1 00:00:01,767 --> 00:00:03,525 [music, train bell ringing] 2 00:00:05,456 --> 00:00:08,387 William Rybosh was super rich, Evie's biological father, 3 00:00:08,456 --> 00:00:10,870 and one of the relatives. 4 00:00:10,939 --> 00:00:12,905 You started! 5 00:00:12,974 --> 00:00:14,318 I asked you to wait. 6 00:00:14,387 --> 00:00:15,870 Yeah, but I can grow a mustache 7 00:00:15,939 --> 00:00:16,905 in the time it takes you to shower. 8 00:00:16,974 --> 00:00:18,870 You wish. 9 00:00:18,939 --> 00:00:21,077 So William was married to Lucia 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,698 and then they separated. 11 00:00:22,767 --> 00:00:25,491 Lucia came here and tried to get Evie. 12 00:00:25,560 --> 00:00:26,939 [Anika] That was so weird, right? 13 00:00:27,008 --> 00:00:28,767 Why? 14 00:00:28,836 --> 00:00:32,111 Well, um, William was a millionaire, so... 15 00:00:32,180 --> 00:00:33,629 If she's no longer his wife... 16 00:00:33,698 --> 00:00:35,663 Who's going to inherit all his money? 17 00:00:37,180 --> 00:00:38,215 Evie. 18 00:00:40,146 --> 00:00:42,905 And if Lucia gets custody of Evie, 19 00:00:42,974 --> 00:00:44,663 she can get her hands on the fortune. 20 00:00:44,732 --> 00:00:46,525 And what's the easiest way to get Evie back? 21 00:00:46,594 --> 00:00:49,318 Prove that Erik and Kate aren't good parents. 22 00:00:49,387 --> 00:00:52,732 So Lucia's the one who framed Erik for art theft.Yeah. 23 00:00:52,801 --> 00:00:54,043 [Sal] Whoa. 24 00:00:54,111 --> 00:00:57,043 That's some next-level evil.Yeah. 25 00:00:58,939 --> 00:01:00,663 I love your granola, Erik. 26 00:01:00,732 --> 00:01:03,215 It's so yummy.It's special. 27 00:01:03,284 --> 00:01:06,836 I just thought we could all use something special. 28 00:01:06,905 --> 00:01:09,284 What we guys need is a day of fun. 29 00:01:09,353 --> 00:01:10,387 What do you kids say? 30 00:01:10,456 --> 00:01:11,456 Mm-hmm.Yeah. 31 00:01:11,525 --> 00:01:12,560 Can I have new shoes? 32 00:01:12,629 --> 00:01:14,077 [laughter] 33 00:01:14,146 --> 00:01:18,629 We could reopen, mm-hmm, the Hunter Theatre. 34 00:01:18,698 --> 00:01:20,111 Yes, the Hunter Theatre! 35 00:01:20,180 --> 00:01:21,422 Yes, please!Yes! 36 00:01:21,491 --> 00:01:24,939 All right, guys, curtain's up at 5:00 sharp. 37 00:01:25,008 --> 00:01:27,077 This is gonna be so much fun. 38 00:01:27,146 --> 00:01:28,663 [Anika] Last time, Kate wrote a song about us. 39 00:01:28,732 --> 00:01:30,180 It was super funny! 40 00:01:30,249 --> 00:01:32,043 Maybe this time we should write a song about her. 41 00:01:32,111 --> 00:01:33,456 Ooh, or I could do a dance. 42 00:01:33,525 --> 00:01:36,215 I mean, Daniel did teach me some smooth moves. 43 00:01:36,284 --> 00:01:38,422 Anika, business first, party later, okay? 44 00:01:38,491 --> 00:01:40,870 We need to figure out this Lucia problem. 45 00:01:40,939 --> 00:01:42,801 They way I see it, the best way 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,698 to stop Lucia from getting custody of Evie 47 00:01:44,767 --> 00:01:47,387 is to prove that she can't be a reliable parent. 48 00:01:47,456 --> 00:01:49,422 That she can't be trusted with Evie. 49 00:01:49,491 --> 00:01:52,456 Yeah, that's what she tried to do to Erik 50 00:01:52,525 --> 00:01:54,215 when she framed him for stealing art. 51 00:01:54,284 --> 00:01:56,318 Exactly, and I say we return the favor. 