1 00:00:01,379 --> 00:00:02,965 Who is this? 2 00:00:03,034 --> 00:00:05,206 [whispering] You are the key. 3 00:00:06,413 --> 00:00:08,758 [dial tone] 4 00:00:10,551 --> 00:00:11,689 Okay... 5 00:00:11,758 --> 00:00:14,172 that was super-freaky. 6 00:00:14,241 --> 00:00:15,275 Who was that? 7 00:00:15,344 --> 00:00:16,620 The person who wants you to find 8 00:00:16,689 --> 00:00:18,448 what's rightfully yours. 9 00:00:18,517 --> 00:00:21,172 And is that the treasure in Mexico? 10 00:00:21,241 --> 00:00:22,689 And why is it rightfully mine? 11 00:00:22,758 --> 00:00:24,620 And what does this have to do with it? 12 00:00:24,689 --> 00:00:27,137 I don't know. 13 00:00:27,206 --> 00:00:29,965 Unless... 14 00:00:30,034 --> 00:00:32,000 you were born in Mexico. 15 00:00:33,517 --> 00:00:35,000 Oh, yeah. 16 00:00:35,068 --> 00:00:37,482 Maybe I'm descended from Aztec royalty or something. 17 00:00:37,551 --> 00:00:38,655 And I'm a princess, 18 00:00:38,724 --> 00:00:39,965 and there's this huge stash of treasure, 19 00:00:40,034 --> 00:00:41,482 which is rightfully mine, and I have to go 20 00:00:41,551 --> 00:00:42,793 in search of it in Mexico, 21 00:00:42,862 --> 00:00:43,793 which is a bit of an adventure, 22 00:00:43,862 --> 00:00:44,965 but it's totally worth it, right? 23 00:00:45,034 --> 00:00:46,310 'Cause I'll be super-rich! 24 00:00:46,379 --> 00:00:48,724 And cursed.Huh? 25 00:00:48,793 --> 00:00:51,000 Legend has it whoever tries 26 00:00:51,068 --> 00:00:54,241 to remove the treasure will be cursed. 27 00:00:56,241 --> 00:00:58,379 Oh, well, maybe on second thought, 28 00:00:58,448 --> 00:00:59,758 we should just leave the treasure where it is. 29 00:00:59,827 --> 00:01:02,103 We don't believe in curses, Nika. 30 00:01:02,172 --> 00:01:04,689 Well, even so, Mexico's pretty far away 31 00:01:04,758 --> 00:01:06,448 so maybe we should just look for some 32 00:01:06,517 --> 00:01:09,103 uncursed treasures that are a little closer to home? 33 00:01:09,172 --> 00:01:10,965 Guys, it's getting late, 34 00:01:11,034 --> 00:01:12,344 maybe finish packing in the morning, huh? 35 00:01:12,413 --> 00:01:14,068 Kate, where was I born? 36 00:01:14,137 --> 00:01:16,620 Oh, well, I don't know the exact location, 37 00:01:16,689 --> 00:01:18,344 but somewhere in the Netherlands, honey. 38 00:01:18,413 --> 00:01:20,310 The Netherlands part of Mexico? 39 00:01:21,482 --> 00:01:22,551 No. 40 00:01:22,620 --> 00:01:24,275 Just the regular Netherlands. 41 00:01:24,344 --> 00:01:26,344 Why? No reason. Just wondering. 42 00:01:26,413 --> 00:01:27,689 Okay. 43 00:01:27,758 --> 00:01:29,413 Well, there goes that theory. 44 00:01:30,896 --> 00:01:33,655 ♪♪ 45 00:01:33,724 --> 00:01:35,034 [bell ringing] 46 00:01:37,172 --> 00:01:38,827 [drone whirring] 47 00:01:45,172 --> 00:01:46,482 Okay. 48 00:02:00,275 --> 00:02:01,931 [panting] 49 00:02:07,379 --> 00:02:09,620 [Anika] While on vacation in Mexico, 50 00:02:09,689 --> 00:02:12,551 Ruby visited a mysterious Aztec pyramid. 51 00:02:12,620 --> 00:02:14,586 Did it contain the treasure of Montezuma? 52 00:02:16,241 --> 00:02:18,103 She approached the pyramid, but when she saw 53 00:02:18,172 --> 00:02:21,310 what was written on it, she was overcome with fear. 54 00:02:21,379 --> 00:02:23,758 "Aah!" 55 00:02:23,827 --> 00:02:26,034 Oh, sorry, I said "overcome with fear," 56 00:02:26,103 --> 00:02:27,206 not a stomach ache. 57 00:02:27,275 --> 00:02:28,241 And action! 58 00:02:28,310 --> 00:02:30,965 She was overcome with fear! 59 00:02:31,034 --> 00:02:32,896 Raaah!!And cut! 60 00:02:32,965 --> 00:02:34,241 Perfect! 61 00:02:34,310 --> 00:02:36,034 Was I good?Very good. 62 00:02:36,103 --> 00:02:37,655 Ruby, you're gonna be famous. 