1 00:00:01,456 --> 00:00:04,387 ♪♪ 2 00:00:06,525 --> 00:00:08,180 What did you say? 3 00:00:08,249 --> 00:00:12,043 Daddy! That's Daddy! 4 00:00:12,111 --> 00:00:13,387 William Ruybosch was your father? 5 00:00:15,146 --> 00:00:18,215 I'm sorry you lost your father, Evie. 6 00:00:18,284 --> 00:00:19,560 Me, too. 7 00:00:22,939 --> 00:00:24,146 [Sal]Me, too. 8 00:00:24,215 --> 00:00:26,284 I definitely see the resemblance between you two. 9 00:00:26,353 --> 00:00:28,905 He looks like a fine gentleman. 10 00:00:28,974 --> 00:00:31,836 I'm sure your father was very proud of you. 11 00:00:31,905 --> 00:00:33,215 What else did you find on him? 12 00:00:33,284 --> 00:00:35,008 Nothing. Zero. Zilch. 13 00:00:35,077 --> 00:00:36,387 Nada. 14 00:00:36,456 --> 00:00:37,870 What do you mean? 15 00:00:37,939 --> 00:00:39,870 No. That's Indonesian. 16 00:00:39,939 --> 00:00:41,905 [speaking Turkish], in Turkish. 17 00:00:41,974 --> 00:00:43,594 I understand what "nothing" means. 18 00:00:43,663 --> 00:00:45,594 How could there be... 19 00:00:45,663 --> 00:00:47,387 [speaking Turkish] on him? 20 00:00:47,456 --> 00:00:48,905 I don't know! 21 00:00:48,974 --> 00:00:50,215 Somebody erased him from the internet. 22 00:00:50,284 --> 00:00:52,870 There's absolutely nix, as they say in Holland. 23 00:00:52,939 --> 00:00:54,905 Ruybosch. 24 00:00:54,974 --> 00:00:56,560 Why does that name sound so familiar? 25 00:00:56,629 --> 00:00:58,043 Could be something to investigate. 26 00:00:59,456 --> 00:01:02,284 Ruybosch... 27 00:01:02,353 --> 00:01:04,939 Ruybosch, Ruybosch, Ruybosch... 28 00:01:06,284 --> 00:01:07,387 Where's she going? 29 00:01:07,456 --> 00:01:08,939 Only one way to find out. 30 00:01:09,008 --> 00:01:10,077 Here we go! 31 00:01:13,146 --> 00:01:15,215 What are you doing?When you said "Ruybosch," 32 00:01:15,284 --> 00:01:16,560 I knew I'd seen that name before. 33 00:01:16,629 --> 00:01:18,560 And then I remembered Evie, 34 00:01:18,629 --> 00:01:20,077 when she was looking at the painting the other day. 35 00:01:20,146 --> 00:01:21,353 Bam! 36 00:01:21,422 --> 00:01:24,491 Give a warm welcome to Friso Hunter 37 00:01:24,560 --> 00:01:25,456 and Gerard Ruybosch. 38 00:01:27,732 --> 00:01:29,043 [Sal] Ruybosch! 39 00:01:29,111 --> 00:01:30,801 That's the same last name as Evie's father. 40 00:01:30,870 --> 00:01:34,284 Why would Gerard Ruybosch stand next to... 41 00:01:34,353 --> 00:01:36,387 Friso Hunter in a painting? 42 00:01:36,456 --> 00:01:38,215 It means there's an old connection between 43 00:01:38,284 --> 00:01:40,353 the Hunters and the Ruybosches, and that means-- 44 00:01:40,422 --> 00:01:42,801 There must be something about them in this library. 45 00:01:42,870 --> 00:01:44,629 Erasing him from the internet doesn't erase him 46 00:01:44,698 --> 00:01:46,422 from our old friends, paper and ink. 47 00:01:46,491 --> 00:01:48,663 Who?Books, Anika. 48 00:01:48,732 --> 00:01:50,111 Time for some good old-fashioned research! 49 00:01:50,180 --> 00:01:51,077 Who's in? 50 00:01:52,594 --> 00:01:55,456 Oh, I'm still trying to recover my backup. 51 00:01:55,525 --> 00:01:58,215 Yeah, and I'm giving an online drawing class, 52 00:01:58,284 --> 00:01:59,387 so... I'm sorry. 53 00:02:00,801 --> 00:02:02,870 I would... 54 00:02:02,939 --> 00:02:04,215 but libraries are boring. 55 00:02:08,180 --> 00:02:09,353 Just go. 56 00:02:10,525 --> 00:02:11,939 I'll do this myself. 57 00:02:12,008 --> 00:02:15,905 ♪♪ 58 00:02:15,974 --> 00:02:18,215 People always draw the eyes way too high up on the head, 59 00:02:18,284 --> 00:02:20,836 and it makes your character look like a caveman. 60 00:02:20,905 --> 00:02:24,525 The eyes should go halfway down the head, same as the ears. 61 00:02:24,594 --> 00:02:27,215 Well, that's it for today. And remember what they say: 62 00:02:27,284 --> 00:02:29,663 An artist is a wizard with a pencil for a wand. 63 00:02:29,732 --> 00:02:30,663 Bye! 64 00:02:34,249 --> 00:02:36,560 [notification beeping] 65 00:02:36,629 --> 00:02:38,801 Official Comcrete Comics? 