52 00:01:56,387 --> 00:01:58,008 How? 53 00:01:58,077 --> 00:02:00,767 Well, we take a statue from the museum 54 00:02:00,836 --> 00:02:02,974 and plant it in her house. 55 00:02:03,043 --> 00:02:05,146 Then we'll tell Daniel and he can arrest her. 56 00:02:05,215 --> 00:02:07,491 And everyone will know that Lucia's the real crook. 57 00:02:07,560 --> 00:02:08,905 Great idea. 58 00:02:08,974 --> 00:02:11,215 I'm not sure about this. 59 00:02:11,284 --> 00:02:13,870 We can't afford to make any mistakes. 60 00:02:13,939 --> 00:02:15,870 I mean, what if something happens to the statue? 61 00:02:15,939 --> 00:02:17,525 Good thinking. 62 00:02:19,111 --> 00:02:20,663 Oh, we can ask Magpie to make a copy. 63 00:02:20,732 --> 00:02:22,215 Ah, yes... 64 00:02:22,284 --> 00:02:24,353 I still don't think this is a good idea. 65 00:02:24,422 --> 00:02:26,836 Uh, guys? Guys? 66 00:02:29,180 --> 00:02:31,456 So what did you do for the last Hunter Theatre show? 67 00:02:31,525 --> 00:02:33,111 I host today's science game show. 68 00:02:33,180 --> 00:02:35,215 It wasn't a game show, it was a quiz, 69 00:02:35,284 --> 00:02:37,387 and a very hard one. 70 00:02:37,456 --> 00:02:38,939 [Sal] Think I'm gonna do some magic this time. 71 00:02:39,008 --> 00:02:41,077 [Jake] You should do one of those card tricks... 72 00:02:41,146 --> 00:02:43,180 Guys! 73 00:02:43,249 --> 00:02:45,870 Look at these dresses, they're so pretty. 74 00:02:45,939 --> 00:02:48,491 Anika! Business first! 75 00:02:48,560 --> 00:02:50,043 We have to get to Magpie's. 76 00:02:50,111 --> 00:02:51,836 Plus, we need to get back before Erik and Kate 77 00:02:51,905 --> 00:02:53,387 are done shopping with Evie. 78 00:02:53,456 --> 00:02:54,939 Yeah, but one of these dresses would be perfect 79 00:02:55,008 --> 00:02:56,905 for my performance. I need one. 80 00:02:58,663 --> 00:03:00,111 This is the one. 81 00:03:00,180 --> 00:03:01,767 Oh, it would look great on you, but... 82 00:03:01,836 --> 00:03:03,215 do you have enough to pay for it? 83 00:03:06,180 --> 00:03:07,594 Cool. 84 00:03:08,870 --> 00:03:11,043 Miss, is this enough for the dress? 85 00:03:11,111 --> 00:03:12,353 No, I'm sorry. 86 00:03:13,836 --> 00:03:15,939 Can't she do something to make up the difference? 87 00:03:16,008 --> 00:03:17,663 Like what? 88 00:03:17,732 --> 00:03:20,353 I'll be your salesperson. I'm great at selling stuff. 89 00:03:20,422 --> 00:03:22,146 Yeah, we can help. 90 00:03:22,215 --> 00:03:24,422 Okay, I've been dying for a coffee break. 91 00:03:24,491 --> 00:03:26,008 Why don't you guys watch the store? 92 00:03:26,077 --> 00:03:28,180 And if you sell two dresses by the time I get back, 93 00:03:28,249 --> 00:03:29,698 the dress is yours. 94 00:03:29,767 --> 00:03:31,284 How does that sound?Great. 95 00:03:31,353 --> 00:03:32,698 Look at this beautiful dress. 96 00:03:32,767 --> 00:03:34,456 It's perfect for any occasion. 97 00:03:34,525 --> 00:03:36,974 It's only ten euros. Only ten euros! 98 00:03:37,043 --> 00:03:38,525 Best deal in town! 99 00:03:38,594 --> 00:03:41,284 Flowers, I mean, they're so overrated. 