1 00:00:01,870 --> 00:00:04,077 ♪♪ 2 00:00:04,077 --> 00:00:05,870 Careful, guys. 3 00:00:05,870 --> 00:00:07,387 We don't know what we might run into. 4 00:00:13,284 --> 00:00:14,525 All right, guys. 5 00:00:25,077 --> 00:00:28,594 [Sal] The hacker's hideout. 6 00:00:30,663 --> 00:00:32,698 We found it. 7 00:00:32,698 --> 00:00:34,939 This is what we've been looking for. 8 00:00:37,422 --> 00:00:39,767 Aw, he took his computers. 9 00:00:39,767 --> 00:00:40,905 [Daniel] Careful, guys. 10 00:00:40,905 --> 00:00:42,008 Don't touch anything. 11 00:00:46,249 --> 00:00:48,077 There are cables everywhere. 12 00:00:48,077 --> 00:00:49,318 [Tess] Hmm, anything else? 13 00:00:49,318 --> 00:00:51,008 [Sal] No hardware, just cables. 14 00:00:51,008 --> 00:00:52,525 Can we take it with us? 15 00:00:52,525 --> 00:00:54,008 Yes! No! 16 00:00:54,008 --> 00:00:56,456 Guys, we don't touch anything. 17 00:00:56,456 --> 00:00:59,180 This is a crime scene. 18 00:01:06,111 --> 00:01:07,698 Guys? 19 00:01:07,698 --> 00:01:10,180 You need to see this. 20 00:01:13,008 --> 00:01:15,525 Oh... whoa... 21 00:01:15,525 --> 00:01:17,974 This is so weird. 22 00:01:17,974 --> 00:01:19,629 That's a map of our house. 23 00:01:23,353 --> 00:01:24,767 Super Secret Room? 24 00:01:24,767 --> 00:01:27,353 [Sal] And look-- the crown. 25 00:01:27,353 --> 00:01:28,939 [Tess] The same as on Evie's necklace. 26 00:01:28,939 --> 00:01:30,663 I don't understand. 27 00:01:30,663 --> 00:01:32,629 Do you know this room? 28 00:01:32,629 --> 00:01:34,077 I, I don't think so. 29 00:01:34,077 --> 00:01:37,491 Well, that's because it's super secret! 30 00:01:37,491 --> 00:01:40,249 Our house never ceases to amaze me. 31 00:01:40,249 --> 00:01:41,594 You guys head back to the house. 32 00:01:41,594 --> 00:01:44,008 I'm gonna stay here and call Simone. 33 00:01:44,008 --> 00:01:45,284 Yeah, I'm gonna stay with you. 34 00:01:45,284 --> 00:01:46,284 All right. 35 00:01:46,284 --> 00:01:47,284 Okay. 36 00:01:47,284 --> 00:01:48,180 Be safe.Be safe. 37 00:01:50,870 --> 00:01:52,008 ♪♪ 38 00:01:53,629 --> 00:01:55,905 This... is the history of the Hunter house. 39 00:01:55,905 --> 00:01:57,422 I've actually read it a few times. 40 00:01:57,422 --> 00:02:01,008 Anyway, it reminded me of a passage that I read before. 41 00:02:01,008 --> 00:02:06,180 "Of a room of mystery deep inside the layers of the house, 42 00:02:06,180 --> 00:02:10,422 "where only the most invaluable treasures shall be hidden. 43 00:02:10,422 --> 00:02:12,318 "Signed... 44 00:02:12,318 --> 00:02:16,525 Leo Hunter, 1892." 45 00:02:16,525 --> 00:02:19,077 Oh, yes, crazy Uncle Leo. 46 00:02:19,077 --> 00:02:20,974 Erik told me about him once. 47 00:02:20,974 --> 00:02:22,525 He was a bit... 48 00:02:22,525 --> 00:02:24,146 Crazy? 49 00:02:24,146 --> 00:02:25,456 To put it mildly. 50 00:02:25,456 --> 00:02:27,249 So why do you want to know about Uncle Leo? 51 00:02:27,249 --> 00:02:29,698 Oh, we wanted to know more about the Super Secret... 52 00:02:29,698 --> 00:02:31,767 Super-serious family history. 53 00:02:31,767 --> 00:02:33,111 Okay. 54 00:02:33,111 --> 00:02:34,732 I'm afraid, though, I don't know 55 00:02:34,732 --> 00:02:37,146 too much about Uncle Leo, but Erik would. 