66 00:02:38,870 --> 00:02:41,077 "Rad video, Jake. 67 00:02:41,146 --> 00:02:43,870 I see a great future for you." 68 00:02:43,939 --> 00:02:46,215 Oh, wow, oh, wow. Oh, wow! 69 00:02:46,284 --> 00:02:47,905 Everything okay? 70 00:02:47,974 --> 00:02:50,905 I just got a comment from Comcrete Comics. 71 00:02:50,974 --> 00:02:54,870 What's that?Uh, only the biggest comics publisher in the world. 72 00:02:54,939 --> 00:02:58,801 I mean, they created Justice Judge Jackson. 73 00:02:58,870 --> 00:03:02,525 I mean... they see a great future for me. 74 00:03:02,594 --> 00:03:03,525 Oh, wow. 75 00:03:03,594 --> 00:03:04,870 Oh, wow! 76 00:03:04,939 --> 00:03:07,077 Oh, wow, oh, wow!So I hear. 77 00:03:07,146 --> 00:03:11,215 [sighing] I mean, this could be huge for my career. 78 00:03:11,284 --> 00:03:13,387 [gasping]I'm so happy for you. 79 00:03:13,456 --> 00:03:14,663 I'll see it as a good start. 80 00:03:16,318 --> 00:03:19,560 Yeah... oh, wow! 81 00:03:21,422 --> 00:03:24,387 ♪♪ 82 00:03:24,456 --> 00:03:25,353 Jake? Tess? 83 00:03:27,284 --> 00:03:29,249 Going to see Erik's attorney, 84 00:03:29,318 --> 00:03:31,008 and someone needs to keep an eye on Evie for a few hours. 85 00:03:31,077 --> 00:03:32,870 I'll do it. 86 00:03:34,836 --> 00:03:37,353 Come on, you guys. I'm not a little kid anymore. 87 00:03:38,456 --> 00:03:39,387 No, you're not. 88 00:03:39,456 --> 00:03:40,594 And we trust you, right? 89 00:03:40,663 --> 00:03:42,077 Yeah, we absolutely do. 90 00:03:42,146 --> 00:03:45,801 Well, you can always ask Tess or Jake if you need anything. 91 00:03:45,870 --> 00:03:47,801 You guys can count on me. 92 00:03:47,870 --> 00:03:50,594 I've got everything under control! 93 00:03:50,663 --> 00:03:51,594 [thudding]Anika! 94 00:03:51,663 --> 00:03:54,146 Anika! You okay?Yeah! 95 00:03:54,215 --> 00:03:55,560 I'm fine. 96 00:03:55,629 --> 00:03:58,249 And I can always call you in case of an emergency. 97 00:03:58,318 --> 00:04:00,870 But, uh, not that there would ever be an emergency 98 00:04:00,939 --> 00:04:01,939 with me on the job, so... 99 00:04:02,008 --> 00:04:03,905 Well, now I'm really sold. 100 00:04:03,974 --> 00:04:06,801 Thank you, Anika.Bye. Go now. 101 00:04:07,525 --> 00:04:10,456 ♪♪ 102 00:04:27,594 --> 00:04:29,663 Tess? Where are you? 103 00:04:29,732 --> 00:04:31,111 Are you sleeping? 104 00:04:31,180 --> 00:04:33,836 'Cause I have some smelling salts to wake you up. 105 00:04:33,905 --> 00:04:35,146 Well, actually, it's Sal's shoe 106 00:04:35,215 --> 00:04:37,008 but it kinda works the same, I mean I-- ahh! 107 00:04:37,077 --> 00:04:39,008 [thudding] 108 00:04:39,077 --> 00:04:41,491 This is beyond weird. 109 00:04:41,560 --> 00:04:44,525 What did you find? 110 00:04:44,594 --> 00:04:45,905 Check out all these books. 111 00:04:45,974 --> 00:04:47,180 All these stacks of information, 112 00:04:47,249 --> 00:04:48,491 yet there's nothing on the Ruybosches. 113 00:04:48,560 --> 00:04:49,905 Not one word! 114 00:04:49,974 --> 00:04:52,353 [sighing] Last time... 115 00:04:52,422 --> 00:04:54,663 even Saganash left more of a trail. 116 00:04:54,732 --> 00:04:55,732 Something stinks. 117 00:04:55,801 --> 00:04:58,663 Oh, that's Sal's shoe. 118 00:04:58,732 --> 00:04:59,939 Yuck... 119 00:05:00,008 --> 00:05:01,422 No, I mean, like, 120 00:05:01,491 --> 00:05:04,008 Ruybosch has just... vanished. 121 00:05:04,077 --> 00:05:05,284 Where did they go? 122 00:05:05,353 --> 00:05:06,801 How did a whole family just disappear? 123 00:05:06,870 --> 00:05:08,456 Yeah, I'd stay and help you, 124 00:05:08,525 --> 00:05:10,008 but I've got important things to do. 125 00:05:10,077 --> 00:05:12,560 Mm-hmm.Yeah, Kate and Erik asked me to babysit Evie. 126 00:05:12,629 --> 00:05:15,525 That's a big responsibility, and they trusted me 100%. 