 00:19:37,517 No, I think Kate meant 440 00:19:37,586 --> 00:19:40,448 all the curse stuff. 441 00:19:40,517 --> 00:19:43,896 No, Dottie's right. 442 00:19:43,965 --> 00:19:47,310 I can feel the curse pulsing through me. 443 00:19:47,379 --> 00:19:48,586 No, that's probably just your stomach 444 00:19:48,655 --> 00:19:51,586 reacting to the porridge from this morning. 445 00:19:51,655 --> 00:19:53,758 I didn't eat porridge.Honey, Jake. 446 00:19:53,827 --> 00:19:57,620 There is no such thing as curses. 447 00:19:57,689 --> 00:20:00,068 That's where you're wrong. 448 00:20:00,137 --> 00:20:03,965 Well, I managed to put the parts back in the car. 449 00:20:04,034 --> 00:20:05,448 [sighing] 450 00:20:05,517 --> 00:20:07,413 Just not in the right places. 451 00:20:07,482 --> 00:20:09,758 So I took them out again... 452 00:20:09,827 --> 00:20:11,586 and I'm lost. 453 00:20:11,655 --> 00:20:13,379 Come o-- honey! 454 00:20:13,448 --> 00:20:14,620 What're we gonna we gonna do? 455 00:20:14,689 --> 00:20:17,344 We need to get Jake to a hospital. 456 00:20:17,413 --> 00:20:19,137 You were all so right. 457 00:20:19,206 --> 00:20:21,896 I should never have tried to fix the car myself. 458 00:20:21,965 --> 00:20:23,275 [groaning] 459 00:20:25,620 --> 00:20:27,206 The phone is still dead, I'm sorry. 460 00:20:27,275 --> 00:20:32,655 Don't worry, everyone. I think I might have a solution. 461 00:20:32,724 --> 00:20:35,379 [groaning] 462 00:20:35,448 --> 00:20:37,551 That comfy enough for you, Jake? 463 00:20:37,620 --> 00:20:38,793 I think so. 464 00:20:38,862 --> 00:20:40,586 Oh, ow, ow, ow! 465 00:20:40,655 --> 00:20:41,793 The curse got me again. 466 00:20:41,862 --> 00:20:43,344 My back! Oh, wait... 467 00:20:43,413 --> 00:20:45,620 Oh, no, no, no, not the curse this time. 468 00:20:45,689 --> 00:20:47,275 It's just my wrench. 469 00:20:47,344 --> 00:20:49,000 [Erik] Hopefully the journey won't be too long. 470 00:20:49,068 --> 00:20:51,689 Oh, Erik? Can I have a quick word? 471 00:20:51,758 --> 00:20:53,724 Listen, um, while I'm gone, 472 00:20:53,793 --> 00:20:56,137 if anyone happens to call around, 473 00:20:56,206 --> 00:20:59,000 could you just tell them Dottie said to come back later? 474 00:20:59,068 --> 00:21:00,206 Yeah, sure. 475 00:21:00,275 --> 00:21:03,137 Why, you expecting someone? 476 00:21:03,206 --> 00:21:05,965 Less chitchat, more driving, people. 477 00:21:06,034 --> 00:21:07,551 [Dottie] Yes, is everyone ready? 478 00:21:07,620 --> 00:21:08,965 Okay, hold on tight. 479 00:21:09,034 --> 00:21:11,172 See you soon. 480 00:21:11,241 --> 00:21:12,793 I hope. 481 00:21:12,862 --> 00:21:15,758 Oh, wait, I think I dropped my phone when I tripped over. 482 00:21:15,827 --> 00:21:18,172 Don't worry, I'll get it for you. 483 00:21:18,241 --> 00:21:19,586 Bye!Bye! 484 00:21:23,172 --> 00:21:25,310 Oh, wow, loving whatever that is. 485 00:21:25,379 --> 00:21:27,448 Dottie taught me. It's to help Jake 486 00:21:27,517 --> 00:21:29,655 and scare off the evil juice-juice. 487 00:21:29,724 --> 00:21:33,000 I thought it was called Bhuta-something? 488 00:21:35,517 --> 00:21:36,655 No. 489 00:21:36,724 --> 00:21:38,275 It's an Aztec... 490 00:21:38,344 --> 00:21:41,413 no, a treasure dance, that's it. 491 00:21:43,034 --> 00:21:44,241 Aztecs? Treasure dance? 492 00:21:44,310 --> 00:21:46,517 Dottie says she learned it in Mexico. 493 00:21:46,586 --> 00:21:48,620 In Mexico? 494 00:21:48,689 --> 00:21:50,448 Dottie's been to Mexico? 495 00:21:50,517 --> 00:21:52,655 Then she must know something about the map, 496 00:21:52,724 --> 00:21:54,034 and the treasure. 497 00:21:55,517 --> 00:21:57,413 Could she be the one who sent it? 498 00:22:01,448 --> 00:22:04,379 ♪♪ 499 00:22:25,827 --> 00:22:27,655 ♪♪