1 00:00:06,172 --> 00:00:07,672 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,306 --> 00:00:16,636 ‎原作 「神の国」 (YLAB) 3 00:01:38,973 --> 00:01:40,183 ‎どうしますか 4 00:01:43,436 --> 00:01:46,476 ‎世子(セジャ)様だけでも お逃げください 5 00:01:46,898 --> 00:01:51,648 ‎そなたたちを犠牲にして 助かるわけにはいかぬ 6 00:01:51,736 --> 00:01:52,776 ‎世子様 7 00:01:54,239 --> 00:01:56,529 ‎誰かが王宮の外に出て― 8 00:01:58,368 --> 00:02:00,118 ‎事態を伝えねば 9 00:02:30,608 --> 00:02:33,028 ‎彼らは火を恐れます 10 00:03:10,815 --> 00:03:12,815 ‎父上 見えますか? 11 00:03:17,113 --> 00:03:18,163 ‎私は― 12 00:03:22,118 --> 00:03:24,038 ‎玉座を守りました 13 00:04:50,164 --> 00:04:53,174 ‎後方へ進むと庭園に出ます 14 00:04:54,502 --> 00:04:58,212 ‎そちらに行けば 王宮から出られるはず 15 00:04:59,090 --> 00:05:02,550 ‎時間がありません お供いたします 16 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 ‎庭園… 17 00:05:19,319 --> 00:05:20,569 ‎弾薬の残りは? 18 00:05:20,695 --> 00:05:23,775 ‎化け物を倒すには足りません 19 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 ‎彼らは撃たぬ 20 00:05:41,507 --> 00:05:45,257 ‎我々が囮(おとり)になれば うまくいくはずだ 21 00:06:49,450 --> 00:06:51,200 ‎下を見るな 22 00:07:21,858 --> 00:07:23,108 ‎お急ぎを 23 00:09:44,250 --> 00:09:45,920 ‎中に入れません 24 00:09:49,547 --> 00:09:54,427 ‎一体 王宮で 何が起こっているのだ 25 00:10:45,936 --> 00:10:48,936 ‎東莱(トンネ)でも尚州(サンジュ)でも 26 00:10:50,232 --> 00:10:52,282 ‎病を阻止できなかった 27 00:10:53,736 --> 00:10:55,446 ‎今度こそ― 28 00:10:56,864 --> 00:10:58,244 ‎食い止めねば 29 00:12:32,668 --> 00:12:34,248 ‎今だ 撃て 30 00:13:18,672 --> 00:13:22,262 ‎来るな あっちへ行け 31 00:13:22,343 --> 00:13:25,933 ‎やめろ 近づくな 32 00:14:52,641 --> 00:14:53,561 ‎あと一撃だ 33 00:18:53,674 --> 00:18:57,054 ‎なぜ 私たちだけ 助かったのでしょう 34 00:18:57,845 --> 00:19:00,675 ‎私にも訳が分からぬ 35 00:19:46,393 --> 00:19:49,483 ‎世子様に拝礼いたします 36 00:19:51,607 --> 00:19:54,277 ‎世子様に拝礼いたします 37 00:19:56,778 --> 00:19:58,408 ‎ご無事でしたか 38 00:19:59,656 --> 00:20:01,656 ‎一体 王宮で何が? 39 00:20:02,075 --> 00:20:06,205 ‎都城の外郭を守る兵を 皆 呼び戻せ 40 00:20:06,288 --> 00:20:07,158 ‎急ぐのだ 41 00:20:17,883 --> 00:20:20,643 ‎遺体は全て引き上げたのか? 42 00:20:20,719 --> 00:20:21,509 ‎はい 43 00:20:45,577 --> 00:20:46,617 ‎ソビ… 44 00:20:58,131 --> 00:21:01,761 ‎王宮内で疫病が広がったと? 45 00:21:01,969 --> 00:21:03,259 ‎助かった者は? 