56 00:02:37,146 --> 00:02:39,077 Do you know where Erik is? 57 00:02:39,077 --> 00:02:40,836 He's probably out running errands, 58 00:02:40,836 --> 00:02:42,146 but he'll be back soon. 59 00:02:42,146 --> 00:02:43,767 So you know nothing on crazy Uncle Leo? 60 00:02:43,767 --> 00:02:44,732 I'm afraid not. 61 00:02:46,663 --> 00:02:49,767 I... do know... 62 00:02:49,767 --> 00:02:52,801 that Uncle Leo used to sleep in what is now 63 00:02:52,801 --> 00:02:53,801 Sal's room. 64 00:02:53,801 --> 00:02:54,767 Sal's room? 65 00:02:55,974 --> 00:02:56,905 Cool. Bye! 66 00:03:01,043 --> 00:03:03,594 ♪♪ 67 00:03:03,594 --> 00:03:05,732 So, as a cop, do you have to go 68 00:03:05,732 --> 00:03:07,249 on a lot of high-speed chases? 69 00:03:07,249 --> 00:03:09,077 No, it's not like that. 70 00:03:09,077 --> 00:03:12,353 It's mostly just about, you know, listening. 71 00:03:12,353 --> 00:03:14,491 Asking questions can get you a long way. 72 00:03:15,663 --> 00:03:16,836 Simon. 73 00:03:16,836 --> 00:03:18,008 [Simon]You! 74 00:03:18,008 --> 00:03:19,456 I need to talk to you. 75 00:03:19,456 --> 00:03:21,905 I told you not to interfere with this case again, 76 00:03:21,905 --> 00:03:22,974 yet here you are. 77 00:03:22,974 --> 00:03:24,629 I'm sorry, Simon, 78 00:03:24,629 --> 00:03:26,180 but we, we found something in this train 79 00:03:26,180 --> 00:03:28,629 and you really need to take a look. 80 00:03:28,629 --> 00:03:30,387 Please? 81 00:03:32,318 --> 00:03:33,491 All right. 82 00:03:33,491 --> 00:03:34,870 We'll take it from here. 83 00:03:34,870 --> 00:03:36,146 You guys go home. 84 00:03:36,146 --> 00:03:38,180 Right now. 85 00:03:42,801 --> 00:03:44,077 Great police work, Daniel. 86 00:03:53,387 --> 00:03:56,353 ♪♪ 87 00:03:56,353 --> 00:03:57,698 My room is turned upside down 88 00:03:57,698 --> 00:03:59,353 and we still haven't found anything. 89 00:03:59,353 --> 00:04:01,594 Actually, I think your room has improved. 90 00:04:03,008 --> 00:04:05,043 Hmm... 91 00:04:05,043 --> 00:04:07,215 Maybe there's a space behind the wall. 92 00:04:07,215 --> 00:04:09,491 How can we find out? 93 00:04:09,491 --> 00:04:11,422 Um... 94 00:04:11,422 --> 00:04:13,353 Maybe I could use... 95 00:04:13,353 --> 00:04:15,767 Aha! A feather. 96 00:04:15,767 --> 00:04:17,077 A feather? 97 00:04:17,077 --> 00:04:18,870 Why do you need a feather? 98 00:04:18,870 --> 00:04:20,146 To see if there's a draft coming in. 99 00:04:44,698 --> 00:04:45,870 There we go! 100 00:04:49,836 --> 00:04:54,284 ♪♪ 101 00:05:00,525 --> 00:05:01,732 ♪♪ 102 00:05:20,594 --> 00:05:22,180 ♪♪ 103 00:05:22,180 --> 00:05:23,525 [Sal] What's that? 104 00:05:23,525 --> 00:05:25,801 Looks like a tiny, little door to a tiny mouse house. 105 00:05:25,801 --> 00:05:27,180 Well, it better not be. 106 00:05:27,180 --> 00:05:29,284 Well, it's too small to be a door to a secret room. 107 00:05:29,284 --> 00:05:31,525 Yeah, we could never fit through. 108 00:05:31,525 --> 00:05:33,387 Maybe I can. 109 00:05:33,387 --> 00:05:34,939 Tess, don't take this the wrong way, 110 00:05:34,939 --> 00:05:36,939 but aren't you a little bit big? 111 00:05:36,939 --> 00:05:38,180 I mean my arm. 112 00:05:38,180 --> 00:05:40,043 Oh, right, your arm. 113 00:05:45,422 --> 00:05:46,698 Ah. 114 00:05:56,870 --> 00:05:58,043 You feel anything? 115 00:05:58,043 --> 00:05:59,249 Not yet. 116 00:05:59,249 --> 00:06:01,767 Maybe a tiny, little Super Secret Room? 117 00:06:01,767 --> 00:06:03,870 [Tess] No, wait. 118 00:06:03,870 --> 00:06:05,146 I feel something. 119 00:06:05,146 --> 00:06:06,215 It's like a handle. 120 00:06:06,215 --> 00:06:07,353 Push it! 121 00:06:07,353 --> 00:06:12,043 [creaking and clicking] 122 00:06:16,629 --> 00:06:18,318 [click] 123 00:06:18,318 --> 00:06:19,353 [thumping] 124 00:06:19,353 --> 00:06:20,801 I'm stuck. 