127 00:05:15,594 --> 00:05:18,111 1000%, one might even say--So where's Evie? 128 00:05:18,180 --> 00:05:19,663 Oh... 129 00:05:19,732 --> 00:05:21,111 I'm just kidding! 130 00:05:21,180 --> 00:05:22,974 She's setting up a game of checkers in the kitchen. 131 00:05:23,043 --> 00:05:24,215 Mm, sounds fun. 132 00:05:24,284 --> 00:05:26,353 Yeah! 133 00:05:26,422 --> 00:05:27,663 [whimpering] 134 00:05:27,732 --> 00:05:29,008 [thudding] 135 00:05:29,077 --> 00:05:30,180 I'm fine! 136 00:05:30,249 --> 00:05:33,146 ♪♪ 137 00:05:33,215 --> 00:05:37,663 Thanks, Comcrete Comics. I love your company! 138 00:05:37,732 --> 00:05:39,284 I love your company? 139 00:05:39,353 --> 00:05:41,525 Ah! Lame. 140 00:05:41,594 --> 00:05:44,043 How did they get into my backup drive? 141 00:05:44,111 --> 00:05:47,008 It isn't even connected to the internal network. 142 00:05:47,077 --> 00:05:49,353 Maybe I should just play it cool. 143 00:05:49,422 --> 00:05:52,663 Yeah, you guys make some decent stuff. 144 00:05:52,732 --> 00:05:54,077 Yeah. What do you think? 145 00:05:54,146 --> 00:05:55,353 I bet Jenny would know. 146 00:05:55,422 --> 00:05:57,146 Oh, what if they think I'm conceited? 147 00:05:57,215 --> 00:05:59,905 Oh... maybe I should just...Well, maybe if I ask her to come over? 148 00:05:59,974 --> 00:06:03,180 [crosstalk] 149 00:06:03,249 --> 00:06:05,008 Right? What do you think? 150 00:06:05,077 --> 00:06:06,663 Yeah, go for it.Yeah, definitely. 151 00:06:06,732 --> 00:06:07,974 You sure? You think? 152 00:06:08,043 --> 00:06:09,284 Okay... Okay, thanks! 153 00:06:10,732 --> 00:06:12,146 You're welcome! 154 00:06:14,077 --> 00:06:15,284 Okay, Sal... 155 00:06:15,353 --> 00:06:16,594 Slow down, slow down, slow down. 156 00:06:16,663 --> 00:06:18,905 Just tell her you have something for her. 157 00:06:18,974 --> 00:06:21,698 Then ask her to come over. 158 00:06:21,767 --> 00:06:23,353 Yeah, yeah! That could work! 159 00:06:23,422 --> 00:06:26,698 That's a really good move! 160 00:06:26,767 --> 00:06:30,663 You sure you've never played this game before? 161 00:06:30,732 --> 00:06:32,353 It's my turn now. 162 00:06:32,422 --> 00:06:33,422 Let's see... 163 00:06:34,422 --> 00:06:35,422 Woosh! Your turn! 164 00:06:38,767 --> 00:06:40,111 You're picking up on this quickly. 165 00:06:41,008 --> 00:06:42,043 Wait, you won! 166 00:06:42,111 --> 00:06:44,284 Can we play hide and seek now? 167 00:06:44,353 --> 00:06:45,284 You don't think this is fun? 168 00:06:45,353 --> 00:06:48,008 It's fun, but... 169 00:06:48,077 --> 00:06:50,008 hide and seek is sooo much funner. 170 00:06:50,077 --> 00:06:53,353 Yeah, but I promised to keep an eye on you. 171 00:06:53,422 --> 00:06:56,801 So... You gotta stay where my eyes can sees ya! 172 00:06:56,870 --> 00:06:58,629 [giggling]First, you get a prize. 173 00:06:58,698 --> 00:06:59,663 What is it? 174 00:06:59,732 --> 00:07:02,698 Drumroll... 175 00:07:02,767 --> 00:07:04,767 Another game of checkers! 176 00:07:05,974 --> 00:07:07,249 Yay! 177 00:07:08,732 --> 00:07:09,836 Yay... 178 00:07:09,905 --> 00:07:13,008 ♪♪ 179 00:07:13,077 --> 00:07:14,353 [sighing] 180 00:07:14,422 --> 00:07:16,663 [doorbell ringing] 181 00:07:16,732 --> 00:07:18,353 Okay... 182 00:07:18,422 --> 00:07:19,491 Here we go. 183 00:07:22,560 --> 00:07:25,180 Okay. Slow down. 184 00:07:25,249 --> 00:07:27,525 Not too enthusiastic. [exhaling] 185 00:07:28,767 --> 00:07:30,180 Hey, Jenny! How are ya?! 186 00:07:30,249 --> 00:07:31,353 I mean-- ahem! 187 00:07:31,422 --> 00:07:32,353 Sup? 188 00:07:35,422 --> 00:07:36,698 Wow... 189 00:07:36,767 --> 00:07:38,284 This is so cool. 190 00:07:38,353 --> 00:07:42,767 I mean, I loved the front of the building, but inside? 191 00:07:42,836 --> 00:07:44,146 Wow! 192 00:07:44,215 --> 00:07:46,249 You-- you live here? 193 00:07:46,318 --> 00:07:48,905 Yeah, I live here pretty much every day. 194 00:07:48,974 --> 00:07:52,008 That looks so... 195 00:07:52,077 --> 00:07:53,249 good. 196 00:07:54,801 --> 00:07:55,732 I do? 197 00:07:55,801 --> 00:07:57,974 Uh, I mean, this house. 