1 00:00:02,146 --> 00:00:05,284 ♪♪ 2 00:00:10,387 --> 00:00:13,077 Yes, I'll make the pickup tonight. 3 00:00:13,146 --> 00:00:14,629 Around 9:00, yes. 4 00:00:14,698 --> 00:00:16,594 Perfect. 5 00:00:16,663 --> 00:00:17,732 That'll be fine. 6 00:00:17,801 --> 00:00:21,491 Hi, Erik.Hi. 7 00:00:21,560 --> 00:00:25,491 Yes, we're all a bit upset that Max left. 8 00:00:25,560 --> 00:00:28,629 I think the kids can use a pick-me-up surprise right now. 9 00:00:31,836 --> 00:00:35,318 What could be a better surprise... than a new sister? 10 00:00:39,836 --> 00:00:43,422 [suspenseful music on TV] 11 00:00:43,491 --> 00:00:45,974 Mmm! I love this part-- wait! 12 00:00:46,043 --> 00:00:48,525 He's about to cut him in half with a laser! 13 00:00:48,594 --> 00:00:49,870 Anika. 14 00:00:50,939 --> 00:00:51,870 [TV shuts off] 15 00:00:51,939 --> 00:00:55,663 Uh, she's not here. 16 00:00:55,732 --> 00:00:58,663 Anika, I see you all right, come on. 17 00:00:58,732 --> 00:01:00,387 Time for bed, honey. 18 00:01:03,767 --> 00:01:05,456 But I wanna know how it ends. 19 00:01:05,525 --> 00:01:06,905 You know your bedtime. 20 00:01:06,974 --> 00:01:09,318 Besides, you have seen this movie a hundred times. 21 00:01:09,387 --> 00:01:12,215 Just a few more minutes? 22 00:01:12,284 --> 00:01:14,594 You can finish watching in the morning. 23 00:01:16,974 --> 00:01:19,836 [sighs] 24 00:01:19,905 --> 00:01:22,525 But I miss Max. 25 00:01:22,594 --> 00:01:24,008 Of course. 26 00:01:24,077 --> 00:01:25,870 And he'll be back soon. 27 00:01:25,939 --> 00:01:29,249 Now don't forget to brush your teeth. 28 00:01:29,318 --> 00:01:31,801 But I wanna wait for Erik to get home with the surprise. 29 00:01:31,870 --> 00:01:35,077 You will see the surprise, trust me. 30 00:01:35,146 --> 00:01:36,111 In the morning. 31 00:01:38,215 --> 00:01:40,801 But everybody else gets to stay up! 32 00:01:40,870 --> 00:01:43,353 Anika, you're the youngest. 33 00:01:43,422 --> 00:01:45,146 You need the most sleep. 34 00:01:45,215 --> 00:01:47,560 I hate being the youngest. 35 00:01:47,629 --> 00:01:50,249 Good night, Nika. 36 00:01:50,318 --> 00:01:51,525 Good night, you guys. 37 00:01:51,594 --> 00:01:52,801 [all] Good night. 38 00:01:52,870 --> 00:01:53,801 Hi, Erik. 39 00:01:55,008 --> 00:01:57,422 Who's that? 40 00:01:57,491 --> 00:01:59,111 Is this the surprise? 41 00:01:59,180 --> 00:02:01,422 We'll leave your bags here, okay? 42 00:02:01,491 --> 00:02:02,491 And I'll introduce you to the family. 43 00:02:02,560 --> 00:02:04,422 I'm family! 44 00:02:04,491 --> 00:02:06,284 Wait... 45 00:02:06,353 --> 00:02:09,732 Does that mean I don't have to go to bed now? 46 00:02:09,801 --> 00:02:13,008 You can stay up a little long, Nika. 47 00:02:13,077 --> 00:02:14,732 [whispers] I don't know you, but I like you already. 48 00:02:14,801 --> 00:02:16,043 [Erik] Come on. 49 00:02:16,111 --> 00:02:18,146 Guys, can I have your attention, please? 50 00:02:21,525 --> 00:02:24,663 Everyone, this is Evie. 51 00:02:30,146 --> 00:02:31,732 Evie, this is everyone. 52 00:02:31,801 --> 00:02:33,146 [Erik] Meet Tess. 53 00:02:33,215 --> 00:02:35,318 She loves books and reading and-- 54 00:02:35,387 --> 00:02:36,353 Reading books. 55 00:02:37,491 --> 00:02:38,905 Jake likes drawing. 56 00:02:38,974 --> 00:02:40,629 And comics. 57 00:02:40,698 --> 00:02:42,491 [Erik] Sal, he's smart. 58 00:02:42,560 --> 00:02:45,525 Well, everybody's smart, but he is... extra smart. 59 00:02:45,594 --> 00:02:48,422 Well, not that smart. 