63 00:02:37,724 --> 00:02:40,310 [chuckling] Okay, let's get packing. 64 00:02:40,379 --> 00:02:42,689 ♪♪ 65 00:03:11,172 --> 00:03:12,275 [exhaling] 66 00:03:12,344 --> 00:03:13,827 [Eric] Sal, Anika, Evie, 67 00:03:13,896 --> 00:03:15,827 I want to start loading the car, 68 00:03:15,896 --> 00:03:17,310 can you bring your things down, please? 69 00:03:17,379 --> 00:03:18,655 [Sal] In a minute! 70 00:03:18,724 --> 00:03:20,172 [Anika] Just have to get one more thing! 71 00:03:20,241 --> 00:03:21,517 [Evie] Wait one second![Sal] --be right there! 72 00:03:21,586 --> 00:03:23,172 They're on their way down. 73 00:03:23,241 --> 00:03:24,517 How're we doing here? 74 00:03:24,586 --> 00:03:26,862 We're good-- I would feel better, 75 00:03:26,931 --> 00:03:28,310 though, if all these museum pieces were 76 00:03:28,379 --> 00:03:29,655 picked up before we left. 77 00:03:29,724 --> 00:03:32,689 Danny'll be fine overseeing everything. 78 00:03:32,758 --> 00:03:34,000 Just don't worry.[distant chatter] 79 00:03:34,068 --> 00:03:36,827 It's cool.[clattering] 80 00:03:36,896 --> 00:03:38,896 [Anika] Look out below! 81 00:03:42,620 --> 00:03:44,586 Oh... 82 00:03:44,655 --> 00:03:47,310 how am I gonna get all that in the car? 83 00:03:47,379 --> 00:03:48,448 [squeaking] 84 00:03:48,517 --> 00:03:51,137 Sal, you okay? 85 00:03:51,206 --> 00:03:53,310 Yeah, it's just a... 86 00:03:53,379 --> 00:03:54,724 bit hot. 87 00:03:54,793 --> 00:03:56,275 Which of this stuff is essential? 88 00:03:56,344 --> 00:03:58,758 [overlapping chatter] 89 00:03:58,827 --> 00:04:00,586 Okay, okay, okay, okay, okay. 90 00:04:00,655 --> 00:04:03,724 I'll try to get it all into the car. 91 00:04:03,793 --> 00:04:06,000 Now, nobody touches anything. 92 00:04:06,068 --> 00:04:07,310 I have a system for this. 93 00:04:09,275 --> 00:04:10,586 [sighing] 94 00:04:11,758 --> 00:04:13,758 ♪♪ 95 00:04:23,206 --> 00:04:24,689 [air leaks out] 96 00:04:26,724 --> 00:04:27,896 [bicycle bell dings] 97 00:04:32,758 --> 00:04:34,241 I need to go on a vacation 98 00:04:34,310 --> 00:04:36,172 before we can go on this vacation. 99 00:04:36,241 --> 00:04:38,827 But on a positive note, we're ready to go. 100 00:04:38,896 --> 00:04:40,896 I need to go to the bathroom! 101 00:04:42,000 --> 00:04:43,413 Ooh, I forgot a car charger. 102 00:04:45,586 --> 00:04:47,379 I just got hungry. 103 00:04:47,448 --> 00:04:48,758 [sighs] 104 00:04:48,827 --> 00:04:50,448 Well, at least we are ready to go.Yeah. 105 00:04:52,137 --> 00:04:54,413 My phone-- my phone. 106 00:04:54,482 --> 00:04:56,689 No... [sighing] 107 00:04:58,758 --> 00:05:01,827 ♪♪ 108 00:05:19,275 --> 00:05:21,034 [all] ♪ Seven green bottles ♪ 109 00:05:21,103 --> 00:05:23,103 ♪ Hanging on the wall ♪ 110 00:05:23,172 --> 00:05:25,344 ♪ Seven green bottles ♪ 111 00:05:25,413 --> 00:05:26,965 ♪ Are hanging on the wall ♪ 112 00:05:27,034 --> 00:05:29,827 ♪ And if one green bottle ♪ 113 00:05:29,896 --> 00:05:32,379 ♪ Should accidentally fall ♪ 114 00:05:32,448 --> 00:05:34,862 ♪ Nine green bottles ♪ 115 00:05:34,931 --> 00:05:36,379 ♪ Hanging on the wall ♪ 116 00:05:36,448 --> 00:05:38,206 Guys, I think I put on a bit too many layers. 117 00:05:38,275 --> 00:05:40,862 ♪ 40 green bottles ♪ 118 00:05:40,931 --> 00:05:43,206 ♪ Hanging on the wall ♪ 119 00:05:43,275 --> 00:05:45,551 ♪ 42 green bottles ♪ 120 00:05:45,620 --> 00:05:46,862 [train bell clanging] 121 00:05:46,931 --> 00:05:48,310 [all] Hi! 122 00:05:48,379 --> 00:05:50,551 [Kate] We're going on vacation! [Erik] Yay! 123 00:05:50,620 --> 00:05:53,482 [indistinct chatter] 124 00:05:53,551 --> 00:05:55,517 Wait, turn it around. 125 00:05:57,034 --> 00:05:58,620 Follow the GPS, darling. 