1 00:00:02,594 --> 00:00:07,594 [all talking at once] 2 00:00:07,663 --> 00:00:11,215 [indistinct crosstalk continues] 3 00:00:15,249 --> 00:00:17,560 How can you all just feed your faces? 4 00:00:17,629 --> 00:00:19,870 [laughing and crosstalk] 5 00:00:19,939 --> 00:00:22,698 What are we going to do about this? 6 00:00:22,767 --> 00:00:25,491 Kate and Erik are gone and we're all alone!? 7 00:00:28,387 --> 00:00:31,008 Hey, we're not alone. You know, we've got each other. 8 00:00:31,077 --> 00:00:33,318 Yeah, and they're, they're not gone, they're just... 9 00:00:33,387 --> 00:00:34,870 You know, not here right now. 10 00:00:34,939 --> 00:00:37,594 Keep it together, Sal, you're supposed to be the smart one. 11 00:00:37,663 --> 00:00:38,870 We need you to come up with a plan. 12 00:00:38,939 --> 00:00:41,491 Me? I don't know what to do, I'm just a kid. 13 00:00:41,560 --> 00:00:43,594 Sal's right. I'm the oldest. 14 00:00:43,663 --> 00:00:47,387 I'm in charge. And I say, uh... 15 00:00:48,732 --> 00:00:51,043 I need to clear my head. 16 00:00:54,422 --> 00:00:57,249 So, what are we supposed to do? 17 00:00:57,318 --> 00:00:59,732 Why aren't we calling the police? 18 00:00:59,801 --> 00:01:01,146 'Cause they'll split us up. 19 00:01:01,215 --> 00:01:04,698 I know you'll use any excuse to get "Officer Adorable" 20 00:01:04,767 --> 00:01:06,456 to come over, but we can't take the risk. 21 00:01:06,525 --> 00:01:09,077 Besides, I don't wanna have to wipe your drool off the floor. 22 00:01:09,146 --> 00:01:11,422 I don't drool. 23 00:01:11,491 --> 00:01:14,353 No, hey, we drop everything and keep looking until we find 'em. 24 00:01:14,422 --> 00:01:16,008 You mean... 25 00:01:16,077 --> 00:01:17,525 No school! 26 00:01:17,594 --> 00:01:19,732 I'll call and tell 'em you're sick. 27 00:01:19,801 --> 00:01:20,939 [Max] What about you? 28 00:01:21,008 --> 00:01:22,422 I don't go to school. 29 00:01:22,491 --> 00:01:24,629 "De Money" is taking a gap year. 30 00:01:24,698 --> 00:01:25,939 "De Money?" 31 00:01:26,008 --> 00:01:29,663 That's my new nickname instead of "Canned Ham." 32 00:01:29,732 --> 00:01:32,215 Sorry, Canned Ham, you know the nickname rules. 33 00:01:32,284 --> 00:01:34,422 I don't know if we should all take a sick day. 34 00:01:34,491 --> 00:01:35,767 They might get suspicious. 35 00:01:35,836 --> 00:01:38,043 Let me guess, you volunteer to go to school. 36 00:01:38,111 --> 00:01:40,491 Well, if you really think somebody needs to, 37 00:01:40,560 --> 00:01:42,353 I guess I could take one for the team. 38 00:01:44,456 --> 00:01:47,974 What? I like school. Is that so weird? 39 00:01:48,043 --> 00:01:50,008 Max, you should go to school, too. 40 00:01:51,215 --> 00:01:52,215 Excuse me? 41 00:01:52,284 --> 00:01:53,422 Think about it. That Tim guy's 42 00:01:53,491 --> 00:01:54,732 probably gonna check and make sure 43 00:01:54,801 --> 00:01:57,043 you show up for the first day at your new school. 44 00:01:58,146 --> 00:01:59,801 Good point. 45 00:02:01,491 --> 00:02:03,560 [Daniel] Hi, uh, it's Erik Hunter. 46 00:02:03,629 --> 00:02:06,525 It looks like the girls have come down with something. 47 00:02:06,594 --> 00:02:09,180 I think it's the flu. 48 00:02:09,249 --> 00:02:11,077 I'm gonna keep them home for the day. 49 00:02:11,146 --> 00:02:13,180 The boys will be in. 50 00:02:13,249 --> 00:02:15,525 Our new one, Maximilian, 51 00:02:15,594 --> 00:02:18,663 is really psyched for his first day. 52 00:02:18,732 --> 00:02:21,456 Maximilian is really smart 53 00:02:21,525 --> 00:02:24,836 and I want to make sure he's challenged in school. 54 00:02:24,905 --> 00:02:29,008 I would recommend you put him in all the hardest classes. 55 00:02:30,077 --> 00:02:31,387 Don't worry about the workload. 