198 00:07:58,043 --> 00:07:59,870 It's so amazing! 199 00:07:59,939 --> 00:08:01,974 Do you have your laptop? 200 00:08:02,043 --> 00:08:05,560 Always. It's like my digital little sister. 201 00:08:05,629 --> 00:08:06,629 [laughing] 202 00:08:07,905 --> 00:08:09,353 So, what's the problem? 203 00:08:09,422 --> 00:08:11,491 Trouble connecting to the signal loop? 204 00:08:11,560 --> 00:08:14,353 Yeah-- uh, n-no. 205 00:08:14,422 --> 00:08:16,318 It's my background server. 206 00:08:16,387 --> 00:08:18,249 But, first thing's first. I got you something. 207 00:08:20,698 --> 00:08:21,836 [gasping] 208 00:08:21,905 --> 00:08:23,249 Wow! 209 00:08:23,318 --> 00:08:24,318 It's a SCSI. 210 00:08:24,387 --> 00:08:27,111 That's-- that's really sweet of you. 211 00:08:27,180 --> 00:08:29,353 It's just a little gift for helping us out. 212 00:08:29,422 --> 00:08:31,456 It's really cool of you.No problem. 213 00:08:31,525 --> 00:08:33,801 So, what's your IP address? 214 00:08:33,870 --> 00:08:35,698 Oh! Never mind. 215 00:08:35,767 --> 00:08:38,008 With this little box...[SCSI bleeps] 216 00:08:38,077 --> 00:08:41,008 I can easily figure it out. 217 00:08:41,077 --> 00:08:42,836 Wow... 218 00:08:42,905 --> 00:08:45,698 You're amazing. 219 00:08:45,767 --> 00:08:47,180 I-I mean-- that's amazing. 220 00:08:47,249 --> 00:08:49,594 The thing. 221 00:08:49,663 --> 00:08:53,353 ♪♪ 222 00:08:53,422 --> 00:08:56,939 Tess? This is Sal. Come in, Tess. 223 00:08:57,008 --> 00:09:01,353 Tess! [walkie-talkie bleeps] 224 00:09:01,422 --> 00:09:03,594 Tess. Come in. 225 00:09:03,663 --> 00:09:04,663 Tess. Come in. 226 00:09:07,594 --> 00:09:10,594 Hi, Sal! This Ruybosch business is really strange. 227 00:09:10,663 --> 00:09:13,801 These guys must have been, like, a top-secret family or something. 228 00:09:13,870 --> 00:09:15,353 You find anything? 229 00:09:15,422 --> 00:09:17,353 [beeping]Actually, Jenny's here. 230 00:09:17,422 --> 00:09:19,318 I asked her to help us out. 231 00:09:21,077 --> 00:09:24,456 [feedback] 232 00:09:24,525 --> 00:09:26,387 There must be something wrong with this thing. 233 00:09:26,456 --> 00:09:29,560 It sounded like you asked Jenny to help us out? 234 00:09:29,629 --> 00:09:31,870 I know you wouldn't bring a non-Hunter into this... 235 00:09:31,939 --> 00:09:33,249 Well, she was already into it. 236 00:09:33,318 --> 00:09:35,698 Besides, Jake said it was okay. 237 00:09:35,767 --> 00:09:37,180 And I really need her help. 238 00:09:37,249 --> 00:09:39,698 Help with what?! I was hacked. 239 00:09:39,767 --> 00:09:41,353 The server was completely wiped. 240 00:09:41,422 --> 00:09:43,698 Everyone should stay off their computers. 241 00:09:43,767 --> 00:09:45,663 Jenn is trying to chase the signal. 242 00:09:45,732 --> 00:09:47,801 Oh... so now she's Jenn. 243 00:09:47,870 --> 00:09:49,732 All right. Find out as much as you can. 244 00:09:49,801 --> 00:09:51,387 And be careful. 245 00:09:51,456 --> 00:09:53,663 Wh-- She--Sal. 246 00:09:53,732 --> 00:09:55,008 You need to see this. 247 00:09:58,422 --> 00:10:00,008 Yay! You won! 248 00:10:00,077 --> 00:10:02,525 For the 14th time! 249 00:10:02,594 --> 00:10:03,974 This time, you get an extra big prize. 250 00:10:04,043 --> 00:10:07,698 Can we finally play hide and seek? 251 00:10:09,146 --> 00:10:12,008 Oh, how can I say no to those puppy-wuppy-duppy eyes? 252 00:10:13,801 --> 00:10:16,491 [sighing] But I promised to keep an eye on you. 253 00:10:16,560 --> 00:10:18,146 But then again... 254 00:10:18,215 --> 00:10:20,043 your hiding skills are not that great, 255 00:10:20,111 --> 00:10:22,043 so I'll probably find you pretty easily. 