1 00:00:02,241 --> 00:00:03,206 [Erik] Honey? Try again, please?Yeah? Trying... 2 00:00:03,275 --> 00:00:05,034 [engine sputtering] 3 00:00:05,103 --> 00:00:06,413 Is it serious? 4 00:00:06,482 --> 00:00:08,068 [sputtering continues] 5 00:00:08,137 --> 00:00:09,310 [loud thud]It's serious. 6 00:00:09,379 --> 00:00:10,931 Again? 7 00:00:12,275 --> 00:00:13,758 We're gonna go and play. 8 00:00:13,827 --> 00:00:16,620 What do you wanna do? 9 00:00:16,689 --> 00:00:18,310 Yeah, that's a good idea. 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,034 [thunder rumbling]Hey... 11 00:00:25,448 --> 00:00:27,482 It's for you. 12 00:00:27,551 --> 00:00:29,137 Hooray! I love it! 13 00:00:29,206 --> 00:00:31,275 Evie, sweetheart? Can you come a little 14 00:00:31,344 --> 00:00:33,448 closer to the car, please? It's really dark. 15 00:00:33,517 --> 00:00:36,310 [engine sputtering] 16 00:00:36,379 --> 00:00:37,517 [Kate] So can you fix it? 17 00:00:37,586 --> 00:00:39,517 Yeah, no worries. 18 00:00:39,586 --> 00:00:41,482 I know exactly what I'm doing. 19 00:00:41,551 --> 00:00:44,655 Sal, I have no idea what I'm doing. 20 00:00:44,724 --> 00:00:47,034 You know a lot about technical stuff. 21 00:00:47,103 --> 00:00:48,896 Can you fix it? 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,620 This is mechanical. 23 00:00:50,689 --> 00:00:52,310 I'm more of an electronics guy. 24 00:00:53,896 --> 00:00:55,793 Although...Yes, yes? 25 00:00:55,862 --> 00:00:58,137 I could reprogram the entertainment system. 26 00:00:58,206 --> 00:01:00,896 Make it voice-activated or artificially intelligent. 27 00:01:00,965 --> 00:01:03,517 Ooh! Or wire it up for surround sound. 28 00:01:03,586 --> 00:01:05,758 Right! How would that help? 29 00:01:05,827 --> 00:01:07,551 Well, it won't, but I'd enjoy doing it. 30 00:01:07,620 --> 00:01:09,068 Any other thoughts? 31 00:01:09,137 --> 00:01:12,034 I can draw a picture of the engine. 32 00:01:12,103 --> 00:01:14,000 And I could just randomly tinker around. 33 00:01:14,068 --> 00:01:16,000 You never know. I might get lucky.No! 34 00:01:16,068 --> 00:01:18,517 No, I think I need to do this. 35 00:01:18,586 --> 00:01:20,172 With the day we've had, 36 00:01:20,241 --> 00:01:22,034 we're due for a little luck, eh? 37 00:01:22,103 --> 00:01:23,827 [thunder rumbling] 38 00:01:23,896 --> 00:01:25,862 Okay, that's it! 39 00:01:25,931 --> 00:01:28,724 Everybody inside the house. 40 00:01:28,793 --> 00:01:31,206 It looks like we're staying here after all. 41 00:01:31,275 --> 00:01:32,689 Come on, honey. 42 00:01:32,758 --> 00:01:35,241 [computerized voice] Welcome to Breakdown Rescue. 43 00:01:35,310 --> 00:01:37,379 Please choose from the following options. 44 00:01:37,448 --> 00:01:38,896 Oh, unbelievable. 45 00:01:38,965 --> 00:01:41,931 Option four selected. Update your details. 46 00:01:42,000 --> 00:01:44,241 No-no-no, I said "unbelievable." 47 00:01:44,310 --> 00:01:47,172 How is unbelievable option four? 48 00:01:47,241 --> 00:01:50,000 Option 4 selected. Cancel membership. 49 00:01:50,068 --> 00:01:53,551 No-no-no! Go back! Go back! 50 00:01:53,620 --> 00:01:55,344 Whoa... I mean, that's pretty cool. 51 00:01:55,413 --> 00:01:56,896 I know, right? 52 00:01:56,965 --> 00:01:59,206 But... why is there only half? 53 00:01:59,275 --> 00:02:00,413 What happened to the rest of it? 54 00:02:00,482 --> 00:02:02,379 We don't know. I think some of these 55 00:02:02,448 --> 00:02:03,827 symbols can tell us how to find it. 56 00:02:03,896 --> 00:02:06,241 Yeah, so it's a map to the other half of the map 57 00:02:06,310 --> 00:02:08,413 that leads us to the treasure. 58 00:02:08,482 --> 00:02:11,620 Or maybe the map was torn in half. 59 00:02:11,689 --> 00:02:14,413 Maybe it was found in an ancient tomb 60 00:02:14,482 --> 00:02:18,034 and torn from the grasp of a mummy. 