1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:27,235 --> 00:00:28,236
Sistēma.
4
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
Digitāla robeža.
5
00:00:31,990 --> 00:00:36,327
Pasaule viņpus ekrāna, tikpat reāla kā mūsu pašu.
6
00:00:36,328 --> 00:00:37,745
Spēju to iztēloties.
7
00:00:37,746 --> 00:00:40,998
Informācijas kopas aug kā pilsētas.
8
00:00:40,999 --> 00:00:43,711
Tikpat sarežģītas programmas kā mēs.
9
00:00:44,419 --> 00:00:48,297
Pēc pāris gadiem mēs varēsim iekļūt šajā pasaulē.
10
00:00:48,298 --> 00:00:50,092
Un vēl pēc pāris gadiem
11
00:00:50,926 --> 00:00:54,011
šī pasaule ienāks mūsējā.
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,849
Saprātīga dzīvības forma no mašīnas dzīlēm.
13
00:00:57,725 --> 00:01:00,185
Nespēju sagaidīt, kad varēšu to sastapt.
14
00:01:01,519 --> 00:01:02,604
Lielais sižets -
15
00:01:02,605 --> 00:01:05,773
{\an8}Encom boss, videospēļu ikona
Kevins Flinns ir pazudis.
16
00:01:05,774 --> 00:01:06,858
{\an8}FLINNS PAZUDIS
17
00:01:06,859 --> 00:01:10,402
Guva slavu ar to, ka izstrādāja Tronu
un Kosmosa paranoiķus -
18
00:01:10,403 --> 00:01:12,655
vispārdotākās videospēles vēsturē.
19
00:01:12,656 --> 00:01:14,991
{\an8}80. gados Flinna arkādē dibinātā firma...
20
00:01:14,992 --> 00:01:16,784
{\an8}PASAULES ZIŅAS
BIZNESA KRĪZE
21
00:01:16,785 --> 00:01:19,495
{\an8}gadiem ilgi slīgusi biznesa krīzē...
22
00:01:19,496 --> 00:01:23,040
{\an8}Vai tai izdosies vēlreiz iekarot virsotni?
23
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
Encom vadību pārņem māsas.
24
00:01:25,293 --> 00:01:28,587
Pie tehnoloģiju milža stūres stājas
Īva un Tesa Kima,
25
00:01:28,588 --> 00:01:31,423
kad Sems Flinns atkāpies personisku iemeslu dēļ.
26
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
Encom atgūšanās māsu Kimu vadībā
27
00:01:34,136 --> 00:01:36,553
mudina konkurentus atbildes gājienam.
28
00:01:36,554 --> 00:01:38,890
Dillinger Systems jaunais vadītājs...
29
00:01:38,891 --> 00:01:40,850
Zēns, kas kļuva par karali
30
00:01:40,851 --> 00:01:43,519
...ir apņēmies atjaunot vectēva mantojumu.
31
00:01:43,520 --> 00:01:46,480
Sacīkste starp abām firmām uzņem apgriezienus,
32
00:01:46,481 --> 00:01:50,317
jaunajam vadītājam Džūljenam Dilindžeram
stājoties pretī Kimām.
33
00:01:50,318 --> 00:01:53,154
Mēs Encom esam pārliecināti, ka MI skaistums
34
00:01:53,155 --> 00:01:55,865
nav meklējams spējā radīt labākus ieročus,
35
00:01:55,866 --> 00:01:57,909
bet cilvēces uzplaukuma radīšanā,
36
00:01:57,910 --> 00:02:01,704
{\an8}izsalkušo paēdināšanā, slimo ārstēšanā,
pasaules izglītošanā.
37
00:02:01,705 --> 00:02:06,042
Konkurenti Džūljens Dilindžers un Īva Kima
pēdējo mēnešu laikā pieklusuši,
38
00:02:06,043 --> 00:02:08,002
radot aizdomas, ka abi uzņēmumi
39
00:02:08,003 --> 00:02:11,130
ir ļoti tuvu lielam atklājumam tehnoloģiju jomā.
40
00:02:11,131 --> 00:02:14,008
Atklājumam, kas varētu mainīt cilvēci
41
00:02:14,009 --> 00:02:16,302
vēl nepieredzētā veidā.
42
00:02:16,303 --> 00:02:20,974
Ļoti iespējams, ka nākotni noteiks tas,
kurš pasteigsies pirmais.
43
00:02:30,525 --> 00:02:31,651
Palaišana gatava.
44
00:03:35,132 --> 00:03:36,008
{\an8}DARBĪBA NOTIEK
45
00:03:36,759 --> 00:03:37,509
PABEIGTA
46
00:04:00,448 --> 00:04:01,616
{\an8}IEVĀC DATUS
47
00:05:09,767 --> 00:05:10,810
Sveicināts.
48
00:05:16,274 --> 00:05:17,275
Kurš ar mani runā?
49
00:05:18,610 --> 00:05:20,946
Es esmu tavs radītājs.
50
00:05:22,865 --> 00:05:24,324
Un kā ar mani?
51
00:05:30,080 --> 00:05:31,455
NEESI "KURŠ"...
52
00:05:31,456 --> 00:05:33,917
Neesi "kurš". "Kas".
53
00:05:35,127 --> 00:05:38,087
Tu esi Dillinger Systems drošības programmatūra.
54
00:05:38,088 --> 00:05:42,259
Programma Arejs. Sistēmas sargātājs.
55
00:05:43,135 --> 00:05:46,513
Tu esi virsvadība.
56
00:05:49,224 --> 00:05:50,267
Arejs.
57
00:05:51,559 --> 00:05:54,146
Es esmu virsvadība.
58
00:06:11,204 --> 00:06:15,375
TRONS: AREJS
59
00:07:23,068 --> 00:07:24,569
FLINNS IR DZĪVS
60
00:07:26,529 --> 00:07:28,822
ENCOM MĀSU IEŅĒMUMI UN IZŅĒMUMI
61
00:07:28,823 --> 00:07:31,201
{\an8}DILINDŽERA PĀREJA
UZ MI MILITĀRO TEHNIKU
62
00:08:12,325 --> 00:08:14,327
ATSKAŅO MANI
63
00:08:17,955 --> 00:08:19,999
Tātad tev izdevās.
64
00:08:20,917 --> 00:08:22,460
Man jau šķita, ka tā būs.
65
00:08:23,545 --> 00:08:26,256
Vienmēr sapņoju, ka to paveiksim kopā.
66
00:08:26,756 --> 00:08:30,384
Atzīstu - ne gluži šādā veidā.
67
00:08:30,385 --> 00:08:32,762
Taču priecājos, ka esi šeit.
68
00:08:33,305 --> 00:08:34,514
Patiesi priecājos.
69
00:08:35,307 --> 00:08:38,268
Un, Īvij, atceries, ka joprojām esmu te.
70
00:08:39,811 --> 00:08:41,521
Pat ja neredzi mani.
71
00:08:42,647 --> 00:08:43,730
Es tevi mīlu.
72
00:08:44,441 --> 00:08:46,024
Ak mans Dievs.
73
00:08:46,026 --> 00:08:47,109
Īva.
74
00:08:47,110 --> 00:08:48,902
Noklusēji, ka zagsim enerģiju
75
00:08:48,903 --> 00:08:49,987
no elektrotīkla.
76
00:08:50,738 --> 00:08:54,283
Oho. Tad te viņa mēdza atgriezties, ko?
77
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
Tāda nošķirtība no pasaules?
Tur jābūt dzelzs gribasspēkam.
78
00:08:59,247 --> 00:09:00,331
Oho.
79
00:09:00,332 --> 00:09:02,334
Tava māsa bija nedaudz ieķērusies.
80
00:09:02,959 --> 00:09:06,670
Jā. Viņa bija pārliecināta,
ka Flinns mums atstājis atbildi.
81
00:09:06,671 --> 00:09:07,964
Disketē?
82
00:09:08,798 --> 00:09:10,966
Nabadziņš dzīvoja vēl pirms mākoņa.
83
00:09:10,967 --> 00:09:14,678
Vai tu tāpat ņemsies ar vadības lietām,
kamēr būsim te?
84
00:09:14,679 --> 00:09:17,806
Ar ieņēmumu apspriedēm, Panikas pilsētu un tā.
85
00:09:17,807 --> 00:09:19,516
Tiksim galā ar šo.
86
00:09:19,517 --> 00:09:22,729
Ei, varu tepat uztaisīt brokastu burito.
Labais.
87
00:09:26,733 --> 00:09:27,942
Šis ir par tevi, Tes.
88
00:09:37,369 --> 00:09:41,080
IELĀDĒ DISKU
UZGAIDIET
89
00:09:43,125 --> 00:09:44,751
Valdes locekļi,
90
00:09:45,543 --> 00:09:49,004
vairāk nekā 40 gadus
mana ģimene Dillinger Systems
91
00:09:49,005 --> 00:09:51,882
ir cīnījusies ar Encom par nākotnes kontroli.
92
00:09:51,883 --> 00:09:55,637
Iecēlāt mani par uzņēmuma vadītāju,
lai nodrošinātu mūsu uzvaru.
93
00:09:56,221 --> 00:09:57,222
Šodien
94
00:09:57,847 --> 00:09:59,015
es to sasniegšu.
95
00:10:00,142 --> 00:10:03,935
Iedomājieties - ja mūsu digitālās spējas
nebūtu tikai digitālas.
96
00:10:03,936 --> 00:10:06,605
Kā būtu, ja viss mašīnā izsapņotais
97
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
šeit spētu kļūt reāls?
98
00:10:08,400 --> 00:10:13,530
Kā būtu, ja mēs spētu radīt tiltu
starp iepriekš nošķirtām pasaulēm?
99
00:10:14,156 --> 00:10:17,866
Lielo tehnoloģiju jomā
šobrīd ļoti daudz runā par MI.
100
00:10:17,867 --> 00:10:19,493
Kādas būs virtuālās pasaules?
101
00:10:19,494 --> 00:10:20,745
Kad tur dosimies?
102
00:10:21,871 --> 00:10:24,832
Tad nu tā. Mēs tur nedosimies.
103
00:10:25,833 --> 00:10:28,127
Tās nāks šurp.
104
00:10:29,671 --> 00:10:34,259
Uzmanību, tagad uzlieciet drošības brilles.
105
00:10:35,051 --> 00:10:38,512
Lāzersistēmas aktivizētas.
Strāvas svārstības - nominālas.
106
00:10:38,513 --> 00:10:40,181
LĀZERI TIEK KALIBRĒTI
107
00:10:40,182 --> 00:10:41,183
Atkāpties.
108
00:10:41,933 --> 00:10:42,849
Izvade no...
109
00:10:42,850 --> 00:10:43,850
PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA
110
00:10:43,851 --> 00:10:45,227
...uzņēmuma servera.
111
00:10:45,228 --> 00:10:47,272
Uzsākta izejmateriālu ieplūde.