56 00:02:31,456 --> 00:02:32,870 He can handle it. 57 00:02:32,939 --> 00:02:34,491 Thanks for much, have a great day, bye-bye. 58 00:02:35,698 --> 00:02:38,560 That's for calling me Canned Ham. 59 00:02:38,629 --> 00:02:40,180 Okay, fair enough. 60 00:02:40,249 --> 00:02:41,249 Come on, we're gonna be late. 61 00:02:46,284 --> 00:02:48,698 [school bell ringing] 62 00:02:48,767 --> 00:02:50,284 Let's go. 63 00:02:51,387 --> 00:02:53,043 Hurry up, we're late. 64 00:03:05,491 --> 00:03:08,870 [doorbell chimes] 65 00:03:10,594 --> 00:03:13,249 Why aren't you open? It's 9:00 sharp. 66 00:03:13,318 --> 00:03:14,663 Excuse me? 67 00:03:14,732 --> 00:03:16,491 This is the Hunter Museum, right? 68 00:03:16,560 --> 00:03:19,767 Yes, this is the Hunter Museum, but... 69 00:03:19,836 --> 00:03:22,525 But nothing, uh, step aside and let us in. 70 00:03:22,594 --> 00:03:24,318 We're here for the tour. 71 00:03:24,387 --> 00:03:27,629 Uh, I'm so sorry, sir, um, we're closed today. 72 00:03:27,698 --> 00:03:29,284 The guide is sick. 73 00:03:29,353 --> 00:03:31,043 We came all the way from the north country. 74 00:03:31,111 --> 00:03:33,146 Well, in that case... 75 00:03:33,215 --> 00:03:36,594 Make sure they don't steal our bikes on the way out. 76 00:03:42,387 --> 00:03:43,939 Which way's the principal's office? 77 00:03:44,008 --> 00:03:45,663 I have to undo that stuff Daniel pulled. 78 00:03:45,732 --> 00:03:47,939 There's no way I'm getting stuck in the hardest classes. 79 00:03:48,008 --> 00:03:50,422 Don't worry about it. He was just messing with you. 80 00:03:50,491 --> 00:03:52,870 There's only one class for our grade. 81 00:03:52,939 --> 00:03:54,422 Our grade? 82 00:03:54,491 --> 00:03:56,629 Aren't you, like, a year younger than me? 83 00:03:56,698 --> 00:03:59,836 I sort of skipped a grade. 84 00:04:04,491 --> 00:04:06,629 Nice of you to join us, Sal. 85 00:04:06,698 --> 00:04:09,077 I take it this is Maximilian? 86 00:04:09,146 --> 00:04:12,284 Live and in person. You can call me Max though. 87 00:04:12,353 --> 00:04:15,456 What can I call you?This is Mr. Kittredge. 88 00:04:15,525 --> 00:04:18,043 20 minutes late on your first day. 89 00:04:18,111 --> 00:04:19,870 Well, you certainly know how to make an entrance. 90 00:04:19,939 --> 00:04:22,594 Yeah, I, uh, overslept. I was dreaming about 91 00:04:22,663 --> 00:04:24,215 a soccer game and it went into overtime so... 92 00:04:24,284 --> 00:04:25,905 [class laughs] 93 00:04:25,974 --> 00:04:28,180 And isn't it lovely that Salvatore 94 00:04:28,249 --> 00:04:29,698 has decided to join us too. 95 00:04:29,767 --> 00:04:31,594 Please, have a seat. 96 00:04:31,663 --> 00:04:33,008 [Sal] You're getting us into trouble. 97 00:04:37,043 --> 00:04:40,043 [panting] Whew. 98 00:04:40,111 --> 00:04:43,111 Welcome, ladies and gentlemen. Sorry for the delay. 99 00:04:43,180 --> 00:04:45,077 The Hunter Museum is now open. 100 00:04:45,146 --> 00:04:47,767 That unpleasant young man said the guide was sick. 101 00:04:47,836 --> 00:04:51,801 Oh, he is but there's a new guide filling in, me. 102 00:04:51,870 --> 00:04:55,974 You? Why not? I am a Hunter after all. 103 00:04:59,939 --> 00:05:02,939 ♪♪ 104 00:05:19,284 --> 00:05:21,284 Please, do come on. 105 00:05:30,043 --> 00:05:32,008 Welcome, so, before we start the tour, 106 00:05:32,077 --> 00:05:33,767 everybody, please gather around. 107 00:05:33,836 --> 00:05:35,870 Okay. 108 00:05:35,939 --> 00:05:37,732 Say, "Hunter." 109 00:05:37,801 --> 00:05:39,111 Hunter!Hunter! 110 00:05:39,180 --> 00:05:40,077 [shutter clicks] 111 00:05:41,353 --> 00:05:44,629 [Mr. Kittredge] Okay, open up page seven. 112 00:05:44,698 --> 00:05:48,043 Now who can tell us something about the Pleistocene epoch? 113 00:05:50,146 --> 00:05:51,525 Anyone? 114 00:05:53,180 --> 00:05:55,043 Anyone at all? 115 00:05:57,043 --> 00:05:58,663 Sal? 116 00:05:58,732 --> 00:06:01,215 Pleistocene is the first epoch of Quaternary Period. 