61 00:02:18,103 --> 00:02:19,931 But it's Aztec, not Egyptian. 62 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 Whoa, an Egyptian mummy on vacation in Mexico?! 63 00:02:25,068 --> 00:02:26,379 [sighs] 64 00:02:26,448 --> 00:02:28,448 An Aztec mummy then. 65 00:02:28,517 --> 00:02:30,689 Do they have Aztec mummies? 66 00:02:30,758 --> 00:02:34,172 I think the Aztecs actually did practice mummification rites. 67 00:02:34,241 --> 00:02:35,862 Aztec mummies are for real? 68 00:02:35,931 --> 00:02:38,413 I think so. Here, let me look it up... 69 00:02:38,482 --> 00:02:42,206 ...on the complete lack of internet. 70 00:02:42,275 --> 00:02:46,034 Maybe there's no internet because 71 00:02:46,103 --> 00:02:49,724 of the Curse of the Aztec Mummy. 72 00:02:49,793 --> 00:02:52,241 Whoo-hoo-hoo...[dramatic laugh, thunder rumbles] 73 00:02:52,310 --> 00:02:53,965 Wh-- Wow! 74 00:02:54,034 --> 00:02:55,206 How did you do that? 75 00:02:55,275 --> 00:02:57,241 That's not me. 76 00:02:57,310 --> 00:02:59,586 It's just a power fluctuation from the storm. 77 00:02:59,655 --> 00:03:02,275 It's a perfectly natural phenomenon. 78 00:03:02,344 --> 00:03:03,793 [knocking and thudding overhead] 79 00:03:03,862 --> 00:03:07,758 Uh, please tell me that's also an actual phenomenon? 80 00:03:07,827 --> 00:03:09,931 I say we head up there and find out once and for all. 81 00:03:10,000 --> 00:03:13,862 Uh... really? Because I say we ignore those noises 82 00:03:13,931 --> 00:03:16,103 and pray that someone comes and picks us up. 83 00:03:16,172 --> 00:03:19,793 Uh-oh, I think Jake is scared. 84 00:03:19,862 --> 00:03:22,620 No, I'm just thoughtful. 85 00:03:22,689 --> 00:03:24,310 Kate probably needs help with the beds. 86 00:03:24,379 --> 00:03:26,965 Oh, that's very kind of you, Jake, thank you. 87 00:03:27,034 --> 00:03:28,758 If you could help me clean the beds. 88 00:03:30,034 --> 00:03:31,965 So you can help Kate clean the beds. 89 00:03:32,034 --> 00:03:33,551 While me and Anika find out what those strange 90 00:03:33,620 --> 00:03:36,206 sounds are from the attic... awesome. 91 00:03:39,379 --> 00:03:41,827 [thudding continues] 92 00:03:41,896 --> 00:03:44,689 Maybe it's the ghost of a previous guest. 93 00:03:44,758 --> 00:03:47,620 Why would someone haunt a crummy old guesthouse? 94 00:03:47,689 --> 00:03:49,862 Well, maybe they didn't like the facilities. 95 00:03:49,931 --> 00:03:52,620 Like a bad review from the other side. 96 00:03:52,689 --> 00:03:54,137 Okay, I can't believe I'm saying this 97 00:03:54,206 --> 00:03:55,689 but as far as theories go, 98 00:03:55,758 --> 00:03:57,965 I think I prefer Jake's Aztec mummy. 99 00:03:58,034 --> 00:04:00,068 Well, there's only one way to find out. 100 00:04:01,655 --> 00:04:04,103 Are you a mummy or a ghost? 101 00:04:04,172 --> 00:04:06,655 Knock once for mummy. Knock twice for ghost. 102 00:04:06,724 --> 00:04:08,310 [one loud thud] 103 00:04:08,379 --> 00:04:09,862 A mummy. 104 00:04:09,931 --> 00:04:11,103 [thud] 105 00:04:11,172 --> 00:04:12,413 Ghost! 106 00:04:12,482 --> 00:04:14,724 [loud thud] 107 00:04:14,793 --> 00:04:17,241 What does three knocks mean? 108 00:04:17,310 --> 00:04:20,379 Maybe it's a mummy and a ghost... gummy! 109 00:04:22,068 --> 00:04:23,896 Oh, yeah, and maybe it's a werewolf 110 00:04:23,965 --> 00:04:25,896 banging for room service. 111 00:04:25,965 --> 00:04:27,862 No, that's just silly. 112 00:04:29,034 --> 00:04:31,620 Stand back, here goes nothing. 113 00:04:31,689 --> 00:04:33,655 [Sal groans] 114 00:04:40,482 --> 00:04:41,896 Why don't we use this? 115 00:04:41,965 --> 00:04:43,827 Huh? It was under the mat. 116 00:04:43,896 --> 00:04:46,379 Let's see what lurks inside. 