112
00:11:08,668 --> 00:11:11,545
Atskaite - desmit, deviņi,
113
00:11:11,546 --> 00:11:12,963
astoņi, septiņi,
114
00:11:12,964 --> 00:11:15,048
seši, pieci,
115
00:11:15,049 --> 00:11:18,595
četri, trīs, divi, viens...
116
00:11:20,012 --> 00:11:21,264
Pārsūtīšana pabeigta.
117
00:11:22,765 --> 00:11:27,144
Piedāvāju jums Dillinger Systems
amfībijas ātrās reaģēšanas tanku.
118
00:11:28,104 --> 00:11:29,356
Jeb DAĀRT.
119
00:11:30,273 --> 00:11:32,023
Digitāli modelēts serverī,
120
00:11:32,024 --> 00:11:34,026
izvadīts ar patentētu tehnoloģiju.
121
00:11:34,652 --> 00:11:36,903
Viena M1 šautene. Divi M240 automāti.
122
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
Maksimālais ātrums - 120 km/h.
123
00:11:38,990 --> 00:11:43,076
Izturība - atrodiet tikai sienu,
un šī parikte izbrauks tai cauri.
124
00:11:43,077 --> 00:11:46,831
Pilna mēroga karš piecas minūtes pēc paziņojuma.
125
00:11:47,540 --> 00:11:52,587
Ja reiz varam radīt nākotnes aparatūru,
126
00:11:53,838 --> 00:11:55,757
kāpēc ne arī kareivi tās vadībai?
127
00:12:18,195 --> 00:12:21,449
Dāmas un kungi, iepazīstinu jūs ar Areju.
128
00:12:21,949 --> 00:12:26,370
Vissarežģītākā drošības programma,
kāda jebkad radīta.
129
00:12:26,371 --> 00:12:29,165
Vēlaties paspiest roku? Uz priekšu.
Viņš nekož.
130
00:12:30,041 --> 00:12:32,793
Areju veido miljardiem rindiņu unikāla koda.
131
00:12:32,794 --> 00:12:33,878
Vai tas ir dzīvs?
132
00:12:38,049 --> 00:12:39,634
Atkarīgs no definīcijas.
133
00:12:41,969 --> 00:12:44,596
Atšķirībā no tevis, viņš ir izcili stiprs,
134
00:12:44,597 --> 00:12:47,223
zibensātrs un ārkārtīgi inteliģents.
135
00:12:47,224 --> 00:12:51,520
Viņš ir pilnībā ekskluzīvs un 100 % aizstājams.
136
00:12:51,521 --> 00:12:54,440
Arejs ir ideālais kareivis.
137
00:12:54,441 --> 00:12:57,318
Viņam nevajag ne ēdiena, ne ūdens,
viņš nezaudē asinis.
138
00:12:57,319 --> 00:13:00,153
Ja nu brīnumainā kārtā viņu kaujaslaukā notrieks,
139
00:13:00,154 --> 00:13:01,948
es vienkārši uztaisīšu jaunu.
140
00:13:06,786 --> 00:13:08,996
{\an8}AKUSTISKAIS TRIECIENVILNIS
141
00:13:13,585 --> 00:13:15,627
Ja reiz kods ir tik sarežģīts,
142
00:13:15,628 --> 00:13:17,505
kā zini, ka spēsi viņu kontrolēt?
143
00:13:18,172 --> 00:13:19,465
Varu apzvērēt -
144
00:13:19,466 --> 00:13:21,299
izmantoti izcili drošības mehānismi
145
00:13:21,300 --> 00:13:22,968
un ierobežojuma protokoli.
146
00:13:22,969 --> 00:13:26,973
Arejs ir paredzams, kontrolējams
un pilnībā salāgots.
147
00:13:28,850 --> 00:13:31,893
Dienvidu frontē gaisa pacelšanās,
veidojas ciklons.
148
00:13:31,894 --> 00:13:34,439
{\an8}Gaidāmie nokrišņi - 66,04 milimetri.
149
00:13:35,732 --> 00:13:38,610
Ceru, ka paņēmāt lietussargus.
150
00:13:40,737 --> 00:13:42,738
Labi pastrādāts, Džūljen.
151
00:13:42,739 --> 00:13:43,947
Solīji lielu guvumu,
152
00:13:43,948 --> 00:13:46,493
un šis ir vēl lielāks, nekā iztēlojāmies.
153
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
Paldies.
154
00:13:49,286 --> 00:13:51,455
Mans vectēvs uzņēmumu dibināja,
155
00:13:51,456 --> 00:13:54,166
kad vārds "kiberdrošība" vēl nebija izskanējis.
156
00:13:54,834 --> 00:13:57,504
Militārais MI ir nākotne.
157
00:13:58,505 --> 00:14:01,132
Jautājums nav par to, vai auto jābūvē.
Auto...
158
00:14:02,299 --> 00:14:03,510
tiek būvēts tagad.
159
00:14:05,136 --> 00:14:06,262
Jautājums ir -
160
00:14:07,472 --> 00:14:09,891
kam ir atslēgas?
161
00:14:44,341 --> 00:14:46,135
Smalks burvju triks.
162
00:14:47,512 --> 00:14:49,556
- Laiks?
- 44 sekundes.
163
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
"Ceru, jums ir lietussargi."
164
00:14:53,560 --> 00:14:57,438
Vai tas bija scenārijā, vai arī viņš izklaidējās?
165
00:14:57,439 --> 00:15:02,609
Elizabete Dilindžere,
nelaiķa Edvarda Dilindžera vecākā meita.
166
00:15:02,610 --> 00:15:06,071
Ilgstoši vadīja uzņēmumu
salīdzinoši nenozīmīgā periodā
167
00:15:06,072 --> 00:15:09,324
uzņēmuma vēsturē,
pirms amatu pārņēma vienīgais dēls.
168
00:15:09,325 --> 00:15:11,284
Priecājos iepazīties.
169
00:15:11,285 --> 00:15:12,286
Nenozīmīgā?
170
00:15:13,412 --> 00:15:17,248
Tirgus daļa manā laikā pieauga par 12 %.
Tas nepavisam...
171
00:15:17,249 --> 00:15:20,002
Un vispār mēs nesakām "pārņēma", mēs...
172
00:15:22,004 --> 00:15:24,130
mēs to saucam par "dzemdēšanu".
173
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
Protams.
174
00:15:27,552 --> 00:15:30,178
Esmu pagodināts satikt sava radītāja radītāju.
175
00:15:30,179 --> 00:15:31,764
Tad nu aiziet.
176
00:15:40,773 --> 00:15:42,566
Ievēroju, ka noklusēji faktu,
177
00:15:42,567 --> 00:15:45,110
ka nespēj savu radījumu saglabāt dzīvu
178
00:15:45,111 --> 00:15:47,321
- ilgāk par 25 minūtēm.
- Par 29.
179
00:15:48,531 --> 00:15:52,200
Investoru maldināšana
nav uzņēmējdarbības modelis.
180
00:15:52,201 --> 00:15:55,411
Kas kontrolēs pastāvības kodu, kontrolēs nākotni.
181
00:15:55,412 --> 00:15:56,914
Mums jāuzvar.
182
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
Klausies, es...
183
00:16:07,299 --> 00:16:11,137
apbrīnoju tavu redzējumu. Taisnu muguru.
184
00:16:11,721 --> 00:16:17,184
Bet valde tevi atbalstīs vēl tikai sešus mēnešus,
185
00:16:18,520 --> 00:16:19,646
ja paveiksies.
186
00:16:20,855 --> 00:16:22,398
Ja neizdosies...
187
00:16:24,567 --> 00:16:27,654
viss šis būs pagalam.
188
00:16:28,320 --> 00:16:34,410
Viss, ko veidojām pēdējos 40 gados.
189
00:16:37,246 --> 00:16:39,290
Ja nu es būtu atradis risinājumu?
190
00:17:07,484 --> 00:17:10,153
Šķiet, šis ir mans 95. brokastu burito,
191
00:17:10,154 --> 00:17:14,158
un, godīgi sakot, nevaru vien atēsties.
Trakums, ne?
192
00:17:18,663 --> 00:17:19,705
Nu...
193
00:17:23,375 --> 00:17:25,502
Tesa ģimenē nebija vienīgā apsēstā.
194
00:17:27,504 --> 00:17:29,088
Tev taisnība, Set.
195
00:17:29,089 --> 00:17:31,342
Tev vajag vairāk uzmanības. Neraizējies.
196
00:17:35,054 --> 00:17:36,055
Labi.
197
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
- Piedod.
- Ej tu nost.
198
00:17:46,858 --> 00:17:50,652
Trīs mēneši vidē ar temperatūru zem nulles
ir daudz, saprotu.
199
00:17:50,653 --> 00:17:54,030
Un vēl četras dienas, desmit stundas, 32 minūtes.
200
00:17:54,031 --> 00:17:56,325
Kurš tad vispār to skaita?
201
00:17:59,787 --> 00:18:00,788
Paga.
202
00:18:01,998 --> 00:18:03,124
Ko gribi teikt?
203
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
Kas ir?
204
00:18:18,055 --> 00:18:19,348
APSVEICU
205
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
Set.
206
00:18:26,105 --> 00:18:28,232
- Vai tu ko atradi?
- Tā šķiet.
207
00:18:30,442 --> 00:18:31,652
Koda rindiņu.
208
00:18:31,653 --> 00:18:33,821
Tā viņš to paslēpa - divās rindiņās.
209
00:18:40,202 --> 00:18:41,995
Izskatās kā dubultspirāle.
210
00:18:41,996 --> 00:18:43,915
Tā ir dubultspirāle.
211
00:18:45,124 --> 00:18:46,792
Tesa būtu bijusi sajūsmā.
212
00:18:46,793 --> 00:18:49,503
Pag. Nopietni?
Vairs nekādu "29 minūtes un viss"?
213
00:18:50,296 --> 00:18:51,714
Ja tas ir tas, ko domāju,
214
00:18:52,423 --> 00:18:54,300
tas ir pastāvības kods.
215
00:18:56,302 --> 00:18:59,305
IERAKSTS
216
00:19:02,183 --> 00:19:03,224
Labi.
217
00:19:03,225 --> 00:19:07,771
Encom bezsaistes izmēģinājums 317a-1.
Izmantots pastāvības kods.
218
00:19:07,772 --> 00:19:11,357
Testējam resursu stabilitāti
pēc aktuālās 29 minūšu robežas.
219
00:19:11,358 --> 00:19:12,401
Aiziet.
220
00:19:24,747 --> 00:19:27,499
- Dod tikai rīkojumu.
- Labi.
221
00:19:28,835 --> 00:19:30,044
PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA
222
00:19:44,516 --> 00:19:45,893
Spēks ir plaukstās.
223
00:20:07,623 --> 00:20:09,332
Tas nekad neapnīk.
224
00:20:09,333 --> 00:20:13,087
Sākam izmēģinājumu.
Atskaite no 29 minūtēm.
225
00:20:28,560 --> 00:20:30,229
Redzēsim, vai šoreiz noturēsies.