126 00:05:58,689 --> 00:06:00,275 I don't trust this GPS. 127 00:06:00,344 --> 00:06:01,793 [Kate] Where do we go? 128 00:06:01,862 --> 00:06:03,448 Do we turn up here?[tires screeching] 129 00:06:03,517 --> 00:06:05,103 [Erik]No? I have to know now. 130 00:06:05,172 --> 00:06:07,103 [Erik] Um, go-- Go left. Go left. 131 00:06:07,172 --> 00:06:08,965 Go-- How left? How left? 132 00:06:09,034 --> 00:06:10,448 [Anika] No-no-no, the GPS said-- 133 00:06:10,517 --> 00:06:12,103 the other way around. 134 00:06:12,172 --> 00:06:13,965 [overlapping chatter] 135 00:06:14,034 --> 00:06:15,172 [Erik] Whoa! [Kate] Don't blame me! 136 00:06:15,241 --> 00:06:17,413 Now, we are somewhere here. 137 00:06:17,482 --> 00:06:19,448 [Anika] Why are we in traffic? 138 00:06:19,517 --> 00:06:21,620 Uh, because there's cars-- Because your father picked this route. 139 00:06:21,689 --> 00:06:23,965 Sal, close it! 140 00:06:24,034 --> 00:06:25,758 No, it's so warm, are you kidding? 141 00:06:25,827 --> 00:06:27,448 [overlapping chatter] 142 00:06:30,137 --> 00:06:32,655 [all] Four, three, two-- 143 00:06:32,724 --> 00:06:34,137 [Erik] Bingo! [cheering] 144 00:06:34,206 --> 00:06:36,827 [Sal] Yes. [Anika] Finally. 145 00:06:36,896 --> 00:06:39,413 [Erik] After nine days and eleven hours-- 146 00:06:39,482 --> 00:06:41,068 [laughing]--we have arrived. 147 00:06:41,137 --> 00:06:42,724 [Evie] Yay! 148 00:06:44,586 --> 00:06:46,517 [Kate] Only two hours late. 149 00:06:46,586 --> 00:06:48,172 [Erik] Well, I told you, Kate, 150 00:06:48,241 --> 00:06:49,724 the GPS was wrong. 151 00:06:58,965 --> 00:07:00,482 Is this it? 152 00:07:00,551 --> 00:07:03,862 It looks a lot different than on the pictures. 153 00:07:09,241 --> 00:07:11,206 And where is the swimming pool? 154 00:07:17,551 --> 00:07:19,482 Ahh, no cell signal? 155 00:07:19,551 --> 00:07:21,482 I really hope there's wi-fi. 156 00:07:21,551 --> 00:07:23,172 Isn't it quiet? 157 00:07:24,896 --> 00:07:28,517 [Evie] Smells like Old MacDonald's farm. 158 00:07:28,586 --> 00:07:30,517 Smells like Old MacDonald's bathroom. 159 00:07:30,586 --> 00:07:32,344 It's probably the dung. 160 00:07:32,413 --> 00:07:34,413 It looks, uh... 161 00:07:34,482 --> 00:07:35,620 a bit run-down. 162 00:07:35,689 --> 00:07:37,172 [Kate] I think it looks quaint. 163 00:07:37,241 --> 00:07:39,344 I love it. 164 00:07:39,413 --> 00:07:41,862 You do?Totally. 165 00:07:41,931 --> 00:07:44,068 It's a perfect place to shoot a horror movie. 166 00:07:44,137 --> 00:07:46,137 Isolated cabin, 167 00:07:46,206 --> 00:07:48,172 spooky forest setting. 168 00:07:49,862 --> 00:07:50,896 All right. 169 00:07:50,965 --> 00:07:53,413 Let's go meet the owner. 170 00:07:57,448 --> 00:07:58,931 [door creaking] 171 00:08:00,655 --> 00:08:03,482 So far, so creepy. 172 00:08:05,896 --> 00:08:07,379 [creaking] 173 00:08:11,068 --> 00:08:12,724 Hello? 174 00:08:21,827 --> 00:08:23,310 [Kate] Hello? 175 00:08:34,344 --> 00:08:36,551 Is the lady who lives here a witch? 176 00:08:36,620 --> 00:08:37,724 [laughing] 177 00:08:37,793 --> 00:08:39,172 No, I don't think so, honey. 178 00:08:39,241 --> 00:08:41,172 Then why does she have a broomstick? 179 00:08:41,241 --> 00:08:43,275 'Cause clearly we don't give you kids enough chores. 180 00:08:43,344 --> 00:08:45,965 I don't see a modem anywhere. 181 00:08:46,034 --> 00:08:48,206 Who am I kidding? This place is from the Stone Age. 182 00:08:48,275 --> 00:08:51,103 You can go a few days without wi-fi. 183 00:08:51,172 --> 00:08:53,517 Have you been taken over by an alien body snatcher? 