1 00:00:02,594 --> 00:00:03,629 [doorbell ringing] 2 00:00:04,870 --> 00:00:05,974 [siren blaring] 3 00:00:05,974 --> 00:00:07,732 Uh, hi! 4 00:00:07,732 --> 00:00:08,939 Can we come in? 5 00:00:08,939 --> 00:00:10,974 ♪♪ 6 00:00:13,008 --> 00:00:14,422 Search the house! 7 00:00:14,422 --> 00:00:15,905 Look in every corner! 8 00:00:15,905 --> 00:00:17,077 Leave no stone unturned! 9 00:00:20,801 --> 00:00:21,767 We need to hide the puzzle box! 10 00:00:25,594 --> 00:00:27,146 The police have entered the house. 11 00:00:31,146 --> 00:00:33,560 I know this seems kind of scary, 12 00:00:33,560 --> 00:00:35,215 but they're just gonna look around, okay? 13 00:00:35,215 --> 00:00:36,629 There's nothing to worry about. 14 00:00:36,629 --> 00:00:38,043 I know... I think. 15 00:00:42,663 --> 00:00:43,732 I've got an idea. 16 00:00:43,732 --> 00:00:45,525 ♪♪ 17 00:00:46,629 --> 00:00:47,525 [knuckles cracking] 18 00:00:51,698 --> 00:00:53,111 [police radio chatter] 19 00:00:55,146 --> 00:00:56,422 Are you sure it's gonna work? 20 00:00:56,422 --> 00:00:57,629 We can't let the police find these black clothes 21 00:00:57,629 --> 00:00:58,767 or the puzzle box. 22 00:00:58,767 --> 00:01:01,146 It'll work, just stand still! 23 00:01:01,146 --> 00:01:02,801 There we go. 24 00:01:02,801 --> 00:01:04,732 [police radio chatter] 25 00:01:09,870 --> 00:01:11,560 ♪♪ 26 00:01:13,456 --> 00:01:14,767 Strange family. 27 00:01:14,767 --> 00:01:15,698 Search the room. 28 00:01:17,594 --> 00:01:19,422 New hobby, hey? 29 00:01:19,422 --> 00:01:21,594 Did you offer our guests something to drink? 30 00:01:21,594 --> 00:01:22,698 Oh, we'll go make some lemonade. 31 00:01:25,732 --> 00:01:27,491 Real lemonade. 32 00:01:27,491 --> 00:01:28,870 In the kitchen. 33 00:01:28,870 --> 00:01:30,146 Away from here. 34 00:01:30,146 --> 00:01:32,284 Ah, wait a second. 35 00:01:32,284 --> 00:01:34,732 Aren't those clothes a bit oversized for you? 36 00:01:34,732 --> 00:01:36,422 Nope, no, these are mine. 37 00:01:36,422 --> 00:01:38,560 Uh... fitness goals. 38 00:01:38,560 --> 00:01:40,698 The idea is to wear clothes that will fit you 39 00:01:40,698 --> 00:01:42,284 when you get buff. 40 00:01:42,284 --> 00:01:44,801 It's a motivation to, uh, bulk up. 41 00:01:44,801 --> 00:01:46,836 And I'm pretty sure I saw those exact same clothes 42 00:01:46,836 --> 00:01:49,008 on the security tape from the museum. 43 00:01:51,422 --> 00:01:53,560 Mrs. Hunter, aren't those your husband's clothes? 44 00:01:55,111 --> 00:01:58,111 I don't think I've ever seen those before. 45 00:01:58,111 --> 00:01:59,249 I need you to remove them. 46 00:02:00,870 --> 00:02:01,870 Right now. 47 00:02:01,870 --> 00:02:02,870 Fine. 48 00:02:02,870 --> 00:02:04,491 But the hat is mine. 49 00:02:04,491 --> 00:02:05,663 Sure, you can keep the hat. 50 00:02:07,180 --> 00:02:08,077 [sighing] 51 00:02:14,043 --> 00:02:15,698 [police radio chatter] 52 00:02:16,974 --> 00:02:19,456 ♪♪ 53 00:02:21,146 --> 00:02:22,870 [police radio chatter] 54 00:02:28,249 --> 00:02:29,146 You look like you could use this. 55 00:02:31,698 --> 00:02:32,974 Look, man, this has been hard on all of us 56 00:02:32,974 --> 00:02:34,353 but it's been especially rough on you. 57 00:02:37,663 --> 00:02:39,249 So, why don't you tell us what you know?! 58 00:02:39,249 --> 00:02:40,456 I mean everything, okay?! 59 00:02:40,456 --> 00:02:41,698 He's doing a solo version 60 00:02:41,698 --> 00:02:43,767 of good cop/bad cop. 61 00:02:43,767 --> 00:02:44,905 We're your family. 62 00:02:44,905 --> 00:02:46,215 What do the police know that we don't? 63 00:02:46,215 --> 00:02:47,836 Tell us! 64 00:02:47,836 --> 00:02:49,629 We just want what's best for you, man. 65 00:02:49,629 --> 00:02:50,905 Honestly. 66 00:02:50,905 --> 00:02:52,146 It's all we're doing. 67 00:02:52,146 --> 00:02:53,491 I don't know anything you don't. 68 00:02:55,180 --> 00:02:57,077 I swear, I'm telling the truth. 