125 00:06:20,801 --> 00:06:21,939 What? No, you're not.No, you're not. 126 00:06:21,939 --> 00:06:22,939 Oh, come on. 127 00:06:22,939 --> 00:06:24,077 One, two, three. 128 00:06:24,077 --> 00:06:25,146 [thump] 129 00:06:25,146 --> 00:06:26,663 Uh-oh.I'm pretty sure I'm stuck. 130 00:06:26,663 --> 00:06:28,077 [Tess] I can't get my hand out! 131 00:06:28,077 --> 00:06:29,939 [Anika] She's stuck... 132 00:06:29,939 --> 00:06:31,249 [Tess] I'm really stuck. You get it off! 133 00:06:31,249 --> 00:06:32,870 [Sal] What... why, why me? 134 00:06:32,870 --> 00:06:35,767 [all talking at once] 135 00:06:35,767 --> 00:06:37,732 What's going on?[Tess] The little thing... the door. 136 00:06:37,732 --> 00:06:39,284 The trap door, the mouse house, 137 00:06:39,284 --> 00:06:40,801 whatever, get me... it's stuck. 138 00:06:40,801 --> 00:06:42,698 Here... 139 00:06:42,698 --> 00:06:43,801 Ah! Oh! 140 00:06:43,801 --> 00:06:46,249 Oh, oh... oh! 141 00:06:46,249 --> 00:06:48,387 [kissing loudly] 142 00:06:48,387 --> 00:06:49,422 Oh... 143 00:06:49,422 --> 00:06:51,318 ♪♪ 144 00:06:51,318 --> 00:06:52,732 [Daniel] It's obvious this Leo guy 145 00:06:52,732 --> 00:06:54,974 was a little paranoid. 146 00:06:54,974 --> 00:06:57,353 He might have rigged the entire house with booby traps. 147 00:06:57,353 --> 00:07:00,008 I mean, who decides to stick their hand 148 00:07:00,008 --> 00:07:01,491 in a weird hatch anyway? 149 00:07:03,043 --> 00:07:06,008 I'm sorry, officer, I'll be "careful" next time. 150 00:07:06,008 --> 00:07:08,284 I mean, I'm just trying to help, but... 151 00:07:08,284 --> 00:07:10,284 who knows what's hidden beyond these walls? 152 00:07:10,284 --> 00:07:13,387 Maybe... an indoor pool with a water slide. 153 00:07:13,387 --> 00:07:15,801 Or a roller coaster! Can I search too? 154 00:07:15,801 --> 00:07:18,629 Maybe that's a little too adventurous for you, Evie. 155 00:07:18,629 --> 00:07:21,146 Is there maybe a fun game you can play? 156 00:07:23,560 --> 00:07:25,594 I'm sorry. 157 00:07:28,939 --> 00:07:32,146 So... what's the next move? 158 00:07:32,146 --> 00:07:33,422 I think we should continue searching 159 00:07:33,422 --> 00:07:34,732 for the Super Secret Room. 160 00:07:34,732 --> 00:07:36,629 This time... we'll be careful. 161 00:07:39,353 --> 00:07:41,249 ♪♪ 162 00:07:43,318 --> 00:07:44,387 Hey, Evie. 163 00:07:50,318 --> 00:07:52,629 You wanted to be part of the adventure, right? 164 00:07:56,353 --> 00:07:59,318 Well, we can make our own club. 165 00:07:59,318 --> 00:08:02,111 We can be the... Club of Adventurers... 166 00:08:02,111 --> 00:08:04,387 Without an Adventure. 167 00:08:04,387 --> 00:08:07,732 My daddy always used to take me on adventures. 168 00:08:07,732 --> 00:08:09,870 I get it. 169 00:08:09,870 --> 00:08:13,663 You miss your dad. 170 00:08:13,663 --> 00:08:16,249 Do you wanna talk about it? 171 00:08:17,767 --> 00:08:19,043 I want to show you something. 172 00:08:19,043 --> 00:08:19,974 Come on! 173 00:08:23,284 --> 00:08:26,663 ♪♪ 174 00:08:26,663 --> 00:08:28,836 Where are we going? 175 00:08:28,836 --> 00:08:30,215 You'll see. 176 00:08:30,215 --> 00:08:32,456 It's a surprise.Oh. 177 00:08:32,456 --> 00:08:33,629 You're gonna love it. 178 00:08:36,387 --> 00:08:38,318 Whoa... 179 00:08:38,318 --> 00:08:39,525 A maze. 180 00:08:39,525 --> 00:08:41,905 Yes, that's right. 181 00:08:41,905 --> 00:08:43,732 Why are we here? 182 00:08:43,732 --> 00:08:45,111 My daddy used to take me here. 183 00:08:45,111 --> 00:08:48,491 We would walk and talk and... 184 00:08:48,491 --> 00:08:49,974 Well, show me. 185 00:08:53,594 --> 00:08:56,801 My daddy did all sorts of things: caves... 