60 00:02:49,974 --> 00:02:52,594 Okay, maybe I am. 61 00:02:52,663 --> 00:02:55,215 And that is Kate. 62 00:02:55,284 --> 00:02:56,215 You can call her "Mum." 63 00:02:56,284 --> 00:02:57,491 Or Kate. 64 00:02:57,560 --> 00:02:59,974 If that makes you feel more comfortable. 65 00:03:00,043 --> 00:03:02,491 And you have already met Anika. 66 00:03:02,560 --> 00:03:04,939 It's great to meet you, Evie, welcome. 67 00:03:05,008 --> 00:03:06,525 You still need to meet Daniel 68 00:03:06,594 --> 00:03:08,456 who's training to be a police officer. 69 00:03:08,525 --> 00:03:11,111 And Max who is away for a little while. 70 00:03:11,180 --> 00:03:14,353 Wow, that's quite a bit of family to take in, huh? 71 00:03:14,422 --> 00:03:15,974 Is Evie moving in? 72 00:03:16,043 --> 00:03:18,525 Please? 73 00:03:18,594 --> 00:03:22,456 Well... at least for a little while, uh... 74 00:03:22,525 --> 00:03:25,146 We still have to sort some things out, but, um... 75 00:03:25,215 --> 00:03:26,594 Yes, she's staying with us. 76 00:03:26,663 --> 00:03:28,318 Great!Welcome! 77 00:03:28,387 --> 00:03:30,560 Right, why don't you guys give Evie 78 00:03:30,629 --> 00:03:32,249 the traditional Hunter family welcome. 79 00:03:32,318 --> 00:03:36,111 So that Kate and I can talk for a minute, okay? 80 00:03:36,180 --> 00:03:39,077 ♪♪ 81 00:03:43,008 --> 00:03:46,146 This is my room. And this is my bunk bed. 82 00:03:46,215 --> 00:03:48,215 I thought it would be nice to have two beds for myself. 83 00:03:48,284 --> 00:03:50,353 One for when I'm feeling up and one for when I'm feeling down. 84 00:03:50,422 --> 00:03:54,043 But now that you're here, I guess that you can have one. 85 00:03:54,111 --> 00:03:55,836 So, are you feeling up or down? 86 00:03:57,353 --> 00:03:58,801 So up. 87 00:03:58,870 --> 00:04:00,077 I feel up when I talk a lot. 88 00:04:00,146 --> 00:04:01,387 But I usually talk a lot. 89 00:04:01,456 --> 00:04:04,111 So, when I don't talk a lot, I'm probably down. 90 00:04:04,180 --> 00:04:05,801 But then I wanna talk about being down 91 00:04:05,870 --> 00:04:07,043 and then it makes me up, so... 92 00:04:07,111 --> 00:04:08,560 Why don't you let her put her stuff down. 93 00:04:08,629 --> 00:04:09,939 You mean up. 94 00:04:10,008 --> 00:04:11,629 [whispers] Solid choice, Evie. 95 00:04:11,698 --> 00:04:14,698 Why doesn't she say anything? 96 00:04:14,767 --> 00:04:17,077 Maybe she doesn't have anything to say? 97 00:04:17,146 --> 00:04:19,387 That's weird. 98 00:04:19,456 --> 00:04:21,560 [Sal] Or maybe she's just shy. 99 00:04:21,629 --> 00:04:23,767 Well, maybe she can't talk. 100 00:04:23,836 --> 00:04:25,318 I don't think so. 101 00:04:26,629 --> 00:04:28,249 Let's ask her.No, Jake, you can't just ask-- 102 00:04:28,318 --> 00:04:30,215 [Jake] Hey, Evie? 103 00:04:30,284 --> 00:04:31,974 Why don't you talk? 104 00:04:32,043 --> 00:04:33,698 She doesn't have to talk if she doesn't wanna talk. 105 00:04:33,767 --> 00:04:35,698 I didn't say she has to talk. 106 00:04:35,767 --> 00:04:37,456 I just wanna know why she doesn't. 107 00:04:37,525 --> 00:04:38,732 Well, she'd have to talk to explain that. 108 00:04:38,801 --> 00:04:40,456 Well, I'm just saying since-- 109 00:04:40,525 --> 00:04:41,801 I like the fact that she doesn't talk that much 110 00:04:41,870 --> 00:04:43,043 because you talk too much compared to her... 111 00:04:43,111 --> 00:04:44,043 Jake, if she doesn't want to talk... 112 00:04:44,111 --> 00:04:46,767 [loud crosstalk] 113 00:04:46,836 --> 00:04:48,215 Come on, Jake! 114 00:04:48,284 --> 00:04:50,801 Guys, guys, guys. Guys! 115 00:04:50,870 --> 00:04:52,387 Where'd she go? 116 00:04:57,732 --> 00:05:00,801 ♪♪ 117 00:05:17,043 --> 00:05:19,974 ♪♪ 118 00:05:21,215 --> 00:05:24,801 She doesn't speak? You mean, not at all? 119 00:05:24,870 --> 00:05:27,905 Well, she hasn't said anything yet. 120 00:05:27,974 --> 00:05:31,180 But I think she'll start eventually... after a while. 