117 00:04:48,655 --> 00:04:51,655 ♪♪ 118 00:05:09,241 --> 00:05:11,379 [door creaks open, thudding continues] 119 00:05:16,689 --> 00:05:19,103 [thudding, thunder rumbles] 120 00:05:32,241 --> 00:05:33,724 [Sal] Uh... 121 00:05:36,724 --> 00:05:39,344 There's our ghost. 122 00:05:39,413 --> 00:05:41,689 Spirit of the unlatched window. 123 00:05:41,758 --> 00:05:46,551 And not a single Aztec mummy in sight. 124 00:05:46,620 --> 00:05:48,827 [screaming] Aztec mummy! Ahh! 125 00:05:48,896 --> 00:05:53,655 [Erik growling] 126 00:05:53,724 --> 00:05:55,344 Said the Big Bad Wolf. 127 00:05:55,413 --> 00:05:58,344 I'll huff and I'll puff and I'll... 128 00:05:58,413 --> 00:06:00,000 You are now the second caller in line. 129 00:06:00,068 --> 00:06:02,517 I'm second caller in line! 130 00:06:02,586 --> 00:06:03,758 Yes! [chuckling] 131 00:06:03,827 --> 00:06:05,034 Oh, I'm sorry, Evie. 132 00:06:05,103 --> 00:06:07,448 Erik, it's late. Just call back tomorrow. 133 00:06:07,517 --> 00:06:10,068 Oh, but I'm second caller in line. 134 00:06:10,137 --> 00:06:12,448 I've worked so hard to get here. 135 00:06:12,517 --> 00:06:15,620 Are you the Big Bad Wolf or the second caller in line? 136 00:06:15,689 --> 00:06:17,068 I can be both, Evie. 137 00:06:17,137 --> 00:06:19,482 I can wait on hold and I can... 138 00:06:19,551 --> 00:06:21,724 "huff, and puff and..." 139 00:06:21,793 --> 00:06:23,379 [man] Breakdown Rescue, how can I help you? 140 00:06:23,448 --> 00:06:24,517 Hello? Yes, sir. 141 00:06:24,586 --> 00:06:26,586 Sorry! Sorry... 142 00:06:26,655 --> 00:06:29,551 I've broken down in the forest and... 143 00:06:29,620 --> 00:06:31,758 Sorry, um... Oh, that's quite all right, sir. 144 00:06:31,827 --> 00:06:33,241 Are you on the main highway? 145 00:06:33,310 --> 00:06:35,206 No, I think I'm on a private road. 146 00:06:35,275 --> 00:06:37,724 Okay, I'll transfer you to a local garage. 147 00:06:37,793 --> 00:06:40,758 No-no, wait, b-but, no! Wait! 148 00:06:40,827 --> 00:06:43,034 [computerized voice] You are now the 27th caller in line. 149 00:06:43,103 --> 00:06:46,034 Oh, no! Ah! Thank you for holding. 150 00:06:46,103 --> 00:06:47,827 [Jake] Gar! 151 00:06:47,896 --> 00:06:50,482 [Jake laughing] 152 00:06:50,551 --> 00:06:53,413 Well, just a perfectly normal, terrifying old mask. 153 00:06:53,482 --> 00:06:55,689 Do you think it looks a little... 154 00:06:55,758 --> 00:06:56,758 Aztecky? 155 00:06:56,827 --> 00:06:59,620 Yeah, I think it is. 156 00:06:59,689 --> 00:07:01,896 It looks like some of these symbols are Nahuatl. 157 00:07:01,965 --> 00:07:03,241 Nah-who-what? 158 00:07:03,310 --> 00:07:05,482 It's an ancient system of Aztec writing. 159 00:07:05,551 --> 00:07:06,862 Same as on Anika's map. 160 00:07:08,206 --> 00:07:11,000 And on some of this stuff by the looks of it. 161 00:07:13,689 --> 00:07:15,931 Isn't it kind of a coincidence? 162 00:07:16,000 --> 00:07:19,310 I mean, you get this mysterious Aztec map. 163 00:07:19,379 --> 00:07:21,448 And then we end up in this place 164 00:07:21,517 --> 00:07:24,103 full of Aztecky stuff. 165 00:07:24,172 --> 00:07:26,896 Yeah, I mean, I don't normally 166 00:07:26,965 --> 00:07:28,413 go poking around in other people's attics, 167 00:07:28,482 --> 00:07:30,724 but I bet hardly any of them 168 00:07:30,793 --> 00:07:32,862 are filled with Mesoamerican relics. 169 00:07:32,931 --> 00:07:35,586 Except maybe in Mesoamerica. 170 00:07:37,931 --> 00:07:39,724 Not only full of it. 171 00:07:39,793 --> 00:07:42,241 It's actually carved into the building. 172 00:07:48,206 --> 00:07:50,758 Maybe some of this stuff can help make sense of all this. 173 00:07:58,965 --> 00:08:00,931 The original plans for the house. 