186 00:08:56,801 --> 00:08:58,939 deep-sea dives, all very dangerous. 187 00:08:58,939 --> 00:09:01,146 But he was very brave. 188 00:09:01,146 --> 00:09:03,387 I wish my birth parents were that interesting. 189 00:09:03,387 --> 00:09:05,422 Kate and Erik are interesting. 190 00:09:05,422 --> 00:09:09,249 Yeah, that's for sure. 191 00:09:09,249 --> 00:09:12,525 Here... right. 192 00:09:12,525 --> 00:09:14,560 Are you sure you know where we're going? 193 00:09:14,560 --> 00:09:17,008 It's a maze. We're not going anywhere. 194 00:09:17,008 --> 00:09:18,939 Right, right, but... 195 00:09:18,939 --> 00:09:21,008 we are gonna get to an exit eventually... 196 00:09:21,008 --> 00:09:22,180 aren't we? 197 00:09:22,180 --> 00:09:23,456 Let's hope so. 198 00:09:30,422 --> 00:09:33,801 ♪♪ 199 00:09:33,801 --> 00:09:34,870 [Sal] Okay, so... 200 00:09:34,870 --> 00:09:36,974 the trick with the feather worked. 201 00:09:36,974 --> 00:09:39,353 Now let's see if we can pick up a draft. 202 00:09:39,353 --> 00:09:40,836 Ready? 203 00:09:40,836 --> 00:09:42,801 Let's do it. 204 00:09:42,801 --> 00:09:46,146 ♪♪ 205 00:09:53,870 --> 00:09:55,284 We're never gonna find the room. 206 00:09:57,146 --> 00:09:59,215 Let's see... if we can find more about 207 00:09:59,215 --> 00:10:01,318 the Super Secret Room... 208 00:10:01,318 --> 00:10:03,318 in the history book of the Hunter house. 209 00:10:03,318 --> 00:10:04,491 That's a great idea! 210 00:10:04,491 --> 00:10:05,525 Let's go. 211 00:10:16,629 --> 00:10:20,491 ♪♪ 212 00:10:20,491 --> 00:10:23,594 Me, I always wanted to be a comic book artist, 213 00:10:23,594 --> 00:10:25,663 so now I've been trying to get my work sold and... 214 00:10:25,663 --> 00:10:28,008 Yeah, but they, they have to see that it's good, you know? 215 00:10:28,008 --> 00:10:31,801 It has to be really... unique, I'd say. 216 00:10:31,801 --> 00:10:32,974 Yeah. 217 00:10:32,974 --> 00:10:34,629 Anyway, I like this little chat. 218 00:10:34,629 --> 00:10:35,974 Daniel always told me I should listen more 219 00:10:35,974 --> 00:10:37,560 and, you know, I think he's right. 220 00:10:37,560 --> 00:10:39,870 I should... 221 00:10:39,870 --> 00:10:41,801 Evie? 222 00:10:41,801 --> 00:10:43,560 Jake? 223 00:10:43,560 --> 00:10:46,077 Evie? 224 00:10:46,077 --> 00:10:47,353 Evie, where are you? 225 00:10:47,353 --> 00:10:49,801 Jake, come and find me. 226 00:10:49,801 --> 00:10:51,111 Evie! 227 00:10:51,111 --> 00:10:53,629 What...? 228 00:10:53,629 --> 00:10:55,215 [breathing nervously] 229 00:10:55,215 --> 00:10:58,836 Evie... Evie! 230 00:10:58,836 --> 00:11:00,456 Oh, this isn't funny, Evie! 231 00:11:09,008 --> 00:11:12,939 [whirring and clicking] 232 00:11:18,387 --> 00:11:20,387 It's the old telegraph machine. 233 00:11:20,387 --> 00:11:21,560 Oh, right, the one 234 00:11:21,560 --> 00:11:24,387 Erik and Kate used last year to contact us. 235 00:11:24,387 --> 00:11:25,870 But why is it doing that? 236 00:11:25,870 --> 00:11:28,077 Someone's trying to send us a message. 237 00:11:28,077 --> 00:11:30,318 Why won't they just send us an email? 238 00:11:30,318 --> 00:11:33,974 The only people that know it's here is... us... 239 00:11:33,974 --> 00:11:36,663 us Hunters and... we're all here. 240 00:11:36,663 --> 00:11:38,146 Except... 