117 00:06:01,284 --> 00:06:02,491 It was characterized by the appearance 118 00:06:02,560 --> 00:06:04,146 of large land mammals and birds 119 00:06:04,215 --> 00:06:06,284 including Mastodons, Mammoths, giant-- 120 00:06:06,353 --> 00:06:08,560 Thank you, Sal. 121 00:06:08,629 --> 00:06:10,215 What else? 122 00:06:10,284 --> 00:06:12,491 Put your hand down, Sal. 123 00:06:14,698 --> 00:06:16,836 Max, yes, what can you share with us? 124 00:06:16,905 --> 00:06:18,215 Can I go to the bathroom? 125 00:06:18,284 --> 00:06:24,215 Fine. Sal? Why don't you show him the way? 126 00:06:24,284 --> 00:06:25,525 Do I have to? 127 00:06:25,594 --> 00:06:26,663 Yes.But-- 128 00:06:26,732 --> 00:06:29,111 Go. Later-ade. 129 00:06:32,732 --> 00:06:34,456 I thought you had to go to the bathroom. 130 00:06:34,525 --> 00:06:36,318 Try to keep up. 131 00:06:36,387 --> 00:06:38,318 That was just to get out of that boring class. 132 00:06:38,387 --> 00:06:40,939 'Cause you wanted to go to the library? 133 00:06:41,008 --> 00:06:43,318 To research this Saganash business. 134 00:06:43,387 --> 00:06:46,077 You're a computer whiz, right? 135 00:06:46,146 --> 00:06:47,905 Get to it. 136 00:06:50,663 --> 00:06:51,905 Watch the door. 137 00:06:51,974 --> 00:06:54,870 If Kluterbeek catches us in here, we're toast. 138 00:06:54,939 --> 00:06:56,387 What's a "Clutter Beak"? 139 00:06:56,456 --> 00:06:59,663 The headmistress. She is a pit bull. 140 00:06:59,732 --> 00:07:01,318 I'm not afraid of anyone with that name. 141 00:07:01,387 --> 00:07:02,905 You should be. 142 00:07:02,974 --> 00:07:05,111 She's suspended kids for less than this. 143 00:07:05,180 --> 00:07:07,422 Suspended on my first morning. 144 00:07:07,491 --> 00:07:08,801 That'd be a record. 145 00:07:12,387 --> 00:07:13,939 What makes me think you're not typing "Saganash" 146 00:07:14,008 --> 00:07:15,284 into the search engine? 147 00:07:15,353 --> 00:07:16,939 Commercial search engines are for amateurs. 148 00:07:17,008 --> 00:07:19,284 Dynamic assignment distributed web crawling 149 00:07:19,353 --> 00:07:22,456 uses infinite client sourcing to maximize efficiency. 150 00:07:22,525 --> 00:07:24,974 Okay, say that again and imagine I'm not a tech genius? 151 00:07:25,043 --> 00:07:26,008 My way's better. 152 00:07:27,353 --> 00:07:28,767 Okay, I'm in. 153 00:07:31,629 --> 00:07:35,284 All I'm getting for Saganash is a hotel in Miami. 154 00:07:35,353 --> 00:07:37,077 And a deodorant. 155 00:07:37,146 --> 00:07:38,284 Maybe we're looking for the wrong thing. 156 00:07:38,353 --> 00:07:40,594 You know, what if it's some kind of code? 157 00:07:40,663 --> 00:07:44,525 Ooh, try, um... Hsanagas. 158 00:07:44,594 --> 00:07:46,180 Saganash spelled backwards? 159 00:07:46,249 --> 00:07:48,318 Really? Think about it. 160 00:07:48,387 --> 00:07:50,801 Kate wrote "Saganash," so it must mean something. 161 00:07:50,870 --> 00:07:53,732 But how can it mean anything if it's not on any computer? 162 00:07:53,801 --> 00:07:55,111 Just because something doesn't show up on a computer 163 00:07:55,180 --> 00:07:56,767 doesn't mean it doesn't exist. 164 00:07:56,836 --> 00:07:58,077 Don't be ridiculous. 165 00:07:58,146 --> 00:08:00,146 The Internet is the repository of all knowledge. 166 00:08:00,215 --> 00:08:01,732 Oh, yeah? 167 00:08:01,801 --> 00:08:03,732 Have it tell me what I had for breakfast. 168 00:08:03,801 --> 00:08:05,180 What? It doesn't know that. 169 00:08:05,249 --> 00:08:06,594 It only knows the information 170 00:08:06,663 --> 00:08:08,663 that has been entered into the computer. 171 00:08:08,732 --> 00:08:09,870 Which at this point is just about 172 00:08:09,939 --> 00:08:10,870 everything in the world. 173 00:08:10,939 --> 00:08:13,560 Just about, but not everything. 174 00:08:13,629 --> 00:08:15,698 Where can we find information that Erik and Kate would know 175 00:08:15,767 --> 00:08:17,870 that isn't in a computer? 