46 00:21:05,305 --> 00:21:08,805 ‎世子様と一緒の者以外は 犠牲に? 47 00:21:12,104 --> 00:21:16,114 ‎王妃様や大臣たちも 皆ですか? 48 00:21:16,400 --> 00:21:17,440 ‎そうです 49 00:21:20,862 --> 00:21:21,912 ‎どうした 50 00:21:23,282 --> 00:21:25,702 ‎王子の遺体がありません 51 00:21:27,786 --> 00:21:31,916 ‎必ず見つけ出さねば なりません 52 00:21:32,082 --> 00:21:34,752 ‎城外には まだ内禁衛(ネグミ)がいます 53 00:21:35,043 --> 00:21:39,213 ‎更に地方官たちの多くは チョ氏派です 54 00:21:39,798 --> 00:21:44,798 ‎王子を生かせば 彼らは必ず決起します 55 00:21:45,554 --> 00:21:51,524 ‎世子様が生き残るには 王子を殺さねばなりません 56 00:23:00,087 --> 00:23:01,337 ‎ここには 57 00:23:05,133 --> 00:23:07,263 ‎私が血を受け継いだ― 58 00:23:09,054 --> 00:23:12,024 ‎先代王たちが祭られている 59 00:23:12,808 --> 00:23:17,938 ‎御真影を 生前と同じく玉座につかせ 60 00:23:18,313 --> 00:23:20,273 ‎折に触れて祭礼を行い 61 00:23:22,567 --> 00:23:24,397 ‎たたえる場でもある 62 00:23:24,903 --> 00:23:27,413 ‎2つの玉座が空いていた 63 00:23:30,909 --> 00:23:34,159 ‎1つは父上の場所で 64 00:23:35,080 --> 00:23:36,580 ‎もう1つは― 65 00:23:40,585 --> 00:23:42,835 ‎私の場所だった 66 00:23:47,259 --> 00:23:48,259 ‎ゆえに― 67 00:23:51,054 --> 00:23:52,764 ‎そこから出てこい 68 00:24:18,957 --> 00:24:20,377 ‎赤子を見せよ 69 00:24:24,045 --> 00:24:25,505 ‎聞こえぬのか 70 00:24:35,932 --> 00:24:37,232 ‎かまれたのだな? 71 00:24:37,684 --> 00:24:40,154 ‎確かに かまれましたが 72 00:24:41,563 --> 00:24:44,693 ‎疫病には かかっておりません 73 00:24:45,984 --> 00:24:47,404 ‎お助けを 74 00:24:49,905 --> 00:24:53,325 ‎世子様も助けたいはずです 75 00:24:53,783 --> 00:24:56,873 ‎私におっしゃいましたね 76 00:24:58,038 --> 00:24:59,998 ‎この子を守れと 77 00:25:00,332 --> 00:25:03,922 ‎中宮殿(チュングンジョン)へ行き その子を守るのだ 78 00:25:04,377 --> 00:25:07,207 ‎王子様のことですか? 79 00:25:08,048 --> 00:25:13,008 ‎王妃様と王子様について お話がございます 80 00:25:14,888 --> 00:25:15,758 ‎王子様は… 81 00:25:15,847 --> 00:25:17,267 ‎左翊衛(チャイギ)の息子を― 82 00:25:20,101 --> 00:25:22,061 ‎連れ去ったと聞いた 83 00:25:23,605 --> 00:25:24,435 ‎その子を― 84 00:25:27,025 --> 00:25:29,235 ‎守ってほしい 85 00:25:30,570 --> 00:25:34,700 ‎もう誰も傷つかないで ほしいのですよね 86 00:25:35,367 --> 00:25:38,537 ‎ですから お助けください 87 00:25:39,162 --> 00:25:43,382 ‎寒さが和らぎ春になれば 疫病は収まります 88 00:25:43,833 --> 00:25:47,593 ‎悪夢は全て終わるのです 89 00:25:58,598 --> 00:25:59,678 ‎いや 90 00:26:01,893 --> 00:26:03,483 ‎その子がいるかぎり 91 00:26:05,772 --> 00:26:07,572 ‎悪夢は終わらぬ 92 00:26:16,408 --> 00:26:18,738 尚州(サンジュ)邑(ウプ)城 93 00:26:18,868 --> 00:26:22,958 3ヵ月後 94 00:27:00,577 --> 00:27:04,537 宗廟(チョンミョ) 7年後 95 00:28:40,677 --> 00:28:41,757 ‎王様 96 00:28:47,684 --> 00:28:49,444 ‎そろそろ お戻りを 97 00:29:01,781 --> 00:29:05,831 ‎7年前の王朝実録の草本を お調べに? 98 00:29:06,953 --> 00:29:08,963 ‎実録の草本は 99 00:29:09,497 --> 00:29:13,787 ‎たとえ王様でも 見ることはかなわぬのです 100 00:29:14,043 --> 00:29:16,173 ‎誰も話してくれません 101 00:29:18,506 --> 00:29:22,136 ‎7年前の疫病で 父上も母上も― 102 00:29:23,845 --> 00:29:28,885 ‎たった一人の兄上や 女官たちも亡くなりました 103 00:29:29,601 --> 00:29:32,651 ‎それなのに おじ上たちは 104 00:29:33,521 --> 00:29:36,481 ‎何も話してくれません 105 00:29:38,026 --> 00:29:39,856 ‎私は誰に聞けば? 