184 00:08:53,586 --> 00:08:55,310 You live on wi-fi. 185 00:08:55,379 --> 00:08:56,758 I think unplugging for a few days 186 00:08:56,827 --> 00:08:58,275 could do us some good. 187 00:08:58,344 --> 00:09:00,206 And what will your followers think about that? 188 00:09:00,275 --> 00:09:02,172 Oh, I totally forgot about them. 189 00:09:02,241 --> 00:09:04,724 Yeah, besides, we needed to research the treasure map. 190 00:09:04,793 --> 00:09:06,931 Oh, yeah, and find out if we need to go to Mexico. 191 00:09:09,620 --> 00:09:12,620 Looks like no one cleaned up after the last guests. 192 00:09:12,689 --> 00:09:13,793 I know, I don't get it, 193 00:09:13,862 --> 00:09:15,758 the owner said she would meet us here. 194 00:09:15,827 --> 00:09:17,310 Have you got the right dates? 195 00:09:17,379 --> 00:09:18,482 If we're all just waiting around, 196 00:09:18,551 --> 00:09:19,793 why don't I go make us some drinks? 197 00:09:19,862 --> 00:09:21,172 That's a very good idea. 198 00:09:22,862 --> 00:09:24,517 The dates are correct. 199 00:09:26,068 --> 00:09:28,551 You know, maybe the owner went to go get something. 200 00:09:28,620 --> 00:09:29,896 Like a new kitchen. 201 00:09:29,965 --> 00:09:31,896 [all laughing] 202 00:09:31,965 --> 00:09:33,724 [clatter] 203 00:09:33,793 --> 00:09:35,172 What was that? 204 00:09:35,241 --> 00:09:37,827 That was probably... 205 00:09:37,896 --> 00:09:39,827 pipes.Yeah. 206 00:09:39,896 --> 00:09:42,655 [clatter, thudding] 207 00:09:42,724 --> 00:09:43,827 That wasn't pipes. 208 00:09:43,896 --> 00:09:45,344 What if it's the owner? 209 00:09:45,413 --> 00:09:47,379 What if she fell down and got hurt? 210 00:09:50,137 --> 00:09:52,103 Don't you think this place is a little-- 211 00:09:52,172 --> 00:09:55,379 Weird? Eccentric? Spooky? 212 00:09:55,448 --> 00:09:56,758 [Sal] All of the above. 213 00:09:59,551 --> 00:10:00,724 Nothing here. 214 00:10:03,000 --> 00:10:04,448 Aah![glass breaks] 215 00:10:04,517 --> 00:10:07,137 What on Earth-- go! 216 00:10:07,206 --> 00:10:08,965 What is it? What happened? 217 00:10:09,034 --> 00:10:10,482 Nika thought she saw a head in a jar. 218 00:10:10,551 --> 00:10:12,000 Well, it really was, I saw it. 219 00:10:12,068 --> 00:10:14,448 Okay, pass us that broomstick. 220 00:10:14,517 --> 00:10:16,310 We have to get rid of the glass. Evie? 221 00:10:18,000 --> 00:10:19,310 Evie? 222 00:10:35,172 --> 00:10:37,448 "Help me"? 223 00:10:37,517 --> 00:10:40,586 [footsteps] [door slams] 224 00:10:40,655 --> 00:10:42,620 Maybe we should go. 225 00:10:42,689 --> 00:10:45,655 Yeah, I-- I think we can find a hotel or something. 226 00:10:45,724 --> 00:10:46,862 Yeah, good idea.Yeah. 227 00:10:49,172 --> 00:10:50,931 [creaking door] 228 00:10:51,000 --> 00:10:54,068 [soft growling] 229 00:10:54,137 --> 00:10:56,551 [rattling] [growling] 230 00:10:56,620 --> 00:10:58,965 [louder growling] 231 00:11:03,758 --> 00:11:05,758 [growling continues] 232 00:11:15,586 --> 00:11:16,758 Wait, hang on... 233 00:11:17,931 --> 00:11:20,206 I recognize those sneakers. 234 00:11:20,275 --> 00:11:22,241 [voice] Hi, Jake! 235 00:11:23,413 --> 00:11:24,448 Gotcha! 236 00:11:24,517 --> 00:11:26,379 [all laughing] Dude. 237 00:11:26,448 --> 00:11:28,034 Look at this wig.Come on. 238 00:11:28,103 --> 00:11:30,206 [chuckling] Rahr! 239 00:11:30,275 --> 00:11:32,896 ♪♪ 240 00:11:34,758 --> 00:11:38,103 What took you guys so long? I've been here for hours. 241 00:11:38,172 --> 00:11:39,275 Well, it's a bit out of the way, you know. 242 00:11:39,344 --> 00:11:40,931 Well, no, it isn't. 243 00:11:41,000 --> 00:11:42,275 If you took the GPS, I mean, 244 00:11:42,344 --> 00:11:44,379 it got me here like that. 245 00:11:44,448 --> 00:11:45,931 [all snap] 246 00:11:48,551 --> 00:11:50,172 [laughing] [Kate] Where's Daniel? 247 00:11:50,241 --> 00:11:51,827 Oh, uh, he had to leave. 248 00:11:51,896 --> 00:11:53,172 An emergency at work. 249 00:11:53,241 --> 00:11:54,551 He sends his apologies. 