176 00:08:18,905 --> 00:08:19,801 [both] The library at home. 177 00:08:19,870 --> 00:08:20,939 We gotta go. 178 00:08:21,008 --> 00:08:23,146 But how? It's only first period. 179 00:08:25,387 --> 00:08:26,560 [sneezes] 180 00:08:27,801 --> 00:08:29,560 He doesn't look sick to me. 181 00:08:29,629 --> 00:08:31,077 Are you kidding? 182 00:08:31,146 --> 00:08:33,594 He's got all the symptoms of a serious illness. 183 00:08:33,663 --> 00:08:35,870 Right? Headache? Ooh! 184 00:08:35,939 --> 00:08:37,974 Tenderness in the belly. [grunts] 185 00:08:38,043 --> 00:08:39,767 Muscle weakness and loss of balance. 186 00:08:39,836 --> 00:08:40,974 [grunts] 187 00:08:41,043 --> 00:08:42,043 [thuds to floor] 188 00:08:43,629 --> 00:08:45,905 I know your sisters are home sick today. 189 00:08:45,974 --> 00:08:49,767 I suppose it's possible he's caught what they've got. 190 00:08:49,836 --> 00:08:51,180 That's what I'm saying, yeah. 191 00:08:51,249 --> 00:08:54,905 All right, Sal, you're excused for the day. 192 00:08:54,974 --> 00:08:56,767 [sneezes] 193 00:08:56,836 --> 00:08:58,525 What about me? 194 00:08:58,594 --> 00:08:59,870 Well, you like fine. 195 00:08:59,939 --> 00:09:01,629 For now, but I've been infected. 196 00:09:01,698 --> 00:09:03,663 This thing is mad contagious, okay, I-- 197 00:09:03,732 --> 00:09:04,767 [coughs] 198 00:09:04,836 --> 00:09:05,905 [sneezes] 199 00:09:05,974 --> 00:09:08,318 I would hate to get anyone else sick. 200 00:09:08,387 --> 00:09:11,870 Don't get your germs all over me! 201 00:09:11,939 --> 00:09:14,146 Go home, both of you! 202 00:09:26,215 --> 00:09:27,939 This is a painting of a game board 203 00:09:28,008 --> 00:09:30,215 for the kind of tic-tac-toe people used to play. 204 00:09:30,284 --> 00:09:32,594 And the game really never became popular. 205 00:09:32,663 --> 00:09:34,111 And all that's left of it today is this picture. 206 00:09:34,180 --> 00:09:36,146 You're making all of this up. 207 00:09:36,215 --> 00:09:38,146 I am not.Yes, you are. 208 00:09:38,215 --> 00:09:39,698 This is not a game. 209 00:09:39,767 --> 00:09:43,146 This is an abstract work in the style of Mondrian. 210 00:09:44,629 --> 00:09:46,180 It is a game. I've played it 211 00:09:46,249 --> 00:09:48,456 a lot of times with my brothers and sister. 212 00:09:48,525 --> 00:09:50,353 And you wouldn't know because you're too mean. 213 00:09:50,422 --> 00:09:51,836 Nobody will play with you. 214 00:09:53,249 --> 00:09:54,560 This way, everybody. 215 00:09:56,663 --> 00:09:59,629 Since when do you know how to do laundry? 216 00:09:59,698 --> 00:10:01,422 Do I look like an idiot? 217 00:10:01,491 --> 00:10:03,560 You put the clothes in, add soap. 218 00:10:03,629 --> 00:10:06,215 The machines does the rest. 219 00:10:06,284 --> 00:10:07,732 This is pointless. I can't find 220 00:10:07,801 --> 00:10:09,629 anything useful about Saganash. 221 00:10:09,698 --> 00:10:11,456 Isn't there a Saganash deodorant? 222 00:10:11,525 --> 00:10:14,594 Read my lips, useful. 223 00:10:14,663 --> 00:10:16,629 There's just a hotel. 224 00:10:16,698 --> 00:10:18,663 And yes, I know, a deodorant. 225 00:10:18,732 --> 00:10:20,077 There's our answer, that must be it. 226 00:10:20,146 --> 00:10:21,905 Are you kidding me? That's in Florida. So? 227 00:10:21,974 --> 00:10:23,456 So, you think they would just leave the country without 228 00:10:23,525 --> 00:10:25,974 telling us on the one day a new kid comes to live with us? 229 00:10:26,043 --> 00:10:28,491 I'll bet Erik surprised Kate 230 00:10:28,560 --> 00:10:30,456 with a trip for their anniversary. 231 00:10:30,525 --> 00:10:32,215 He probably didn't tell us because 232 00:10:32,284 --> 00:10:34,905 he was afraid we'd spoil the surprise. 233 00:10:34,974 --> 00:10:36,767 They wouldn't just leave us all alone. 234 00:10:36,836 --> 00:10:39,560 Hey, I'm 17, practically an adult. 