106 00:29:46,618 --> 00:29:49,038 ‎経書の講義が始まります 107 00:29:51,623 --> 00:29:55,133 ‎王様が見識を深めてこそ― 108 00:29:55,335 --> 00:29:59,795 ‎朝廷を率いて 民を守ることができるのです 109 00:30:06,971 --> 00:30:07,891 ‎お連れしろ 110 00:30:17,273 --> 00:30:20,573 ‎父母への恋しさが 募るばかりです 111 00:30:20,860 --> 00:30:26,830 ‎亡くなった経緯を知ったら 衝撃を受けられるはず 112 00:30:26,908 --> 00:30:29,618 ‎絶対に知られてはなりません 113 00:30:37,544 --> 00:30:40,674 ‎漢陽(ハニャン) 114 00:30:48,972 --> 00:30:50,722 ‎待て 止まるのだ 115 00:30:52,684 --> 00:30:54,854 ‎そなた ヨンシンだな 116 00:30:55,562 --> 00:30:59,362 ‎ご無沙汰しております 大監(テガム)様 117 00:31:07,532 --> 00:31:11,542 ‎そう かしこまるな 今日は無礼講だ 118 00:31:11,619 --> 00:31:13,789 ‎お酒は ほどほどに 119 00:31:15,039 --> 00:31:18,209 ‎そなたといるから 飲んでおるのだ 120 00:31:19,377 --> 00:31:21,707 ‎丁寧な言葉遣いはやめろ 121 00:31:23,256 --> 00:31:25,626 ‎分かった そうしよう 122 00:31:27,677 --> 00:31:29,297 ‎私は左議政(チャイジョン)だぞ 123 00:31:29,721 --> 00:31:33,061 ‎おい この者が無礼な物言いを 124 00:31:34,017 --> 00:31:39,937 ‎一国の宰相ともあろうお方が なんたるお姿ですか 125 00:31:43,234 --> 00:31:47,034 ‎まったくだ この私が宰相とはな 126 00:31:47,280 --> 00:31:50,620 ‎東莱の府使(プサ)になったのも 伯父上に― 127 00:31:50,700 --> 00:31:54,700 ‎拒めば内侍(ネシ)にすると 言われたからだ 128 00:31:54,913 --> 00:31:57,373 ‎そんな私が左議政とは 129 00:31:58,416 --> 00:32:03,336 ‎この職は忙しくて 体面も重んじねばならぬ 130 00:32:03,421 --> 00:32:05,841 ‎酒を飲む暇もないのだ 131 00:32:08,176 --> 00:32:11,386 ‎おかげで国の秩序が回復を 132 00:32:11,888 --> 00:32:16,138 ‎慶尚(キョンサン)の民も苦難を乗り越え 暮らしております 133 00:32:16,976 --> 00:32:18,136 ‎本当です 134 00:32:19,395 --> 00:32:20,685 ‎もうよい 135 00:32:21,356 --> 00:32:24,976 ‎そなたとまで 難しい話をしたくない 136 00:32:25,318 --> 00:32:26,438 ‎黙って飲め 137 00:32:32,992 --> 00:32:35,622 ‎王様は お元気ですよね 138 00:32:40,541 --> 00:32:45,841 ‎ああ あのお年で四書三経に 通じていらっしゃる 139 00:32:45,922 --> 00:32:49,722 ‎きっと聖君になられるに 違いない 140 00:32:52,637 --> 00:32:57,807 ‎世子様のためにも しっかりお支えしなくては 141 00:33:23,960 --> 00:33:26,170 ‎信じてよいのか? 