250 00:11:56,241 --> 00:11:57,344 [Kate] Honey--[Erik] What is that? 251 00:11:57,413 --> 00:11:58,517 Oh, it's nettle tea, 252 00:11:58,586 --> 00:12:00,000 it's the only thing I could find. 253 00:12:00,068 --> 00:12:01,344 Well, did you look in the kitchen 254 00:12:01,413 --> 00:12:03,034 or in the forest? 255 00:12:03,103 --> 00:12:06,344 It's okay.Now, have you met the owner? 256 00:12:08,827 --> 00:12:10,206 Um, uh, no, no. 257 00:12:10,275 --> 00:12:12,551 The door was open, and no one was home. 258 00:12:12,620 --> 00:12:14,724 Hmm. So, the window message, 259 00:12:14,793 --> 00:12:16,517 that was written in soap, I'm guessing. 260 00:12:16,586 --> 00:12:18,206 Yep, yours truly. 261 00:12:18,275 --> 00:12:20,310 But why did we only see it when it was steamed up? 262 00:12:20,379 --> 00:12:21,551 Magic, Evie. 263 00:12:21,620 --> 00:12:24,413 And, how did you get the head into the jar? 264 00:12:24,482 --> 00:12:26,034 Oh, no-no, that wasn't a head, 265 00:12:26,103 --> 00:12:27,793 it was, uh... 266 00:12:27,862 --> 00:12:29,310 wait... 267 00:12:32,068 --> 00:12:34,689 this-- when you put it in a jar full of water, 268 00:12:34,758 --> 00:12:35,965 it looks like a shrunken head. 269 00:12:36,034 --> 00:12:37,482 Oh, nice one. 270 00:12:37,551 --> 00:12:39,034 Not a nice one at all, actually. 271 00:12:39,103 --> 00:12:41,862 I almost had a heart attack. 272 00:12:41,931 --> 00:12:44,344 Erik, let's go clean this place up a bit. 273 00:12:44,413 --> 00:12:46,896 Wh-- what, you mean we're staying? 274 00:12:46,965 --> 00:12:49,172 Yeah, that was the plan, right? 275 00:12:49,241 --> 00:12:50,931 Well... 276 00:12:51,000 --> 00:12:52,655 Well, where are we gonna sleep? 277 00:12:52,724 --> 00:12:54,965 I mean, there's only two bedrooms, 278 00:12:55,034 --> 00:12:57,413 and one of them's full of women's stuff and... 279 00:12:57,482 --> 00:13:00,206 weird things and, besides, the beds aren't even made. 280 00:13:00,275 --> 00:13:02,034 Well, something must've happened, 281 00:13:02,103 --> 00:13:03,689 or the owner would've cleaned up for us. 282 00:13:03,758 --> 00:13:05,379 Okay, let's take a vote. 283 00:13:05,448 --> 00:13:08,655 Who wants to stay in this weird, 284 00:13:08,724 --> 00:13:10,586 smelly house in the countryside 285 00:13:10,655 --> 00:13:12,965 with not enough beds and no internet? 286 00:13:18,310 --> 00:13:19,482 [sighing] 287 00:13:19,551 --> 00:13:21,689 And who would like to go home? 288 00:13:21,758 --> 00:13:23,103 Remain vote wins! 289 00:13:23,172 --> 00:13:24,620 You voted to stay? 290 00:13:24,689 --> 00:13:26,206 No internet! Remember, Nika? 291 00:13:26,275 --> 00:13:27,413 It's an adventure. 292 00:13:30,620 --> 00:13:32,310 I already claim the top bunk. 293 00:13:32,379 --> 00:13:34,206 I am not sleeping on the floor. 294 00:13:34,275 --> 00:13:36,551 Well, we brought an inflatable mattress. 295 00:13:36,620 --> 00:13:39,275 Which goes on the floor, so no thank you. 296 00:13:39,344 --> 00:13:40,758 [clatter overhead] 297 00:13:40,827 --> 00:13:42,448 Heh, nice one, Jake. 298 00:13:42,517 --> 00:13:43,862 Thanks. 299 00:13:46,034 --> 00:13:47,793 What did I do? 300 00:13:47,862 --> 00:13:49,793 Those noises? 301 00:13:49,862 --> 00:13:51,448 That wasn't me. 302 00:13:51,517 --> 00:13:52,793 [soft thumps] 303 00:13:52,862 --> 00:13:54,137 I swear. 304 00:13:54,206 --> 00:13:56,000 [more thumping] 305 00:13:56,068 --> 00:13:58,482 Sounds like someone's walking on the roof. 306 00:13:58,551 --> 00:14:00,137 I think the house has an attic. 307 00:14:00,206 --> 00:14:02,931 Oh, well, then it's okay, it's just someone in the attic. 308 00:14:03,000 --> 00:14:05,275 [thudding] 309 00:14:05,344 --> 00:14:07,137 [all] There's someone in the attic! 