235 00:10:39,629 --> 00:10:42,111 They know they can trust me to take care of you guys, 236 00:10:42,180 --> 00:10:45,043 especially since I'm taking a gap year. 237 00:10:48,870 --> 00:10:51,732 Is that detergent or dish soap? 238 00:10:51,801 --> 00:10:54,767 Soap and detergent are the same thing. 239 00:10:54,836 --> 00:10:57,422 If you don't believe me, look it up. 240 00:11:06,146 --> 00:11:07,491 [beeping] 241 00:11:07,560 --> 00:11:08,663 Need any help in there? 242 00:11:09,939 --> 00:11:11,594 Aah! Aah! 243 00:11:13,180 --> 00:11:14,318 [groaning] 244 00:11:14,387 --> 00:11:15,387 Definitely don't look like an idiot. 245 00:11:15,456 --> 00:11:16,767 [doorbell chimes] 246 00:11:20,491 --> 00:11:21,870 Daniel? 247 00:11:21,939 --> 00:11:25,008 Simone! What's up? 248 00:11:25,077 --> 00:11:26,422 Is everything all right? 249 00:11:26,491 --> 00:11:31,043 Uh, yeah, yeah, um... I, uh, was just, uh... 250 00:11:31,111 --> 00:11:33,560 Washing my hair. [chuckling] 251 00:11:35,180 --> 00:11:38,215 To what do I owe this unexpected pleasure? 252 00:11:38,284 --> 00:11:40,801 I was just wondering if Erik and Kate were home. 253 00:11:40,870 --> 00:11:42,594 Um... 254 00:11:49,284 --> 00:11:52,284 I was just wondering if Erik and Kate were home. 255 00:11:52,353 --> 00:11:55,249 Um... 256 00:12:00,870 --> 00:12:04,629 You're very strong, aren't you? 257 00:12:04,698 --> 00:12:07,077 I don't like to brag. 258 00:12:07,146 --> 00:12:09,836 But yes... I am. 259 00:12:09,905 --> 00:12:12,560 Erik and Kate? Are they home? 260 00:12:12,629 --> 00:12:14,491 Oh, uh... 261 00:12:14,560 --> 00:12:16,836 They-- they went on an art exhibition outside the city. 262 00:12:16,905 --> 00:12:19,249 We'll have them call you when they get back, okay? 263 00:12:19,318 --> 00:12:20,767 Shouldn't you guys be in school? 264 00:12:20,836 --> 00:12:22,215 Gap year. 265 00:12:22,284 --> 00:12:24,836 And, um... [coughing] I'm sick and so is Anika. 266 00:12:24,905 --> 00:12:26,318 We caught that bug that's going around. 267 00:12:26,387 --> 00:12:28,318 [coughing] Daniel's taking care of us, 268 00:12:28,387 --> 00:12:30,077 and you should probably go before you catch it. 269 00:12:30,146 --> 00:12:32,353 [coughing]Ooh, um, or, uh, 270 00:12:32,422 --> 00:12:35,663 maybe you'd like to come in for a cup of tea. 271 00:12:35,732 --> 00:12:37,215 [Tess] I don't think that's a good idea. 272 00:12:37,284 --> 00:12:38,318 Sure it is. 273 00:12:38,387 --> 00:12:39,491 You're not contagious anymore. 274 00:12:39,560 --> 00:12:41,180 Come in.[coughs] 275 00:12:41,249 --> 00:12:43,801 Um, Tess, will you make us some tea? 276 00:12:43,870 --> 00:12:45,801 I'll be right back. 277 00:12:46,974 --> 00:12:48,077 [chuckling] 278 00:12:49,422 --> 00:12:51,836 So, tell me, do Erik and Kate 279 00:12:51,905 --> 00:12:53,387 leave you guys home alone very often? 280 00:12:53,456 --> 00:12:55,318 Sure. 281 00:12:55,387 --> 00:12:58,387 I mean, no, I mean, we're not alone. 282 00:12:58,456 --> 00:13:00,353 It's only for a little while. 283 00:13:01,698 --> 00:13:05,284 Sorry to keep you waiting. 284 00:13:05,353 --> 00:13:09,491 Tess, could you pour some tea for me too? 285 00:13:09,560 --> 00:13:11,284 Sure, no problem. 286 00:13:12,456 --> 00:13:14,560 I hitting the gym later. 287 00:13:14,629 --> 00:13:17,422 I'm up to 50 one-arm pushups. 288 00:13:17,491 --> 00:13:18,767 Do you work out? 289 00:13:18,836 --> 00:13:20,491 I... You really should. 290 00:13:24,629 --> 00:13:26,560 So, what are you guys talking about? 291 00:13:26,629 --> 00:13:28,525 I was just asking Tess about your parents 292 00:13:28,594 --> 00:13:29,974 leaving you guys alone. 293 00:13:30,043 --> 00:13:31,767 It's no big deal. 294 00:13:31,836 --> 00:13:36,698 I'm here and I'm not exactly a kid anymore. 