226
00:20:34,233 --> 00:20:36,610
Arejs ir ideālais kareivis.
227
00:20:37,194 --> 00:20:40,155
Ja nu brīnumainā kārtā viņu kaujaslaukā notrieks,
228
00:20:40,156 --> 00:20:41,991
es vienkārši uztaisīšu jaunu.
229
00:20:42,992 --> 00:20:45,702
Pilnībā ekskluzīvs, 100 %
230
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
aizstājams.
231
00:20:51,375 --> 00:20:53,835
- Atēna.
- Sveicu ar atgriešanos, ser.
232
00:20:53,836 --> 00:20:56,130
Vienības ir tiešsaistē, gatavas apskatei.
233
00:20:58,007 --> 00:20:59,341
Kā bija?
234
00:20:59,967 --> 00:21:02,343
Interesanti. Šoreiz bija citādi.
235
00:21:02,344 --> 00:21:05,014
Sastapu māti un dēlu.
236
00:21:06,307 --> 00:21:07,474
Lija lietus.
237
00:21:07,975 --> 00:21:11,312
Atmosfēras kondensētais mitrums
redzamā veidā krita lāsēs.
238
00:21:12,104 --> 00:21:13,730
Varēju gandrīz sajust.
239
00:21:14,773 --> 00:21:18,319
Sajust? Es nesaprotu.
240
00:21:22,614 --> 00:21:25,617
SVEICINĀTI, PARANOISTI
241
00:21:26,535 --> 00:21:29,621
Te Īva. Rīkojies prātīgi, sūti īsziņu.
242
00:21:30,456 --> 00:21:34,085
Sveika, Īva. Te Erina.
Adžajs grib ar tevi runāt. Atzvani.
243
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
Atkal jau uz balss pastu.
244
00:21:38,505 --> 00:21:40,090
Fortune 500 uzņēmuma bosam
245
00:21:40,091 --> 00:21:42,383
telefons klusē vissvarīgākajā vakarā?
246
00:21:42,384 --> 00:21:44,886
Nolādēts. Kur, ellē, tu esi, Īva?
247
00:21:44,887 --> 00:21:46,973
Labs ir, Paranojfestivāl!
248
00:21:48,599 --> 00:21:55,397
Un pieci, četri, trīs, divi, viens.
249
00:22:10,204 --> 00:22:13,706
Vai mums izdevās? Ei, tas vēl ir te!
250
00:22:13,707 --> 00:22:15,458
Mēs nupat mainījām pasauli!
251
00:22:15,459 --> 00:22:18,254
Tev izdevās, Īva! Ak Dievs, tev izdevās.
252
00:22:18,921 --> 00:22:21,006
Šovakar svarīga ziņa no Encom.
253
00:22:21,007 --> 00:22:25,886
Tā vadītāja Īva Kima neapmeklēs
ļoti gaidīto atklāšanas pasākumu,
254
00:22:25,887 --> 00:22:29,890
veltītu uzņēmuma jaunajai spēlei
Kosmosa paranoiķi: Panikas pilsēta.
255
00:22:29,891 --> 00:22:31,516
Tālredzīgā dizainere Kima,
256
00:22:31,517 --> 00:22:34,519
kura virzīja
ietekmīgās franšīzes atjaunošanu...
257
00:22:34,520 --> 00:22:36,604
Runāju ar dažiem valdes locekļiem,
258
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
un, lieki teikt, viņi ir iespaidoti.
259
00:22:40,484 --> 00:22:41,567
Džūljen.
260
00:22:41,568 --> 00:22:43,320
- Tā turpināt.
- Jā, ser.
261
00:22:43,862 --> 00:22:46,532
- Ko dari?
- Tikai cenšos mainīt pasauli, māt.
262
00:22:47,699 --> 00:22:49,035
Kas notiek?
263
00:22:51,120 --> 00:22:52,620
Gribi uzlauzt Encom?
264
00:22:52,621 --> 00:22:54,790
Skatiens atslēgas caurumā.
Neviens nemanīs.
265
00:22:55,291 --> 00:22:58,126
Kāpēc domā, ka Encom atklājumam ir tuvāk?
266
00:22:58,127 --> 00:23:00,503
Jo zinu, kas vēl to meklē, skaidrs?
267
00:23:00,504 --> 00:23:01,630
Kas tad?
268
00:23:03,007 --> 00:23:04,090
Īva Kima.
269
00:23:04,091 --> 00:23:06,051
Iet savas māsas pēdās.
270
00:23:06,052 --> 00:23:08,344
Meklē pastāvības kodu. Es to jūtu.
271
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
Tāpēc viņu atradīšu, un tad...
272
00:23:10,431 --> 00:23:12,766
Man tas nepatīk. Tas ir pārāk riskanti.
273
00:23:19,898 --> 00:23:20,899
Ups.
274
00:23:30,201 --> 00:23:34,038
{\an8}ENCOM SERVERU KLASTERIS
275
00:24:41,022 --> 00:24:43,274
DROŠĪBAS PĀRKĀPUMS
276
00:24:49,530 --> 00:24:51,115
Pārkāpums visās zonās.
277
00:24:56,370 --> 00:24:58,996
Programmas, mūsu rīkojums ir skaidrs.
278
00:24:58,997 --> 00:25:03,209
Iekļūt servera kodolā
un izvilkt Īvas Kimas lietotāja failu.
279
00:25:03,210 --> 00:25:06,255
Tiešraide pēc piecām, četrām, trim...
280
00:25:07,839 --> 00:25:11,885
Kosmosa paranoiķu fani, vai esat gatavi?
281
00:25:13,637 --> 00:25:18,474
Ar aplausiem sagaidiet Encom GTD Adžaju Singhu!
282
00:25:18,475 --> 00:25:20,602
- Laiks kovbojam.
- Nu nē.
283
00:25:23,897 --> 00:25:25,149
Prieks jūs redzēt!
284
00:25:26,108 --> 00:25:27,234
Sveiki.
285
00:25:28,402 --> 00:25:29,403
Paldies.
286
00:25:31,405 --> 00:25:33,157
Kā sviežas, paranoisti?
287
00:25:57,473 --> 00:25:59,141
Dodos iekšā.
288
00:26:20,371 --> 00:26:21,871
ENCOM PIEKĻUVE PIEŠĶIRTA
289
00:26:21,872 --> 00:26:22,913
Esmu iekšā.
290
00:26:22,914 --> 00:26:25,666
Esmu ģēnijs!
Zini, ka uzaudzināji ģēniju, māt?
291
00:26:25,667 --> 00:26:27,335
Esmu iekšā!
292
00:26:27,336 --> 00:26:28,920
Mēslos līdz ausīm.
293
00:26:34,092 --> 00:26:35,427
Sema mistiskā sieviete?
294
00:26:39,515 --> 00:26:42,016
Sākt apturējumprotokolus, slēgt piekļuvi tīklam.
295
00:26:42,017 --> 00:26:43,602
Jāreaģē tūlīt pat.
296
00:26:46,438 --> 00:26:47,856
Sākt drošības protokolu.
297
00:26:49,566 --> 00:26:53,778
Cilvēki MI uztic savas dzīvības.
298
00:26:53,779 --> 00:26:55,488
Vai jums tas šķiet droši?
299
00:26:55,489 --> 00:26:56,781
Klau.
300
00:26:56,782 --> 00:26:59,200
Katram katastrofas paredzējumam
301
00:26:59,201 --> 00:27:02,620
pretī nostatāms
būtisks atklājums medicīnā, zinātnē.
302
00:27:02,621 --> 00:27:07,417
Varbūt tas, kas iznirst no nezināmā,
nav nemaz tik biedējošs.
303
00:27:07,418 --> 00:27:11,087
Ja nu tā kļūme ir vienkārši labvēlība?
304
00:27:12,964 --> 00:27:15,425
Kas tas? Ko viņš dara?
305
00:27:15,426 --> 00:27:19,220
Bet vai jūs labprātāk
negribētu runāt ar īstu cilvēku?
306
00:27:19,221 --> 00:27:24,059
Protams, bet ja nu šis cilvēks
vairs nav pieejams?
307
00:27:24,976 --> 00:27:26,144
Ja nu tā vairs nav?
308
00:27:35,987 --> 00:27:37,363
Dabūju failu.
309
00:27:37,364 --> 00:27:38,656
FAILS LEJUPIELĀDĒTS
310
00:27:38,657 --> 00:27:39,658
Apsveicu.
311
00:27:40,576 --> 00:27:42,619
Tagad pazūdi, kamēr vēl to vari.
312
00:27:52,213 --> 00:27:55,466
Programmas, cīnāmies.
313
00:28:17,363 --> 00:28:18,572
Jā!
314
00:28:19,323 --> 00:28:20,740
Liels jums paldies.
315
00:28:20,741 --> 00:28:22,950
Ko dara paranoisti?
316
00:28:22,951 --> 00:28:25,078
Saberž putekļos!
317
00:28:40,927 --> 00:28:42,346
Kaj.
318
00:28:46,558 --> 00:28:49,353
Viņš ir disfunkcionāls. Atstāj viņu.
319
00:29:00,656 --> 00:29:01,907
Tu izturēsi, Kaj.
320
00:29:03,450 --> 00:29:06,243
Dažreiz jāupurē zirdziņš, lai apdraudētu dāmu.
321
00:29:06,244 --> 00:29:07,078
DZĒST DATUS?
322
00:29:07,579 --> 00:29:08,789
VĒRTUMS IZVIETOTS
323
00:29:32,646 --> 00:29:35,731
...lai laistu klajā jaunāko versiju spēlei
324
00:29:35,732 --> 00:29:39,193
Kosmosa paranoiķi: Panikas pilsēta
visā pasaulē.
325
00:29:39,194 --> 00:29:40,403
- Kas ir?
- Kas tas?
326
00:29:40,404 --> 00:29:41,572
- Trakums.
- Redzēji?
327
00:29:42,948 --> 00:29:44,615
Mister Singh, nāciet.
328
00:29:44,616 --> 00:29:46,158
Tehniski sarežģījumi.
329
00:29:46,159 --> 00:29:47,368
- Būsim atpakaļ.
- Te.
330
00:29:47,369 --> 00:29:48,744
Viss nobrucis.
331
00:29:48,745 --> 00:29:50,456
Labi pastrādāts, virsvadība.
332
00:29:51,665 --> 00:29:53,584
Īvas Kimas fails iegūts.
333
00:29:54,585 --> 00:29:56,294
Mērķis sasniegts.
334
00:30:00,424 --> 00:30:06,137
Ser, mani interesē,
kāpēc programmu "Kajs" neatjaunoja.
335
00:30:08,515 --> 00:30:11,352
Mani interesē, kāpēc tevi tas interesē.
336
00:30:12,268 --> 00:30:15,856
Kajs bija disfunkcionāls, tāpēc viņu izdzēsa.
337
00:30:19,275 --> 00:30:24,990
Tāds liktenis var piemeklēt ik programmu,
kas neievēro pavēles.