174 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 [Anika] It looks familiar, the shape. 175 00:08:09,137 --> 00:08:10,965 There, see it? 176 00:08:11,034 --> 00:08:12,724 What? 177 00:08:12,793 --> 00:08:14,413 The house! 178 00:08:14,482 --> 00:08:18,965 The house is the same shape as this thing on the map. 179 00:08:19,034 --> 00:08:21,620 Seriously... 180 00:08:21,689 --> 00:08:23,896 Seriously weird. 181 00:08:23,965 --> 00:08:26,344 Okay, all the beds upstairs are ready. 182 00:08:26,413 --> 00:08:29,862 Ours look good, and I found this air mattress for Evie. 183 00:08:29,931 --> 00:08:31,655 Could you please blow it up, Erik? 184 00:08:31,724 --> 00:08:34,310 I'm the 12th caller in line. 185 00:08:34,379 --> 00:08:37,344 Oh... ohh... 186 00:08:37,413 --> 00:08:40,206 Erik? You can't leave Evie on hold. What if they answer? 187 00:08:40,275 --> 00:08:43,896 They will never answer. We'll be stuck here forever. 188 00:08:43,965 --> 00:08:47,034 This is worse than being kidnapped, ohh... 189 00:08:47,103 --> 00:08:50,344 This phone music is my new favorite song. 190 00:08:50,413 --> 00:08:54,586 ♪♪ 191 00:08:56,137 --> 00:08:57,965 [chuckling] 192 00:09:02,793 --> 00:09:03,896 [thunderclap] 193 00:09:03,965 --> 00:09:07,103 Anika was sent half a map 194 00:09:07,172 --> 00:09:09,137 and a small pyramid for her birthday. 195 00:09:09,206 --> 00:09:11,413 Not "sent". It was placed inside the house. 196 00:09:11,482 --> 00:09:14,689 And I got a strange phone call about "claiming what's mine". 197 00:09:14,758 --> 00:09:16,034 Okay. 198 00:09:16,103 --> 00:09:18,413 So then we go on vacation 199 00:09:18,482 --> 00:09:20,758 and somehow we end up in a house 200 00:09:20,827 --> 00:09:23,758 that is marked on the very map you were sent. 201 00:09:23,827 --> 00:09:25,965 [Jake] And right after we get here, 202 00:09:26,034 --> 00:09:27,586 someone breaks in 203 00:09:27,655 --> 00:09:29,689 and steals the pyramid. 204 00:09:29,758 --> 00:09:31,172 And probably wanted the map too. 205 00:09:31,241 --> 00:09:32,689 Right. 206 00:09:32,758 --> 00:09:36,000 So someone either followed us here, 207 00:09:36,068 --> 00:09:38,137 or knew we were coming. 208 00:09:38,206 --> 00:09:40,827 And whoever they are, they'd have to have known 209 00:09:40,896 --> 00:09:42,931 that you had the map and the pyramid. 210 00:09:43,000 --> 00:09:45,965 Magpie and Rex knew. 211 00:09:46,034 --> 00:09:48,137 Yeah, but Erik and Kate must've booked this vacation 212 00:09:48,206 --> 00:09:51,000 long before I went to Magpie's and met Rex. 213 00:09:51,068 --> 00:09:54,103 Whoever or whatever we're looking for 214 00:09:54,172 --> 00:09:56,758 has to be connected to this house somehow. 215 00:09:56,827 --> 00:09:59,137 It just doesn't make any sense. 216 00:10:01,034 --> 00:10:02,482 [operator] Hello, how can I help you? 217 00:10:02,551 --> 00:10:05,482 What?! Yes! Finally! 218 00:10:05,551 --> 00:10:06,827 Well, you don't have to yell, sir. 219 00:10:06,896 --> 00:10:08,827 Oh, sorry, I didn't mean to yell. 220 00:10:08,896 --> 00:10:12,000 I'm just so happy to talk to, well, anybody. 221 00:10:12,068 --> 00:10:14,482 Well, that's okay, sir. We get that a lot, sir. 222 00:10:14,551 --> 00:10:17,310 And you're not going to put me on hold or transfer me? 223 00:10:17,379 --> 00:10:19,172 Oh, not at all, sir. Just give me your location 224 00:10:19,241 --> 00:10:21,000 and we'll send you a tow truck immediately. 225 00:10:21,068 --> 00:10:22,896 Oh, thank you so much. 226 00:10:22,965 --> 00:10:25,448 Uh, we are in a rental cabin 227 00:10:25,517 --> 00:10:26,931 [loud thunderclap]about five kilometers from-- 228 00:10:27,000 --> 00:10:28,275 [static] 229 00:10:28,344 --> 00:10:29,931 Hello? 