310 00:14:09,206 --> 00:14:10,862 Who's up there?Only one way to find out! 311 00:14:14,000 --> 00:14:16,862 Seriously? Guys? 312 00:14:24,517 --> 00:14:26,000 [creaking] 313 00:14:55,172 --> 00:14:57,034 I don't hear anything. 314 00:14:57,103 --> 00:14:58,862 Maybe we imagined it. 315 00:14:58,931 --> 00:15:00,896 We all imagined it? 316 00:15:00,965 --> 00:15:03,586 At the same time? How does that work? 317 00:15:03,655 --> 00:15:05,034 Mass hysteria? 318 00:15:16,241 --> 00:15:17,689 [clatter] 319 00:15:17,758 --> 00:15:19,931 Okay, there must be a logical explanation for this. 320 00:15:20,000 --> 00:15:21,758 Like, mice. 321 00:15:21,827 --> 00:15:24,137 [clatter] Really big mice. 322 00:15:24,206 --> 00:15:27,172 Uh, you know, mice are actually attracted to dirt. 323 00:15:27,241 --> 00:15:28,793 So, maybe I should just go 324 00:15:28,862 --> 00:15:30,413 and help Kate and Erik clean the kitchen, 325 00:15:30,482 --> 00:15:31,482 and maybe they'll just leave. 326 00:15:31,551 --> 00:15:32,793 [distant] Aah! 327 00:15:32,862 --> 00:15:34,517 [chuckling] 328 00:15:42,931 --> 00:15:45,413 Nope. Very, very locked. 329 00:15:46,586 --> 00:15:47,931 I am the key! 330 00:15:49,275 --> 00:15:50,551 Uh, excuse me? 331 00:15:50,620 --> 00:15:53,586 That's what the voice said. "I am the key". 332 00:15:54,758 --> 00:15:56,586 Maybe it means I can open doors. 333 00:15:57,931 --> 00:15:59,413 Uh, I don't think so. 334 00:15:59,482 --> 00:16:01,517 Open sesame. 335 00:16:05,620 --> 00:16:07,241 Oh. 336 00:16:07,310 --> 00:16:09,275 I must be the key to somewhere else. 337 00:16:11,172 --> 00:16:13,310 Somewhere in Mexico probably. 338 00:16:15,172 --> 00:16:16,551 Come on, let's go help Jake. 339 00:16:22,172 --> 00:16:24,758 Well, that looks a lot more normal. 340 00:16:24,827 --> 00:16:27,413 Mm-hmm, I'm pretty proud of myself. 341 00:16:27,482 --> 00:16:29,551 [chuckling] Of us. 342 00:16:29,620 --> 00:16:31,275 Darling. 343 00:16:32,620 --> 00:16:34,275 [tapping on window] 344 00:16:34,344 --> 00:16:36,758 Aah! 345 00:16:36,827 --> 00:16:39,103 All right, let's empty the car. 346 00:16:39,172 --> 00:16:40,793 With the amount of stuff we brought, 347 00:16:40,862 --> 00:16:42,586 shouldn't take more than an hour. 348 00:16:42,655 --> 00:16:44,275 Ooh! [laughing] 349 00:16:44,344 --> 00:16:46,896 Uh, are you trying to tie a new knot? 350 00:16:46,965 --> 00:16:48,413 Wait-- why don't we use the scissors? 351 00:16:48,482 --> 00:16:50,310 Well, we can't because the rope would break-- 352 00:16:50,379 --> 00:16:51,931 Trust me, I've got this one. 353 00:16:52,000 --> 00:16:53,344 Well, why can't we just buy a new rope then? 354 00:16:53,413 --> 00:16:55,000 But where?And why would you 355 00:16:55,068 --> 00:16:56,758 pack scissors on a vacation? 356 00:16:56,827 --> 00:16:59,275 [background chatter] 357 00:16:59,344 --> 00:17:00,931 [Kate] Evie, Evie... 358 00:17:01,000 --> 00:17:02,482 [door creaking] 359 00:17:06,862 --> 00:17:08,862 [background chatter continues] 360 00:17:12,482 --> 00:17:14,068 [door creaking] 361 00:17:32,068 --> 00:17:33,724 [door creaking] 362 00:17:35,862 --> 00:17:38,586 This is not that-- Jake, please, help us. 363 00:17:38,655 --> 00:17:39,931 I-- I am-- 364 00:17:40,000 --> 00:17:42,448 I'm gonna go put this stuff in the house. 365 00:17:42,517 --> 00:17:43,586 [Erik] No, no-no-no, don't. 366 00:17:43,655 --> 00:17:46,103 No scissors. 367 00:17:46,172 --> 00:17:48,137 Here I am, carrying all this stuff 368 00:17:48,206 --> 00:17:49,827 while the four of them are trying to untie one-- 369 00:17:49,896 --> 00:17:52,586 [clatter] --ridiculous, the four of them-- 370 00:17:52,655 --> 00:17:55,586 Four-- aah! Wh-- What are you doing? 