338
00:30:25,907 --> 00:30:27,325
Vai saproti?
339
00:30:34,165 --> 00:30:36,001
Apstiprini, virsvadība.
340
00:30:36,793 --> 00:30:37,794
Protams.
341
00:30:39,295 --> 00:30:42,549
Mēs esam 100 % aizstājami.
342
00:30:43,258 --> 00:30:46,845
Virsvadība, jauna misija.
Atrodi Īvu Kimu.
343
00:30:47,929 --> 00:30:48,930
Jā, ser.
344
00:30:50,015 --> 00:30:52,350
Mums bija sīka kiberdrošības krīze, Džūls.
345
00:30:53,059 --> 00:30:54,519
Tu, protams, jau zini.
346
00:30:54,520 --> 00:30:56,270
Visa pasaule zina, vecīt.
347
00:30:56,271 --> 00:30:57,772
Pāris dienas neej soctīklos.
348
00:30:57,773 --> 00:30:59,857
Gribi spēlēties? Tad aiziet.
349
00:30:59,858 --> 00:31:02,443
Zinu par tavu jauko piedāvājumu valdei.
350
00:31:02,444 --> 00:31:04,987
Bet tu noklusēji svarīgu detaļu.
351
00:31:04,988 --> 00:31:08,074
Vai pateici, ka pēc 29 minūtēm burbulis plīst?
352
00:31:08,700 --> 00:31:10,367
Neliec zvanīt presei un teikt,
353
00:31:10,368 --> 00:31:11,994
ka nepildi savus solījumus.
354
00:31:11,995 --> 00:31:13,203
Solījumus?
355
00:31:13,204 --> 00:31:16,331
Kā to, ka jūsu vadītāja uzņēmumu tiešām vadīs?
356
00:31:16,332 --> 00:31:18,208
Kas jums tur par anomālijām?
357
00:31:18,209 --> 00:31:20,711
Vispirms brīnumbērns Sems, tad - pēctece.
358
00:31:20,712 --> 00:31:23,631
Kur viņa ir, Adžaj?
Vai maz zini, kur viņa ir?
359
00:31:23,632 --> 00:31:24,965
Varbūt tev taisnība.
360
00:31:24,966 --> 00:31:26,467
Varbūt Īva nojūdzās.
361
00:31:26,468 --> 00:31:29,721
Varbūt notinās un pameta valsti,
362
00:31:30,388 --> 00:31:33,224
vai arī slepus meklē to pašu, ko tu.
363
00:31:33,975 --> 00:31:35,685
Es zinu, uz kuru saderētu.
364
00:31:35,686 --> 00:31:37,562
Ar šovakar pāri palikušo naudu.
365
00:31:37,563 --> 00:31:38,855
Atvienot!
366
00:31:41,191 --> 00:31:42,317
Man viņš riebjas.
367
00:31:46,947 --> 00:31:47,988
Liels paldies.
368
00:31:47,989 --> 00:31:50,408
Es tos apelsīnus radīju. Garš stāsts.
369
00:31:53,912 --> 00:31:55,413
Stop, stop, stop.
370
00:31:56,665 --> 00:31:57,748
Ko tu dari?
371
00:31:57,749 --> 00:32:00,501
- 1913 ziņas. Topā.
- Oho.
372
00:32:00,502 --> 00:32:01,627
Adžajs Singhs
373
00:32:01,628 --> 00:32:03,129
- Man?
- Adžajs. Jā, tev.
374
00:32:04,673 --> 00:32:07,592
- Vai klausies, Adžaj?
- Vai es klausos?
375
00:32:07,593 --> 00:32:09,552
Pārlases uzbrukums nogrāva serverus
376
00:32:09,553 --> 00:32:11,095
milzu atklāšanas pasākumā.
377
00:32:11,096 --> 00:32:14,389
Viss, ko radījām, draud sabrukt.
Nekavējoties jāatgriežas.
378
00:32:14,390 --> 00:32:16,893
Es to atradu, Adžaj. Tas ir īsts.
379
00:32:17,478 --> 00:32:20,813
Tur, kur, Tesasprāt, tam bija jābūt.
Tas bija Flinnam.
380
00:32:20,814 --> 00:32:22,189
Pastāvības kods?
381
00:32:22,190 --> 00:32:24,525
Jā. Vairāk nekā četras stundas.
382
00:32:24,526 --> 00:32:27,903
Nav ne degradācijas, ne nestabilitātes.
Fantastiski.
383
00:32:27,904 --> 00:32:30,072
Paga. Tu teici - četras stundas?
384
00:32:30,073 --> 00:32:32,784
- Jā, četras.
- Mans Dievs.
385
00:32:34,745 --> 00:32:36,036
Viņš zina, Īvij.
386
00:32:36,037 --> 00:32:39,957
- Nupat runāju ar Dilindžeru.
- Runāji ar Dilindžeru?
387
00:32:39,958 --> 00:32:41,917
Viņš meklē kodu, domā, ka tu arī.
388
00:32:41,918 --> 00:32:43,544
Jārīkojas tālāk.
389
00:32:43,545 --> 00:32:47,507
- Lieliski pastrādāji.
- Tesa lieliski pastrādāja.
390
00:32:47,508 --> 00:32:48,841
Dodos uz Encom.
391
00:32:48,842 --> 00:32:51,302
Noglabāsim kodu, man tas ir diskdzinī.
392
00:32:52,345 --> 00:32:54,264
PIEKĻŪST ARHĪVIEM
393
00:32:56,767 --> 00:32:59,143
No jauna laidīsim klajā Paranoju!
394
00:32:59,144 --> 00:33:00,895
Daudz laimes, puis.
395
00:33:00,896 --> 00:33:03,273
- Jā! Adžaj.
- Daudz laimes, puis.
396
00:33:06,860 --> 00:33:07,777
ĪVA KIMA
DENVERA
397
00:33:07,778 --> 00:33:11,405
Kā sviežas, Īva?
Kādi jaunumi dīvaiņiem mājās?
398
00:33:11,406 --> 00:33:12,489
FRANKENŠTEINS
399
00:33:12,490 --> 00:33:13,534
Sveiki.
400
00:33:14,450 --> 00:33:17,411
"Esmu bezbailīgs un tāpēc varens."
401
00:33:17,412 --> 00:33:20,873
Laikam nupat pārdevām desmitmiljono eksemplāru!
402
00:33:20,874 --> 00:33:22,499
{\an8}PARANOIĶI:
VISPĀRDOTĀKĀ SPĒLE
403
00:33:22,500 --> 00:33:23,834
{\an8}Encom atkal topā
404
00:33:23,835 --> 00:33:25,169
Kosmosa paranoiķi.
405
00:33:25,170 --> 00:33:30,842
Lai kur būtu Kevins Flinns,
viņš noteikti plati smaida.
406
00:33:31,552 --> 00:33:32,761
Tu biji izcila.
407
00:33:35,221 --> 00:33:36,222
Nē...
408
00:33:41,394 --> 00:33:46,899
Daudz laimes dzimšanas dienā
Daudz laimes dzimšanas dienā
409
00:33:46,900 --> 00:33:48,943
{\an8}DZ. 05.01.1988.
LOSANDŽELOSA, ASV
410
00:33:48,944 --> 00:33:50,736
GLIOBLASTOMA
IZDZ. IESP: 27,3 %
411
00:33:50,737 --> 00:33:53,322
Daudz laimes, mīļā Tesa
412
00:33:53,323 --> 00:33:56,534
Daudz laimes dzimšanas dienā
413
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
Jaunākās ziņas.
414
00:34:04,876 --> 00:34:08,045
{\an8}Encom Īpašo projektu vadītāja Tesa Kima
415
00:34:08,046 --> 00:34:10,047
šodien mirusi pēc ilgas cīņas ar vēzi.
416
00:34:10,048 --> 00:34:12,759
Viņas māsa Īva Kima komentārus nesniedza.
417
00:34:28,942 --> 00:34:30,485
VIETA
SOLTKRĪKŠORSA
418
00:34:31,361 --> 00:34:33,989
SOLTKRĪKŠORSA, LLC
ĪVA KIMA - TESA KIMA
419
00:34:35,448 --> 00:34:37,825
REĢISTRĒTA UZ ĪVAS KIMAS VĀRDA
420
00:34:37,826 --> 00:34:38,993
LIDAPARĀTA NUMURS
421
00:34:38,994 --> 00:34:40,453
REISU IZSEKOŠANA:
IENĀKOŠS
422
00:34:41,622 --> 00:34:42,788
IZLIDOŠANAS VIETA
423
00:34:42,789 --> 00:34:44,165
SKEGVEJA, AĻASKA
424
00:34:45,541 --> 00:34:47,209
SKENĒ...
425
00:34:47,210 --> 00:34:48,044
IR ANOMĀLIJA
426
00:34:53,008 --> 00:34:54,134
{\an8}ĀTRI PĀRTĪT
LAIKPOSMS
427
00:34:56,845 --> 00:34:57,971
{\an8}NOBRIEDIS APELSĪNKOKS
428
00:35:03,101 --> 00:35:04,477
Pastāvība.
429
00:35:05,854 --> 00:35:07,813
ANOMĀLIJA
VECUMS - AP 5 H
430
00:35:07,814 --> 00:35:10,066
N-T355 IELIDO
IERAŠANĀS PĒC 38 MINŪTĒM
431
00:35:12,068 --> 00:35:13,111
Šahs un mats.
432
00:35:24,330 --> 00:35:27,249
Un tā nu mūsu varoņi nozūd naktī.
433
00:35:27,250 --> 00:35:28,751
Līdzi ir tikai drēbes
434
00:35:28,752 --> 00:35:31,921
un sešu miljonu vērts lāzers,
kas rada organiskas lietas
435
00:35:31,922 --> 00:35:34,131
no nekā, un tas ir visai traki, ne?
436
00:35:34,132 --> 00:35:38,135
Pieskati ekipējumu un rīkojies nemanāmi.
437
00:35:38,136 --> 00:35:39,387
- Labi?
- Jā.
438
00:35:40,388 --> 00:35:41,389
Ei.
439
00:35:41,932 --> 00:35:42,933
Mums izdosies.
440
00:35:53,735 --> 00:35:56,946
Dot rīkojumu uz viens.
Komunikāciju pārbaude.
441
00:35:56,947 --> 00:35:59,324
VNK - uz viens.
Pārbaude.
442
00:36:00,116 --> 00:36:01,742
Notiek drukāšana.
443
00:36:01,743 --> 00:36:03,829
1. posms. Spiediens kamerā nemainīgs.
444
00:36:05,371 --> 00:36:07,248
Sākta Envac iekārtas dzesēšana.
445
00:36:16,341 --> 00:36:18,051
Pirmais ielādes posms pabeigts.
446
00:36:20,929 --> 00:36:22,222
Pārsūtīšana pabeigta.
447
00:36:44,035 --> 00:36:46,287
Jums ir 29 minūtes, lai atvestu Īvu Kimu.
448
00:37:36,296 --> 00:37:38,840
Izvietošana apstiprināta.