256 00:10:23,836 --> 00:10:24,767 Okay, I'll count down. 257 00:10:24,836 --> 00:10:25,767 Yes, yes! 258 00:10:25,836 --> 00:10:27,353 Ten and a half... 259 00:10:27,422 --> 00:10:28,594 nine and a half... 260 00:10:28,663 --> 00:10:30,008 eight and a half... 261 00:10:30,077 --> 00:10:31,663 seven and a half... 262 00:10:31,732 --> 00:10:33,525 six and a half... 263 00:10:33,594 --> 00:10:35,663 five and a half... 264 00:10:35,732 --> 00:10:37,698 four, three, two, one! 265 00:10:37,767 --> 00:10:39,663 Come out, come out, wherever you are! 266 00:10:42,870 --> 00:10:44,146 [Tess grunting] Help! 267 00:10:46,456 --> 00:10:47,629 Someone, please! 268 00:10:47,698 --> 00:10:50,146 Big sister needs her very strong little sister. 269 00:10:50,215 --> 00:10:51,663 Here! 270 00:10:53,870 --> 00:10:55,284 Actually... 271 00:10:55,353 --> 00:10:56,905 This just might be the breakthrough 272 00:10:56,974 --> 00:10:59,698 we need to sort out this mess. 273 00:10:59,767 --> 00:11:01,180 [books clattering] 274 00:11:01,249 --> 00:11:03,180 Or make a mess. 275 00:11:03,249 --> 00:11:04,249 [sighing] 276 00:11:05,767 --> 00:11:07,836 So, what are we looking for? 277 00:11:07,905 --> 00:11:09,732 [sighing] 278 00:11:09,801 --> 00:11:12,698 This.That was quick. 279 00:11:12,767 --> 00:11:14,353 I have a talent for these things. 280 00:11:14,422 --> 00:11:17,974 "Ruybosch Family Tree." 281 00:11:19,043 --> 00:11:19,974 Gerard... 282 00:11:21,905 --> 00:11:23,043 There's William. 283 00:11:24,905 --> 00:11:26,111 Look at the last one. 284 00:11:26,180 --> 00:11:27,974 Evie Ruybosch. 285 00:11:28,043 --> 00:11:30,870 Looks like you missed the biggest clue of all, 286 00:11:30,939 --> 00:11:33,008 Miss Super Talent For These Things. 287 00:11:33,077 --> 00:11:34,043 What's that? 288 00:11:40,422 --> 00:11:42,215 That. It's the same crown. 289 00:11:47,422 --> 00:11:49,767 ♪♪ 290 00:11:49,836 --> 00:11:53,318 So the Ruybosch Family Tree is a crown itself... 291 00:11:53,387 --> 00:11:55,215 Uh-huh! Upside down. 292 00:11:55,284 --> 00:11:57,387 I've got a talent for these things. 293 00:11:57,456 --> 00:11:59,905 But there's more. Jenny and Sal found a hack-- 294 00:11:59,974 --> 00:12:02,008 Jenny?! How is she helping us? 295 00:12:02,077 --> 00:12:04,767 Sal said you said it was okay. 296 00:12:04,836 --> 00:12:06,456 What? I didn't... 297 00:12:06,525 --> 00:12:08,663 Oh, well, I might have. 298 00:12:08,732 --> 00:12:10,180 Well, we shouldn't trust anyone, right? 299 00:12:10,249 --> 00:12:11,663 She seems really nice. 300 00:12:11,732 --> 00:12:13,249 Well, you can fake nice. 301 00:12:13,318 --> 00:12:15,525 She could be hiding something. 302 00:12:15,594 --> 00:12:16,870 Speaking of hiding, 303 00:12:16,939 --> 00:12:18,698 weren't you supposed to keep an eye on Evie? 304 00:12:18,767 --> 00:12:19,698 [gasping] 305 00:12:19,767 --> 00:12:22,939 [digital beeping] 306 00:12:23,008 --> 00:12:24,318 You're really fast. 307 00:12:24,387 --> 00:12:26,146 I actually use the DVORAK setting 308 00:12:26,215 --> 00:12:27,629 instead of the QWERTY keyboard. 309 00:12:27,698 --> 00:12:28,905 You should try it. 310 00:12:28,974 --> 00:12:31,560 You get about 200 extra keystrokes per minute. 311 00:12:31,629 --> 00:12:33,525 What's your typing speed now? 312 00:12:33,594 --> 00:12:35,422 Bingo... 313 00:12:35,491 --> 00:12:37,249 Bingo isn't a number. Is it? 314 00:12:37,318 --> 00:12:39,939 No, I think I found your hacker. 315 00:12:40,008 --> 00:12:41,491 You know who did this? 316 00:12:41,560 --> 00:12:42,456 Pass me some tape. 317 00:12:43,905 --> 00:12:44,974 What-- what do you need tape for? 318 00:12:45,043 --> 00:12:46,422 I'll explain in a minute. 319 00:12:46,491 --> 00:12:48,249 First, we have to make sure those hackers can't see us. 320 00:12:48,318 --> 00:12:50,077 What are you talking about? That webcam isn't on. 321 00:12:50,146 --> 00:12:52,008 That's what you think. 322 00:12:55,594 --> 00:12:58,008 Oh, no! They're onto me. 323 00:12:58,077 --> 00:13:02,491 Okay. Bye, creep. 324 00:13:02,560 --> 00:13:03,732 [computer] The computer system is being hacked. 325 00:13:03,801 --> 00:13:05,422 I gotta build an extra firewall. 326 00:13:05,491 --> 00:13:07,146 They can't get into my system... 