121 00:05:31,249 --> 00:05:33,111 So, she can speak? 122 00:05:33,180 --> 00:05:34,905 Oh, yes, I'm sure. 123 00:05:34,974 --> 00:05:37,111 Well, pretty sure. 124 00:05:37,180 --> 00:05:38,629 Poor girl.Hmm. 125 00:05:38,698 --> 00:05:41,043 I mean, she must be scared to death. 126 00:05:41,111 --> 00:05:42,663 Well, maybe. 127 00:05:42,732 --> 00:05:45,456 She seems pretty upbeat to me, though. 128 00:05:45,525 --> 00:05:47,905 Do you think... 129 00:05:51,939 --> 00:05:53,111 You're gonna finish that? 130 00:05:54,698 --> 00:05:58,387 No, no, I couldn't possibly have another bite. 131 00:05:58,456 --> 00:05:59,560 It would be such a waste, though, right, 132 00:05:59,629 --> 00:06:01,525 not to finish that?Yeah. 133 00:06:01,594 --> 00:06:04,008 I mean, it's such a lovely, delicious, 134 00:06:04,077 --> 00:06:06,353 chocolate covered waffle. 135 00:06:06,422 --> 00:06:08,629 I mean, if there were only someone here 136 00:06:08,698 --> 00:06:10,215 who could help me finish this. 137 00:06:11,663 --> 00:06:13,663 Oh, I think there is. 138 00:06:13,732 --> 00:06:16,801 Hey, Evie. 139 00:06:16,870 --> 00:06:18,974 Do you think you would like that last bite? 140 00:06:19,043 --> 00:06:20,353 It's yours. 141 00:06:21,905 --> 00:06:23,491 [sighs] Oh. 142 00:06:23,560 --> 00:06:24,698 You like that? 143 00:06:24,767 --> 00:06:25,870 [chuckling] 144 00:06:25,939 --> 00:06:27,870 Well, let's get you to bed now, okay? 145 00:06:29,422 --> 00:06:32,387 Did Anika show you the bunk bed? 146 00:06:32,456 --> 00:06:34,008 You should pick the top one. 147 00:06:34,077 --> 00:06:35,422 It's cozier. 148 00:06:47,353 --> 00:06:49,318 ♪♪ 149 00:06:49,387 --> 00:06:50,905 [Tess] Hey, Sophie, I'm looking into the crown symbol. 150 00:06:50,974 --> 00:06:52,111 Can you please help me? 151 00:06:52,180 --> 00:06:53,939 I can't solve this on my own. 152 00:06:54,008 --> 00:06:55,353 I've read all of these books twice, 153 00:06:55,422 --> 00:06:56,939 and there's nothing on rejected crowns. 154 00:06:57,008 --> 00:06:58,353 I need ideas. 155 00:06:58,422 --> 00:06:59,767 Well, here's an idea. 156 00:06:59,836 --> 00:07:02,180 Why don't you just try reading some other books? 157 00:07:02,249 --> 00:07:04,043 These are the only ones in the library 158 00:07:04,111 --> 00:07:06,284 that relate to monarchs and kingdoms. 159 00:07:06,353 --> 00:07:09,008 And not one mentions anything about a crown that was rejected 160 00:07:09,077 --> 00:07:10,698 by a Dutch king. 161 00:07:10,767 --> 00:07:12,422 What if the crown wasn't rejected? 162 00:07:12,491 --> 00:07:15,215 Then... what else could the symbol be? 163 00:07:18,353 --> 00:07:20,422 Unless it's just that, a symbol. 164 00:07:26,663 --> 00:07:29,456 Yes! Thanks, Soph, you are the best. 165 00:07:29,525 --> 00:07:32,077 Bye! 166 00:07:32,146 --> 00:07:34,284 "In olden times, a symbol of a crown 167 00:07:34,353 --> 00:07:38,560 "represented messages of great importance. 168 00:07:38,629 --> 00:07:39,905 "The one who received the symbol 169 00:07:39,974 --> 00:07:43,870 "was warned of an important change to come. 170 00:07:43,939 --> 00:07:47,077 The recipient needed to take immediate action." 171 00:07:53,456 --> 00:07:56,560 [birds chirping] 172 00:07:56,629 --> 00:07:58,456 This is the main hall. 173 00:07:58,525 --> 00:08:00,767 It's perfect for skateboarding, sliding in wool socks and, 174 00:08:00,836 --> 00:08:02,387 of course parkour. 