69 00:02:57,077 --> 00:02:58,594 We believe you, 70 00:02:58,594 --> 00:02:59,836 but we need you to keep your eyes 71 00:02:59,836 --> 00:03:01,008 and your ears open. 72 00:03:01,008 --> 00:03:02,836 You are our inside man. 73 00:03:02,836 --> 00:03:05,077 I don't know if I can do that again. 74 00:03:05,077 --> 00:03:07,008 I'm a cop.Of course you are. 75 00:03:07,008 --> 00:03:09,732 Daniel, shouldn't you be helping your colleagues? 76 00:03:09,732 --> 00:03:10,905 Yeah. 77 00:03:10,905 --> 00:03:11,939 [Kate] You're drinking coffee? 78 00:03:13,422 --> 00:03:17,387 Yup, it's... it's really... good. 79 00:03:17,387 --> 00:03:19,629 Remember, you're a Hunter first. 80 00:03:19,629 --> 00:03:23,353 Oh, and you three, please try not to distract him. 81 00:03:23,353 --> 00:03:25,249 Let the police do their jobs. 82 00:03:25,249 --> 00:03:28,043 Be kids for once, instead of super detectives. 83 00:03:29,284 --> 00:03:30,732 ♪♪ 84 00:03:32,284 --> 00:03:33,560 Okay, so what's the new plan? 85 00:03:33,560 --> 00:03:34,767 Simple. 86 00:03:34,767 --> 00:03:35,836 We just prove that Erik's innocent 87 00:03:35,836 --> 00:03:36,939 and then we go back to being 88 00:03:36,939 --> 00:03:38,215 one, big, happy family again. 89 00:03:38,215 --> 00:03:39,594 Yeah, great idea. 90 00:03:39,594 --> 00:03:40,870 How do we do that? 91 00:03:40,870 --> 00:03:41,801 Uh... 92 00:03:43,111 --> 00:03:44,698 Can you please take that stupid hat off? 93 00:03:44,698 --> 00:03:45,767 How are you supposed to scheme 94 00:03:45,767 --> 00:03:46,732 with you looking like that? 95 00:03:48,663 --> 00:03:49,594 Okay, I'll take it off. 96 00:03:50,870 --> 00:03:53,422 But everybody has to promise not to freak out. 97 00:03:58,732 --> 00:04:00,456 ♪♪ 98 00:04:00,456 --> 00:04:01,525 Oh, jeez, the puzzle... 99 00:04:01,525 --> 00:04:02,491 Shh.Shh.Shh. 100 00:04:03,698 --> 00:04:05,318 ♪♪ 101 00:04:25,422 --> 00:04:26,560 No way! 102 00:04:26,560 --> 00:04:28,387 Where did you get that? 103 00:04:28,387 --> 00:04:29,801 It was in Erik's room with all the black clothes. 104 00:04:31,663 --> 00:04:32,836 The police can't find it. 105 00:04:32,836 --> 00:04:34,146 Okay, we need to buy some more time 106 00:04:34,146 --> 00:04:35,456 while we figure out who's behind all this. 107 00:04:35,456 --> 00:04:37,249 Just so we're all on the same page, 108 00:04:37,249 --> 00:04:38,422 who thinks Erik is being framed? 109 00:04:40,560 --> 00:04:41,801 Good. 110 00:04:41,801 --> 00:04:43,215 So we hide the puzzle box. 111 00:04:43,215 --> 00:04:44,905 Shouldn't we find out what's inside of it first? 112 00:04:46,422 --> 00:04:47,318 She's got a good point.[cell phone chiming] 113 00:04:48,905 --> 00:04:50,284 Oh, I forgot, I'm flying to Spain this afternoon. 114 00:04:50,284 --> 00:04:51,732 What?! 115 00:04:51,732 --> 00:04:54,008 Yeah, my birth parents booked the first flight out. 116 00:04:54,008 --> 00:04:55,284 Tim checked 'em out 117 00:04:55,284 --> 00:04:57,801 and we all agreed that I could go, so... 118 00:04:57,801 --> 00:05:00,284 So, in a few more hours, no more Max. 119 00:05:02,732 --> 00:05:03,663 Boom. 120 00:05:05,043 --> 00:05:06,111 There's something inside, guys. 121 00:05:12,456 --> 00:05:13,698 [Tess] What is that? 122 00:05:13,698 --> 00:05:14,698 The sun? 123 00:05:14,698 --> 00:05:15,974 What does it mean? 124 00:05:15,974 --> 00:05:18,525 Well, in mythology, it's usually a symbol 125 00:05:18,525 --> 00:05:20,939 of life or power. 126 00:05:20,939 --> 00:05:22,353 Great. 127 00:05:22,353 --> 00:05:23,836 Something else we don't know to add to the mystery. 128 00:05:23,836 --> 00:05:25,387 We better hide it fast 129 00:05:25,387 --> 00:05:26,870 before the police catch us with it. 130 00:05:26,870 --> 00:05:28,422 Yeah, Sal's right. 131 00:05:28,422 --> 00:05:29,422 But where? 