230 00:10:30,000 --> 00:10:32,482 Hello! I've been cut off. 231 00:10:34,655 --> 00:10:36,103 I've been cut off. 232 00:10:36,172 --> 00:10:38,482 [Kate and Evie laughing]Oh, no, no. 233 00:10:40,103 --> 00:10:42,034 Uh, what's going on? 234 00:10:42,103 --> 00:10:43,655 [laughing] The phone lines are dead. 235 00:10:43,724 --> 00:10:45,724 [laughing] 236 00:10:48,413 --> 00:10:49,620 I-- I don't get it. 237 00:10:49,689 --> 00:10:51,620 Because it's not a joke! It's a tragedy! 238 00:10:51,689 --> 00:10:53,068 Oh. 239 00:10:53,137 --> 00:10:56,034 Uh, I don't want to, like, alarm anyone 240 00:10:56,103 --> 00:10:57,931 but isn't this, like, exactly what happens 241 00:10:58,000 --> 00:10:59,724 in scary movies? 242 00:10:59,793 --> 00:11:01,965 I'm serious. You just lure a bunch 243 00:11:02,034 --> 00:11:05,448 of teenagers out to a mysterious cabin in the woods. 244 00:11:05,517 --> 00:11:08,034 Disable their car. Cut off the phone lines. 245 00:11:08,103 --> 00:11:10,551 All right, now, listen, everybody. 246 00:11:10,620 --> 00:11:13,517 Okay, so the car is just acting up, 247 00:11:13,586 --> 00:11:15,241 and the phones lines are probably dead 248 00:11:15,310 --> 00:11:17,137 because the storm knocked them out. 249 00:11:17,206 --> 00:11:19,137 Yeah, Jake. If it really was 250 00:11:19,206 --> 00:11:21,517 a scary movie they'd also cut out the power. 251 00:11:23,206 --> 00:11:25,448 [loud thunderclap][screaming] 252 00:11:25,517 --> 00:11:27,862 [all screaming] 253 00:11:29,827 --> 00:11:30,931 [Jake] Do you guys think Kate and Erik remembered to lock the doors? 254 00:11:31,000 --> 00:11:32,068 [Sal] Of course, no one's getting in. 255 00:11:32,137 --> 00:11:33,241 Okay, who's taking first watch? 256 00:11:33,310 --> 00:11:35,241 Ooh, me! I'll be great at that. 257 00:11:35,310 --> 00:11:37,793 Do you want me to watch at the window or at the door? 258 00:11:37,862 --> 00:11:40,137 The window, so you can see if somebody's approaching the door. 259 00:11:40,206 --> 00:11:43,068 Okay, if I spot someone I'll wake both of you up. 260 00:11:43,137 --> 00:11:44,344 Yes, of course. 261 00:11:44,413 --> 00:11:46,551 [Anika] All right. 262 00:11:46,620 --> 00:11:48,275 Then what? 263 00:11:48,344 --> 00:11:50,275 What do you mean? 264 00:11:50,344 --> 00:11:53,275 Well, I've spotted someone. I've woken you two up. 265 00:11:53,344 --> 00:11:54,448 What do I do next? 266 00:11:54,517 --> 00:11:56,310 Oh, I don't know. 267 00:11:56,379 --> 00:11:57,965 I hadn't really thought that far ahead. 268 00:11:58,034 --> 00:11:59,655 Oh, okay. 269 00:11:59,724 --> 00:12:02,655 Well, we'll just see what happens then. 270 00:12:02,724 --> 00:12:04,172 Good night. 271 00:12:04,241 --> 00:12:05,310 Good night. 272 00:12:05,379 --> 00:12:06,689 Good night. 273 00:12:08,551 --> 00:12:10,862 So, should I go to the window now or... 274 00:12:12,413 --> 00:12:15,551 Ah, it doesn't matter because I can't fall asleep anyway! 275 00:12:15,620 --> 00:12:17,241 Me neither. 276 00:12:17,310 --> 00:12:19,206 How about we tell each other ghost stories? 277 00:12:19,275 --> 00:12:22,000 Oh, yeah, 'cause that will really lighten the atmosphere. 278 00:12:22,068 --> 00:12:23,034 I know, right? 279 00:12:23,103 --> 00:12:24,758 I got a ghost story. 280 00:12:26,482 --> 00:12:29,034 It's a true story, 281 00:12:29,103 --> 00:12:31,034 about a man of science, 282 00:12:31,103 --> 00:12:33,551 and the mysterious terror he could not explain. 283 00:12:35,517 --> 00:12:38,862 Our scientist... Let's call him 284 00:12:38,931 --> 00:12:42,137 Doctor X, never believed in ghosts. 285 00:12:42,206 --> 00:12:45,620 He always believed everything could be explained with logic, 286 00:12:45,689 --> 00:12:50,000 reason, and the application of science. 