175 00:08:02,456 --> 00:08:05,801 Do you like parkour? 176 00:08:05,870 --> 00:08:07,422 Our older brother Daniel does. 177 00:08:07,491 --> 00:08:09,422 He doesn't live here anymore, but he'll teach you. 178 00:08:09,491 --> 00:08:10,939 He tried to teach all of us. 179 00:08:11,008 --> 00:08:14,111 We have the bruises to prove it. 180 00:08:14,180 --> 00:08:16,801 So, this is the museum. It's pretty, right? 181 00:08:16,870 --> 00:08:19,629 Maybe she doesn't speak English. 182 00:08:19,698 --> 00:08:21,318 I don't think that's it. 183 00:08:21,387 --> 00:08:22,801 [Jake] Yeah, but think about it. 184 00:08:22,870 --> 00:08:27,353 I haven't heard her say a single English word, have you? 185 00:08:27,422 --> 00:08:29,353 No. 186 00:08:29,422 --> 00:08:32,249 But she hasn't said a word in any other language either. 187 00:08:32,318 --> 00:08:35,422 Yeah, but still. 188 00:08:35,491 --> 00:08:37,491 And this is Jake's room. 189 00:08:37,560 --> 00:08:38,801 As you can guess from the smell. 190 00:08:38,870 --> 00:08:40,767 Hey! 191 00:08:40,836 --> 00:08:45,111 It's a nice smell, like, sand and... socks. 192 00:08:45,180 --> 00:08:46,318 [chuckling] 193 00:08:48,456 --> 00:08:50,146 Electro Dude. 194 00:08:50,215 --> 00:08:51,836 He's a superhero I invented. 195 00:08:51,905 --> 00:08:53,043 You like it? 196 00:08:56,560 --> 00:08:57,594 I have more artwork. 197 00:08:57,663 --> 00:08:59,146 You can look anytime you want. 198 00:09:00,905 --> 00:09:02,594 Let's keep going. 199 00:09:02,663 --> 00:09:04,043 [Anika] I'll show you the kitchen. 200 00:09:08,111 --> 00:09:09,422 [Jake] She understood. 201 00:09:09,491 --> 00:09:11,353 How come you never said I could look at your artwork? 202 00:09:11,422 --> 00:09:13,456 She's cool. 203 00:09:13,525 --> 00:09:16,146 Well, uh, but I'm cool! 204 00:09:16,215 --> 00:09:17,836 ♪♪ 205 00:09:17,905 --> 00:09:19,560 This is the kitchen. 206 00:09:19,629 --> 00:09:20,629 And this is my mug. 207 00:09:20,698 --> 00:09:22,043 It's the smallest mug in the house. 208 00:09:22,111 --> 00:09:23,353 But now that you're the youngest, 209 00:09:23,422 --> 00:09:26,180 it's very important that you get the smallest mug. 210 00:09:26,249 --> 00:09:29,353 But that's your favorite mug. 211 00:09:29,422 --> 00:09:31,525 We'll get her a smaller one. 212 00:09:31,594 --> 00:09:33,594 Or I'll get a bigger one. 213 00:09:33,663 --> 00:09:34,939 And you'll get a new one. 214 00:09:35,008 --> 00:09:37,974 It just has to be smaller than mine. 215 00:09:38,043 --> 00:09:40,491 What difference does it make how big her mug is? 216 00:09:40,560 --> 00:09:42,111 Because, Jake, when you're the youngest, 217 00:09:42,180 --> 00:09:43,560 you get the smallest mug. 218 00:09:43,629 --> 00:09:45,077 You also have to go to bed first. 219 00:09:45,146 --> 00:09:47,870 Hang your coat on the lowest coat hanger, and a lot more. 220 00:09:47,939 --> 00:09:50,249 Those are the rules. 221 00:09:50,318 --> 00:09:53,456 Evie, I want you to think of me as your older sister. 222 00:09:53,525 --> 00:09:56,422 You don't have to say it because, well, you don't seem to talk but... 223 00:09:56,491 --> 00:09:59,801 When you look at me, you can think, big sister. 224 00:09:59,870 --> 00:10:01,629 And that goes for all of you, actually. 225 00:10:01,698 --> 00:10:02,939 I'm one of the older kids now. 226 00:10:03,008 --> 00:10:05,008 So, you might as well start treating me like one. 227 00:10:05,077 --> 00:10:07,629 You're still one of the younger kids. 228 00:10:07,698 --> 00:10:08,870 No, Jake, haven't you heard? 