132 00:05:29,422 --> 00:05:31,111 The secret room 133 00:05:31,111 --> 00:05:32,491 is just the place to hide the puzzle box. 134 00:05:34,629 --> 00:05:35,974 [police radio chatter] 135 00:05:35,974 --> 00:05:36,939 Or not. 136 00:05:41,525 --> 00:05:42,801 Okay, new plan. 137 00:05:42,801 --> 00:05:43,974 We separate, find the best hiding spot, 138 00:05:43,974 --> 00:05:44,974 report back, okay? 139 00:05:44,974 --> 00:05:45,974 Go. 140 00:05:45,974 --> 00:05:47,249 ♪♪ 141 00:05:48,560 --> 00:05:49,732 Uh... hi. 142 00:05:50,801 --> 00:05:51,732 [sighing] 143 00:05:54,870 --> 00:05:56,043 [police radio chatter] 144 00:06:00,180 --> 00:06:01,146 The police is everywhere. 145 00:06:04,215 --> 00:06:06,387 Well, there's absolutely no place to hide this. 146 00:06:06,387 --> 00:06:07,387 Hide what? 147 00:06:10,043 --> 00:06:12,836 Uh... hide why, uh... 148 00:06:13,939 --> 00:06:14,939 That thing behind your back. 149 00:06:19,043 --> 00:06:20,043 Where did you-- 150 00:06:20,043 --> 00:06:21,456 It was hidden in your bedroom. 151 00:06:21,456 --> 00:06:23,249 That's why you can't give it to the police. 152 00:06:23,249 --> 00:06:24,146 We need... 153 00:06:25,629 --> 00:06:28,215 Erik is innocent. 154 00:06:28,215 --> 00:06:30,767 And innocent people don't lie to the police. 155 00:06:35,318 --> 00:06:36,836 Now you guys listen to me and listen good. 156 00:06:38,180 --> 00:06:40,353 No more interfering. 157 00:06:42,387 --> 00:06:44,284 At least we got a look at what's inside. 158 00:06:44,284 --> 00:06:46,215 Even though we don't know what it means. 159 00:06:48,077 --> 00:06:49,387 We should go to the source. 160 00:06:49,387 --> 00:06:50,422 Erik?Yeah. 161 00:06:50,422 --> 00:06:52,732 I doubt he will tell us anything. 162 00:06:52,732 --> 00:06:53,905 He doesn't have to, you know? 163 00:06:53,905 --> 00:06:55,249 We'll just follow him 164 00:06:55,249 --> 00:06:57,422 and then he'll lead us to the clue, you know, 165 00:06:57,422 --> 00:06:58,801 sooner or later. 166 00:06:58,801 --> 00:07:00,249 Hopefully... sooner. 167 00:07:00,249 --> 00:07:01,594 [knocking] 168 00:07:01,594 --> 00:07:02,594 See, I knew you guys were... 169 00:07:04,560 --> 00:07:05,939 ... studying. 170 00:07:05,939 --> 00:07:07,801 Oh. 171 00:07:07,801 --> 00:07:09,732 Nothing more important than laying the groundwork 172 00:07:09,732 --> 00:07:11,318 for our future, you know? 173 00:07:11,318 --> 00:07:12,318 Right, young Sal. 174 00:07:12,318 --> 00:07:13,456 Indeed. 175 00:07:13,456 --> 00:07:14,353 Well, keep it up then. 176 00:07:15,974 --> 00:07:17,284 ♪♪ 177 00:07:19,836 --> 00:07:22,318 I can reactivate the tracker on Erik's phone. 178 00:07:22,318 --> 00:07:24,008 It will make it easier to follow him. 179 00:07:24,008 --> 00:07:25,525 That's perfect. 180 00:07:25,525 --> 00:07:26,525 What am I gonna do without you? 181 00:07:32,732 --> 00:07:33,732 Here. 182 00:07:33,732 --> 00:07:34,663 I want you to have this. 183 00:07:35,905 --> 00:07:37,318 Aww... 184 00:07:37,318 --> 00:07:38,491 Classic magnifying glass. 185 00:07:39,732 --> 00:07:41,594 Now my life is complete. 186 00:07:41,594 --> 00:07:44,146 Well, Kate and Erik 187 00:07:44,146 --> 00:07:45,422 gave it to me my first week here. 188 00:07:46,732 --> 00:07:48,560 It's what got me interested in science. 189 00:07:50,249 --> 00:07:52,560 I want you to have it so you'll... 190 00:07:52,560 --> 00:07:53,767 remember me. 191 00:07:53,767 --> 00:07:54,698 Thanks, bud. 192 00:07:55,974 --> 00:07:57,008 I don't think I'll forget you 193 00:07:57,008 --> 00:07:58,422 in a couple weeks, though. 194 00:07:58,422 --> 00:07:59,318 Take this too. 195 00:08:02,456 --> 00:08:04,215 "Morse Code For Beginners." 196 00:08:04,215 --> 00:08:06,732 Learn it so you can contact me 197 00:08:06,732 --> 00:08:08,077 in secret if necessary. 198 00:08:11,215 --> 00:08:12,215 ♪♪ 199 00:08:12,215 --> 00:08:13,663 [siren blaring] 200 00:08:13,663 --> 00:08:15,146 The investigators are leaving. 201 00:08:15,146 --> 00:08:16,422 The police have boxes, 202 00:08:16,422 --> 00:08:17,836 so I think they may have found the puzzle box 203 00:08:17,836 --> 00:08:19,008 and black clothes. 204 00:08:19,008 --> 00:08:20,077 Awaiting further instructions. 205 00:08:24,629 --> 00:08:25,698 All right, time to work your magic. 