287 00:12:50,068 --> 00:12:53,413 One day, when he was working alone in his lab, 288 00:12:53,482 --> 00:12:55,793 he was overcome with a sudden feeling 289 00:12:55,862 --> 00:12:57,344 that he wasn't alone. 290 00:12:59,034 --> 00:13:00,344 There was something there. 291 00:13:00,413 --> 00:13:03,586 A dark, terrible presence. 292 00:13:03,655 --> 00:13:06,241 He looked around... 293 00:13:08,448 --> 00:13:10,965 and saw a closet. 294 00:13:11,034 --> 00:13:14,034 A closet he had never noticed before. 295 00:13:14,103 --> 00:13:15,931 Its door was open just a little bit. 296 00:13:17,344 --> 00:13:18,862 Kind of like that one over there. 297 00:13:20,551 --> 00:13:22,310 [Anika] What was in it? 298 00:13:22,379 --> 00:13:24,827 [Sal] Doctor X didn't know. 299 00:13:24,896 --> 00:13:28,586 But as he moved closer, he felt that awful presence 300 00:13:28,655 --> 00:13:32,862 grow stronger and stronger, 301 00:13:32,931 --> 00:13:36,793 sending shivers of fear down his spine. 302 00:13:36,862 --> 00:13:38,862 What was it? 303 00:13:38,931 --> 00:13:40,931 It was... 304 00:13:42,275 --> 00:13:45,103 ...infrasound. 305 00:13:45,172 --> 00:13:46,758 What? 306 00:13:46,827 --> 00:13:48,103 Infrasound. 307 00:13:48,172 --> 00:13:49,896 It's ultra-low sound waves 308 00:13:49,965 --> 00:13:51,275 caused by vibrating machinery. 309 00:13:51,344 --> 00:13:53,586 The waves can mess with your brain and make you think 310 00:13:53,655 --> 00:13:54,620 someone's there when they're not. 311 00:13:54,689 --> 00:13:56,758 So... What was in the closet? 312 00:13:58,275 --> 00:14:00,206 Uh... I don't know but it doesn't matter. 313 00:14:00,275 --> 00:14:03,000 But there was a fan above it, 314 00:14:03,068 --> 00:14:05,655 vibrating, causing the infrasound. 315 00:14:07,448 --> 00:14:09,379 That's not a very good ghost story. 316 00:14:09,448 --> 00:14:10,724 There isn't even a ghost in it. 317 00:14:10,793 --> 00:14:13,034 There's a scientific explanation for a ghost in it, 318 00:14:13,103 --> 00:14:14,827 which makes it an excellent ghost story. 319 00:14:14,896 --> 00:14:17,137 Um... anyone mind if I just 320 00:14:17,206 --> 00:14:19,793 go and take a look at what's in that closet? 321 00:14:19,862 --> 00:14:21,620 Just to, you know... 322 00:14:21,689 --> 00:14:22,793 Check it out. 323 00:14:22,862 --> 00:14:24,793 It's just a normal closet, Jake. 324 00:14:24,862 --> 00:14:26,793 Yeah, I know, I know. 325 00:14:26,862 --> 00:14:28,689 There's nothing spooky about it. 326 00:14:31,586 --> 00:14:33,241 [creaking] 327 00:14:38,724 --> 00:14:41,551 [Erik snoring] 328 00:14:43,413 --> 00:14:44,896 [door closes] 329 00:14:49,379 --> 00:14:51,000 [wind whistling] 330 00:14:51,068 --> 00:14:53,482 Hmm. 331 00:14:53,551 --> 00:14:55,482 [Erik sighs] 332 00:14:55,551 --> 00:14:57,379 [rustling] 333 00:15:15,827 --> 00:15:17,310 [screaming] 334 00:15:17,379 --> 00:15:19,344 [screaming continues] 335 00:15:21,034 --> 00:15:22,862 Are you okay down there?! 336 00:15:22,931 --> 00:15:24,689 Yeah, we're okay! 337 00:15:24,758 --> 00:15:26,655 Erik just had a bad dream! 338 00:15:26,724 --> 00:15:28,206 Oh. 339 00:15:29,586 --> 00:15:32,206 So, what do you make of it? 340 00:15:32,275 --> 00:15:34,137 Um, I don't know. Why would a guesthouse 341 00:15:34,206 --> 00:15:35,862 have a closet full of boy's clothes? 342 00:15:37,862 --> 00:15:40,689 Maybe they belong to the ghost? 343 00:15:40,758 --> 00:15:42,206 A naked ghost. 344 00:15:42,275 --> 00:15:44,206 All the clothes are here. 345 00:15:44,275 --> 00:15:45,862 There isn't a ghost. And these aren't 346 00:15:45,931 --> 00:15:47,931 ghost clothes, they're real ones. 347 00:15:49,275 --> 00:15:50,724 Are you sure? 348 00:15:50,793 --> 00:15:53,551 Maybe if we open the closet in the morning... 