Transportlīdzekļi ceļā.
449
00:37:46,097 --> 00:37:47,306
Mērķis atpazīts.
450
00:37:47,307 --> 00:37:49,016
Sasodīts. Esmu fantastisks!
451
00:37:49,017 --> 00:37:50,018
Sāku pārtveršanu.
452
00:37:50,685 --> 00:37:52,769
AREJS - ATĒNA - ĪVA
453
00:37:52,770 --> 00:37:53,980
PĀRTVERT
454
00:38:16,336 --> 00:38:17,378
Vērot mērķi.
455
00:38:18,088 --> 00:38:19,464
ĪVA KIMA
456
00:38:28,014 --> 00:38:29,224
Kas tas?
457
00:38:38,900 --> 00:38:40,234
Tu tur, uz motocikla!
458
00:38:40,235 --> 00:38:41,236
Piestāj malā.
459
00:40:07,488 --> 00:40:08,489
Nu taču.
460
00:40:25,631 --> 00:40:26,924
ATĒNA
DISFUNKCIJA
461
00:41:01,626 --> 00:41:02,710
Kur viņa nozuda?
462
00:41:19,769 --> 00:41:20,811
Nu taču!
463
00:41:22,855 --> 00:41:23,856
Labi.
464
00:41:25,275 --> 00:41:26,901
Nu taču. Nu taču.
465
00:41:42,583 --> 00:41:44,418
Mans Dievs.
466
00:41:44,419 --> 00:41:45,503
Nu taču. Nu taču.
467
00:42:00,976 --> 00:42:03,563
{\an8}ATĒNA
NEZINĀMS
468
00:42:06,649 --> 00:42:07,650
Ko?
469
00:42:13,781 --> 00:42:14,782
Labi.
470
00:42:17,618 --> 00:42:19,454
Ak Dievs. Labi.
471
00:42:35,303 --> 00:42:36,679
Mans Dievs!
472
00:43:03,164 --> 00:43:04,207
ZĪDAINIS
473
00:43:12,006 --> 00:43:13,341
Sagatavot daļiņu lāzeru.
474
00:43:13,924 --> 00:43:15,050
Laiks plānam B.
475
00:43:15,635 --> 00:43:16,927
Jā, ser.
476
00:43:32,943 --> 00:43:34,570
Aiziet.
477
00:43:40,160 --> 00:43:41,452
Aiziet.
478
00:43:42,287 --> 00:43:43,288
Jā.
479
00:44:34,797 --> 00:44:36,382
Ak jā. Gribi paspēlēties?
480
00:46:14,021 --> 00:46:15,064
Kas tu esi?
481
00:46:15,731 --> 00:46:18,108
Es esmu virsvadība.
482
00:46:29,161 --> 00:46:30,204
Ko tu gribi?
483
00:46:30,705 --> 00:46:31,747
Es gribu kodu.
484
00:46:32,289 --> 00:46:35,668
Tas ir pagalam.
485
00:46:40,631 --> 00:46:42,883
Nav vis.
486
00:46:47,972 --> 00:46:49,055
Tēmēju uz viņu.
487
00:46:49,056 --> 00:46:50,932
Veidoju savienojumu ar sistēmu.
488
00:46:50,933 --> 00:46:53,309
Gatavība līdz pārsūtīšanai - 15 sekundes.
489
00:46:53,310 --> 00:46:54,394
AREJS - ĪVA
490
00:46:54,395 --> 00:46:57,732
Tu esi programma.
491
00:47:03,529 --> 00:47:04,614
KONSTATĒTAS ŠAUBAS
492
00:47:08,368 --> 00:47:09,369
Tev beidzies laiks.
493
00:47:10,495 --> 00:47:12,246
EMPĀTISKA REAKCIJA
494
00:47:15,290 --> 00:47:16,833
Zemē!
495
00:47:16,834 --> 00:47:18,669
{\an8}DRĪZA SAIRŠANA
496
00:47:26,093 --> 00:47:27,428
Pārsūti viņu sistēmā.
497
00:47:36,311 --> 00:47:37,896
Esmu pilsētas centrā.
498
00:47:37,897 --> 00:47:40,899
Un tas nebija kaskadieru triks.
499
00:47:40,900 --> 00:47:43,610
- Trīs braucēji...
- Ko tu esi izdarījis?
500
00:47:43,611 --> 00:47:45,028
{\an8}POSTS PĒC PAKAĻDZĪŠANĀS
501
00:47:45,029 --> 00:47:47,155
{\an8}Kā tu varēji būt tik bezatbildīgs?
502
00:47:47,156 --> 00:47:50,199
Kad pasaule redzēs to, ko esmu radījis,
503
00:47:50,200 --> 00:47:52,077
viss tiks piedots.
504
00:47:53,287 --> 00:47:54,455
Vai tā tev šķiet?
505
00:47:55,790 --> 00:48:00,377
Vai domā, ka visu kontrolē?
506
00:48:01,295 --> 00:48:02,796
Tā nav.
507
00:48:02,797 --> 00:48:06,716
Pārliecība, ka varam mainīt pasauli,
dara uzņēmumu ietekmīgu.
508
00:48:06,717 --> 00:48:10,345
Bet tā to var arī nopostīt.
509
00:48:11,221 --> 00:48:16,185
Un tavs pienākums ir apzināties atšķirību.
510
00:48:20,105 --> 00:48:23,443
Pārsūta bioloģisku organismu.
511
00:48:25,402 --> 00:48:27,947
Uzsākta digitālā rekonstrukcija.
512
00:48:28,948 --> 00:48:31,200
Digitalizācija - 20 %.
513
00:48:32,493 --> 00:48:34,537
Digitalizācija - 40 %.
514
00:48:36,622 --> 00:48:38,666
Digitalizācija - 65 %.
515
00:48:40,960 --> 00:48:42,878
Digitalizācija - 95 %.
516
00:48:46,090 --> 00:48:47,758
Digitalizācija pabeigta.
517
00:48:48,300 --> 00:48:51,053
Veic diagnostiku un pārbaudi, vai nav bojājumu.
518
00:49:09,029 --> 00:49:11,616
Īvas Kimas identitātes disks aktivizēts.
519
00:49:34,346 --> 00:49:35,598
Oho.
520
00:49:39,434 --> 00:49:40,561
Kur es esmu?
521
00:49:41,937 --> 00:49:44,732
Dillinger Systems centrālajā procesorā.
522
00:49:45,650 --> 00:49:47,067
Pag. Ko?
523
00:49:49,945 --> 00:49:52,281
Mēs identificējām sekvenci.
524
00:49:53,407 --> 00:49:55,199
Lietotājai ir kods.
525
00:49:55,200 --> 00:49:56,201
Kods?
526
00:49:57,327 --> 00:50:01,372
Kods? Man tā nav. Es iznīcināju diskdzini.
527
00:50:01,373 --> 00:50:02,957
Klusē, lietotāja.
528
00:50:02,958 --> 00:50:06,002
Kods nav tikai diskdzinī.
Tas ir tevī pašā.
529
00:50:06,003 --> 00:50:09,714
Atceries to vai ne, tu kodu redzēji,
un ar to pietiek.
530
00:50:09,715 --> 00:50:11,382
- Bet...
- Viņas disks ir nestabils.
531
00:50:11,383 --> 00:50:12,967
Definē nestabilitāti.
532
00:50:12,968 --> 00:50:16,596
Koda izgūšana var novest pie nesēja sairšanas.
533
00:50:16,597 --> 00:50:18,014
Rīkojums ir skaidrs.
534
00:50:18,015 --> 00:50:21,893
Izolēt pavedienu un sākt izgūšanu.
535
00:50:21,894 --> 00:50:22,728
Skaidrs.
536
00:50:23,938 --> 00:50:26,522
Pag. Nē, nē, nē.
537
00:50:26,523 --> 00:50:27,608
Stop.
538
00:50:28,818 --> 00:50:30,570
Atēnai taisnība.
539
00:50:31,361 --> 00:50:34,031
Mēs ievērojam tikai viena lietotāja rīkojumus.
540
00:50:37,743 --> 00:50:38,868
SŪTA ZIŅU
541
00:50:38,869 --> 00:50:40,495
IELĀDĒ ZIŅU
542
00:50:42,790 --> 00:50:44,749
PASTĀVĪBAS KODA IZGŪŠANA NO KIMAS
543
00:50:44,750 --> 00:50:46,586
VAR IZRAISĪT NESĒJA SAIRŠANU.
544
00:50:50,547 --> 00:50:54,051
Kas paliks pāri no lietotājas,
ja viņa izcietīs sairšanu?
545
00:50:54,927 --> 00:50:56,135
Nekas, ser.
546
00:50:56,136 --> 00:50:58,387
Ne mazāko pastāvēšanas pēdu sistēmā?
547
00:50:58,388 --> 00:51:00,432
Ne vismazāko, ser.
548
00:51:12,695 --> 00:51:15,239
Izgūsti kodu un izdzēs lietotāju.
549
00:51:16,741 --> 00:51:19,618
Bet, ser, pastāvības koda izgūšana
550
00:51:19,619 --> 00:51:22,997
nesēju izdzēstu no sistēmas un arī jūsu pasaules.
551
00:51:25,207 --> 00:51:27,083
ŠO KOMANDU
552
00:51:27,084 --> 00:51:29,128
NAV IESPĒJAMS ATSAUKT.
553
00:51:32,297 --> 00:51:36,009
Reiz dzīvoja kāds ierocis, kuru sauca Arejs.
554
00:51:36,010 --> 00:51:38,887
Tas klausīja visām Džūljena Dilindžera pavēlēm,
555
00:51:38,888 --> 00:51:41,555
Džūljens Dilindžers sapelnīja triljonu dolāru.
556
00:51:41,556 --> 00:51:45,560
Un ierakstīja savu vārdu vēsturē ar asinīm.
557
00:51:46,061 --> 00:51:48,938
Lai kāda lietotāja kļūme būtu radījusi šīs jūtas,
558
00:51:48,939 --> 00:51:52,275
es to atradīšu un no tevis izraušu.
559
00:51:52,276 --> 00:51:54,361
Vai skaidri izteicos?
560
00:51:56,030 --> 00:51:57,571
Pilnībā.
561
00:51:57,572 --> 00:51:59,659
Vari iet, programma.
562
00:52:03,287 --> 00:52:06,999
Radījums arī teica: "Esmu bezbailīgs"
563
00:52:08,918 --> 00:52:10,502
"un tāpēc varens."
564
00:52:22,347 --> 00:52:24,849
- Nu?
- Lietotājs ir apslimis.
565
00:52:24,850 --> 00:52:26,559
Atlikt izgūšanu līdz turpmākam.
566
00:52:26,560 --> 00:52:27,977
- Apslimis?
- Tieši tā.
567
00:52:27,978 --> 00:52:29,855
Paskaidro "apslimšanu".
568
00:52:33,067 --> 00:52:34,609
Viņš sēž sastrēgumā.