206 00:08:25,698 --> 00:08:27,180 [cell phone beeping] 207 00:08:27,180 --> 00:08:28,698 [computerized voice] Tracking Erik Hunter. 208 00:08:28,698 --> 00:08:30,111 [cell phone beeping] 209 00:08:30,111 --> 00:08:31,043 I really hope this works, man. 210 00:08:32,594 --> 00:08:34,043 Of course it works.[cell phone beeping] 211 00:08:34,043 --> 00:08:35,387 This tracker never fails. 212 00:08:35,387 --> 00:08:36,836 [cell phone beeping] 213 00:08:36,836 --> 00:08:37,974 Erik in... 214 00:08:37,974 --> 00:08:38,905 [cell phone beeping] 215 00:08:40,801 --> 00:08:41,974 Upstairs? 216 00:08:43,629 --> 00:08:44,663 [cell phone beeping] 217 00:08:46,456 --> 00:08:47,629 [Jake] Where is he?[cell phone beeping] 218 00:08:47,629 --> 00:08:49,422 "Of course it works."It does. 219 00:08:49,422 --> 00:08:53,008 Well, either it doesn't or he's invisible. 220 00:08:53,008 --> 00:08:54,767 Highly unlikely. 221 00:08:54,767 --> 00:08:56,836 He'd need to know how to manipulate light waves 222 00:08:56,836 --> 00:08:59,249 by bending them just so... 223 00:08:59,249 --> 00:09:00,698 There you go.[cell phone beeping] 224 00:09:00,698 --> 00:09:02,353 You were being sarcastic, weren't you? 225 00:09:02,353 --> 00:09:03,801 Yup. 226 00:09:03,801 --> 00:09:04,974 [siren blaring] 227 00:09:06,249 --> 00:09:07,422 [gasping] 228 00:09:07,422 --> 00:09:09,663 Erik Hunter is entering the house. 229 00:09:12,456 --> 00:09:13,939 It's coming from over there. 230 00:09:13,939 --> 00:09:17,077 [cell phone beeping continues] 231 00:09:22,870 --> 00:09:23,870 Ah-ha. 232 00:09:23,870 --> 00:09:24,801 I knew it worked. 233 00:09:25,870 --> 00:09:26,801 [Erik] Hey, guys. 234 00:09:29,456 --> 00:09:30,767 Why... 235 00:09:30,767 --> 00:09:32,353 We were playing hide-and-seek. 236 00:09:32,353 --> 00:09:34,249 You're it.You're it. 237 00:09:34,249 --> 00:09:36,870 Sounds like you boys are having quite a productive day. 238 00:09:38,180 --> 00:09:39,732 Wait, so the police let you go? 239 00:09:42,111 --> 00:09:43,353 Yeah, for the time being. 240 00:09:43,353 --> 00:09:45,077 Well, did you hear what the police found? 241 00:09:47,767 --> 00:09:49,422 [sighing] 242 00:09:49,422 --> 00:09:50,698 Don't worry about it, guys, okay? 243 00:09:52,491 --> 00:09:53,836 Oh, there it is. 244 00:09:53,836 --> 00:09:54,767 Thanks for finding it. 245 00:10:00,111 --> 00:10:02,077 ♪♪ 246 00:10:02,077 --> 00:10:03,732 [humming] 247 00:10:03,732 --> 00:10:05,594 What are you making there? 248 00:10:05,594 --> 00:10:06,905 A goodbye gift for Max. 249 00:10:06,905 --> 00:10:09,870 Wow, it's a lot of candy. 250 00:10:09,870 --> 00:10:11,180 Yeah, in the shape of Spain. 251 00:10:11,180 --> 00:10:13,215 Nika, I don't think Max is gonna have time 252 00:10:13,215 --> 00:10:14,629 to eat all this. 253 00:10:14,629 --> 00:10:17,284 Good point. 254 00:10:17,284 --> 00:10:19,594 I should probably just eat it myself. 255 00:10:19,594 --> 00:10:21,008 What can I give Max? 256 00:10:21,008 --> 00:10:22,698 Don't-- don't stress about it. 257 00:10:22,698 --> 00:10:24,180 Max will be back soon. 258 00:10:24,180 --> 00:10:25,077 But what about his birth parents? 259 00:10:26,836 --> 00:10:27,974 They barely know him. 260 00:10:27,974 --> 00:10:29,525 I'll bet they'll love him immediately. 261 00:10:29,525 --> 00:10:31,180 Just like we did. 262 00:10:31,180 --> 00:10:32,801 I used to have a friend at school when I was little 263 00:10:32,801 --> 00:10:34,215 and she was like my BFF 264 00:10:34,215 --> 00:10:37,008 but then she moved away to Argentina, 265 00:10:37,008 --> 00:10:38,698 or was it Antarctica? 266 00:10:38,698 --> 00:10:39,767 Well, it's the same thing. 267 00:10:39,767 --> 00:10:41,905 But I never saw her again. 268 00:10:41,905 --> 00:10:43,111 What was her name? 269 00:10:43,111 --> 00:10:44,180 Don't even remember. 270 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 [doorbell ringing] 271 00:10:45,180 --> 00:10:46,077 I'll get it! 272 00:10:50,801 --> 00:10:51,732 [door creaking] 273 00:10:52,905 --> 00:10:54,353 You're coming to tell us who really stole 274 00:10:54,353 --> 00:10:55,422 that stupid puzzle! 