229 00:10:08,939 --> 00:10:10,905 Evie's the youngest now. 230 00:10:10,974 --> 00:10:12,043 I'm one of the older kids. 231 00:10:12,111 --> 00:10:14,663 Yeah, but--But technically, 232 00:10:14,732 --> 00:10:17,180 to Evie, Anika is one of the older kids. 233 00:10:17,249 --> 00:10:20,043 See? Sal agrees with me. 234 00:10:20,111 --> 00:10:23,870 Let's keep going. 235 00:10:23,939 --> 00:10:25,905 And this is a library. 236 00:10:25,974 --> 00:10:27,146 I love ready. Do you like reading? 237 00:10:27,215 --> 00:10:28,663 It's great for people who don't talk. 238 00:10:28,732 --> 00:10:29,939 Reading makes you talk in your head. 239 00:10:30,008 --> 00:10:30,939 We have all kinds of books. 240 00:10:31,008 --> 00:10:32,525 We have thrillers... 241 00:10:32,594 --> 00:10:35,491 [ambient music drowns out dialogue] 242 00:10:49,077 --> 00:10:51,318 What you got there? Can I see? 243 00:10:52,836 --> 00:10:55,043 Don't worry, I'm just curious. 244 00:10:58,387 --> 00:10:59,801 Whoa. 245 00:11:07,284 --> 00:11:08,974 Where did you get this? 246 00:11:13,456 --> 00:11:16,111 We need her to start talking... right now. 247 00:11:16,180 --> 00:11:19,905 Jake, if she doesn't want to, she doesn't want to. 248 00:11:19,974 --> 00:11:24,491 Did you see her necklace? 249 00:11:24,560 --> 00:11:27,215 It has the exact same crown as the one from the crypt text. 250 00:11:27,284 --> 00:11:29,767 Maybe she knows something about why Erik stole-- 251 00:11:29,836 --> 00:11:31,387 Allegedly stole. 252 00:11:31,456 --> 00:11:33,249 Yeah, well, the police allegedly think that Erik 253 00:11:33,318 --> 00:11:34,939 should allegedly go to jail. 254 00:11:35,008 --> 00:11:36,905 That's not how you use that word. 255 00:11:36,974 --> 00:11:38,939 I like that word... Allegedly. 256 00:11:40,215 --> 00:11:42,939 [sighs] 257 00:11:43,008 --> 00:11:45,698 If we want to save Erik, 258 00:11:45,767 --> 00:11:46,767 we have to get her to talk. 259 00:11:46,836 --> 00:11:48,939 How?I don't know. 260 00:11:49,008 --> 00:11:51,353 Some sciency stuff? Use your science. 261 00:11:51,422 --> 00:11:52,663 [Anika] Allegedly... 262 00:11:52,732 --> 00:11:54,629 That's a pretty grownup word if you think about it. 263 00:11:54,698 --> 00:11:56,422 A word for older kids. 264 00:11:56,491 --> 00:11:58,974 I think I'll be using it a lot from now on. 265 00:11:59,043 --> 00:12:00,146 [horn honks] 266 00:12:06,284 --> 00:12:07,836 Who's that dude? 267 00:12:09,939 --> 00:12:12,387 [Sal] One of the relatives. 268 00:12:12,456 --> 00:12:14,594 [Erik] Martin, welcome.Erik. 269 00:12:14,663 --> 00:12:15,629 Good to see you. 270 00:12:15,698 --> 00:12:17,353 How are your relatives? 271 00:12:17,422 --> 00:12:19,801 Good, very well, thank you. 272 00:12:19,870 --> 00:12:23,594 Please.Is she inside? 273 00:12:23,663 --> 00:12:25,422 Yes, let me take you to her. 274 00:12:25,491 --> 00:12:27,560 I think we should probably talk first. 275 00:12:27,629 --> 00:12:29,491 That's all we can do for now. 276 00:12:31,353 --> 00:12:33,111 I'm gonna be a relative someday. 277 00:12:33,180 --> 00:12:36,077 Then I'll get to guard the vault of cool and shiny things. 278 00:12:36,146 --> 00:12:39,146 Or do what the relatives actually do. 279 00:12:39,215 --> 00:12:40,732 You don't know what they do. 280 00:12:40,801 --> 00:12:43,974 Yeah? And neither do you. 281 00:12:44,043 --> 00:12:46,491 I think I know a way to find out where Evie got that necklace. 282 00:12:46,560 --> 00:12:48,180 Come on. 283 00:12:48,249 --> 00:12:50,146 As always, science has the answer. 284 00:12:51,318 --> 00:12:52,456 [beeping]What is that thing? 