327 00:13:18,629 --> 00:13:19,801 Bingo! 328 00:13:23,146 --> 00:13:24,525 We know you're listening, 329 00:13:24,594 --> 00:13:26,767 and we're gonna find out who you are. 330 00:13:26,836 --> 00:13:29,594 [sighing] Little punks! 331 00:13:29,663 --> 00:13:31,974 First, I'm gonna play you a little song. 332 00:13:32,043 --> 00:13:34,974 Song?[air horn blaring] 333 00:13:35,043 --> 00:13:36,974 [air horn blaring continues] 334 00:13:39,801 --> 00:13:40,767 What was that? 335 00:13:40,836 --> 00:13:42,077 Maybe it was Evie calling us? 336 00:13:42,146 --> 00:13:44,422 [imitating air horn] 337 00:13:44,491 --> 00:13:46,767 Evie? Come out, come out, wherever you are! 338 00:13:46,836 --> 00:13:49,077 You win, Evie. Please come out. Evie? 339 00:13:49,146 --> 00:13:50,767 Come out, Evie.Come here! 340 00:13:50,836 --> 00:13:52,870 Come on, Evie.How could I let this happen? 341 00:13:52,939 --> 00:13:55,698 Okay, you've won now.It's okay, Anika. We'll find her. 342 00:13:55,767 --> 00:13:57,663 She didn't just disappear.[text notification] 343 00:14:00,422 --> 00:14:04,767 Yes! Ho, ho, ho! Yes! 344 00:14:04,836 --> 00:14:06,870 Comcrete Comics asked me if I wanted to teach 345 00:14:06,939 --> 00:14:08,836 a workshop at their next convention. 346 00:14:08,905 --> 00:14:10,215 Can you believe it? 347 00:14:10,284 --> 00:14:12,077 One of the biggest comic conventions in the world, 348 00:14:12,146 --> 00:14:13,387 and I'm teaching a workshop! 349 00:14:13,456 --> 00:14:14,836 Yes! 350 00:14:14,905 --> 00:14:16,939 That's amazing, but we don't have time for this. 351 00:14:17,008 --> 00:14:18,801 Can we talk about it later? We need to find Evie! 352 00:14:18,870 --> 00:14:22,422 Right, sorry, yeah...Evie? 353 00:14:22,491 --> 00:14:24,387 Uh, Evie? 354 00:14:24,456 --> 00:14:28,732 Evie?! 355 00:14:28,801 --> 00:14:30,077 Hi, guys. Hey. 356 00:14:30,146 --> 00:14:31,732 How are you? 357 00:14:31,801 --> 00:14:33,077 Great! 358 00:14:33,146 --> 00:14:35,318 Everything's a-okay. Perfect. 359 00:14:35,387 --> 00:14:36,594 How did things go with Evie? 360 00:14:36,663 --> 00:14:40,663 ... Great. Yep! We played checkers, everything. 361 00:14:40,732 --> 00:14:41,939 So, where is she? 362 00:14:42,008 --> 00:14:44,767 Um... 363 00:14:44,836 --> 00:14:47,560 Uh, well, uh, we're playing hide and seek, so, 364 00:14:47,629 --> 00:14:48,732 Evie's "hiding." 365 00:14:48,801 --> 00:14:51,422 And, uh, I'm seeking, so... 366 00:14:51,491 --> 00:14:52,870 Come out, come out, wherever you are! 367 00:14:52,939 --> 00:14:55,215 Well, it sounds like you guys had a really good time. 368 00:14:55,284 --> 00:14:57,353 But we are going to have dinner soon, 369 00:14:57,422 --> 00:14:59,284 so it is time you "find" her. 370 00:14:59,353 --> 00:15:00,732 Okay. Yep. 371 00:15:00,801 --> 00:15:03,663 Sure thing. 372 00:15:03,732 --> 00:15:05,077 [mouthing silently] 373 00:15:05,146 --> 00:15:06,387 [whimpering] 374 00:15:10,146 --> 00:15:11,767 I doubled the entry security. 375 00:15:11,836 --> 00:15:14,767 Everything needs to get through two proxies. 376 00:15:14,836 --> 00:15:16,456 You'll be safe.[knocking] 377 00:15:16,525 --> 00:15:18,560 Jake! You should have seen it. 378 00:15:18,629 --> 00:15:20,836 The way Jenny kicked out those hackers, it was amazing. 379 00:15:20,905 --> 00:15:22,905 Sal, could I have a word with you in private? 380 00:15:27,491 --> 00:15:30,043 What?Uh, I know you really like this girl, 381 00:15:30,111 --> 00:15:32,767 and she helped us a lot with the footage, 382 00:15:32,836 --> 00:15:34,594 but we don't know of we can trust her. 383 00:15:34,663 --> 00:15:37,043 She could be working with the enemy, for all we know. 384 00:15:38,663 --> 00:15:40,663 I don't think so. She really helped us out. 385 00:15:40,732 --> 00:15:42,939 Maybe she is on our side, 386 00:15:43,008 --> 00:15:46,318 but... we need to keep this in the family. 