295 00:13:39,422 --> 00:13:40,525 [door opens] 296 00:13:40,594 --> 00:13:41,732 I'll get that. 297 00:13:53,594 --> 00:13:56,732 So, uh, do you have any hobbies? 298 00:13:56,801 --> 00:13:59,939 Did Kate and Erik come back? Oh. 299 00:14:00,008 --> 00:14:01,387 What are you doing home? 300 00:14:01,456 --> 00:14:02,629 Researching Saganash. 301 00:14:02,698 --> 00:14:03,836 That's what I'm supposed to be doing. 302 00:14:03,905 --> 00:14:05,146 How's that working out? 303 00:14:05,215 --> 00:14:07,284 Not well, there's nothing on the Internet. 304 00:14:07,353 --> 00:14:09,353 Exactly.We're gonna look in the library. 305 00:14:09,422 --> 00:14:11,870 Did you know there are things out there 306 00:14:11,939 --> 00:14:13,698 that aren't on the Internet? 307 00:14:13,767 --> 00:14:15,974 How crazy is that? 308 00:14:16,043 --> 00:14:17,560 You can come with us if you want. 309 00:14:17,629 --> 00:14:18,836 You know, help us look through all those books. 310 00:14:18,905 --> 00:14:21,146 Really? I have your permission? Thanks. 311 00:14:21,215 --> 00:14:22,456 Oh, no, I didn't mean, like... 312 00:14:22,525 --> 00:14:24,525 You know, hey, do whatever you want, I don't care. 313 00:14:24,594 --> 00:14:26,387 I'm coming. Great. 314 00:14:26,456 --> 00:14:27,836 No, I'm not.That works for me too. 315 00:14:27,905 --> 00:14:29,422 I can't leave Daniel alone with Simone. 316 00:14:29,491 --> 00:14:31,663 [whispering] Simone is here? 317 00:14:31,732 --> 00:14:33,077 Who's Simone? 318 00:14:33,146 --> 00:14:35,008 It's this cop that Daniel has a huge crush on 319 00:14:35,077 --> 00:14:36,422 and who knows what he'll tell her? 320 00:14:36,491 --> 00:14:40,215 Okay, so get rid of Simone and then come to the library. 321 00:14:40,284 --> 00:14:41,732 Or don't, you know, whatever. 322 00:14:41,801 --> 00:14:43,974 [Anika] This painting is based on my favorite cartoon, 323 00:14:44,043 --> 00:14:45,249 "Pudgie and Budgie." 324 00:14:45,318 --> 00:14:47,939 Hey, guys, say hi to my tour group. 325 00:14:48,008 --> 00:14:50,215 You're leading a tour all by yourself? 326 00:14:50,284 --> 00:14:52,043 Mm-hmm, they're from up north. 327 00:14:52,111 --> 00:14:53,663 Be sure to count the silver before they leave. 328 00:14:53,732 --> 00:14:55,146 Especially the knives. 329 00:14:58,180 --> 00:14:59,318 Come on! 330 00:15:02,767 --> 00:15:09,318 I was thinking I've got nothing planned for this Saturday so... 331 00:15:09,387 --> 00:15:11,249 maybe... 332 00:15:11,318 --> 00:15:12,422 [coughing] 333 00:15:12,491 --> 00:15:13,939 Can you give me some cough medicine? 334 00:15:14,008 --> 00:15:15,284 [coughing] 335 00:15:15,353 --> 00:15:16,663 I gotta go. 336 00:15:18,456 --> 00:15:19,870 I'll walk you out. [coughs] 337 00:15:19,939 --> 00:15:22,491 [clears throat, coughs] 338 00:15:29,594 --> 00:15:30,732 Whoa. 339 00:15:30,801 --> 00:15:32,353 There are a lot of books in here. 340 00:15:32,422 --> 00:15:35,353 That is why they call it a library, you know? 341 00:15:35,422 --> 00:15:38,422 I know, there's just... so many. 342 00:15:38,491 --> 00:15:39,422 How are we gonna check 'em all? 343 00:15:39,491 --> 00:15:41,353 One at a time. 344 00:15:41,422 --> 00:15:42,732 Where do we start? 345 00:15:42,801 --> 00:15:44,249 I'll start with the "A"s, you start with the "Z"s 346 00:15:44,318 --> 00:15:45,905 and we'll work our way towards the middle. 347 00:15:45,974 --> 00:15:47,249 What about me? 348 00:15:47,318 --> 00:15:48,629 I'm sure we have some comic books somewhere. 349 00:15:48,698 --> 00:15:50,491 Oh, ha, ha. 350 00:15:50,560 --> 00:15:51,939 I'll take the middle of the alphabet. 351 00:15:52,008 --> 00:15:54,456 "M"s, here I come. 352 00:15:56,767 --> 00:15:59,387 So, every night, this tiny bird 353 00:15:59,456 --> 00:16:02,525 would tell the boy all sorts of funny bedtime stories. 