285 00:12:52,525 --> 00:12:54,801 A homemade electroencephalogram machine. 286 00:12:56,698 --> 00:12:58,180 We could hook these wires up to Evie's head 287 00:12:58,249 --> 00:13:00,180 and read her brain activity. 288 00:13:02,836 --> 00:13:04,560 No, Sal, come on. 289 00:13:04,629 --> 00:13:06,180 [device whirs down]What? It's perfectly safe. 290 00:13:06,249 --> 00:13:08,387 You're not hooking up wires to her brain, Sal. 291 00:13:08,456 --> 00:13:09,594 I just wanna read her neurotransmitters. 292 00:13:09,663 --> 00:13:13,525 She won't feel a thing. 293 00:13:13,594 --> 00:13:16,560 Okay, well, anybody else have any better ideas? 294 00:13:16,629 --> 00:13:19,732 How about hypnosis? 295 00:13:19,801 --> 00:13:21,422 That's hogwash, it doesn't work. 296 00:13:21,491 --> 00:13:23,077 How do you know? 297 00:13:23,146 --> 00:13:24,560 Because I know, Jake. 298 00:13:24,629 --> 00:13:27,525 Well, I read about it in a comic and it worked then. 299 00:13:27,594 --> 00:13:28,801 [sighing] 300 00:13:28,870 --> 00:13:30,491 I can't believe I'm saying this but... 301 00:13:30,560 --> 00:13:31,905 You can't believe everything you read. 302 00:13:31,974 --> 00:13:33,043 What? 303 00:13:33,111 --> 00:13:34,525 Yeah, and comics aren't very scientific. 304 00:13:34,594 --> 00:13:35,801 They're for kids. 305 00:13:35,870 --> 00:13:37,594 They're not, I mean, they're great, it's just-- 306 00:13:37,663 --> 00:13:39,663 Well, now we have to try hypnosis. 307 00:13:39,732 --> 00:13:41,767 Just to prove to Mister I'm So Mature 308 00:13:41,836 --> 00:13:43,111 that he's wrong. 309 00:13:43,180 --> 00:13:44,974 I'll get something to hypnotize her with. 310 00:13:45,043 --> 00:13:51,318 You're getting very sleepy. 311 00:13:51,387 --> 00:13:52,698 No. 312 00:13:52,767 --> 00:13:56,456 Sleepy. 313 00:13:56,525 --> 00:13:59,008 Your eyes are getting heavy. 314 00:13:59,077 --> 00:14:01,801 You just want to sleep. 315 00:14:01,870 --> 00:14:03,698 This is hogwash. 316 00:14:03,767 --> 00:14:05,663 What is hogwash anyway? 317 00:14:05,732 --> 00:14:08,043 Like, soap for washing hogs? 318 00:14:08,111 --> 00:14:11,491 Very sleepy. 319 00:14:11,560 --> 00:14:13,387 It's working. 320 00:14:13,456 --> 00:14:16,387 ♪♪ 321 00:14:20,525 --> 00:14:23,422 She doesn't look very sleepy, Jake. 322 00:14:23,491 --> 00:14:24,456 [chuckles] 323 00:14:24,525 --> 00:14:26,318 She's laughing, Jake. 324 00:14:26,387 --> 00:14:29,560 Who says you can't laugh when you're hypnotized? 325 00:14:29,629 --> 00:14:31,249 This looks like it's gonna take a while. 326 00:14:31,318 --> 00:14:32,629 I'm gonna get my books. 327 00:14:32,698 --> 00:14:35,180 May as well get some studying in. 328 00:14:35,249 --> 00:14:38,146 ♪♪ 329 00:14:40,387 --> 00:14:42,939 [Erik] Evie hasn't said a word since she came here. 330 00:14:48,215 --> 00:14:50,284 Evie does know how to talk. 331 00:14:50,353 --> 00:14:52,146 Maybe she's just the quiet type. 332 00:14:52,215 --> 00:14:54,939 I mean, Tess used to be like that when she was younger.Yeah. 333 00:14:55,008 --> 00:14:57,525 Things haven't been easy for Evie these past few months. 334 00:14:57,594 --> 00:15:00,111 So we should just let her be for now. 335 00:15:00,180 --> 00:15:01,974 I think that would be the best course. 336 00:15:02,043 --> 00:15:04,663 If you push her too hard, she might run away. 337 00:15:04,732 --> 00:15:06,905 She has done it before. 338 00:15:06,974 --> 00:15:09,939 My guess is her biggest fear is that you'll send her away. 339 00:15:10,008 --> 00:15:12,594 Oh.Oh, the poor girl. 340 00:15:12,663 --> 00:15:16,111 Remember, she's very, very important to us. 341 00:15:16,180 --> 00:15:19,146 It's a good thing she's found such loving parents. 