387 00:15:46,387 --> 00:15:47,284 Play it safe. 388 00:15:53,422 --> 00:15:55,180 Yeah... 389 00:15:55,249 --> 00:15:56,180 We should play it safe. 390 00:15:56,249 --> 00:15:57,422 You want me to tell her? 391 00:15:57,491 --> 00:15:59,939 No. I'll do it. 392 00:16:04,146 --> 00:16:05,732 [exhaling] 393 00:16:05,801 --> 00:16:07,422 What's wrong? 394 00:16:07,491 --> 00:16:09,422 I'm really sorry. 395 00:16:09,491 --> 00:16:11,077 Yeah, this sucks. 396 00:16:11,146 --> 00:16:12,732 I wish I could help out more. 397 00:16:12,801 --> 00:16:14,905 Your family is so cool, 398 00:16:14,974 --> 00:16:17,077 but maybe on your next adventure? 399 00:16:17,146 --> 00:16:18,836 Yeah, that'd be great. 400 00:16:18,905 --> 00:16:20,767 I'll let you know when that happens. 401 00:16:20,836 --> 00:16:24,077 I hope you can use the code to find out who was hacking you. 402 00:16:24,146 --> 00:16:25,767 And thanks for the SCSI. 403 00:16:25,836 --> 00:16:27,974 Um... I have something for you. What is it? 404 00:16:28,043 --> 00:16:29,905 I tried to hack the hackers. 405 00:16:29,974 --> 00:16:31,387 It's a file from their computer. 406 00:16:31,456 --> 00:16:34,560 It's still encrypted and I didn't get the whole thing, 407 00:16:34,629 --> 00:16:36,836 but maybe you can get something off it. 408 00:16:36,905 --> 00:16:40,387 Thanks, Jenny. You're amazing. 409 00:16:41,491 --> 00:16:43,594 You mind saying that for the camera? 410 00:16:43,663 --> 00:16:45,663 I need to wrap up this episode of my vlog. 411 00:16:45,732 --> 00:16:47,318 Right, right. 412 00:16:47,387 --> 00:16:49,629 Jenny's the coolest girl ever. 413 00:16:54,422 --> 00:16:55,870 You really think so? 414 00:17:04,180 --> 00:17:06,077 All right. See you next time. 415 00:17:06,146 --> 00:17:07,249 [door opens] 416 00:17:07,318 --> 00:17:08,422 [sighing] 417 00:17:08,491 --> 00:17:09,767 [door closes] 418 00:17:09,836 --> 00:17:11,215 You'll see her again. I'm sure. 419 00:17:13,594 --> 00:17:16,318 And they asked me to do a workshop at their comic convention! 420 00:17:16,387 --> 00:17:17,732 Well, that's a amazing, Jake. 421 00:17:17,801 --> 00:17:19,077 Can you believe it? 422 00:17:19,146 --> 00:17:22,422 Me, at the Comcrete Comics Convention! 423 00:17:22,491 --> 00:17:24,249 Wow! I mean, I'm so excited 424 00:17:24,318 --> 00:17:25,767 I feel like my head's gonna explode. 425 00:17:25,836 --> 00:17:27,422 Well, please don't. Let's first eat, okay? 426 00:17:27,491 --> 00:17:29,732 Right, yeah, sure.[text notification] 427 00:17:29,801 --> 00:17:31,732 Oh-- 428 00:17:44,146 --> 00:17:45,767 London? Wow. 429 00:17:45,836 --> 00:17:47,422 That's quite a trip. Next week? 430 00:17:47,491 --> 00:17:49,077 I don't know if that's possible 431 00:17:49,146 --> 00:17:52,077 with the ongoing investigation. 432 00:17:52,146 --> 00:17:53,698 Hmm... 433 00:17:53,767 --> 00:17:57,353 Well, it-- yeah. It's no big deal. 434 00:17:57,422 --> 00:17:59,111 Well, I don't know, I... 435 00:17:59,180 --> 00:18:01,836 I guess I could talk to Kate. 436 00:18:05,491 --> 00:18:07,249 Thanks, Erik, but, um... 437 00:18:07,318 --> 00:18:09,008 You don't need to do that. 438 00:18:09,077 --> 00:18:10,249 There'll be more conventions. 439 00:18:10,318 --> 00:18:12,732 Jake, I know how much it means to you. 440 00:18:12,801 --> 00:18:14,422 And I want you to know this: 441 00:18:14,491 --> 00:18:16,525 With your talent and dedication, 442 00:18:16,594 --> 00:18:18,594 I'm sure you're gonna make it big one day. 443 00:18:18,663 --> 00:18:21,077 Sooner or later. 444 00:18:21,146 --> 00:18:22,249 I know that. 445 00:18:30,422 --> 00:18:31,353 So, what'd you find out? 446 00:18:31,422 --> 00:18:32,939 I don't know. 447 00:18:33,008 --> 00:18:34,456 Jenn gave me a piece of an encrypted file. 448 00:18:34,525 --> 00:18:37,456 If I can open it, it might show us who's behind all this. 449 00:18:37,525 --> 00:18:39,732 She could have helped. 450 00:18:39,801 --> 00:18:42,422 I'm sorry, Sal, but we don't know who we can trust. 