100 00:03:41,353 --> 00:03:42,525 If you want to impress your wife, 101 00:03:42,594 --> 00:03:44,974 get her a gorgeous dress, I know. 102 00:03:45,043 --> 00:03:46,318 Maybe you're right.Yeah. 103 00:03:46,387 --> 00:03:47,698 What about this one? 104 00:03:47,767 --> 00:03:50,146 Oh, it's available for the low, low, low price 105 00:03:50,215 --> 00:03:51,974 of only ten euros. 106 00:03:52,043 --> 00:03:54,491 That's a pretty good deal. I'll take it. 107 00:03:55,836 --> 00:03:57,594 Pleasure doing business with you, yeah. 108 00:03:58,767 --> 00:03:59,836 Your dress. 109 00:03:59,905 --> 00:04:00,974 Thank you. 110 00:04:01,043 --> 00:04:02,111 Have a good day. 111 00:04:02,180 --> 00:04:03,146 Yeah, see ya, man.Have a great day! 112 00:04:03,215 --> 00:04:04,180 Have a nice day. 113 00:04:04,249 --> 00:04:06,456 Wow.One down, one more to go. 114 00:04:07,560 --> 00:04:08,905 It's Lucia. 115 00:04:08,974 --> 00:04:09,939 Guys, we have to hide. Hide! 116 00:04:10,008 --> 00:04:11,180 [Anika screams] 117 00:04:13,249 --> 00:04:16,146 ♪♪ 118 00:04:32,249 --> 00:04:33,939 [Jake] Wait, I-I-I'll... 119 00:04:34,008 --> 00:04:35,732 [Anika quavering] 120 00:04:35,801 --> 00:04:37,629 Oh!Okay, I... 121 00:04:43,732 --> 00:04:45,525 Excuse me, how much is this dress? 122 00:04:45,594 --> 00:04:48,905 Only 20 euros, darling. 123 00:04:48,974 --> 00:04:51,732 Oh, do you have anything cheaper? 124 00:04:51,801 --> 00:04:53,629 Even cheaper than this? 125 00:04:55,422 --> 00:04:57,594 I mean, of course, darling. 126 00:04:57,663 --> 00:04:58,905 We have something cheaper. 127 00:05:00,146 --> 00:05:01,491 Do I know you from somewhere? 128 00:05:03,698 --> 00:05:06,146 Do you shop here often, darling? 129 00:05:06,215 --> 00:05:08,077 Yes, I do. It's my favorite outlet. 130 00:05:08,146 --> 00:05:11,146 Then you've probably seen me here before, darling. 131 00:05:11,215 --> 00:05:13,353 Maybe.Uh, this one's a nice one. 132 00:05:13,422 --> 00:05:15,111 It's only five euros. 133 00:05:15,180 --> 00:05:17,077 Okay, I'll take it.Oh. 134 00:05:23,077 --> 00:05:25,008 Thank you, darling. 135 00:05:25,077 --> 00:05:27,560 Bye.Bye, ta-ta. 136 00:05:31,525 --> 00:05:34,387 [mocking] Ah, well done, darling. 137 00:05:35,905 --> 00:05:37,732 I'm gonna follow her home, see what she's up to. 138 00:05:37,801 --> 00:05:39,698 I'll meet you guys back at my place. 139 00:05:39,767 --> 00:05:40,870 Wait! 140 00:05:42,353 --> 00:05:43,939 Use these as camouflage. 141 00:05:45,180 --> 00:05:46,767 Uh, uh, sweet.I'll pay for them. 142 00:05:46,836 --> 00:05:47,974 Okay, thanks. 143 00:05:49,525 --> 00:05:50,698 We did it! We sold two dresses! 144 00:05:50,767 --> 00:05:52,629 Seriously? 145 00:05:52,698 --> 00:05:54,249 How great. Well, in that case, 146 00:05:54,318 --> 00:05:55,525 you deserve this. 147 00:05:56,974 --> 00:05:58,491 Have fun with it. 148 00:05:58,560 --> 00:06:00,043 Thank you!Thank you. 149 00:06:00,111 --> 00:06:02,732 We need to move forward quicker. 150 00:06:02,801 --> 00:06:04,387 No, I can't live like this. 151 00:06:06,077 --> 00:06:07,629 I really need the money. 152 00:06:09,939 --> 00:06:11,111 Yes. 153 00:06:13,077 --> 00:06:14,594 I'll speak to you later. 154 00:06:26,215 --> 00:06:28,422 "Julius De Waard, Lawyer." 155 00:06:30,629 --> 00:06:32,836 [Lucia] Like I said, I'm not gonna wait any longer. 156 00:06:32,905 --> 00:06:34,318 I need the money! 