275 00:10:55,422 --> 00:10:56,698 I knew it wasn't Erik. 276 00:10:56,698 --> 00:10:59,249 That's... not why I'm here. 277 00:10:59,249 --> 00:11:00,974 The search continues. 278 00:11:00,974 --> 00:11:02,525 But just so you know, it wasn't my father. 279 00:11:02,525 --> 00:11:03,698 Ah! 280 00:11:03,698 --> 00:11:05,456 Speaking of your father, is-- is he home? 281 00:11:05,456 --> 00:11:07,180 I-- I need to talk to him. 282 00:11:07,180 --> 00:11:09,077 O-M-G. 283 00:11:10,698 --> 00:11:11,870 I love your shoes! 284 00:11:11,870 --> 00:11:12,870 Do they have them in kid sizes? 285 00:11:12,870 --> 00:11:13,870 Do they have them in pink? 286 00:11:13,870 --> 00:11:15,146 Where did you get them? 287 00:11:15,146 --> 00:11:16,525 Because I think my friends would like them, too. 288 00:11:16,525 --> 00:11:17,939 Can I take some pictures with them, please? 289 00:11:17,939 --> 00:11:19,732 Oh, I knew this was a good idea. 290 00:11:19,732 --> 00:11:21,180 The light is way better on the steps. 291 00:11:21,180 --> 00:11:23,215 [cell phone camera clicking] 292 00:11:23,215 --> 00:11:24,698 Please--One sec. 293 00:11:24,698 --> 00:11:26,353 I'm texting some of these pictures to my friends. 294 00:11:26,353 --> 00:11:27,698 [cell phone camera clicking] 295 00:11:30,043 --> 00:11:31,974 Yo, we put a tracker on Erik's phone so... 296 00:11:31,974 --> 00:11:33,732 [sighing] 297 00:11:33,732 --> 00:11:35,732 Are you-- are you crying? 298 00:11:35,732 --> 00:11:36,905 No. 299 00:11:36,905 --> 00:11:37,836 [sniffling] 300 00:11:43,111 --> 00:11:44,456 You are. 301 00:11:44,456 --> 00:11:45,353 Is this because I'm leaving? 302 00:11:46,836 --> 00:11:47,905 You wish. 303 00:11:47,905 --> 00:11:49,318 I was-- I was just cutting onions. 304 00:11:49,318 --> 00:11:51,146 Wow, forget about following Erik. 305 00:11:51,146 --> 00:11:52,422 We need to drop everything and focus on 306 00:11:52,422 --> 00:11:54,422 the disappearing onion mystery. 307 00:11:54,422 --> 00:11:56,767 You know what, I'm not gonna miss you. 308 00:11:56,767 --> 00:11:57,767 Fine, I'm not gonna miss you either. 309 00:12:00,939 --> 00:12:03,560 I think this is the part we're supposed to... 310 00:12:03,560 --> 00:12:04,974 hug or whatever. 311 00:12:15,318 --> 00:12:16,456 Ah... 312 00:12:17,870 --> 00:12:19,284 I'm just gonna head out. 313 00:12:21,353 --> 00:12:23,043 I know, aren't they amazing?! 314 00:12:23,043 --> 00:12:24,525 They have them in blue but I hope they have them...Please get up. 315 00:12:24,525 --> 00:12:26,905 ... in pink, purple, maybe like orange or something. 316 00:12:26,905 --> 00:12:28,077 I need to talk to your father now!They're super cool. 317 00:12:28,077 --> 00:12:29,284 And I think they have them in kid sizes too, 318 00:12:29,284 --> 00:12:30,870 but he's not entirely sure, so I don't know. 319 00:12:30,870 --> 00:12:32,215 Oh, I can't do this!Hey! 320 00:12:33,353 --> 00:12:34,836 ♪♪ 321 00:12:37,698 --> 00:12:38,698 You're leaving. 322 00:12:38,698 --> 00:12:40,180 I need to run out. 323 00:12:40,180 --> 00:12:41,491 It's very important. 324 00:12:41,491 --> 00:12:43,111 [whispering] 325 00:12:44,318 --> 00:12:45,353 You know, about the... 326 00:12:45,353 --> 00:12:47,422 [whispering] 327 00:12:47,422 --> 00:12:48,905 Yes. 328 00:12:48,905 --> 00:12:51,215 [whispering] 329 00:12:53,663 --> 00:12:55,111 Be safe.Always. 330 00:12:57,491 --> 00:12:59,043 The fox is on the move. 331 00:12:59,043 --> 00:13:00,284 Fox? 332 00:13:00,284 --> 00:13:01,767 I think Erik looks more like a donkey. 333 00:13:01,767 --> 00:13:02,974 Or a unicorn. 334 00:13:02,974 --> 00:13:04,387 Whatever he is, he's on the move. 335 00:13:04,387 --> 00:13:06,353 Now, Operation Shadow Man is a go. 336 00:13:06,353 --> 00:13:07,560 Wait. 337 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 Did we ever decide on a name for 338 00:13:08,560 --> 00:13:09,836 the operation, though? 339 00:13:09,836 --> 00:13:11,905 Shadow Man is kind of confusing, right? 