349 00:15:53,620 --> 00:15:54,931 [whispers] ...they'll be gone. 350 00:15:57,413 --> 00:16:00,241 Oh, sorry, I thought we were still doing scary stories. 351 00:16:00,310 --> 00:16:04,586 Well, whoever they were, they certainly liked cars. 352 00:16:04,655 --> 00:16:06,827 And homework. 353 00:16:06,896 --> 00:16:09,241 Lots of it. 354 00:16:09,310 --> 00:16:12,034 Who brings homework on vacation?Yeah. 355 00:16:12,103 --> 00:16:14,862 Who wouldn't bring homework on vacation? 356 00:16:14,931 --> 00:16:17,551 All the peace and quiet, you can get so much done. 357 00:16:20,103 --> 00:16:22,482 There's something that doesn't feel right about this place, guys. 358 00:16:22,551 --> 00:16:24,344 Yeah. 359 00:16:24,413 --> 00:16:27,000 I know exactly what you mean. 360 00:16:27,068 --> 00:16:28,862 Let's just get some sleep. 361 00:16:28,931 --> 00:16:31,137 This'll all make sense in the morning. 362 00:16:31,206 --> 00:16:33,172 [owl hooting] 363 00:16:33,241 --> 00:16:36,827 Here you go, a nice cup of warm milk. 364 00:16:36,896 --> 00:16:38,689 Now try to settle down, okay? 365 00:16:38,758 --> 00:16:41,689 It, it was just such a shock. 366 00:16:41,758 --> 00:16:43,034 Seeing her on the bed like that. 367 00:16:44,620 --> 00:16:47,206 What were you doing running around the house? 368 00:16:47,275 --> 00:16:49,758 I don't know. I just have so much energy. 369 00:16:49,827 --> 00:16:52,758 Energy! Energy! I have so much energy! 370 00:16:52,827 --> 00:16:56,620 Maybe you've had enough energy for one night, young lady. 371 00:16:56,689 --> 00:16:59,482 Now go brush your teeth and then you really do 372 00:16:59,551 --> 00:17:01,517 have to settle down. Okay! 373 00:17:05,689 --> 00:17:08,206 [Erik snoring] 374 00:17:08,275 --> 00:17:11,413 [distant snoring] 375 00:17:11,482 --> 00:17:12,896 Anyone else hear that noise? 376 00:17:12,965 --> 00:17:16,000 Anyone within a hundred miles could hear that sound. 377 00:17:16,068 --> 00:17:17,517 What is it? 378 00:17:17,586 --> 00:17:19,965 Sounds like some kind of animal. 379 00:17:20,034 --> 00:17:22,586 Like a forest beast with clogged sinuses. 380 00:17:22,655 --> 00:17:25,172 Or a wild pig of some sort. 381 00:17:25,241 --> 00:17:27,517 Yeah, or a troll. 382 00:17:27,586 --> 00:17:29,551 Does this forest have trolls?No. 383 00:17:30,862 --> 00:17:33,137 They don't have trolls in any forest 384 00:17:33,206 --> 00:17:35,103 because they don't exist. 385 00:17:35,172 --> 00:17:36,758 See, Sal, that's where you're wrong. 386 00:17:36,827 --> 00:17:38,551 Forests do exist. Look outside. 387 00:17:38,620 --> 00:17:41,620 No, forests do exist-- 388 00:17:41,689 --> 00:17:43,931 Trolls! Trolls don't exist. 389 00:17:44,000 --> 00:17:45,965 So what's making that sound then? 390 00:17:46,034 --> 00:17:48,482 [snoring continues]It's Erik snoring. 391 00:17:48,551 --> 00:17:51,137 Not a troll.You're both wrong. 392 00:17:51,206 --> 00:17:52,758 Because it's a zombie. 393 00:17:52,827 --> 00:17:54,931 Nope, it's also not a zombie. 394 00:17:55,000 --> 00:17:56,344 He's right. 395 00:17:56,413 --> 00:17:58,275 It's not a zombie 'cause they don't make that noise. 396 00:17:58,344 --> 00:17:59,586 They sound more like... 397 00:17:59,655 --> 00:18:02,034 [growling and snarling] 398 00:18:02,103 --> 00:18:04,655 [sighs] That's a good zombie impression. 399 00:18:04,724 --> 00:18:07,137 Thanks. I'm a bit of a zombie buff. 400 00:18:07,206 --> 00:18:10,793 In fact, I know a really creepy zombie story. 401 00:18:10,862 --> 00:18:12,827 Do you want to hear it? 402 00:18:12,896 --> 00:18:14,620 It'll help you fall asleep.All right. 403 00:18:14,689 --> 00:18:17,758 The sleep of the dead. 404 00:18:17,827 --> 00:18:20,068 Or just regular sleep, whatever. 