157 00:06:35,732 --> 00:06:38,215 [man] Ah, where did you guys get this? 158 00:06:38,284 --> 00:06:40,249 [Anika] In a museum, actually. 159 00:06:40,318 --> 00:06:41,629 It's pretty detailed, right? 160 00:06:43,732 --> 00:06:46,974 "If one wants to win, one can't be afraid to begin." 161 00:06:48,870 --> 00:06:53,146 Ah, "The Book of Rhymes for All Occasions." 162 00:06:53,215 --> 00:06:57,180 It's a fun book, and it actually has some good lines. 163 00:06:57,249 --> 00:06:58,353 Keep it. 164 00:06:58,422 --> 00:07:01,146 Oh, no, I couldn't. I-I shouldn't. 165 00:07:01,215 --> 00:07:03,215 I'd be sad if you wouldn't. 166 00:07:03,284 --> 00:07:04,491 [chuckles] 167 00:07:04,560 --> 00:07:05,525 Well, thanks. 168 00:07:07,387 --> 00:07:09,249 So, can you really copy anything? 169 00:07:09,318 --> 00:07:12,284 Yes. Some things take a long time, 170 00:07:12,353 --> 00:07:14,180 like this vase. 171 00:07:14,249 --> 00:07:16,215 When do you need it? 172 00:07:16,284 --> 00:07:17,353 In an hour? 173 00:07:17,422 --> 00:07:19,663 That's not possible. 174 00:07:19,732 --> 00:07:23,008 But I've got something else that might do. 175 00:07:23,077 --> 00:07:26,870 This was my first test. 176 00:07:26,939 --> 00:07:29,905 I still remember Erik's face when he saw it. 177 00:07:29,974 --> 00:07:33,043 Ha-ha-ha, he couldn't believe his eyes. 178 00:07:34,456 --> 00:07:37,284 Can we borrow it?No. 179 00:07:37,353 --> 00:07:38,801 You can have it. 180 00:07:40,318 --> 00:07:41,491 Thanks.Thank you. 181 00:07:41,560 --> 00:07:42,663 You're welcome. 182 00:07:42,732 --> 00:07:45,180 ♪♪ 183 00:08:08,491 --> 00:08:10,008 [engine starts] 184 00:08:16,629 --> 00:08:18,318 Think I just lost her. 185 00:08:19,870 --> 00:08:21,318 And I'm wet. 186 00:08:22,663 --> 00:08:24,767 [Anika] There he is! Sal! 187 00:08:24,836 --> 00:08:26,974 What happened to you? 188 00:08:28,974 --> 00:08:30,008 A long story. 189 00:08:30,077 --> 00:08:31,905 Well, did you follow Lucia? 190 00:08:31,974 --> 00:08:33,422 I lost her. 191 00:08:33,491 --> 00:08:35,801 I'm sorry, I made a mistake. 192 00:08:35,870 --> 00:08:38,111 "If you took every chance you could possibly take, 193 00:08:38,180 --> 00:08:40,594 the occasional failure would not be a mistake." 194 00:08:42,663 --> 00:08:44,525 What? This book has a rhyme for everything. 195 00:08:44,594 --> 00:08:48,318 Wait, I did hear something before she got away. 196 00:08:48,387 --> 00:08:50,008 She was talking on the phone 197 00:08:50,077 --> 00:08:51,663 and said she really needed money. 198 00:08:51,732 --> 00:08:53,939 Of course she does. Nice work, Sal. 199 00:08:54,008 --> 00:08:55,836 Oh, our theory's really checking out. 200 00:08:55,905 --> 00:08:57,146 And we still know where Lucia lives. 201 00:08:57,215 --> 00:08:59,663 So let's set this plan into action. 202 00:08:59,732 --> 00:09:00,801 [chuckles] 203 00:09:02,215 --> 00:09:03,387 This must be it. 204 00:09:03,456 --> 00:09:05,525 It's the house from Jenny's footage. 205 00:09:05,594 --> 00:09:08,008 Looks like nobody's home. 206 00:09:08,077 --> 00:09:09,249 How do we know for sure? 207 00:09:17,870 --> 00:09:19,284 Here we go. Come on! 208 00:09:22,974 --> 00:09:24,905 [bell ringing] 209 00:09:33,284 --> 00:09:34,870 [Anika] Are we really gonna break in? 210 00:09:34,939 --> 00:09:36,836 It's a risk we gotta be taking. 