340 00:13:11,905 --> 00:13:14,008 Like, is Erik the Shadow Man 341 00:13:14,008 --> 00:13:16,939 or are we the Shadow Men? 342 00:13:16,939 --> 00:13:18,146 We can't be the Shadow Men. 343 00:13:18,146 --> 00:13:19,801 I'm a girl. 344 00:13:19,801 --> 00:13:21,353 Fine! 345 00:13:21,353 --> 00:13:26,215 Operation Max, Jake, Anika, and Sal Follow Erik is on! 346 00:13:26,215 --> 00:13:27,284 Now can we hurry? 347 00:13:27,284 --> 00:13:28,353 Yeah. 348 00:13:28,353 --> 00:13:30,180 ♪♪ 349 00:13:35,732 --> 00:13:36,663 Guys... 350 00:13:39,008 --> 00:13:40,767 Guys, listen, the first rule 351 00:13:40,767 --> 00:13:41,974 of successfully chasing someone 352 00:13:41,974 --> 00:13:43,767 is making sure you don't get noticed. 353 00:13:43,767 --> 00:13:45,249 How do we do that? 354 00:13:45,249 --> 00:13:46,491 Slow your roll, okay? 355 00:13:47,594 --> 00:13:48,525 Watch your pace. 356 00:13:58,456 --> 00:13:59,353 Where'd he go? 357 00:14:00,698 --> 00:14:03,111 Uh... isn't the second rule of successfully 358 00:14:03,111 --> 00:14:05,215 chasing someone to, you know, keep distance, 359 00:14:05,215 --> 00:14:07,043 but not let them out of your sight? 360 00:14:07,043 --> 00:14:08,836 [cell phone beeping]We still have the tracker, okay? 361 00:14:08,836 --> 00:14:10,456 [computerized voice] Tracking Erik Hunter. 362 00:14:10,456 --> 00:14:12,318 ♪♪ 363 00:14:12,318 --> 00:14:13,698 Looks like the kids are following Erik. 364 00:14:23,111 --> 00:14:24,560 You know, Daniel, 365 00:14:24,560 --> 00:14:26,663 being a cop is more than looking at the same evidence 366 00:14:26,663 --> 00:14:28,525 again and again. 367 00:14:28,525 --> 00:14:30,146 Obviously. 368 00:14:30,146 --> 00:14:31,284 That's why I'm also eating this orange. 369 00:14:34,387 --> 00:14:35,974 And I don't have much else to do. 370 00:14:35,974 --> 00:14:37,456 I can help you with that. 371 00:14:37,456 --> 00:14:40,249 Here, do this paperwork. 372 00:14:40,249 --> 00:14:41,560 And wash your hands. 373 00:14:41,560 --> 00:14:42,594 I don't want stained paperwork. 374 00:14:48,525 --> 00:14:50,284 ♪♪ 375 00:14:54,043 --> 00:14:55,284 Simone, come check this out. 376 00:14:56,801 --> 00:14:57,801 Come here. 377 00:15:01,008 --> 00:15:02,974 Are you still looking at this tape? 378 00:15:02,974 --> 00:15:04,560 Watch this. 379 00:15:04,560 --> 00:15:07,560 Erik's fingerprints were found in the museum, right? 380 00:15:07,560 --> 00:15:09,146 Yeah, all over the place. 381 00:15:09,146 --> 00:15:11,249 Yeah, but how did he leave fingerprints 382 00:15:11,249 --> 00:15:12,836 if he was wearing gloves? 383 00:15:16,836 --> 00:15:17,905 [keyboard clacking] 384 00:15:20,801 --> 00:15:22,663 Impressive police work, Daniel. 385 00:15:24,801 --> 00:15:26,387 ♪♪ 386 00:15:26,387 --> 00:15:27,284 [bell clanking] 387 00:15:28,387 --> 00:15:29,767 [cell phone beeping] 388 00:15:29,767 --> 00:15:30,939 [computerized voice] Erik has stopped. 389 00:15:30,939 --> 00:15:32,801 If we keep going in this direction, 390 00:15:32,801 --> 00:15:34,284 there's a high possibility he'll spot us. 391 00:15:35,905 --> 00:15:37,318 [computerized voice] Erik is moving. 392 00:15:37,318 --> 00:15:38,974 The fox-donkey-unicorn thing is on the move. 393 00:15:38,974 --> 00:15:40,111 [cell phone beeping] 394 00:15:40,111 --> 00:15:41,663 I think he stopped to look at... 395 00:15:41,663 --> 00:15:43,077 ♪♪ 396 00:15:47,698 --> 00:15:49,629 Hardware store? 397 00:15:49,629 --> 00:15:52,594 Full of gloves and crowbar and tape. 398 00:15:52,594 --> 00:15:53,698 That is a burglar's paradise. 399 00:15:56,111 --> 00:15:57,318 ♪♪ 400 00:16:03,215 --> 00:16:04,594 [cell phone beeping] 401 00:16:04,594 --> 00:16:06,043 [computerized voice] Erik has stopped. 402 00:16:06,043 --> 00:16:07,146 [cell phone beeping] 403 00:16:07,146 --> 00:16:08,732 [Jake] Where did he stop this time? 404 00:16:08,732 --> 00:16:10,974 Let me guess-- a store that sells dynamite and ski masks. 405 00:16:10,974 --> 00:16:12,560 [computerized voice] Erik is moving. 