142 00:33:27,255 --> 00:33:31,465 ‎その子は誠に 疫病にかかっておらぬのか 143 00:33:32,093 --> 00:33:33,513 ‎誠でございます 144 00:33:34,387 --> 00:33:38,847 ‎かまれた傷を水につけると 虫が出てきました 145 00:33:39,517 --> 00:33:41,437 ‎この子は無事です 146 00:33:41,811 --> 00:33:43,021 ‎なりません 147 00:33:44,022 --> 00:33:46,942 ‎王子は正室が産んだ嫡子です 148 00:33:47,775 --> 00:33:52,565 ‎生かしておけば 国は大きな混乱に陥ります 149 00:33:55,533 --> 00:34:00,413 ‎王位を継ぐ方は 一人しか認められません 150 00:34:05,668 --> 00:34:07,628 ‎そのとおりです 151 00:34:09,756 --> 00:34:11,126 ‎王子か私 152 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 ‎どちらかは死ぬ運命 153 00:34:19,015 --> 00:34:20,135 ‎死ぬべき者は― 154 00:34:23,728 --> 00:34:25,858 ‎どちらでしょうか 155 00:34:27,732 --> 00:34:30,362 ‎王子は正統な血筋の嫡子 156 00:34:31,110 --> 00:34:32,110 ‎私は父上の― 157 00:34:34,447 --> 00:34:36,117 ‎首をはねました 158 00:34:38,159 --> 00:34:40,449 ‎大逆を犯した庶子なのです 159 00:34:43,706 --> 00:34:46,206 ‎どちらか一人を選ぶなら… 160 00:34:49,962 --> 00:34:55,592 ‎戦(いくさ)と疫病で混乱した この国に必要な王を選ぶなら 161 00:34:57,386 --> 00:35:00,006 ‎どちらを取りますか? 162 00:35:05,019 --> 00:35:09,609 ‎この子は我が国に残された 最後の希望です 163 00:35:10,233 --> 00:35:14,823 ‎王子を利用する者たちは 皆 亡くなりました 164 00:35:17,198 --> 00:35:18,528 ‎大監が 165 00:35:21,786 --> 00:35:23,496 ‎王子を 166 00:35:25,873 --> 00:35:28,633 ‎立派な王に育ててください 167 00:35:42,140 --> 00:35:43,640 ‎私は大監と 168 00:35:46,352 --> 00:35:48,022 ‎大監に仕える― 169 00:35:49,605 --> 00:35:51,935 ‎大臣たちを信じています 170 00:36:06,289 --> 00:36:11,629 ‎なりません 王子は 先代王の子でない可能性も 171 00:36:14,005 --> 00:36:15,205 ‎この子は… 172 00:36:17,258 --> 00:36:18,468 ‎王子は― 173 00:36:20,845 --> 00:36:23,595 ‎父上の血を引く私の弟だ 174 00:36:26,142 --> 00:36:28,812 ‎恐ろしい疫病で父上も― 175 00:36:31,439 --> 00:36:34,069 ‎私の母だという王妃も 176 00:36:36,861 --> 00:36:38,201 ‎そして私も 177 00:36:41,574 --> 00:36:43,374 ‎皆 死んだことにせよ 178 00:36:46,913 --> 00:36:49,793 ‎それが王家の血を引く 私に下せる― 179 00:36:52,418 --> 00:36:54,668 ‎最後の命令だ 180 00:38:03,281 --> 00:38:05,571 ‎世子様は お元気だろうか 181 00:38:06,617 --> 00:38:10,997 ‎きっと大丈夫だ 医女(ウィニョ)と一緒だからな 182 00:38:21,382 --> 00:38:22,342 ‎これは? 183 00:38:22,466 --> 00:38:25,506 ‎医女がまとめた記録です 184 00:38:31,851 --> 00:38:36,401 ‎疫病は死者を生き返らせて 起こりました 185 00:38:36,856 --> 00:38:42,146 ‎生死草に付いた虫の卵が 体内で孵化(ふか)し脳を操るのです 186 00:38:42,361 --> 00:38:46,871 ‎生き返った者は理性を失い 痛みを感じず 187 00:38:47,158 --> 00:38:50,488 ‎人の血や肉を求め始めます 188 00:38:51,162 --> 00:38:53,712 ‎本来は彼らにかまれても― 189 00:38:53,789 --> 00:38:57,709 ‎化け物になることは ありませんでした 190 00:38:58,336 --> 00:39:03,256 ‎体が冷えて苦しんだ末に 亡くなるだけだったのです 191 00:39:04,508 --> 00:39:09,428 ‎病状が広がり始めたのは 東莱の持律軒(ジユルホン)でした 192 00:39:10,056 --> 00:39:14,976 ‎患者にかまれた遺体を 調理して食べた人々が 193 00:39:15,186 --> 00:39:18,936 ‎発作で亡くなり 化け物になりました 194 00:39:19,565 --> 00:39:24,315 ‎この時から かまれた者も 化け物に変わるように 195 00:39:25,905 --> 00:39:29,525 ‎中には化け物に ならない者もいます 196 