211 00:09:36,905 --> 00:09:39,422 [laughs] That one was by Jake. 212 00:09:39,491 --> 00:09:42,008 Take that.Wow, you should write the sequel. 213 00:09:49,629 --> 00:09:50,836 We have to find a way in. 214 00:09:50,905 --> 00:09:52,215 I'll check around the corner. 215 00:09:52,284 --> 00:09:53,249 Okay, be careful. 216 00:09:57,249 --> 00:09:59,663 [birds chirping] 217 00:10:03,663 --> 00:10:05,525 What is taking her so long? 218 00:10:05,594 --> 00:10:07,698 I cannot stand waiting. 219 00:10:07,767 --> 00:10:09,629 Yes, it might be frustrating. 220 00:10:09,698 --> 00:10:11,525 But there's no point in debating. 221 00:10:11,594 --> 00:10:13,836 Anika truly loves roller-skating. 222 00:10:15,456 --> 00:10:17,111 Huh? 223 00:10:17,180 --> 00:10:18,629 Maybe it could use some work. 224 00:10:18,698 --> 00:10:20,043 Guys! 225 00:10:23,146 --> 00:10:24,836 Somebody needs to be the lookout. 226 00:10:24,905 --> 00:10:26,318 Works for me.Yeah. 227 00:10:29,387 --> 00:10:31,215 All right, good luck, guys. Be careful. 228 00:10:32,456 --> 00:10:34,525 [Jake sighs] 229 00:10:34,594 --> 00:10:37,043 You see all these paintings? 230 00:10:37,111 --> 00:10:39,043 That must be like the entire Rybosh family. 231 00:10:39,111 --> 00:10:42,111 Yeah, but why are some of them missing? 232 00:10:43,387 --> 00:10:45,939 Maybe she sold them.Guys! 233 00:10:46,008 --> 00:10:48,629 Let's place the vase and get out of here. 234 00:10:48,698 --> 00:10:49,836 Lucia might come back. 235 00:10:56,836 --> 00:10:58,629 Maybe here? 236 00:10:58,698 --> 00:11:00,215 Nah, way too obvious. 237 00:11:00,284 --> 00:11:02,249 Lucia would notice it and wonder how it got there. 238 00:11:11,456 --> 00:11:12,560 Oh! 239 00:11:18,594 --> 00:11:19,663 Perfect! 240 00:11:21,111 --> 00:11:22,180 Vase? 241 00:11:23,353 --> 00:11:24,387 Oh. 242 00:11:25,870 --> 00:11:27,043 Come on. 243 00:11:31,043 --> 00:11:32,525 Right, thank you. 244 00:11:35,491 --> 00:11:38,043 Ah, this is good, this is so good. 245 00:11:38,111 --> 00:11:41,836 "Giving in to distraction prevents taking action." 246 00:11:41,905 --> 00:11:43,318 Exactly. 247 00:11:52,594 --> 00:11:54,215 "Nothing can take you by surprise 248 00:11:54,284 --> 00:11:56,767 if you learn to see what's in front of your eyes." 249 00:11:56,836 --> 00:11:58,249 That is so true. 250 00:12:03,698 --> 00:12:05,560 [Anika] Can we go now? 251 00:12:05,629 --> 00:12:07,146 [door slams] 252 00:12:15,836 --> 00:12:16,939 [Anika] Hide. 253 00:13:04,043 --> 00:13:06,146 [Lucia] Somebody here? 254 00:13:06,215 --> 00:13:08,456 [cell phone ringing] 255 00:13:08,525 --> 00:13:10,077 Yes, hello? 256 00:13:10,146 --> 00:13:11,663 Ah, yes. 257 00:13:11,732 --> 00:13:15,491 I'm very glad that we agreed to take this to the next phase. 258 00:13:15,560 --> 00:13:17,836 Yes, I'm gonna need those funds ASAP. 259 00:13:17,905 --> 00:13:19,077 I'm on my way. 260 00:13:26,077 --> 00:13:27,974 You know, I wish I had known this a little bit earlier. 261 00:13:28,043 --> 00:13:29,663 I just got home. 262 00:13:33,008 --> 00:13:34,043 Let's go. 263 00:13:39,387 --> 00:13:41,663 [Sal] Hurry, come on!Oh, my dress. 264 00:13:41,732 --> 00:13:42,767 Go! Go! 265 00:13:44,180 --> 00:13:45,801 I am so sorry. 