569
00:52:35,736 --> 00:52:38,197
Nē, viņš ir operā.
570
00:52:38,948 --> 00:52:42,116
Viņš stāv Fudzijamas virsotnē zaļās zeķēs
571
00:52:42,117 --> 00:52:44,202
un spēlē Pistol Packin' Mama.
572
00:52:44,203 --> 00:52:46,079
Es tev devu pavēli.
573
00:52:46,080 --> 00:52:47,956
Radītājs ir apslimis.
574
00:52:47,957 --> 00:52:51,417
Apturi izgūšanu, līdz saņemam jaunu rīkojumu.
575
00:52:51,418 --> 00:52:53,378
Vai skaidri izteicos?
576
00:52:55,339 --> 00:52:56,340
Jā, ser.
577
00:52:56,966 --> 00:52:58,592
Varat iet, programmas.
578
00:53:11,981 --> 00:53:13,106
Varu tev ticēt?
579
00:53:13,107 --> 00:53:16,109
Grūts jautājums. Cik tev ir laika?
580
00:53:16,110 --> 00:53:18,778
Minūte. Saki.
No tā atkarīgs tavs dzīves cikls.
581
00:53:18,779 --> 00:53:20,739
Man tāda nav.
582
00:53:20,740 --> 00:53:23,532
Ir gan. Vēl 54 sekundes.
583
00:53:23,533 --> 00:53:25,035
Vai varu tev ticēt?
584
00:53:25,995 --> 00:53:29,038
Gribētos tā domāt, bet laikam jau ne.
585
00:53:29,039 --> 00:53:31,208
SŪTA ZIŅU
586
00:53:37,256 --> 00:53:40,549
Kur ir virsvadība?
587
00:53:40,550 --> 00:53:43,763
Ser, virsvadībai ir disfunkcijas pazīmes.
588
00:53:52,104 --> 00:53:54,939
Visi apdraudējumi rīkojumam jālikvidē.
589
00:53:54,940 --> 00:53:58,484
Izgūsti kodu un izdzēs viņus abus.
590
00:53:58,485 --> 00:53:59,987
Vai saprati?
591
00:54:03,698 --> 00:54:06,200
- Džūljens Dilindžers?
- Viņam nevar ticēt.
592
00:54:06,201 --> 00:54:10,289
Viņam viss un visi ir aizstājami.
593
00:54:13,458 --> 00:54:14,625
Es pārrēķinājos.
594
00:54:14,626 --> 00:54:16,003
Mums ir jauns rīkojums.
595
00:54:18,463 --> 00:54:20,257
Atēna, tam tā nav jābūt.
596
00:54:24,053 --> 00:54:25,387
Izdzēst viņu!
597
00:56:14,038 --> 00:56:16,415
Man viss labi. Man viss labi.
598
00:56:19,209 --> 00:56:21,045
Viņi dodas uz pārsūtīšanas portālu.
599
00:56:22,379 --> 00:56:23,588
Viņi aizbēga sistēmā.
600
00:56:25,674 --> 00:56:26,926
Gatavo dronus.
601
00:56:35,850 --> 00:56:37,018
Izdzēst Areju,
602
00:56:37,019 --> 00:56:39,437
- atvest lietotāju man.
- Sapratu.
603
00:56:39,438 --> 00:56:40,189
DRONU BANKA
604
00:56:58,623 --> 00:57:00,458
Kas tur notika?
605
00:57:00,459 --> 00:57:02,376
Es nepakļāvos rīkojumam.
606
00:57:02,377 --> 00:57:03,752
Un tas bija?
607
00:57:03,753 --> 00:57:06,923
Iegūt kodu no tava diska un izdzēst nesēju.
608
00:57:09,093 --> 00:57:11,136
Dilindžers tev lika mani izdzēst?
609
00:57:16,558 --> 00:57:17,559
Turies!
610
00:57:20,312 --> 00:57:22,063
Kur viņi ir?
611
00:57:22,064 --> 00:57:23,772
Skenēju 3. un 4. kvadrantu.
612
00:57:23,773 --> 00:57:25,275
18. sektorā nekā nav.
613
00:57:28,862 --> 00:57:30,071
Kur mēs dodamies?
614
00:57:30,072 --> 00:57:33,157
Uz pārsūtīšanas portālu.
Vienīgo izeju no sistēmas.
615
00:57:33,158 --> 00:57:35,243
Tevi atjaunos reālajā pasaulē
616
00:57:35,244 --> 00:57:37,704
tieši tādu, kāda tu biji - hipotētiski.
617
00:57:40,749 --> 00:57:42,667
- Hipotētiski?
- Iespējams.
618
00:57:43,460 --> 00:57:45,379
Kustība 72. sektorā.
619
00:57:46,213 --> 00:57:47,297
Tēmēju uz mērķi.
620
00:57:48,340 --> 00:57:49,799
Atslēgt viņus!
621
00:57:59,518 --> 00:58:01,353
Gribi uz mājām, es varu palīdzēt.
622
00:58:02,062 --> 00:58:03,897
Bet man kaut ko vajadzēs pretī.
623
00:58:04,731 --> 00:58:06,525
Jau teicu, ka man koda nav.
624
00:58:07,651 --> 00:58:10,611
Reiz to jau atradi, vari to atkārtot.
625
00:58:10,612 --> 00:58:12,239
Lai tu to atdotu Dilindžeram?
626
00:58:15,909 --> 00:58:17,576
Ne Dilindžera dēļ.
627
00:58:17,577 --> 00:58:19,163
Sevis dēļ.
628
00:58:21,623 --> 00:58:23,333
Vai esam vienojušies?
629
00:58:59,661 --> 00:59:01,079
Vai esam vienojušies?
630
00:59:01,080 --> 00:59:04,333
Jā. Jā, zinu, kur atrast kodu.
Tikai dabū mani laukā.
631
00:59:12,716 --> 00:59:15,552
Mērķis sasniegs portālu pēc 45 sekundēm.
632
00:59:45,457 --> 00:59:46,374
BEZSAISTĒ
633
00:59:46,375 --> 00:59:48,418
Dronu kļūme, tie ir bezsaistē.
634
01:00:18,157 --> 01:00:19,114
Uzmanību.
635
01:00:19,115 --> 01:00:20,158
SĀK PĀRSŪTĪŠANU
636
01:00:20,159 --> 01:00:21,201
Lūdzu, atkāpieties.
637
01:00:24,496 --> 01:00:26,622
Pārlabojums nereaģē.
638
01:00:26,623 --> 01:00:28,541
- Kas tas?
- Kas šo norīkoja?
639
01:00:28,542 --> 01:00:29,625
PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA
640
01:00:29,626 --> 01:00:31,043
Tas nāk no sistēmas.
641
01:00:31,044 --> 01:00:32,127
Drošības pārkāpums.
642
01:00:32,128 --> 01:00:33,212
Džūljen?
643
01:00:33,213 --> 01:00:35,256
Visiem nekavējoties evakuēties.
644
01:00:35,257 --> 01:00:36,799
Pamest teritoriju.
645
01:00:36,800 --> 01:00:39,010
- Visi laukā.
- Neatļauta drukāšana.
646
01:00:40,179 --> 01:00:42,181
Atbrīvot centrālo zonu.
647
01:00:47,769 --> 01:00:49,229
- Sūtīšana pabeigta.
- Iekšā.
648
01:01:05,662 --> 01:01:08,164
AREJS
649
01:01:10,875 --> 01:01:12,418
Tā, tā, tā.
650
01:01:12,419 --> 01:01:14,463
Mani nupat piekrāpa paša programma.
651
01:01:15,129 --> 01:01:17,757
Tā grib pastāvības kodu dabūt sev.
652
01:01:19,426 --> 01:01:20,718
Vai tā vienojāties?
653
01:01:20,719 --> 01:01:23,679
Tas tevi aizvāc no sistēmas,
tu Pinokio pataisi īstu?
654
01:01:23,680 --> 01:01:25,723
Neminēji to, ka taisījies slepkavot
655
01:01:25,724 --> 01:01:26,932
programmatūras dēļ.
656
01:01:26,933 --> 01:01:29,603
- Vai tā tas teica?
- 28 minūtes, 41 sekunde.
657
01:01:30,520 --> 01:01:32,355
Arej!
658
01:01:32,356 --> 01:01:34,064
Ceru, ka tev viss izdosies.
659
01:01:34,065 --> 01:01:36,359
Otras iespējas un kļūdu labojuma nebūs.
660
01:01:36,360 --> 01:01:39,028
Šīs būs tavas pēdējās 29 minūtes!
661
01:01:39,571 --> 01:01:40,822
Tad izmanto tās!
662
01:02:08,057 --> 01:02:10,059
Labāk būtu studējusi angļu literatūru.
663
01:02:27,536 --> 01:02:28,452
AREJS - ATĒNA
664
01:02:28,453 --> 01:02:29,413
Pabeigts.
665
01:02:31,915 --> 01:02:33,374
Atrodi Īvu Kimu,
666
01:02:33,375 --> 01:02:36,043
ievelc sistēmā un dabū pastāvības kodu.
667
01:02:36,044 --> 01:02:37,836
Visiem iespējamiem līdzekļiem.
668
01:02:37,837 --> 01:02:40,798
Vai saprati uzdevumu,
669
01:02:40,799 --> 01:02:43,176
virsvadība?
670
01:02:50,224 --> 01:02:51,685
Jūsu rīcībā, ser.
671
01:02:52,519 --> 01:02:53,353
Malacīte.
672
01:03:13,415 --> 01:03:14,624
Aiziet!
673
01:03:24,843 --> 01:03:29,764
Foršākais, ko esmu redzējis.
674
01:03:44,153 --> 01:03:45,446
Zini Kevinu Flinnu?
675
01:03:45,447 --> 01:03:49,617
Protams. Programmētājs ar redzējumu,
Digitālās robežas pionieris.
676
01:03:49,618 --> 01:03:51,410
Pazudis 1989. gadā.
677
01:03:51,411 --> 01:03:53,996
Atradu kodu Flinna servera dublējumā.
678
01:03:53,997 --> 01:03:58,333
Tas ir Encom birojā pilsētas centrā.
Tiksim tur...
679
01:03:58,334 --> 01:03:59,836
26 minūtēs un 9 sekundēs.
680
01:04:01,295 --> 01:04:04,006
Īva, tavam plānam ir divi lieli trūkumi.
681
01:04:04,007 --> 01:04:05,132
Klausos.
682
01:04:05,133 --> 01:04:07,760
Pirmkārt, līdz Encom ir 14,8 kilometri,
683
01:04:07,761 --> 01:04:10,721
ņemot vērā ātrumu
un neoptimālo transportlīdzekli.
684
01:04:10,722 --> 01:04:11,805
Ak mans Dievs.
685
01:04:11,806 --> 01:04:13,892
Otrkārt, vajadzēs daļiņu lāzeru.
686
01:04:15,435 --> 01:04:16,728
Mums vajag telefonu.