354 00:16:02,594 --> 00:16:09,387 And the boy whose name was... Posh Harry in the red sweater 355 00:16:09,456 --> 00:16:11,836 would always keep the bird very close to him. 356 00:16:11,905 --> 00:16:15,043 Uh, even at school. He hid him in a small drawer. 357 00:16:15,111 --> 00:16:18,767 And at lunchtime, he fed him pieces of banana. 358 00:16:18,836 --> 00:16:21,629 Oh, come on, we didn't come all the way 359 00:16:21,698 --> 00:16:24,456 to hear a bunch of made up poppycock. 360 00:16:24,525 --> 00:16:27,974 And why aren't you in school today anyway? 361 00:16:29,594 --> 00:16:31,456 I'll be right back. 362 00:16:33,146 --> 00:16:34,801 Anything, anybody? 363 00:16:34,870 --> 00:16:37,387 I saw sapsuckers four books ago. 364 00:16:37,456 --> 00:16:38,698 That was pretty close. 365 00:16:38,767 --> 00:16:40,491 I breathed a bunch of dust from the 1800s. 366 00:16:40,560 --> 00:16:42,353 [coughs] 367 00:16:42,422 --> 00:16:46,284 I need help. The north people hate my tour. Why? 368 00:16:46,353 --> 00:16:50,525 I maybe told them stories that were kind of slightly 369 00:16:50,594 --> 00:16:52,284 totally made up. 370 00:16:52,353 --> 00:16:53,456 Heh, nice. 371 00:16:53,525 --> 00:16:55,077 They're really mad. 372 00:16:55,146 --> 00:16:57,215 Sal, you know everything about the museum. 373 00:16:57,284 --> 00:16:58,456 Can you go talk to them? 374 00:16:58,525 --> 00:17:00,249 I can't leave now, we're in the middle of this. 375 00:17:00,318 --> 00:17:01,525 [exhales] 376 00:17:01,594 --> 00:17:02,801 Here. 377 00:17:04,594 --> 00:17:07,525 "Sal's Professional Hunter Museum Audio Tour." 378 00:17:07,594 --> 00:17:09,215 Thanks, Sal. 379 00:17:09,284 --> 00:17:10,870 [sighs] 380 00:17:10,939 --> 00:17:12,353 I need a break. 381 00:17:12,422 --> 00:17:14,043 How do you take a break from doing nothing? 382 00:17:14,111 --> 00:17:16,008 This is useless. It's gonna take years 383 00:17:16,077 --> 00:17:17,663 to go through all these stupid books. 384 00:17:17,732 --> 00:17:19,663 Whoa, easy on the antiques. 385 00:17:19,732 --> 00:17:22,387 [creaks open] 386 00:17:24,732 --> 00:17:27,043 Uh, you guys? 387 00:17:30,732 --> 00:17:32,387 [creaking] 388 00:17:35,318 --> 00:17:36,387 [sighs] 389 00:17:44,732 --> 00:17:46,629 [Tess] A secret library? 390 00:17:46,698 --> 00:17:48,905 This is awesome! 391 00:17:50,698 --> 00:17:53,491 [Max] More books... yay. 392 00:17:53,560 --> 00:17:56,560 [water dripping] 393 00:18:04,905 --> 00:18:06,180 What's up there? 394 00:18:06,249 --> 00:18:08,801 I'm not sure. But it's the perfect habitat 395 00:18:08,870 --> 00:18:10,663 for my favorite animal species. 396 00:18:10,732 --> 00:18:12,284 Myotis emarginatus. 397 00:18:12,353 --> 00:18:15,525 For a minute, I thought you were gonna say bats. 398 00:18:15,594 --> 00:18:19,456 Myotis are bats. 399 00:18:19,525 --> 00:18:22,801 This is a painting of a Dutch meadow 400 00:18:22,870 --> 00:18:26,560 painted in 1645 by Paulus Potter, 401 00:18:26,629 --> 00:18:30,387 born in 1625 in Enkhuizen. 402 00:18:30,456 --> 00:18:32,284 At last, some facts. 403 00:18:32,353 --> 00:18:33,974 This way, please.Excuse me, 404 00:18:34,043 --> 00:18:36,629 don't you have some silly story about that tree? 405 00:18:36,698 --> 00:18:39,732 Or maybe that funny looking cow back there? 406 00:18:39,801 --> 00:18:40,939 As a matter of fact, I-- 407 00:18:41,008 --> 00:18:43,077 No, just stick to the facts. 408 00:18:45,905 --> 00:18:49,318 Oh, all right, all right, all right. 409 00:18:51,284 --> 00:18:52,353 Well... 410 00:18:54,698 --> 00:18:56,456 These aren't just any books. 411 00:18:56,525 --> 00:18:58,077 This is the history of the Hunter family 412 00:18:58,146 --> 00:19:00,043 going all the way back to the 1300s. 413 00:19:00,111 --> 00:19:02,111 Whoopee. 414 00:19:05,284 --> 00:19:06,353 Check it out. 415 00:19:07,870 --> 00:19:09,043 It's a ship's log. 416 00:19:10,870 --> 00:19:13,732 It's a voyage to Indonesia over 300 years ago. 417 00:19:13,801 --> 00:19:16,974 Erik's great-great-great- great-great-great... 