266 00:13:45,870 --> 00:13:47,043 I was reading and everything... 267 00:13:47,111 --> 00:13:49,180 [all shouting, crosstalk] 268 00:13:49,249 --> 00:13:51,043 It doesn't matter! Everything's okay. 269 00:13:51,111 --> 00:13:53,180 I think it's time we get out of here! 270 00:13:53,249 --> 00:13:54,387 Ahh! 271 00:13:56,077 --> 00:13:58,422 ♪♪ 272 00:14:03,560 --> 00:14:07,077 These are the best shoes ever! 273 00:14:07,146 --> 00:14:09,422 She must've tried on a hundred pairs of shoes, 274 00:14:09,491 --> 00:14:11,560 but these are definitely the winner. 275 00:14:13,663 --> 00:14:16,456 So did you guys put up Hunter Theatre? 276 00:14:16,525 --> 00:14:17,974 [all gasp] 277 00:14:18,043 --> 00:14:20,111 We forgot to set up the theater. 278 00:14:20,180 --> 00:14:22,077 Oh, you're in luck. You still got time. 279 00:14:22,146 --> 00:14:24,284 Yeah, we lost track of time... 280 00:14:24,353 --> 00:14:25,698 reading rhyme after rhyme. 281 00:14:25,767 --> 00:14:27,629 You're becoming a true poet, Tess. 282 00:14:29,801 --> 00:14:31,594 Oh, we're out of tea. 283 00:14:31,663 --> 00:14:34,215 Honey, would you be so kind to go buy me some? 284 00:14:34,284 --> 00:14:35,698 Yeah, no problem. Be back soon. 285 00:14:37,111 --> 00:14:39,698 Uh, we have to go set up the theater. 286 00:14:45,111 --> 00:14:47,663 So we have to build the stage, hang up the curtains, 287 00:14:47,732 --> 00:14:49,663 and set up the li-- Oh, no! 288 00:14:49,732 --> 00:14:51,456 What's wrong? 289 00:14:51,525 --> 00:14:52,629 This is not my dress. 290 00:14:52,698 --> 00:14:53,974 Which means I took the wrong bag, 291 00:14:54,043 --> 00:14:55,180 which means my dress is still at... 292 00:14:55,249 --> 00:14:56,353 Lucia's!Oh! 293 00:14:56,422 --> 00:14:57,974 If Lucia finds out, we... 294 00:14:58,043 --> 00:14:59,353 We have to switch the dresses. 295 00:14:59,422 --> 00:15:00,732 Yeah, this dress is hideous! 296 00:15:00,801 --> 00:15:02,353 Well, we can't leave now. The show starts in an hour. 297 00:15:02,422 --> 00:15:03,629 And we don't have a theater! 298 00:15:03,698 --> 00:15:05,629 Divide and conquer, all right. 299 00:15:05,698 --> 00:15:07,146 Let's draw straws. 300 00:15:07,215 --> 00:15:09,043 Short straw loses, has to stay here and set up, okay? 301 00:15:11,249 --> 00:15:13,456 Oh.Sorry, Jake. 302 00:15:13,525 --> 00:15:14,974 Maybe Tess can help you when she gets home. 303 00:15:15,043 --> 00:15:16,974 Come on, we have to hurry.But... 304 00:15:18,525 --> 00:15:21,215 I was... [groaning] 305 00:15:25,560 --> 00:15:26,698 How do we get in? 306 00:15:26,767 --> 00:15:27,870 Just follow me. 307 00:15:43,801 --> 00:15:45,732 There it is.Nice. 308 00:15:45,801 --> 00:15:46,905 Now, how are we gonna get it? 309 00:15:46,974 --> 00:15:48,043 [clattering] 310 00:15:49,422 --> 00:15:50,836 [whispers] Now what? 311 00:15:50,905 --> 00:15:53,732 ♪♪ 312 00:15:57,525 --> 00:15:58,870 You're a genius. 313 00:16:03,456 --> 00:16:05,215 Hey, Jake, do you have any ideas 314 00:16:05,284 --> 00:16:06,387 for what I can do in the show? 315 00:16:06,456 --> 00:16:08,318 Uh, um... 316 00:16:08,387 --> 00:16:09,905 I'm a little busy. 317 00:16:09,974 --> 00:16:12,560 I'm sure you'll think of something amazing, Evie. 318 00:16:15,491 --> 00:16:17,767 Maybe, maybe you could do an act with your shoes. 