342 00:15:36,008 --> 00:15:37,870 I still can't get over it. 343 00:15:37,939 --> 00:15:42,525 I mean, he couldn't have just stolen that thing, could he? 344 00:15:42,594 --> 00:15:43,629 Could he? 345 00:15:46,043 --> 00:15:47,974 I know the fingerprints were everywhere 346 00:15:48,043 --> 00:15:50,836 and clothes were at the Hunter house, but... 347 00:15:50,905 --> 00:15:52,560 What about the gloves and the video? 348 00:15:52,629 --> 00:15:54,008 It just doesn't add up? 349 00:15:56,974 --> 00:15:59,663 So, I hear you've got a new sister. 350 00:15:59,732 --> 00:16:00,939 Mm-hmm, Evie. 351 00:16:01,008 --> 00:16:04,043 I bet they're giving her a big Hunter welcome. 352 00:16:04,111 --> 00:16:05,836 You see, that's another thing. 353 00:16:05,905 --> 00:16:08,560 Even with everything that's going on, 354 00:16:08,629 --> 00:16:10,974 Erik is still the most selfless guy in the world. 355 00:16:14,111 --> 00:16:15,801 Don't you think he was acting a bit weird 356 00:16:15,870 --> 00:16:18,560 the last time we saw him? 357 00:16:18,629 --> 00:16:20,008 I don't know. 358 00:16:20,077 --> 00:16:22,422 They're all weird. I'm weird. 359 00:16:22,491 --> 00:16:25,801 Good point. [chuckles] 360 00:16:25,870 --> 00:16:28,905 He can't be guilty. There's no way. 361 00:16:28,974 --> 00:16:30,353 I, I know him. 362 00:16:32,525 --> 00:16:34,663 You're probably right. 363 00:16:34,732 --> 00:16:36,284 I know I am. 364 00:16:47,387 --> 00:16:52,387 Evie... 365 00:16:52,456 --> 00:16:54,525 You're hearing my voice. 366 00:16:54,594 --> 00:17:01,043 My wish is your command... 367 00:17:01,111 --> 00:17:02,456 Guys, we should just leave her alone. 368 00:17:02,525 --> 00:17:04,008 If she doesn't wanna talk, she doesn't have to-- 369 00:17:04,077 --> 00:17:05,353 Aw, Tess, come on! 370 00:17:05,422 --> 00:17:07,008 We're on the verge of a breakthrough, I can feel it! 371 00:17:07,077 --> 00:17:08,870 Mm-hm.Go on. 372 00:17:08,939 --> 00:17:13,043 Where... did you get that necklace? 373 00:17:14,801 --> 00:17:17,836 Don't you want to tell? 374 00:17:20,215 --> 00:17:22,525 Why not?! 375 00:17:22,594 --> 00:17:24,043 Guys...Jake! 376 00:17:24,111 --> 00:17:26,111 Even if hypnosis does work, it won't work now. 377 00:17:26,180 --> 00:17:28,594 If she can't talk, she can't talk. 378 00:17:28,663 --> 00:17:30,353 Hypnosis is only for giving orders. 379 00:17:30,422 --> 00:17:31,801 Oh, yeah. 380 00:17:31,870 --> 00:17:34,836 If you're so smart, then why don't you try something? 381 00:17:34,905 --> 00:17:38,146 You know, I did try something.No, you didn't... 382 00:17:38,215 --> 00:17:39,801 [loud crosstalk] 383 00:17:39,870 --> 00:17:42,146 Guys! 384 00:17:42,215 --> 00:17:44,663 Where did she go? 385 00:17:44,732 --> 00:17:47,456 How does she keep doing that? 386 00:17:47,525 --> 00:17:49,560 She's not in the hallway. 387 00:17:49,629 --> 00:17:51,077 Come on. 388 00:17:51,146 --> 00:17:53,077 ♪♪ 389 00:17:54,387 --> 00:17:57,180 Evie! 390 00:17:57,249 --> 00:17:59,491 Evie?! 391 00:17:59,560 --> 00:18:00,905 Evie! 392 00:18:06,456 --> 00:18:07,525 Where is she? 393 00:18:19,008 --> 00:18:20,456 [door creaks] 394 00:18:20,525 --> 00:18:24,456 Hey, there you are. 395 00:18:24,525 --> 00:18:26,870 So, how was your first day? 396 00:18:26,939 --> 00:18:29,077 The kids show you around? 397 00:18:29,146 --> 00:18:31,732 Are you hungry? 398 00:18:31,801 --> 00:18:34,180 How about we go have dinner? 399 00:18:35,629 --> 00:18:36,870 Erik's a great cook. 400 00:18:36,939 --> 00:18:39,353 Do you like pancakes? 