406 00:16:12,560 --> 00:16:14,180 [cell phone beeping] 407 00:16:16,629 --> 00:16:19,387 ♪♪ 408 00:16:19,387 --> 00:16:20,387 Jewelry store. 409 00:16:20,387 --> 00:16:22,043 Not good. 410 00:16:22,043 --> 00:16:23,284 "Not good"? 411 00:16:23,284 --> 00:16:24,525 If I didn't know any better, 412 00:16:24,525 --> 00:16:26,043 I'd say Erik's planning his next heist. 413 00:16:27,525 --> 00:16:28,456 Come on. 414 00:16:30,180 --> 00:16:31,318 Erik isn't picking up the phone. 415 00:16:32,801 --> 00:16:33,698 But I know how to find him. 416 00:16:35,249 --> 00:16:36,594 Science. 417 00:16:36,594 --> 00:16:37,698 No, wait, it's the other one. 418 00:16:39,698 --> 00:16:41,180 Technology! 419 00:16:41,180 --> 00:16:42,456 [computerized voice] Tracking Erik Hunter. 420 00:16:45,180 --> 00:16:47,284 I think he stopped in a store around the corner. 421 00:16:47,284 --> 00:16:48,870 What kind of store? 422 00:16:48,870 --> 00:16:50,387 Not a bank, please don't be a bank. 423 00:16:50,387 --> 00:16:51,387 Oh, relax. 424 00:16:51,387 --> 00:16:52,525 It's the middle of the day. 425 00:16:52,525 --> 00:16:53,905 Statistically speaking, 426 00:16:53,905 --> 00:16:55,594 most bank robberies happen 427 00:16:55,594 --> 00:16:56,939 in the middle of the day. 428 00:16:56,939 --> 00:16:58,284 I don't like this. 429 00:16:58,284 --> 00:17:00,043 Okay, we'll go on three. 430 00:17:00,043 --> 00:17:02,491 One... two... 431 00:17:02,491 --> 00:17:03,422 three. 432 00:17:05,939 --> 00:17:08,284 O-M-G. 433 00:17:11,560 --> 00:17:13,629 He's at my favorite ice cream place! 434 00:17:13,629 --> 00:17:15,663 ♪♪ 435 00:17:15,663 --> 00:17:17,905 Wow, that was quick. 436 00:17:17,905 --> 00:17:19,456 Just called home to tell Kate. 437 00:17:19,456 --> 00:17:20,698 Tell her what? 438 00:17:20,698 --> 00:17:23,180 About your going-away party, of course. 439 00:17:23,180 --> 00:17:24,629 Why else would you be here? 440 00:17:24,629 --> 00:17:26,698 Going-away party. 441 00:17:26,698 --> 00:17:28,146 [all] Oh... 442 00:17:28,146 --> 00:17:29,801 Going-away party.Yeah, that makes sense. 443 00:17:29,801 --> 00:17:30,732 That's why we're here. 444 00:17:32,974 --> 00:17:35,456 Oh, this old-fashion shoelace keeps coming undone. 445 00:17:35,456 --> 00:17:37,629 Do you know how many times I had to stop to tie it? 446 00:17:37,629 --> 00:17:39,560 It was your shoelace! 447 00:17:39,560 --> 00:17:41,870 [all laughing] 448 00:17:41,870 --> 00:17:43,525 I think I just missed a joke. 449 00:17:43,525 --> 00:17:44,905 It wasn't that funny actually. 450 00:17:46,353 --> 00:17:47,456 [Erik] Well, hello, Tess. 451 00:17:47,456 --> 00:17:48,560 Sorry I'm late. 452 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 Where's Kate? 453 00:17:49,560 --> 00:17:51,111 Oh, she couldn't make it. 454 00:17:51,111 --> 00:17:53,180 Max didn't finish packing his bags. 455 00:17:53,180 --> 00:17:54,491 Eh... 456 00:17:54,491 --> 00:17:57,974 Welcome to the all-you-can-eat ice cream party! 457 00:17:57,974 --> 00:18:00,249 Time to find out, once and for all, 458 00:18:00,249 --> 00:18:04,008 who is Hunter ice cream king or queen. 459 00:18:04,008 --> 00:18:05,146 I'm the ice queen. 460 00:18:05,146 --> 00:18:06,939 That's not usually a good thing. 461 00:18:06,939 --> 00:18:09,422 Well, three, two, one. 462 00:18:09,422 --> 00:18:10,698 Ahh! 463 00:18:10,698 --> 00:18:12,111 Wait, this isn't fair, I have the biggest one! 464 00:18:12,111 --> 00:18:13,318 How can I finish it first?! 465 00:18:13,318 --> 00:18:14,629 Ice cream on your face, bro. 466 00:18:14,629 --> 00:18:15,663 She did that. 467 00:18:15,663 --> 00:18:16,732 [Erik] Old man, hey. 468 00:18:16,732 --> 00:18:17,663 Don't stand up. 469 00:18:19,318 --> 00:18:20,974 [siren blaring] 470 00:18:20,974 --> 00:18:21,905 I-- I think I lost them. 471 00:18:23,111 --> 00:18:25,180 The chocolate chip cookie dough was so good. 472 00:18:25,180 --> 00:18:26,560 Hey. 473 00:18:26,560 --> 00:18:27,836 That's the weird policeman again. 474 00:18:29,870 --> 00:18:30,870 He was at our house. 