319 00:16:17,836 --> 00:16:20,215 They'll look amazing up here in the theater when it's dark. 320 00:16:20,284 --> 00:16:22,318 My dad would've loved these shoes. 321 00:16:22,387 --> 00:16:23,767 He always wore cool ones. 322 00:16:23,836 --> 00:16:25,560 I'm gonna go practice. 323 00:16:37,456 --> 00:16:38,732 [sighs] 324 00:16:42,249 --> 00:16:43,491 Ah, this is terrible. 325 00:16:43,560 --> 00:16:45,491 I can explain! 326 00:16:45,560 --> 00:16:47,387 What is taking Sal and Anika so long? 327 00:16:47,456 --> 00:16:49,111 Oh, uh... 328 00:16:49,180 --> 00:16:51,732 Oh, I knew this was a bad idea. 329 00:16:51,801 --> 00:16:53,008 What if they get caught? 330 00:16:58,870 --> 00:16:59,939 On the desk.Is that good? 331 00:17:00,008 --> 00:17:01,215 Yeah, yeah, drop. 332 00:17:02,387 --> 00:17:03,698 Now get your bag. 333 00:17:06,870 --> 00:17:07,939 Come on. 334 00:17:09,732 --> 00:17:10,801 Yes, you got it. 335 00:17:13,353 --> 00:17:14,422 Careful, careful, careful. 336 00:17:17,318 --> 00:17:18,318 [gasps] 337 00:17:22,732 --> 00:17:25,284 [microwave beeping] 338 00:17:29,560 --> 00:17:31,318 Okay, come on. 339 00:17:31,387 --> 00:17:33,318 Almost, almost, a little bit further. 340 00:17:41,974 --> 00:17:43,491 Did you do it?Are you okay? 341 00:17:43,560 --> 00:17:45,043 Of course.Ta-da! 342 00:17:47,008 --> 00:17:48,491 Guys, I've been having second thoughts 343 00:17:48,560 --> 00:17:50,456 on the plan to frame Lucia. 344 00:17:50,525 --> 00:17:51,939 I don't think it's the best way to keep Evie. 345 00:17:52,008 --> 00:17:53,077 Yeah, where is Evie? 346 00:17:53,146 --> 00:17:55,043 Oh, Evie?Evie, where are you? 347 00:17:55,111 --> 00:17:56,249 [Kate] Hi, guys. 348 00:17:56,318 --> 00:17:58,422 Oh, you look like you've been caught 349 00:17:58,491 --> 00:18:00,870 with your hand in a cookie jar. What's up? 350 00:18:00,939 --> 00:18:03,008 Did you forget to set up Hunter Theatre, hmm? 351 00:18:05,732 --> 00:18:06,836 Where's Evie? 352 00:18:11,387 --> 00:18:12,456 Wow! 353 00:18:26,284 --> 00:18:27,629 I did it! 354 00:18:27,698 --> 00:18:29,008 [laughter] 355 00:18:29,077 --> 00:18:30,870 Wow, this kid is full of surprises. 356 00:18:30,939 --> 00:18:33,629 [Erik] Okay, guys, let's get ready for theater! 357 00:18:33,698 --> 00:18:34,801 Yes!Yeah! 358 00:18:37,249 --> 00:18:39,284 This... 359 00:18:39,353 --> 00:18:41,146 You're the best! 360 00:18:41,215 --> 00:18:43,077 Thank you! Thank you! 361 00:18:43,146 --> 00:18:44,939 [stammering] 362 00:18:45,008 --> 00:18:46,939 I have a present for you. 363 00:18:47,008 --> 00:18:48,077 Wait a minute. 364 00:18:53,663 --> 00:18:54,836 Daddy! 365 00:18:56,560 --> 00:18:58,353 Well, you know, I... [stammering] 366 00:18:58,422 --> 00:18:59,422 Thank you! 367 00:18:59,491 --> 00:19:00,801 It's all right. 368 00:19:06,939 --> 00:19:10,043 Standing here, I see a family that always protects 369 00:19:10,111 --> 00:19:11,939 and takes care of each other. 370 00:19:12,008 --> 00:19:16,215 But I also see a family that knows how to have fun. 371 00:19:16,284 --> 00:19:19,732 So, welcome to Hunter Theatre! 372 00:19:19,801 --> 00:19:21,525 [cheering] 373 00:19:21,594 --> 00:19:23,974 It's showtime! 