241 00:11:38,146 --> 00:11:39,387 Max! Max! 242 00:11:41,249 --> 00:11:43,767 ♪♪ 243 00:11:43,767 --> 00:11:45,663 [phone beeping] 244 00:11:49,008 --> 00:11:50,801 [Anika] What does it say? 245 00:11:50,801 --> 00:11:52,043 What? 246 00:11:52,043 --> 00:11:54,111 [beeping continues] 247 00:11:54,111 --> 00:11:56,284 "A... 248 00:11:56,284 --> 00:11:58,836 "cow... 249 00:11:58,836 --> 00:12:00,008 "lives... 250 00:12:00,008 --> 00:12:02,456 "in... a... 251 00:12:02,456 --> 00:12:04,387 tree." 252 00:12:04,387 --> 00:12:05,939 [laughs] 253 00:12:05,939 --> 00:12:07,353 That doesn't make any sense. 254 00:12:07,353 --> 00:12:09,180 Or does it? 255 00:12:09,180 --> 00:12:13,422 Well, Max isn't very good at Morse code. 256 00:12:13,422 --> 00:12:16,870 [Erik] This is the voicemail of Erik Hunter. 257 00:12:16,870 --> 00:12:17,939 Please leave a message after the beep. 258 00:12:17,939 --> 00:12:18,939 [phone beeps] 259 00:12:18,939 --> 00:12:20,905 I've been trying to reach Erik 260 00:12:20,905 --> 00:12:22,215 but he hasn't picked up his phone. 261 00:12:22,215 --> 00:12:24,525 Well, he's probably meeting with his lawyer. 262 00:12:24,525 --> 00:12:25,491 He'll be back. 263 00:12:25,491 --> 00:12:27,525 Don't worry. 264 00:12:27,525 --> 00:12:29,111 Simon mentioned that he tried to reach him. 265 00:12:29,111 --> 00:12:31,043 He was pretty angry. 266 00:12:31,043 --> 00:12:33,318 You know Erik is, is not allowed 267 00:12:33,318 --> 00:12:35,939 to leave the country or anything, right?Why would he? 268 00:12:35,939 --> 00:12:37,629 Right. 269 00:12:37,629 --> 00:12:39,767 Still, I mean... 270 00:12:39,767 --> 00:12:40,905 maybe we should be looking for him. 271 00:12:40,905 --> 00:12:43,698 Erik will be back. 272 00:12:43,698 --> 00:12:44,698 I promise. 273 00:12:44,698 --> 00:12:46,353 I know. 274 00:12:46,353 --> 00:12:47,767 And you're doing great. 275 00:12:47,767 --> 00:12:50,353 I know you're doing everything you can. 276 00:12:50,353 --> 00:12:53,594 Well, I'm allowed to spend time with my family, of course. 277 00:12:53,594 --> 00:12:56,870 I just... can't help with the investigation anymore. 278 00:12:56,870 --> 00:12:58,801 And of course we won't ask you to. 279 00:13:01,215 --> 00:13:03,663 [Sal] Another message from Max. 280 00:13:03,663 --> 00:13:06,560 [phone beeping] 281 00:13:08,836 --> 00:13:13,939 "A... hundred... cows... eat... flowers." 282 00:13:13,939 --> 00:13:16,180 Maybe he's writing a song. 283 00:13:16,180 --> 00:13:19,663 So you guys stopped searching for the Super Secret Room? 284 00:13:19,663 --> 00:13:21,215 Actually, we're talking to Max. 285 00:13:21,215 --> 00:13:22,491 [Sal] If you can call it that. 286 00:13:22,491 --> 00:13:23,491 [Anika] Yeah. 287 00:13:23,491 --> 00:13:26,353 His Morse code is a little rusty. 288 00:13:26,353 --> 00:13:27,939 "A cow lives in a tree"? 289 00:13:27,939 --> 00:13:29,422 It's kinda beautiful, right? 290 00:13:29,422 --> 00:13:30,801 Like a poem. 291 00:13:30,801 --> 00:13:33,491 [click, whirring] 292 00:13:39,801 --> 00:13:43,353 [phone beeping] 293 00:13:43,353 --> 00:13:45,284 Just one word. 294 00:13:46,905 --> 00:13:48,594 "Danger." 295 00:13:50,318 --> 00:13:51,353 Anything else? 296 00:13:53,249 --> 00:13:55,801 That's it. 297 00:13:55,801 --> 00:13:59,422 ♪♪ 298 00:13:59,422 --> 00:14:01,077 [Jake] Evie? 299 00:14:01,077 --> 00:14:03,525 I'm gonna get you out. 300 00:14:03,525 --> 00:14:05,284 Don't worry, I'll come and find you. 301 00:14:05,284 --> 00:14:07,284 Uh... 302 00:14:07,284 --> 00:14:11,111 Don't worry, I'm right here. 303 00:14:11,111 --> 00:14:13,180 Wherever that might be. 304 00:14:16,180 --> 00:14:17,801 Where are you? 305 00:14:17,801 --> 00:14:18,974 Evie? Jake... 306 00:14:18,974 --> 00:14:21,560 Come and find me. [giggles] 307 00:14:21,560 --> 00:14:24,008 Evie, you're going in the wrong direction! 