371 00:17:55,655 --> 00:17:57,068 Wait, come back here! 372 00:17:57,137 --> 00:17:58,586 Wait, where are you going? 373 00:17:58,655 --> 00:18:00,517 Come back here-- ugh! 374 00:18:02,448 --> 00:18:03,793 Are you okay? 375 00:18:03,862 --> 00:18:05,620 There was someone in the house. 376 00:18:05,689 --> 00:18:07,862 What? Did you get 'em on tape? 377 00:18:07,931 --> 00:18:09,241 Um... 378 00:18:10,965 --> 00:18:12,758 Wait, where are you going? Come back here! 379 00:18:12,827 --> 00:18:14,103 Where are you going? 380 00:18:14,172 --> 00:18:15,655 Come back here-- ugh! 381 00:18:17,172 --> 00:18:19,413 No, my camera was set to selfie mode. 382 00:18:19,482 --> 00:18:20,655 [sighs] 383 00:18:22,000 --> 00:18:23,448 Hold on-- they went through my bag! 384 00:18:23,517 --> 00:18:25,344 And mine!Anything been taken? 385 00:18:25,413 --> 00:18:28,517 I don't think so, they just pulled out some stuff. 386 00:18:28,586 --> 00:18:30,206 Oh, no. 387 00:18:30,275 --> 00:18:31,517 What? 388 00:18:31,586 --> 00:18:32,862 The pyramid. 389 00:18:32,931 --> 00:18:34,206 It's gone. 390 00:18:34,275 --> 00:18:35,965 What pyramid? 391 00:18:36,034 --> 00:18:37,689 I-- I wrapped it up in the map this morning 392 00:18:37,758 --> 00:18:39,655 and put it right here.You couldn't have. 393 00:18:39,724 --> 00:18:41,482 Because I have the map. 394 00:18:41,551 --> 00:18:43,034 What map? 395 00:18:43,103 --> 00:18:44,344 Must've used the birthday map 396 00:18:44,413 --> 00:18:46,103 instead of the real Aztec treasure map. 397 00:18:46,172 --> 00:18:47,551 Aztec treasure map? 398 00:18:47,620 --> 00:18:49,413 Whoever it is, they still have the pyramid. 399 00:18:49,482 --> 00:18:51,068 Who'd take that? 400 00:18:51,137 --> 00:18:52,448 Why would they take it? 401 00:18:55,103 --> 00:18:58,724 Unless...Uh, hello, still here. 402 00:18:58,793 --> 00:19:00,482 ...it really is a treasure map. 403 00:19:02,275 --> 00:19:05,068 Which means there really is a treasure of Montezuma. 404 00:19:07,551 --> 00:19:09,827 [Anika] And the person on the phone said, 405 00:19:09,896 --> 00:19:11,310 "Find the present with no name," 406 00:19:11,379 --> 00:19:13,241 which I did, and that was the pyramid. 407 00:19:13,310 --> 00:19:14,586 So, how did it fit through the door? 408 00:19:14,655 --> 00:19:16,000 It was a mini-pyramid. 409 00:19:16,068 --> 00:19:17,620 Yeah, and a Mesoamerican one. 410 00:19:17,689 --> 00:19:19,275 A Meso-what?Yeah, and it was 411 00:19:19,344 --> 00:19:20,655 wrapped up in that treasure map. 412 00:19:20,724 --> 00:19:22,103 Half that treasure map. 413 00:19:22,172 --> 00:19:23,275 So, who sent it? 414 00:19:23,344 --> 00:19:25,275 [gravelly voice] The person with no name. 415 00:19:25,344 --> 00:19:27,275 [gravelly voice] And the sore throat. 416 00:19:27,344 --> 00:19:29,206 And now I can't find what's rightfully mine anymore. 417 00:19:29,275 --> 00:19:30,827 Rightfully--Jake-- 418 00:19:30,896 --> 00:19:32,482 can you please stop asking questions 419 00:19:32,551 --> 00:19:33,655 we don't have the answers to? 420 00:19:33,724 --> 00:19:35,068 Well, I will as soon as you start 421 00:19:35,137 --> 00:19:36,896 talking in sentences that I can understand. 422 00:19:36,965 --> 00:19:38,482 [Erik] Guys, what's been going on here? 423 00:19:43,517 --> 00:19:45,275 Why are all the coats on the floor? 424 00:19:45,344 --> 00:19:46,965 Oh, someone went through the house. 425 00:19:47,034 --> 00:19:48,862 They went through everything. What? 426 00:19:48,931 --> 00:19:50,172 While we were out at the car. 427 00:19:50,241 --> 00:19:51,827 Honey, Evie's outside. 428 00:19:51,896 --> 00:19:53,000 That's okay, I'll get it. 429 00:19:53,068 --> 00:19:54,896 Don't worry, nothing's been taken. 