405 00:18:20,137 --> 00:18:22,413 Get ready for a story that'll chill your bones 406 00:18:22,482 --> 00:18:25,655 and send shivers to the very tips of your hairstyles. 407 00:18:28,517 --> 00:18:30,620 Our story begins one stormy night, 408 00:18:30,689 --> 00:18:32,586 in a forest outside of Amsterdam. 409 00:18:32,655 --> 00:18:34,482 Just like this forest. 410 00:18:36,344 --> 00:18:39,172 The rains had stopped and all was quiet. 411 00:18:39,241 --> 00:18:42,344 Except for one lone figure. 412 00:18:42,413 --> 00:18:47,241 A pale, wretched shadow, moaning and shuffling through the trees. 413 00:18:47,310 --> 00:18:49,103 [bird caws] 414 00:18:49,172 --> 00:18:52,068 This was a creature with only one thing in its mind. 415 00:18:52,137 --> 00:18:53,172 Hunger. 416 00:18:53,241 --> 00:18:55,689 A hunger for brains. 417 00:18:55,758 --> 00:19:00,172 And then, up ahead, it found exactly what it was looking for. 418 00:19:00,241 --> 00:19:02,517 A house... 419 00:19:02,586 --> 00:19:04,034 A house full of people. 420 00:19:04,103 --> 00:19:06,379 And those people 421 00:19:06,448 --> 00:19:10,034 were full of brains! 422 00:19:10,103 --> 00:19:11,965 The people were full of brains? 423 00:19:12,034 --> 00:19:14,310 No, their heads were full of brains. 424 00:19:14,379 --> 00:19:16,241 It's poetic license. Go on. 425 00:19:16,310 --> 00:19:18,931 The zombie staggered towards the house, 426 00:19:19,000 --> 00:19:21,965 its feet crunching on the leaves. 427 00:19:22,034 --> 00:19:25,448 Its gnarled fingers reached out and opened the gate 428 00:19:25,517 --> 00:19:27,620 with a creeeeeak... 429 00:19:27,689 --> 00:19:29,172 [high-pitched creak] 430 00:19:30,655 --> 00:19:33,758 Was that the gate creaking? 431 00:19:33,827 --> 00:19:37,103 No, it was... It was probably just the wind. 432 00:19:37,172 --> 00:19:38,517 Blowing the gate. 433 00:19:38,586 --> 00:19:40,310 So yeah, that was the gate. 434 00:19:43,517 --> 00:19:45,000 [creaking] 435 00:19:48,241 --> 00:19:50,517 [Sal] There's definitely a rational explanation for this. 436 00:19:53,724 --> 00:19:55,620 Well, can somebody give me a rational explanation 437 00:19:55,689 --> 00:19:57,517 as to why there is a zombie outside?! 438 00:20:08,655 --> 00:20:09,724 [Anika] It's coming true. 439 00:20:09,793 --> 00:20:11,862 My story's coming true! 440 00:20:11,931 --> 00:20:13,379 Right, but in your story, the zombie doesn't 441 00:20:13,448 --> 00:20:15,379 actually get into the house, does he? 442 00:20:15,448 --> 00:20:17,482 Well, I don't tell bad zombie stories. 443 00:20:17,551 --> 00:20:18,931 So of course he gets in! 444 00:20:30,896 --> 00:20:32,103 It's at the front door! 445 00:20:33,724 --> 00:20:37,310 [groans, sighs] 446 00:20:37,379 --> 00:20:38,689 Is it in the house? 447 00:20:42,551 --> 00:20:45,551 [footsteps approaching] 448 00:20:58,310 --> 00:20:59,724 What's it doing now? 449 00:20:59,793 --> 00:21:01,517 I don't know. 450 00:21:01,586 --> 00:21:03,448 What happens next in the story? 451 00:21:03,517 --> 00:21:06,379 The zombie starts going up the stairs? 452 00:21:06,448 --> 00:21:08,275 Oh, I hate your story! 453 00:21:08,344 --> 00:21:10,827 We need to protect ourselves. Grab something. 454 00:21:16,068 --> 00:21:17,551 Something better. 455 00:21:24,000 --> 00:21:27,310 Guys... I think we're in serious trouble. 456 00:21:38,068 --> 00:21:41,655 What happens at the end of the story? 457 00:21:41,724 --> 00:21:44,689 Uh, the zombie... 458 00:21:44,758 --> 00:21:46,862 disappears in a puff of smoke and everybody 459 00:21:46,931 --> 00:21:48,724 lives happily ever after? 460 00:21:56,724 --> 00:21:58,172 [sighing] 461 00:21:59,310 --> 00:22:00,724 [gasp] 462 00:22:02,551 --> 00:22:05,551 ♪♪