308 00:14:27,560 --> 00:14:29,008 Or maybe I am. 309 00:14:29,008 --> 00:14:33,111 ♪♪ 310 00:14:33,111 --> 00:14:34,767 Jake... I'm here. 311 00:14:34,767 --> 00:14:35,939 I'm not lost. 312 00:14:35,939 --> 00:14:37,043 Evie? 313 00:14:40,870 --> 00:14:41,905 Evie, where are you? 314 00:14:41,905 --> 00:14:44,698 I'm at the exit. I won! 315 00:14:44,698 --> 00:14:46,939 Oh, good, good, okay. 316 00:14:46,939 --> 00:14:48,698 I, I was looking for you. 317 00:14:48,698 --> 00:14:49,870 I'll get there too then, yeah? 318 00:14:49,870 --> 00:14:50,870 To the exit. 319 00:14:50,870 --> 00:14:51,870 Which I can find. 320 00:14:51,870 --> 00:14:52,870 Easily. 321 00:14:52,870 --> 00:14:54,491 So... what do you see? 322 00:14:54,491 --> 00:14:57,146 Oh, no, I don't need your help. [laughs] 323 00:14:57,146 --> 00:14:59,870 I'll find it. 324 00:14:59,870 --> 00:15:01,663 Okay, I might need a little bit of help. 325 00:15:01,663 --> 00:15:03,870 I see a lot of, uh... maze. 326 00:15:03,870 --> 00:15:05,146 Look closer. 327 00:15:05,146 --> 00:15:07,663 Do you see anything out of the ordinary? 328 00:15:07,663 --> 00:15:09,146 Yeah. 329 00:15:09,146 --> 00:15:11,284 Yeah, there's, like, a, a twig sticking out of the bush 330 00:15:11,284 --> 00:15:12,318 with yellow leaves. 331 00:15:12,318 --> 00:15:13,974 Good, I was just there. 332 00:15:13,974 --> 00:15:15,491 Do you see anything else? 333 00:15:15,491 --> 00:15:16,974 Like footsteps or a branch? 334 00:15:16,974 --> 00:15:18,318 Yeah, yeah, yeah, there's a, 335 00:15:18,318 --> 00:15:20,594 there's a green twig here on the floor. 336 00:15:20,594 --> 00:15:22,836 Good. Follow that direction. 337 00:15:22,836 --> 00:15:24,318 Do you see something else? 338 00:15:25,767 --> 00:15:27,560 Yeah, another twig sticking out of the tree, 339 00:15:27,560 --> 00:15:28,629 yellow leaves. 340 00:15:28,629 --> 00:15:30,249 Then follow that. 341 00:15:30,249 --> 00:15:32,008 Do you hear my voice getting closer? 342 00:15:32,008 --> 00:15:34,870 Follow the sound... 343 00:15:34,870 --> 00:15:36,974 How do you know this maze so well? 344 00:15:36,974 --> 00:15:40,836 I told you, my dad used to take me here every week. 345 00:15:40,836 --> 00:15:42,318 And I'm a tracker. 346 00:15:42,318 --> 00:15:44,698 I'm always checking for things out of the ordinary. 347 00:15:44,698 --> 00:15:46,491 Wow... 348 00:15:46,491 --> 00:15:48,629 I go to school every day and I still sometimes get lost. 349 00:15:48,629 --> 00:15:50,491 You're almost there. 350 00:15:50,491 --> 00:15:52,456 All right, Evie. [chuckles] 351 00:15:52,456 --> 00:15:54,008 Where are you? 352 00:15:54,008 --> 00:15:57,180 Jake, I'm here. 353 00:15:57,180 --> 00:15:59,043 Ah, hey. 354 00:15:59,043 --> 00:16:00,698 Wow. You... 355 00:16:00,698 --> 00:16:01,974 are a very good tracker. 356 00:16:01,974 --> 00:16:05,491 And you're a pretty good listener. 357 00:16:06,836 --> 00:16:08,594 When your life depends on it. 358 00:16:08,594 --> 00:16:10,870 [laughs] 359 00:16:10,870 --> 00:16:12,043 Yeah. 360 00:16:12,043 --> 00:16:13,491 Let's go home. 361 00:16:15,456 --> 00:16:19,111 ♪♪ 362 00:16:19,111 --> 00:16:22,180 Maybe crazy Uncle Leo was just that. 363 00:16:22,180 --> 00:16:24,663 What?Crazy. 364 00:16:24,663 --> 00:16:29,043 The Super Secret Room must be somewhere around here. 365 00:16:29,043 --> 00:16:31,284 We've searched everywhere. 