00:39:30,368 --> 00:39:34,328 ‎死に至る前に水につかれば 197 00:39:34,413 --> 00:39:40,093 ‎病原の虫が脳にたどり着けず 体内から出てくるのです 198 00:39:40,169 --> 00:39:44,379 ‎脳が十分に発達していない 赤子にも 199 00:39:44,590 --> 00:39:47,930 ‎病はうつりません 200 00:39:49,428 --> 00:39:54,768 ‎冷たい性質を好むため 春や夏には発病せず 201 00:39:54,850 --> 00:39:59,060 ‎秋や初冬は 日の出ていない間だけ発病し 202 00:39:59,146 --> 00:40:04,566 ‎最も寒い冬至から立春の間は 昼夜を問わず発病を 203 00:40:06,028 --> 00:40:10,068 ‎いまだに解けない謎が 一つあります 204 00:40:11,283 --> 00:40:14,583 ‎病原の虫は 冷たい性質を好みますが 205 00:40:14,662 --> 00:40:18,502 ‎なぜか熱を加えると 病が広がりました 206 00:40:20,418 --> 00:40:25,048 ‎生死草には更に大きな秘密が 隠されています 207 00:40:28,134 --> 00:40:30,434 ‎今も調べているのか 208 00:40:35,099 --> 00:40:36,929 ‎7年前の疫病を 209 00:40:37,184 --> 00:40:43,694 ‎病は収まっておりません 尚州の外でも生死草が生育を 210 00:40:43,983 --> 00:40:44,863 ‎場所は? 211 00:40:45,276 --> 00:40:49,696 ‎慶尚を含む南部地域や 京畿(キョンギ) 江原(カンウォン) 黄海(ファンヘ)など 212 00:40:49,864 --> 00:40:52,874 ‎全国 至る所で 見つかっています 213 00:41:26,734 --> 00:41:28,364 ‎生死草です 214 00:41:35,784 --> 00:41:36,794 ‎旦那様 215 00:41:46,420 --> 00:41:48,420 ‎村長と息子です 216 00:41:50,758 --> 00:41:54,178 ‎この草は いつからここに? 217 00:41:54,678 --> 00:41:57,678 ‎はい それは… 218 00:41:59,225 --> 00:42:00,805 ‎私どもが植えました 219 00:42:01,936 --> 00:42:04,516 ‎どういうことだ 220 00:42:05,856 --> 00:42:07,226 ‎どこで手に入れた 221 00:42:07,650 --> 00:42:08,820 ‎それが… 222 00:42:09,527 --> 00:42:15,237 ‎息子が ひと儲(もう)けしようと 商人と旅に出た時に 223 00:42:15,324 --> 00:42:17,664 ‎鴨緑江(おうりょっこう)で手に入れました 224 00:42:17,910 --> 00:42:21,410 ‎カネになるかと ここに植えたのです 225 00:42:22,373 --> 00:42:23,213 ‎誠か? 226 00:42:23,582 --> 00:42:29,882 ‎死人を生き返らせると聞き カネに換えるつもりでしたが 227 00:42:30,422 --> 00:42:33,632 ‎誰も信じてくれず そのままに 228 00:42:44,436 --> 00:42:46,896 ‎生死草を売った者が? 229 00:42:47,398 --> 00:42:52,988 ‎さようでございます 死人を生き返らせる方法も― 230 00:42:53,070 --> 00:42:55,820 ‎村長の息子に伝授したとか 231 00:42:59,827 --> 00:43:01,407 ‎一体 何者が… 232 00:43:01,662 --> 00:43:05,372 ‎世子様は このことを左議政様に伝え― 233 00:43:06,041 --> 00:43:09,671 ‎万が一に備え 医女の記録も渡せと仰せに 234 00:43:11,672 --> 00:43:14,262 ‎世子様は今どちらに? 235 00:43:15,009 --> 00:43:16,679 ‎売人を捜すため― 236 00:43:19,346 --> 00:43:21,096 ‎北へ行かれました 237 00:43:41,368 --> 00:43:42,118 ‎どこだ 238 00:43:42,202 --> 00:43:46,752 ‎ここですが 所帯道具しか残っていません 239 00:44:59,988 --> 00:45:01,368 ‎生死草です 240 00:45:08,288 --> 00:45:09,998 ‎“生死草には―” 241 00:45:11,959 --> 00:45:15,089 ‎“更に大きな秘密が 隠されている” 242 00:51:26,291 --> 00:51:28,711 ‎故イ・ジンヒョク氏に捧げる