687
01:04:31,910 --> 01:04:33,662
Nespēju noticēt, ka to daru.
688
01:04:35,497 --> 01:04:38,624
Atvainojiet. Redzat? Tā esmu es.
689
01:04:38,625 --> 01:04:42,878
Ja ļausiet izmantot mobilo,
asistente jums pārskaitīs 10 000 $.
690
01:04:42,879 --> 01:04:44,130
Tikai dodiet mobilo.
691
01:04:51,888 --> 01:04:53,472
Set, kur tu esi?
692
01:04:53,473 --> 01:04:55,307
No kāda telefona tu zvani?
693
01:04:55,308 --> 01:04:58,226
Klausies. Ierodies Encom 15 minūšu laikā.
694
01:04:58,227 --> 01:04:59,562
Ei, vai viss kārtībā?
695
01:04:59,563 --> 01:05:02,481
Set, paņem daļiņu lāzeru.
696
01:05:02,482 --> 01:05:03,900
Encom, 15 minūtes. Jā.
697
01:05:05,735 --> 01:05:07,110
Tas ir mans auto.
698
01:05:07,111 --> 01:05:08,320
Dabūsi vēl 50 000.
699
01:05:08,321 --> 01:05:09,655
Ei, tas ir mans auto!
700
01:05:09,656 --> 01:05:13,910
Četru cilindru Honda Civic 2.0,
138 zirgspēki.
701
01:05:14,494 --> 01:05:15,578
Klasika.
702
01:05:15,579 --> 01:05:17,080
Ei! Tas ir mans auto!
703
01:05:17,872 --> 01:05:19,874
Tas ir mans auto!
704
01:05:27,716 --> 01:05:29,718
LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI
705
01:05:42,230 --> 01:05:43,231
Ak Dievs.
706
01:05:45,149 --> 01:05:46,734
- Īva?
- Jā?
707
01:05:46,735 --> 01:05:48,902
Domāju par sarunu, kad teici māsai,
708
01:05:48,903 --> 01:05:51,905
ka nožēlo, ka atsāki darbu
pie Kosmosa paranoiķiem.
709
01:05:51,906 --> 01:05:53,240
Tad tu teici, ka...
710
01:05:53,241 --> 01:05:55,450
Protams. Izlasīji visas manas īsziņas.
711
01:05:55,451 --> 01:05:58,704
Jā. Jā, izlasīju visas. Ikvienu no tām.
712
01:05:58,705 --> 01:05:59,788
Oho.
713
01:05:59,789 --> 01:06:01,832
Vairums īsziņu bija personiskas.
714
01:06:01,833 --> 01:06:04,209
Daļa - pat ļoti.
715
01:06:04,210 --> 01:06:06,963
Un man nekad nav gana.
716
01:06:07,714 --> 01:06:08,882
Ko?
717
01:06:09,633 --> 01:06:13,802
Depeche Mode.
8. vieta AK 1982. gada singlu topā.
718
01:06:13,803 --> 01:06:17,430
Viņu izteiksmīgais, lipīgais,
pārlaicīgais 80. gadu elektropops
719
01:06:17,431 --> 01:06:20,351
mani uzlādē.
720
01:06:29,027 --> 01:06:31,444
16 minūtes, 20 sekundes.
721
01:06:31,445 --> 01:06:36,449
Labi. Tātad tev patīk 80. gadu pops
un manis kiberizspiegošana.
722
01:06:36,450 --> 01:06:40,539
Man pavēlēja tevi nogalināt.
Uzlaušana ir salīdzinošs sīkums.
723
01:06:44,208 --> 01:06:45,751
- Ak Dievs.
- Starp citu,
724
01:06:45,752 --> 01:06:48,086
nedomāju, ka tev būtu jākaunas.
725
01:06:48,087 --> 01:06:50,881
Kosmosa paranoiķi izklaidēja miljoniem cilvēku.
726
01:06:50,882 --> 01:06:52,508
Un tā ir visai forša spēle.
727
01:06:53,301 --> 01:06:55,468
Savai māsai teici, ka darbs pie spēlēm
728
01:06:55,469 --> 01:06:57,470
tevi iztukšoja un salauza.
729
01:06:57,471 --> 01:06:59,890
Vai tāpēc, ka strādāji peļņai un izklaidei,
730
01:06:59,891 --> 01:07:02,475
bet viņa - lai palīdzētu cilvēcei?
731
01:07:02,476 --> 01:07:04,562
Īsziņas liecina par ieciklēšanos
732
01:07:04,563 --> 01:07:06,647
uz nespēju līdzināties viņai,
733
01:07:06,648 --> 01:07:08,356
un tas noteikti bija grūti,
734
01:07:08,357 --> 01:07:10,776
sevišķi tāpēc, ka viņa bija jaunākā.
735
01:07:10,777 --> 01:07:12,654
Labi. Pievaldies.
736
01:07:13,196 --> 01:07:15,364
Un nedomāju, ka tev jāiet prom.
737
01:07:17,909 --> 01:07:19,242
Kā tas jāsaprot?
738
01:07:19,243 --> 01:07:21,494
Pēc atgriešanās no kalniem plānoji -
739
01:07:21,495 --> 01:07:22,580
ja sapratu -
740
01:07:22,581 --> 01:07:24,289
nodod pastāvības kodu Encom,
741
01:07:24,290 --> 01:07:27,001
lai uzņēmums izlemtu, ko ar to iesākt, ne tā?
742
01:07:30,964 --> 01:07:32,715
Jā. Tagad es saprotu.
743
01:07:32,716 --> 01:07:36,219
Tu pabeidzi viņas darbu,
lai uzturētu saikni ar viņu.
744
01:07:39,138 --> 01:07:40,599
Un ko tagad?
745
01:07:42,684 --> 01:07:44,978
Nav viegli būt cilvēkam.
746
01:07:45,604 --> 01:07:47,896
Tas pats, kas dzīvi padara lielisku,
747
01:07:47,897 --> 01:07:53,236
dara to arī mokošu,
piemēram, mīlestība, zaudējuma sāpes.
748
01:07:55,864 --> 01:07:58,532
LAIKS LĪDZ ENCOM TORNIM
LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI
749
01:08:00,368 --> 01:08:02,078
Tev viņas ļoti pietrūkst.
750
01:08:14,090 --> 01:08:15,507
Ei, ei.
751
01:08:15,508 --> 01:08:16,509
Kas, ellē, tas?
752
01:08:17,677 --> 01:08:18,927
Skat, kāds.
753
01:08:18,928 --> 01:08:20,638
{\an8}ENCOM PLAZA DIENVIDI
754
01:08:20,639 --> 01:08:22,429
- Skat, kas te!
- Sveiki.
755
01:08:22,430 --> 01:08:24,850
Prieks redzēt. Cilvēki prāto, kur bijāt.
756
01:08:24,851 --> 01:08:26,934
Sen neesam tikušās. Steidzos, tāpēc...
757
01:08:26,935 --> 01:08:28,730
Tev jāņem līdzi caurlaide.
758
01:08:29,272 --> 01:08:31,188
Nu, jā, Džolīna...
759
01:08:31,189 --> 01:08:34,276
Sveika, Džolīna. Te būs viņas caurlaide.
760
01:08:34,277 --> 01:08:35,403
Labi. Arī viņējā?
761
01:08:35,904 --> 01:08:37,319
Nē. Nav mūsējais.
762
01:08:37,320 --> 01:08:38,614
- Ir gan.
- Ir gan.
763
01:08:43,326 --> 01:08:45,121
Sāc, ar ko vien gribi.
764
01:08:47,165 --> 01:08:48,667
Mans puisis, Arejs.
765
01:08:49,958 --> 01:08:54,086
Nē. Virsvadības drošības programma
no Dilindžera sistēmas.
766
01:08:54,087 --> 01:08:56,256
Arej - Sets, Set - Arejs. Ak Dievs.
767
01:08:56,257 --> 01:08:57,339
Priecājos.
768
01:08:57,340 --> 01:08:58,425
Jauki.
769
01:08:58,426 --> 01:09:01,469
Arejs - kā kara dievs Arejs?
770
01:09:03,139 --> 01:09:04,221
Jā.
771
01:09:04,222 --> 01:09:06,558
Forši. Esi grieķis. Kolosāli.
772
01:09:06,559 --> 01:09:09,061
Sakot, ka viņš ir programma, tu domāji...
773
01:09:09,062 --> 01:09:10,562
- Viņš nav cilvēks.
- Nav.
774
01:09:10,563 --> 01:09:12,065
Radīts GPU iekšienē.
775
01:09:13,817 --> 01:09:15,358
Tas būs Ziemassvētku video?
776
01:09:17,528 --> 01:09:19,446
Trīs minūtes līdz sairšanai.
777
01:09:19,447 --> 01:09:20,698
Tiksi galā, Set?
778
01:09:20,699 --> 01:09:21,700
Jā.
779
01:09:22,866 --> 01:09:24,326
Palīdzību nevajag.
780
01:09:24,327 --> 01:09:25,328
Labi.
781
01:09:26,454 --> 01:09:27,455
Ak tu vai.
782
01:09:28,121 --> 01:09:30,874
Kevina Flinna birojs
783
01:09:33,920 --> 01:09:38,341
Pastāvības kodu atradu te, servera dublējumā.
784
01:09:44,180 --> 01:09:46,056
Pirmā paaudze.
785
01:09:46,057 --> 01:09:48,475
Īsts lūznis. Ne tā?
786
01:09:48,476 --> 01:09:51,144
Aizskāru tavus priekštečus, no sirds atvainojos.
787
01:09:51,687 --> 01:09:53,688
Man šim vajadzēs pāris minūtes.
788
01:09:53,689 --> 01:09:55,983
Nav jāskrien. 2 minūtes, 18 sekundes.
789
01:09:55,984 --> 01:09:57,067
TRONA SISTĒMA
790
01:09:57,068 --> 01:09:59,319
Kad lāzers būs gatavs, sūtīsim sistēmā.
791
01:09:59,320 --> 01:10:01,780
Tur nāksies meklēt pašam,
bet tici man...
792
01:10:01,781 --> 01:10:02,697
{\an8}DIGITĀLĀ ROBEŽA
793
01:10:02,699 --> 01:10:04,743
{\an8}- ...kods ir tur.
- Kas tur būs?
794
01:10:05,744 --> 01:10:08,536
Ja man jāmin? 80. gadu stils.
795
01:10:08,537 --> 01:10:09,455
Astoņdesmitie.
796
01:10:09,998 --> 01:10:11,290
Man patīk astoņdesmitie.
797
01:10:11,833 --> 01:10:13,626
Viena minūte, 31 sekunde.
798
01:10:14,961 --> 01:10:15,878
Labi. Aiziet.
799
01:10:15,879 --> 01:10:16,795
TIEŠSAISTE
800
01:10:16,796 --> 01:10:17,797
Lūdzu, palīdzi.
801
01:10:18,631 --> 01:10:20,007
Viss gatavs.
802
01:10:20,008 --> 01:10:21,092
Adapterus.