366 00:16:31,284 --> 00:16:33,594 Did you know we have an extra bathroom 367 00:16:33,594 --> 00:16:35,043 just for when someone from the royal family 368 00:16:35,043 --> 00:16:36,215 comes to visit us? 369 00:16:36,215 --> 00:16:37,698 The Royal Loo. I knew that. 370 00:16:37,698 --> 00:16:38,870 Oh. 371 00:16:38,870 --> 00:16:40,353 [Evie] Hey, guys. 372 00:16:40,353 --> 00:16:41,870 Hey. Where'd you guys go? 373 00:16:41,870 --> 00:16:44,422 Well, we did a little exploring ourselves. 374 00:16:44,422 --> 00:16:46,456 Did you find the Super Secret Room yet? 375 00:16:46,456 --> 00:16:48,077 No, we looked everywhere. 376 00:16:48,077 --> 00:16:50,732 Well, maybe Evie should have a crack at it. 377 00:16:50,732 --> 00:16:52,111 She's a really good explorer. 378 00:16:52,111 --> 00:16:53,560 Why? It's no use. 379 00:16:53,560 --> 00:16:54,801 Oh, come on. 380 00:16:54,801 --> 00:16:55,767 One more try. 381 00:16:58,249 --> 00:16:59,284 Okay. 382 00:17:01,663 --> 00:17:03,801 Guys, we've searched the entire hallway 383 00:17:03,801 --> 00:17:07,146 and we haven't found anything. 384 00:17:07,146 --> 00:17:09,801 ♪♪ 385 00:17:16,767 --> 00:17:18,870 [Evie] Look at the picture. 386 00:17:18,870 --> 00:17:20,318 Oh, that's Leo Hunter and his wife. 387 00:17:20,318 --> 00:17:22,318 It's a little out of place. 388 00:17:24,939 --> 00:17:26,870 Yeah. It looks like 389 00:17:26,870 --> 00:17:28,629 there's something hidden behind it. 390 00:17:28,629 --> 00:17:30,491 [Sal] What is it? 391 00:17:30,491 --> 00:17:34,146 Looks like some kind of... button. 392 00:17:34,146 --> 00:17:35,491 Wow... 393 00:17:35,491 --> 00:17:37,801 Evie, how did you see that? 394 00:17:37,801 --> 00:17:40,318 Because Evie is a really good tracker. 395 00:17:40,318 --> 00:17:42,284 The absolute best. 396 00:17:42,284 --> 00:17:44,146 Well, what are we waiting for? 397 00:17:44,146 --> 00:17:45,180 Let's push it. 398 00:17:48,905 --> 00:17:52,905 [creaking, whirring and clanking] 399 00:17:57,353 --> 00:17:59,318 [click] 400 00:17:59,318 --> 00:18:01,008 It's a door. 401 00:18:05,353 --> 00:18:08,008 [door creaking] 402 00:18:17,043 --> 00:18:20,387 So, this is the Super Secret Room? 403 00:18:20,387 --> 00:18:22,525 More like Super Dirty Room. 404 00:18:22,525 --> 00:18:24,974 I guess the cleaning lady couldn't find this one either. 405 00:18:24,974 --> 00:18:26,043 Or the cleaning man. 406 00:18:28,180 --> 00:18:31,629 Why would the hacker be interested in this? 407 00:18:31,629 --> 00:18:34,491 Maybe this is all... very expensive. 408 00:18:37,180 --> 00:18:40,491 [Jake] So why did he mark a crown symbol on the map? 409 00:18:43,387 --> 00:18:46,491 [Sal] "When daylight reaches its highest point... 410 00:18:46,491 --> 00:18:50,284 the time has come for the crown to shine." 411 00:18:51,870 --> 00:18:53,698 Daylight... crown... 412 00:18:53,698 --> 00:18:55,180 The pictures! 413 00:18:58,801 --> 00:19:00,318 ♪♪ 414 00:19:00,318 --> 00:19:01,905 Help me out here. 415 00:19:01,905 --> 00:19:04,043 Uh... light... crown... 416 00:19:05,698 --> 00:19:07,939 This is the drawing we got from the cryptex 417 00:19:07,939 --> 00:19:11,353 and this is the drawing we got from the puzzle box. 418 00:19:11,353 --> 00:19:16,318 "When the daylight reaches its highest point..." 419 00:19:16,318 --> 00:19:18,077 What are you doing? 420 00:19:18,077 --> 00:19:19,801 Inspecting the fibers. 421 00:19:19,801 --> 00:19:22,525 Maybe the paper has photosensitive properties. 422 00:19:22,525 --> 00:19:24,836 Or maybe it changes in different lighting. 