475 00:18:31,939 --> 00:18:33,353 It's just so hard. 476 00:18:35,939 --> 00:18:37,284 I-- I gotta go. 477 00:18:37,284 --> 00:18:39,629 Are you following us, Officer? 478 00:18:39,629 --> 00:18:41,180 Is there a problem? 479 00:18:41,180 --> 00:18:42,387 Can you please just give me the name 480 00:18:42,387 --> 00:18:44,663 of the store where you bought those shoes? 481 00:18:44,663 --> 00:18:47,215 Why don't you have a police car?Yeah. 482 00:18:47,215 --> 00:18:48,836 Yeah, and where are your cuffs and nightstick? 483 00:18:48,836 --> 00:18:50,767 Those are standard issue. 484 00:18:50,767 --> 00:18:51,974 That 'stache looks really fake. 485 00:18:53,077 --> 00:18:54,180 [cell phone camera clicking] 486 00:18:54,180 --> 00:18:55,215 Yup, he's right. 487 00:18:55,215 --> 00:18:56,318 All right. 488 00:18:56,318 --> 00:18:57,663 Everybody relax. 489 00:18:57,663 --> 00:18:59,387 We'll relax. 490 00:18:59,387 --> 00:19:00,767 Now back up! 491 00:19:00,767 --> 00:19:03,284 Daniel, this guy's pretending to be a policeman! 492 00:19:04,870 --> 00:19:05,836 [Anika] Get him![Tess] Get him! 493 00:19:05,836 --> 00:19:07,043 [Erik] Come on! 494 00:19:07,043 --> 00:19:08,180 Get him, Danny![Sal] Come on! 495 00:19:08,180 --> 00:19:09,560 ♪♪ 496 00:19:16,698 --> 00:19:17,629 [tires screeching] 497 00:19:24,870 --> 00:19:25,870 [man panting] 498 00:19:25,870 --> 00:19:26,801 [tires screeching] 499 00:19:31,870 --> 00:19:32,801 [tires screeching] 500 00:19:35,974 --> 00:19:37,732 ♪♪ 501 00:19:43,284 --> 00:19:45,353 ♪♪ 502 00:19:51,111 --> 00:19:52,111 Here you go, sweetie. 503 00:19:52,111 --> 00:19:53,043 I hope I got everything. 504 00:19:55,525 --> 00:19:56,732 Come here. 505 00:19:56,732 --> 00:19:58,318 ♪♪ 506 00:19:58,318 --> 00:20:00,698 Call me as soon as you get there, okay? 507 00:20:00,698 --> 00:20:01,732 Yeah. 508 00:20:05,249 --> 00:20:06,663 Tim, you stay with him 509 00:20:06,663 --> 00:20:08,663 until he reaches his parents, okay? 510 00:20:08,663 --> 00:20:09,870 All the way, he'll be safe. 511 00:20:11,870 --> 00:20:12,801 Max. 512 00:20:13,939 --> 00:20:14,870 Remember what we talked about. 513 00:20:16,215 --> 00:20:18,284 No matter what happens, 514 00:20:18,284 --> 00:20:20,249 you'll always be a Hunter at heart. 515 00:20:29,836 --> 00:20:32,353 So you'll never have to be without a spunky monkey. 516 00:20:32,353 --> 00:20:33,249 Thanks, Nika. 517 00:20:35,284 --> 00:20:36,491 I'm gonna miss you.You too. 518 00:20:39,560 --> 00:20:40,560 [sighing] 519 00:20:41,801 --> 00:20:43,284 Do you still have the magnifying glass 520 00:20:43,284 --> 00:20:44,180 and the book? 521 00:20:46,284 --> 00:20:47,180 Oh... 522 00:20:49,353 --> 00:20:50,525 I'm just kidding, I got 'em. 523 00:20:51,905 --> 00:20:52,836 Come here, Mega Brain. 524 00:20:54,077 --> 00:20:55,284 Got you. 525 00:20:55,284 --> 00:20:56,318 Take care. 526 00:20:59,318 --> 00:21:00,525 Sorry I don't have anything to give you. 527 00:21:02,008 --> 00:21:03,732 I can think of one thing. 528 00:21:08,422 --> 00:21:09,318 What do you say, old girl? 529 00:21:11,284 --> 00:21:12,974 Oh yes. 530 00:21:12,974 --> 00:21:13,905 Bye, dork. 531 00:21:15,629 --> 00:21:17,146 You're the oldest son in the house now. 532 00:21:17,146 --> 00:21:18,732 Hold the fort down, all right? 533 00:21:18,732 --> 00:21:19,870 I guess so. 534 00:21:19,870 --> 00:21:21,456 [Tim] Okay, Max, we need to hurry. 535 00:21:21,456 --> 00:21:22,353 We don't wanna keep the car waiting. 536 00:21:24,111 --> 00:21:25,111 Car? 537 00:21:25,111 --> 00:21:26,525 ♪♪ 538 00:21:32,491 --> 00:21:33,491 [engine revving] 539 00:21:35,215 --> 00:21:37,215 So, any final requests before you leave? 540 00:21:40,284 --> 00:21:42,387 Can we turn the lights on? 541 00:21:42,387 --> 00:21:44,353 [siren blaring] 542 00:21:44,353 --> 00:21:45,801 ♪♪ 543 00:21:56,284 --> 00:21:57,180 Max is leaving. 544 00:21:58,525 --> 00:21:59,663 The plan is in motion. 545 00:22:01,836 --> 00:22:03,111 ♪♪ 546 00:22:26,870 --> 00:22:28,008 ♪♪