401 00:18:39,422 --> 00:18:41,491 So do I, come on. 402 00:18:49,249 --> 00:18:51,560 I really like mine with syrup. 403 00:18:51,629 --> 00:18:53,077 Hi, anyone for pancakes? 404 00:18:55,215 --> 00:18:58,043 I thought we'd wait to unpack until after we'd had a chance 405 00:18:58,111 --> 00:19:01,353 to talk... or not talk. 406 00:19:01,422 --> 00:19:05,836 I mean, I just want you to be happy. 407 00:19:05,905 --> 00:19:09,905 Evie, we want you here... 408 00:19:09,974 --> 00:19:11,663 always. 409 00:19:11,732 --> 00:19:14,974 When you're happy. When you're sad. 410 00:19:15,043 --> 00:19:18,146 The choice is really yours. 411 00:19:18,215 --> 00:19:20,422 [Anika] Evie! Where are you?! 412 00:19:20,491 --> 00:19:23,111 There you are, good. 413 00:19:23,180 --> 00:19:25,180 Why in the world do you keep disappearing? 414 00:19:25,249 --> 00:19:26,698 We thought you were gone. 415 00:19:28,008 --> 00:19:32,387 Do you think you want to stay? 416 00:19:32,456 --> 00:19:35,353 ♪♪ 417 00:19:39,318 --> 00:19:44,077 Well, then, you are officially a Hunter now. 418 00:19:44,146 --> 00:19:48,594 And we will always be there for you... forever. 419 00:19:48,663 --> 00:19:49,870 Thank you. 420 00:19:52,629 --> 00:19:55,077 You talk. 421 00:19:55,146 --> 00:19:56,318 Yes. 422 00:19:56,387 --> 00:19:58,318 Wow. 423 00:19:58,387 --> 00:20:00,525 You're a real chatterbox. 424 00:20:00,594 --> 00:20:03,594 Let's eat.Yes. 425 00:20:03,663 --> 00:20:06,594 ♪♪ 426 00:20:14,249 --> 00:20:17,146 [TV music and sound effects throughout] 427 00:20:21,180 --> 00:20:24,801 Evie, honey, it's time for bed. 428 00:20:24,870 --> 00:20:27,560 I remember when I was the youngest. 429 00:20:27,629 --> 00:20:29,180 Yeah, it has its good parts. 430 00:20:29,249 --> 00:20:31,836 But bedtime is definitely one of the downsides. 431 00:20:31,905 --> 00:20:33,422 Anika, why don't you go with Evie? 432 00:20:33,491 --> 00:20:34,801 What?! But I'm way older! 433 00:20:34,870 --> 00:20:37,732 I know, and you don't have to go. 434 00:20:37,801 --> 00:20:39,491 But I thought it might be nice for Evie 435 00:20:39,560 --> 00:20:41,387 to have her big sister with her 436 00:20:41,456 --> 00:20:42,974 since she's pretty new in the house. 437 00:20:43,043 --> 00:20:45,077 It's true. 438 00:20:45,146 --> 00:20:46,249 Maybe we can build a fort. 439 00:20:46,318 --> 00:20:48,456 Have you ever built a fort, Evie? 440 00:20:48,525 --> 00:20:51,284 Well, you're in luck 'cause I'm an expert at fort building. 441 00:20:51,353 --> 00:20:52,594 I've got tons of ideas. 442 00:20:52,663 --> 00:20:54,491 We could stack pillows for an outer wall and-- 443 00:20:54,560 --> 00:20:57,560 Anika, don't let Evie stay up too late, please. 444 00:20:57,629 --> 00:20:59,043 She's had a pretty long day. 445 00:20:59,111 --> 00:21:01,284 Oh, don't worry, we'll just build a regular fort. 446 00:21:01,353 --> 00:21:03,732 Nothing special. 447 00:21:03,801 --> 00:21:06,111 Unless we can pull off a mattress mountain. 448 00:21:06,180 --> 00:21:07,456 Come on, Evie, this is gonna be fun. 449 00:21:07,525 --> 00:21:08,905 Okay. 450 00:21:08,974 --> 00:21:12,008 Oh, she won't stop talking! Can't get a word in. 451 00:21:13,698 --> 00:21:17,560 ♪♪ 452 00:21:17,629 --> 00:21:20,491 [crickets chirping] 453 00:21:20,560 --> 00:21:23,491 [snoring] 454 00:21:37,043 --> 00:21:39,008 Shh, shh. 455 00:21:39,077 --> 00:21:40,905 [whispers] You don't have to be afraid. 456 00:21:51,767 --> 00:21:54,111 Go back to sleep, okay? 457 00:21:54,180 --> 00:21:55,491 Night. 458 00:22:02,353 --> 00:22:05,249 ♪♪