423 00:19:24,836 --> 00:19:26,077 Or, no, no... 424 00:19:26,077 --> 00:19:28,008 Maybe the fibers are gyroscopic, 425 00:19:28,008 --> 00:19:31,525 created by ancient gravity-sensitive nano-fibers! 426 00:19:31,525 --> 00:19:32,629 Oh... 427 00:19:35,525 --> 00:19:37,905 "When daylight reaches its highest point." 428 00:19:37,905 --> 00:19:39,974 Maybe something happens when I hold it up high. 429 00:19:39,974 --> 00:19:41,491 I don't think that's even possible. 430 00:19:41,491 --> 00:19:42,836 You're right. 431 00:19:42,836 --> 00:19:44,146 Maybe it's pressure-sensitive. 432 00:19:44,146 --> 00:19:46,767 The sun... up... higher. 433 00:19:46,767 --> 00:19:47,767 We have to go even higher. 434 00:19:47,767 --> 00:19:48,974 To the roof. 435 00:19:48,974 --> 00:19:51,180 I think it's just a normal piece of paper. 436 00:19:51,180 --> 00:19:53,180 What about "The time has come 437 00:19:53,180 --> 00:19:55,043 for the crown to shine"? 438 00:19:55,043 --> 00:19:57,939 Of course. 439 00:19:57,939 --> 00:20:00,801 The crown symbol is light-activated! 440 00:20:00,801 --> 00:20:01,939 So smart of those relatives. 441 00:20:01,939 --> 00:20:03,870 Hey, calm down, Professor Crazy Talk. 442 00:20:03,870 --> 00:20:06,249 I think all these puzzles may have gone to your head. 443 00:20:06,249 --> 00:20:08,905 Or maybe we need to launch the sun at the sun! 444 00:20:08,905 --> 00:20:10,077 We'll need a rocket. 445 00:20:10,077 --> 00:20:11,491 Okay, listen. 446 00:20:11,491 --> 00:20:13,284 We need to simplify things. 447 00:20:13,284 --> 00:20:14,939 It's one of the things I learned as a policeman. 448 00:20:14,939 --> 00:20:16,905 How do we do that? 449 00:20:16,905 --> 00:20:18,801 You know, be objective. 450 00:20:18,801 --> 00:20:19,939 Analyze the facts. 451 00:20:19,939 --> 00:20:21,008 That's what scientists do. 452 00:20:21,008 --> 00:20:22,387 And that's what cops do. 453 00:20:23,767 --> 00:20:25,594 What's taking you guys so long? 454 00:20:25,594 --> 00:20:28,318 We don't have all the time in the world. 455 00:20:28,318 --> 00:20:31,111 Time. 456 00:20:31,111 --> 00:20:32,387 What? 457 00:20:32,387 --> 00:20:34,043 "The time has come." 458 00:20:36,594 --> 00:20:39,422 Guys, I got it. 459 00:20:39,422 --> 00:20:42,525 "When daylight reaches its highest point... 460 00:20:42,525 --> 00:20:45,629 the time has come for the crown to shine." 461 00:20:45,629 --> 00:20:47,974 So? 462 00:20:47,974 --> 00:20:49,663 At what time does daylight reach its highest point? 463 00:20:49,663 --> 00:20:50,939 Noon. 464 00:20:50,939 --> 00:20:53,008 Exactly. At high noon. 465 00:20:53,008 --> 00:20:56,043 [Evie] Boy, Daniel, you're a really great detective. 466 00:20:56,043 --> 00:20:58,801 Yes! Our big brother's back on the team. 467 00:20:58,801 --> 00:21:00,353 [creak, thump] 468 00:21:00,353 --> 00:21:03,043 [creaking, whirring and clanking] 469 00:21:05,560 --> 00:21:08,215 These are doors. 470 00:21:08,215 --> 00:21:10,939 [click] 471 00:21:10,939 --> 00:21:14,939 [creaking] 472 00:21:19,284 --> 00:21:21,939 Now we're talking. 473 00:21:24,560 --> 00:21:26,146 [Sal] Is that...? 474 00:21:26,146 --> 00:21:27,767 Yes. 475 00:21:39,043 --> 00:21:40,698 Whoa... 476 00:21:40,698 --> 00:21:42,008 [Daniel] Don't touch it. 477 00:21:42,008 --> 00:21:44,422 Got it. 478 00:21:46,249 --> 00:21:48,698 [man] So you found the room. 479 00:21:55,215 --> 00:21:56,525 Erik... 480 00:21:56,525 --> 00:21:58,387 I believe... 481 00:21:58,387 --> 00:22:00,836 I owe you all an explanation. 482 00:22:01,801 --> 00:22:04,560 ♪♪ 483 00:22:26,284 --> 00:22:28,732 ♪♪