451 00:18:42,491 --> 00:18:43,594 We have to do this on our own. 452 00:18:43,663 --> 00:18:45,560 [Kate] Kids! Dinner! 453 00:18:45,629 --> 00:18:47,215 Tess? Can you get Jake? He's upstairs. 454 00:18:47,284 --> 00:18:49,111 After dinner? After dinner. 455 00:18:50,456 --> 00:18:53,008 Evie? Please come out! 456 00:18:53,077 --> 00:18:54,698 I'll give you whatever you want! 457 00:18:54,767 --> 00:18:58,008 My roller skates, cash, you name it! 458 00:18:58,077 --> 00:19:00,180 [Kate] Anika, let's go! 459 00:19:00,249 --> 00:19:02,491 [sighing] Evie... 460 00:19:03,249 --> 00:19:06,560 ♪♪ 461 00:19:10,318 --> 00:19:12,629 Um... guys? 462 00:19:12,698 --> 00:19:15,801 I... 463 00:19:15,870 --> 00:19:17,043 have a confession to make. 464 00:19:17,111 --> 00:19:18,180 What is it, Anika? 465 00:19:18,249 --> 00:19:20,215 I lied about Evie. 466 00:19:20,284 --> 00:19:21,836 Well, I didn't exactly lie, 467 00:19:21,905 --> 00:19:22,939 but I didn't tell you the whole truth. 468 00:19:23,008 --> 00:19:24,284 We did play hide and seek, 469 00:19:24,353 --> 00:19:26,043 but I trained her too well 470 00:19:26,111 --> 00:19:27,043 and now I can't find her. 471 00:19:28,594 --> 00:19:30,146 I'm sorry. 472 00:19:30,215 --> 00:19:31,767 You trusted me and I blew it. 473 00:19:31,836 --> 00:19:33,836 Oh... 474 00:19:33,905 --> 00:19:36,732 I guess I am still just a little kid. 475 00:19:36,801 --> 00:19:38,422 You know what? 476 00:19:38,491 --> 00:19:40,215 I was making dinner, 477 00:19:40,284 --> 00:19:41,974 I opened the cabinet, 478 00:19:42,043 --> 00:19:43,284 and look what I found. 479 00:19:44,525 --> 00:19:45,525 I win! 480 00:19:45,594 --> 00:19:47,318 [sighing] 481 00:19:47,387 --> 00:19:50,663 I think she had a really good day. 482 00:19:50,732 --> 00:19:54,801 Thank you, for taking such good care of your little sister. 483 00:19:54,870 --> 00:19:56,215 Checkers? After dinner? 484 00:19:56,284 --> 00:19:57,215 Hide and seek. 485 00:19:58,560 --> 00:20:00,146 Ten and a half... 486 00:20:00,215 --> 00:20:01,905 nine and a half... 487 00:20:03,560 --> 00:20:06,491 Is that the registration for the comic convention? 488 00:20:06,560 --> 00:20:07,594 I thought you weren't going? 489 00:20:07,663 --> 00:20:09,836 I'm not. I just... 490 00:20:09,905 --> 00:20:12,146 wanted to save the forms just in case 491 00:20:12,215 --> 00:20:13,836 I don't get another chance. 492 00:20:13,905 --> 00:20:18,180 [sighing]You'll totally get another chance. 493 00:20:18,249 --> 00:20:20,387 It's just a matter of time before you get your big break. 494 00:20:23,560 --> 00:20:24,974 Coming here was my big break. 495 00:20:25,043 --> 00:20:26,146 Comcrete Comics can wait. 496 00:20:27,974 --> 00:20:29,043 Let's solve this mystery first. 497 00:20:31,870 --> 00:20:34,111 So, did you find the hackers yet? 498 00:20:35,146 --> 00:20:37,043 [digital beeping] 499 00:20:48,111 --> 00:20:49,422 Yes! 500 00:20:49,491 --> 00:20:51,077 [computer] Trojan horse installed. 501 00:20:51,146 --> 00:20:53,732 I got you, you-- you kids! 502 00:20:56,146 --> 00:21:00,767 Jake took the bait. He downloaded my Trojan. 503 00:21:00,836 --> 00:21:04,456 We still have access to the Hunter house... boss. 504 00:21:04,525 --> 00:21:07,836 ♪♪ 505 00:21:10,146 --> 00:21:12,180 I don't know if this is going to work. 506 00:21:12,249 --> 00:21:15,146 Jenn pulled this file down from the hacker's computer... 507 00:21:15,215 --> 00:21:16,801 well, it's encrypted, and it-- 508 00:21:16,870 --> 00:21:17,939 Why don't you just see? 509 00:21:19,732 --> 00:21:21,732 Okay. Decoding the file. 510 00:21:21,801 --> 00:21:23,008 Go. 511 00:21:23,077 --> 00:21:25,146 [digital beeping] 512 00:21:31,870 --> 00:21:33,043 What does it say? 513 00:21:37,560 --> 00:21:39,836 The Relatives? 514 00:21:39,905 --> 00:21:41,836 [digital beeping continues] 515 00:21:44,560 --> 00:21:48,077 "Member... number... one." 516 00:21:51,560 --> 00:21:52,698 William Ruybosch. 517 00:22:01,801 --> 00:22:04,732 ♪♪