418 00:19:17,043 --> 00:19:18,836 How many greats is that? Six. 419 00:19:18,905 --> 00:19:21,043 Great-great grandfather was the captain. 420 00:19:23,318 --> 00:19:26,387 That's pretty cool, I guess. 421 00:19:27,836 --> 00:19:31,353 These books are about more than just the Hunters. 422 00:19:32,525 --> 00:19:34,939 This is the end of the line. 423 00:19:35,008 --> 00:19:37,077 I hope you all enjoyed your visit to the Hunter Museum. 424 00:19:37,146 --> 00:19:39,698 Please don't forget to give us a review online 425 00:19:39,767 --> 00:19:42,560 unless you didn't like it. Then please don't say anything. 426 00:19:42,629 --> 00:19:46,456 It was wonderful. Thank you. 427 00:19:47,594 --> 00:19:48,525 Thank you. 428 00:19:52,974 --> 00:19:55,387 I'm not gonna give you one penny. 429 00:19:55,456 --> 00:20:00,560 Maybe you'd like to walk back to north country. 430 00:20:00,629 --> 00:20:02,043 Fine. 431 00:20:03,180 --> 00:20:04,663 Thank you. 432 00:20:16,215 --> 00:20:17,491 Look what I got. 433 00:20:17,560 --> 00:20:19,698 Wow, what'd you do, rob a bank? 434 00:20:19,767 --> 00:20:22,422 Unh-unh, I gave a tour in the museum. 435 00:20:22,491 --> 00:20:23,732 All by yourself? 436 00:20:23,801 --> 00:20:25,698 Mm-hmm. Look, I got ten... 437 00:20:25,767 --> 00:20:26,974 We found Saganash. 438 00:20:27,043 --> 00:20:29,663 Well, what is it? Don't leave us hanging. 439 00:20:29,732 --> 00:20:31,249 It's a what, it's a who. 440 00:20:31,318 --> 00:20:32,698 Saganash is the name of an old merchant family 441 00:20:32,767 --> 00:20:34,077 just like the Hunters. 442 00:20:34,146 --> 00:20:35,663 They used to do a lot of business together. 443 00:20:36,974 --> 00:20:41,215 Hey... it's the same guys. 444 00:20:41,284 --> 00:20:42,284 When was this? 445 00:20:42,353 --> 00:20:44,387 1647. 446 00:20:44,456 --> 00:20:46,456 Wow, that's, uh... 447 00:20:50,836 --> 00:20:53,249 That's a really long time ago. 448 00:20:53,318 --> 00:20:54,560 So, what does it mean? 449 00:20:54,629 --> 00:20:57,111 How will it help us find Kate and Erik? 450 00:20:57,180 --> 00:20:59,939 I don't know. 451 00:21:00,008 --> 00:21:01,870 At least it's a start. 452 00:21:01,939 --> 00:21:04,111 It's definitely a start. 453 00:21:12,905 --> 00:21:15,146 [cell phone ringtone] 454 00:21:15,215 --> 00:21:17,456 Child Services, Tim speaking. 455 00:21:17,525 --> 00:21:19,801 Hi, is this Child Services? 456 00:21:19,870 --> 00:21:23,491 Sorry, yeah, uh, Child Services, 457 00:21:23,560 --> 00:21:24,698 how can I help you? 458 00:21:24,767 --> 00:21:26,008 Hi, this is Simone Smith. 459 00:21:26,077 --> 00:21:28,939 I'm a police officer in Amsterdam District 17. 460 00:21:29,008 --> 00:21:31,215 You know the Hunters, right? 461 00:21:31,284 --> 00:21:32,767 What did he do? 462 00:21:32,836 --> 00:21:34,422 Who? 463 00:21:34,491 --> 00:21:36,905 Max, that's why you're calling, right? 464 00:21:36,974 --> 00:21:38,629 Please tell me he didn't fill the house 465 00:21:38,698 --> 00:21:39,732 with wild dogs again. 466 00:21:39,801 --> 00:21:41,663 No, it's nothing like that. 467 00:21:41,732 --> 00:21:43,732 Then... what? 468 00:21:43,801 --> 00:21:46,387 I was over there earlier and... 469 00:21:46,456 --> 00:21:48,663 I don't think there's any supervision. 470 00:21:48,732 --> 00:21:52,043 I don't think there are any adults there. 471 00:21:54,698 --> 00:21:58,456 Is it possible for you to come over and check it out? 472 00:22:02,629 --> 00:22:05,629 [man] I've discovered something amazing. 473 00:22:05,698 --> 00:22:08,629 ♪♪ 474 00:22:15,456 --> 00:22:17,939 ♪Whenever you're low ♪ 475 00:22:18,008 --> 00:22:20,146 ♪Whenever you're down ♪ 476 00:22:20,215 --> 00:22:22,491 ♪Just call for me ♪ 477 00:22:22,560 --> 00:22:25,215 ♪We'll figure it out, figure it out ♪♪