374 00:19:24,043 --> 00:19:25,974 [cheering and laughter] 375 00:19:27,111 --> 00:19:29,387 [singing in gibberish] 376 00:19:29,456 --> 00:19:30,767 [laughter] 377 00:19:32,698 --> 00:19:34,387 Whoo! [laughs] 378 00:19:34,456 --> 00:19:37,732 ♪♪ 379 00:19:37,801 --> 00:19:39,249 Olé! Olé! 380 00:19:39,318 --> 00:19:41,111 Olé! 381 00:19:45,284 --> 00:19:48,180 ♪♪ 382 00:19:50,767 --> 00:19:52,180 [snickering] 383 00:19:57,560 --> 00:19:58,870 Aw! 384 00:19:58,939 --> 00:20:00,008 Whoo! 385 00:20:02,353 --> 00:20:03,801 Pick a card, any card. 386 00:20:03,870 --> 00:20:04,974 Okay. 387 00:20:06,905 --> 00:20:08,387 Is this your card? 388 00:20:11,077 --> 00:20:13,008 Was this your card? 389 00:20:14,905 --> 00:20:16,043 Well done. 390 00:20:19,629 --> 00:20:21,456 "The Hunter kids take the cake. 391 00:20:21,525 --> 00:20:23,387 "There's artsy-fartsy Jake. 392 00:20:23,456 --> 00:20:25,629 "And Sal who's always got a hunch. 393 00:20:25,698 --> 00:20:27,732 "What a weird, cool, awesome bunch. 394 00:20:27,801 --> 00:20:30,284 "There's Evie who really rocks. 395 00:20:30,353 --> 00:20:33,146 "And Anika, who's quite the chatterbox. 396 00:20:33,215 --> 00:20:35,008 "And Tess, she'll go down in history. 397 00:20:35,077 --> 00:20:37,491 Together, we can solve any mystery!" 398 00:20:37,560 --> 00:20:38,801 [cheering and laughter] 399 00:20:38,870 --> 00:20:40,387 Whoo! 400 00:20:40,456 --> 00:20:41,767 [Sal] That was good. 401 00:20:41,836 --> 00:20:43,387 First I didn't know what to do. 402 00:20:43,456 --> 00:20:46,249 But then Jake gave me a great idea. 403 00:20:51,974 --> 00:20:54,905 ♪♪ 404 00:20:57,249 --> 00:20:59,594 [all chanting] Go, Evie! Go, Evie! 405 00:20:59,663 --> 00:21:02,629 [cheering and whooping] 406 00:21:04,974 --> 00:21:07,525 ♪♪ 407 00:21:07,594 --> 00:21:10,767 A true magician never reveals his secrets. 408 00:21:10,836 --> 00:21:12,284 Oh, please! 409 00:21:12,353 --> 00:21:13,560 Did you put the card in your mouth? 410 00:21:13,629 --> 00:21:15,560 Guys, I think it's time to call Daniel. 411 00:21:15,629 --> 00:21:16,801 [Sal] Oh, right, I almost forgot. 412 00:21:16,870 --> 00:21:17,905 The Lucia plan. 413 00:21:17,974 --> 00:21:19,008 I don't know about that. 414 00:21:19,077 --> 00:21:20,387 We almost got busted today. 415 00:21:21,525 --> 00:21:22,870 Tess is right. 416 00:21:22,939 --> 00:21:24,732 We don't want to make things worse for Erik and Kate. 417 00:21:24,801 --> 00:21:27,146 So what do you suggest? 418 00:21:27,215 --> 00:21:29,525 Maybe we should go to the relatives. 419 00:21:29,594 --> 00:21:32,698 William Rybosh was one of them after all. 420 00:21:32,767 --> 00:21:34,732 Okay, well, let's go. 421 00:21:34,801 --> 00:21:37,215 No, it's too late to go tonight. 422 00:21:37,284 --> 00:21:38,801 We'll call. 423 00:21:38,870 --> 00:21:40,284 And in the morning, we'll tell Daniel 424 00:21:40,353 --> 00:21:41,560 to go over and arrest her. 425 00:21:41,629 --> 00:21:44,353 And you did all this yourselves? 426 00:21:44,422 --> 00:21:45,663 Mm-hmm. 427 00:21:45,732 --> 00:21:47,525 I am not amused. 428 00:21:47,594 --> 00:21:50,387 Not amused at all. 429 00:21:50,456 --> 00:21:55,249 Come here first thing tomorrow morning. 430 00:21:55,318 --> 00:21:58,111 You have no idea how much danger you've put us in. 431 00:22:02,318 --> 00:22:05,215 ♪♪