430 00:19:54,965 --> 00:19:56,724 Well, except for my-- 431 00:19:56,793 --> 00:19:57,793 Except for your what? 432 00:19:57,862 --> 00:20:00,172 My... 433 00:20:00,241 --> 00:20:02,172 my... never mind. 434 00:20:02,241 --> 00:20:04,689 I found it, phew, my gum is safe. 435 00:20:04,758 --> 00:20:06,379 Well, even so, I don't like it. 436 00:20:06,448 --> 00:20:07,896 Well, could it have been the owner? 437 00:20:07,965 --> 00:20:09,655 That makes no sense, why would the owner 438 00:20:09,724 --> 00:20:10,827 do something like that? 439 00:20:10,896 --> 00:20:12,000 I think we should leave. 440 00:20:12,068 --> 00:20:13,551 That's a very good idea. 441 00:20:13,620 --> 00:20:15,206 Guys, let's not overreact. 442 00:20:15,275 --> 00:20:17,310 Honey, you were dying to get out of here. 443 00:20:17,379 --> 00:20:19,482 Uh, yeah, but, 444 00:20:19,551 --> 00:20:21,137 just now, when we were out there, 445 00:20:21,206 --> 00:20:23,827 I-- I communed with nature 446 00:20:23,896 --> 00:20:26,517 just-- just now, I did a lot of communing. 447 00:20:27,896 --> 00:20:30,241 Let's vote again. Who wants to stay? 448 00:20:31,827 --> 00:20:34,310 And who would like to go to a nice, warm, 449 00:20:34,379 --> 00:20:36,241 comfortable, burglar-free hotel? 450 00:20:37,931 --> 00:20:40,034 That's it, we're leaving. 451 00:20:40,103 --> 00:20:42,413 You heard the lady, everything back to the car. 452 00:20:45,758 --> 00:20:47,448 [owl hooting] 453 00:20:49,482 --> 00:20:51,241 So, is it like an ancient map then? 454 00:20:51,310 --> 00:20:53,275 Well, when I was talking to Rex Legend, 455 00:20:53,344 --> 00:20:54,862 who's a bit of an expert on these things-- 456 00:20:54,931 --> 00:20:57,413 Uh-- you were talking to Rex Legend? As in... 457 00:20:57,482 --> 00:20:59,068 [all] Legend Seekers? 458 00:20:59,137 --> 00:21:00,965 Yeah, Sal met him. 459 00:21:01,034 --> 00:21:03,448 And you didn't think to text me, like, immediately? 460 00:21:03,517 --> 00:21:05,931 Sorry, we've been pretty busy with birthdays, 461 00:21:06,000 --> 00:21:07,482 treasure maps, burglars. 462 00:21:07,551 --> 00:21:09,000 You know, the usual stuff. 463 00:21:09,068 --> 00:21:12,275 Yeah, well, anyway, Rex thought it might be 464 00:21:12,344 --> 00:21:14,103 a replica of a real ancient treasure map, 465 00:21:14,172 --> 00:21:15,517 and now someone is trying to steal it. 466 00:21:15,586 --> 00:21:17,137 So, what has the pyramid got to do with it? 467 00:21:17,206 --> 00:21:18,310 That's what we don't know yet. 468 00:21:18,379 --> 00:21:19,827 That's why I wanted to stay here, 469 00:21:19,896 --> 00:21:21,620 Jake, so we could find out who was 470 00:21:21,689 --> 00:21:22,793 in the house earlier. 471 00:21:22,862 --> 00:21:24,482 Sorry. What can I say? 472 00:21:24,551 --> 00:21:26,551 I'm a sucker for room service. 473 00:21:26,620 --> 00:21:28,551 [Erik] Jake? Sal? Anika? 474 00:21:28,620 --> 00:21:31,068 Let's get a move on. We have to go. 475 00:21:31,137 --> 00:21:32,793 Okay, here we go. 476 00:21:33,931 --> 00:21:35,862 Everybody set? 477 00:21:35,931 --> 00:21:37,862 [engine stalling] 478 00:21:37,931 --> 00:21:39,586 Oh... [chuckling] 479 00:21:41,103 --> 00:21:42,551 [engine stalling] 480 00:21:42,620 --> 00:21:44,482 Oh, no.What is it, honey? 481 00:21:44,551 --> 00:21:46,793 Well--What's wrong? 482 00:21:46,862 --> 00:21:48,517 It's something with the ignition, I think. 483 00:21:48,586 --> 00:21:50,000 Is it not working?Oh, come on. 484 00:21:50,068 --> 00:21:52,517 Try again, try again. Wait. 485 00:21:52,586 --> 00:21:54,379 [stalling] 486 00:21:54,448 --> 00:21:56,551 Oh--Okay, stay calm. 487 00:21:56,620 --> 00:21:58,620 Stay calm, is the battery not working? 488 00:22:01,482 --> 00:22:04,482 ♪♪ 489 00:22:25,793 --> 00:22:28,275 ♪♪