803
01:10:22,510 --> 01:10:26,180
Kad atradīsi kodu, sameklē portālu,
dabūsim tevi laukā.
804
01:10:26,973 --> 01:10:28,682
Aktivizēšu to no ārpuses.
805
01:10:29,809 --> 01:10:31,227
Vai varu tev ticēt?
806
01:10:34,856 --> 01:10:36,481
Gribētos tā domāt,
807
01:10:36,482 --> 01:10:37,817
- bet laikam jau ne.
- Jā.
808
01:10:38,317 --> 01:10:39,401
Jā.
809
01:10:39,402 --> 01:10:41,319
Labi, ka uzticamies viens otram,
810
01:10:41,320 --> 01:10:42,821
citādi iztēlotos, ka...
811
01:10:42,822 --> 01:10:43,906
Izrauju kontaktu
812
01:10:43,907 --> 01:10:46,992
un atstāju sistēmā,
kas vienkāršāka par viedtālruni,
813
01:10:46,993 --> 01:10:48,787
uz mūžu.
814
01:10:49,287 --> 01:10:50,662
Tas man iešāvās prātā.
815
01:10:50,663 --> 01:10:52,289
Man arī.
816
01:10:52,290 --> 01:10:53,291
Un man.
817
01:10:54,000 --> 01:10:55,001
Piedošanu. Tā...
818
01:10:57,545 --> 01:10:58,963
Tad nu solis nezināmajā.
819
01:10:59,505 --> 01:11:01,007
Vai uzminamajā.
820
01:11:02,633 --> 01:11:03,634
Tev taisnība.
821
01:11:05,261 --> 01:11:06,262
Man viņas pietrūkst.
822
01:11:08,014 --> 01:11:09,390
Visu laiku.
823
01:11:13,727 --> 01:11:15,939
Atēna. Viņa ir klāt.
824
01:11:20,985 --> 01:11:22,070
Kas tas?
825
01:11:22,570 --> 01:11:23,987
Atēna.
826
01:11:23,988 --> 01:11:25,072
Paga. Kas?
827
01:11:25,073 --> 01:11:27,449
Set, lāzeru. Lāzeru!
828
01:11:27,450 --> 01:11:29,451
Iedarbinu sistēmas.
829
01:11:29,452 --> 01:11:30,954
Pieslēdzos Flinna sistēmai.
830
01:11:37,043 --> 01:11:38,336
Iedarbinu lāzeru.
831
01:11:39,879 --> 01:11:41,296
Pag, ko viņa dara?
832
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
Gaida, kad iztecēs laiks...
833
01:11:42,966 --> 01:11:44,049
LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI
834
01:11:44,050 --> 01:11:45,676
...tad atgriezīsies pēc tevis.
835
01:11:46,177 --> 01:11:48,137
AREJS
LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI
836
01:11:50,056 --> 01:11:51,932
Gandrīz kārtībā. Gatavojies.
837
01:11:51,933 --> 01:11:53,059
Aiziet. Pasteidzies.
838
01:11:53,601 --> 01:11:55,519
Arej, nostājies pretī lāzeram.
839
01:11:58,106 --> 01:11:59,357
Labi. Esam gatavi.
840
01:12:00,233 --> 01:12:01,400
Ko tu dari?
841
01:12:03,361 --> 01:12:04,362
Nāc.
842
01:12:08,950 --> 01:12:10,743
Plāna maiņa.
843
01:12:13,162 --> 01:12:15,081
- Nē, nē, nē!
- Nē, nē, nē!
844
01:12:22,546 --> 01:12:24,340
{\an8}DRĪZA SAIRŠANA
845
01:12:55,621 --> 01:12:56,915
Tas tiešām nostrādāja.
846
01:13:03,922 --> 01:13:05,422
PĀRSŪTĪŠANA PABEIGTA
847
01:13:05,423 --> 01:13:06,966
- Viņš ir iekšā.
- Kolosāli.
848
01:13:14,598 --> 01:13:15,599
Prom!
849
01:13:52,678 --> 01:13:53,721
Īva.
850
01:14:13,782 --> 01:14:15,658
Laiks atgriezties sistēmā.
851
01:14:15,659 --> 01:14:16,910
Liec viņu mierā!
852
01:14:19,330 --> 01:14:20,498
SPĒLE BEIGUSIES
853
01:14:53,739 --> 01:14:56,742
Esi ļoti neatlaidīga, lietotāja.
854
01:15:22,101 --> 01:15:23,936
SAJŪTAS: NEZINĀMAS
855
01:15:27,440 --> 01:15:29,775
{\an8}DRĪZA SAIRŠANA
856
01:15:32,820 --> 01:15:34,072
SAIRŠANA PĒC:
857
01:16:00,306 --> 01:16:01,307
Ko?
858
01:16:03,726 --> 01:16:04,977
Sveiki.
859
01:16:07,230 --> 01:16:08,563
Vai mēs uzvarējām?
860
01:16:08,564 --> 01:16:09,857
Viņa atgriezīsies.
861
01:16:12,193 --> 01:16:13,444
Arejs.
862
01:16:14,612 --> 01:16:16,029
Viņš netiks laukā.
863
01:16:41,472 --> 01:16:42,931
Astoņdesmitie.
864
01:16:54,026 --> 01:16:54,942
VIENĪBA: BITS
865
01:16:54,943 --> 01:16:56,111
Binārcipars.
866
01:16:56,695 --> 01:16:58,864
- Tu esi bits.
- Jā.
867
01:17:00,741 --> 01:17:02,784
Es kaut ko meklēju. Palīdzēsi atrast?
868
01:17:02,785 --> 01:17:04,287
Jā, jā, jā.
869
01:17:19,427 --> 01:17:20,386
Klasiski.
870
01:17:47,205 --> 01:17:48,955
{\an8}Visapkārt redzami postījumi
871
01:17:48,956 --> 01:17:50,998
{\an8}UZBRUKUMS ENCOM:
VAINĪGI DILINDŽERI?
872
01:17:50,999 --> 01:17:53,626
{\an8}pēc šīsnakts uzbrukuma,
kas apstulbināja vietējos.
873
01:17:53,627 --> 01:17:55,712
Baumo, ka Dillinger Systems
874
01:17:55,713 --> 01:17:57,547
ir saistība ar notikušo,
875
01:17:57,548 --> 01:17:59,591
bet iestādes atsakās komentēt.
876
01:17:59,592 --> 01:18:01,884
Gan pilsoņi, gan iestādes grib zināt -
877
01:18:01,885 --> 01:18:04,262
tas bija koordinēts uzbrukums vai kļūme?
878
01:18:04,263 --> 01:18:05,722
PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA
879
01:18:05,723 --> 01:18:07,057
Ko nu?
880
01:18:22,573 --> 01:18:24,074
Kas tas?
881
01:18:25,243 --> 01:18:26,285
Kur ir mans kods?
882
01:18:27,786 --> 01:18:28,787
Ei!
883
01:18:29,747 --> 01:18:31,915
Ko tu dari? Kas deva šādu rīkojumu?
884
01:18:32,750 --> 01:18:34,084
Jūs, ser.
885
01:18:36,462 --> 01:18:37,421
PĀRSŪTA RESURSUS
886
01:18:38,297 --> 01:18:39,422
PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA
887
01:18:39,423 --> 01:18:40,591
Kas tas?
888
01:18:42,260 --> 01:18:43,594
Brīdinājums.
889
01:18:44,970 --> 01:18:47,930
Nē, nē, nē. Tas ir par lielu, Atēna!
Par lielu!
890
01:18:47,931 --> 01:18:49,266
Džūljen!
891
01:18:49,267 --> 01:18:50,476
Ar tevi ir cauri.
892
01:18:51,018 --> 01:18:53,895
Valde šobrīd rīkojas, lai atņemtu tev amatu,
893
01:18:53,896 --> 01:18:56,147
un es no jauna pārņemšu vadību.
894
01:18:56,148 --> 01:18:58,400
Nē, tu to nevari. Nevari!
895
01:18:58,401 --> 01:19:00,109
Jā, varu.
896
01:19:00,110 --> 01:19:01,904
Šī lieta tālāk nevirzīsies.
897
01:19:03,281 --> 01:19:04,114
Tu nevari...
898
01:19:04,490 --> 01:19:06,115
1. punkts darba kārtībā
899
01:19:06,116 --> 01:19:08,661
- būs pastāvības projekta slēgšana.
- Mammu, nē!
900
01:19:14,249 --> 01:19:15,543
Nebaidies.
901
01:19:17,711 --> 01:19:19,755
Mēs sistēmai atdevām tūkstoš dzīvju.
902
01:19:23,091 --> 01:19:25,218
Tev jādod tikai viena.
903
01:19:26,637 --> 01:19:27,845
Nē, nē, nē.
904
01:19:27,846 --> 01:19:29,473
Mammu!
905
01:19:35,270 --> 01:19:37,064
Traucējums likvidēts.
906
01:19:38,065 --> 01:19:40,818
Ko tu izdarīji? Ko tu izdarīji?
907
01:19:42,653 --> 01:19:44,322
Es pildu savu rīkojumu.
908
01:19:44,863 --> 01:19:48,659
Notvert Īvu Kimu. Nogādāt atpakaļ sistēmā
ar jebkādiem līdzekļiem.
909
01:19:49,785 --> 01:19:51,704
Meklēju citus traucējumus.
910
01:19:52,037 --> 01:19:53,038
{\an8}SKENĒ
911
01:19:57,543 --> 01:19:58,836
Lūdzu, atkāpieties.
912
01:20:09,847 --> 01:20:11,349
Turies, mammu. Turies.
913
01:20:14,435 --> 01:20:15,560
NOTIEK PĀRSŪTĪŠANA
914
01:20:15,561 --> 01:20:16,395
{\an8}ATTEIKTS
915
01:20:18,939 --> 01:20:19,981
ATTEIKTS
916
01:20:19,982 --> 01:20:21,442
Nē!
917
01:21:25,798 --> 01:21:26,799
Flinn.
918
01:21:30,844 --> 01:21:32,471
Sveicināta, programma.
919
01:21:55,703 --> 01:21:57,579
Ak Dievs. Nav labi.
920
01:21:57,580 --> 01:22:01,290
Vairāki ziņojumi vēsta
par liesmām un postījumiem augšā...
921
01:22:01,291 --> 01:22:02,292
Īva?
922
01:22:02,793 --> 01:22:04,376
Kas noticis mūsu birojam?
923
01:22:04,377 --> 01:22:05,837
Klau, Adžaj, nav laika.
924
01:22:05,838 --> 01:22:07,964
Dilindžeri mani dabūja savā serverī,
925
01:22:07,965 --> 01:22:09,632
mainot lāzera virzienu.
926
01:22:09,633 --> 01:22:12,051
- Ne šī. Savējā.
- Neiespējami.
927
01:22:12,052 --> 01:22:14,888
Nē. To paveica baisa dāma.
Aizmeta mani... Traki.
928
01:22:15,764 --> 01:22:17,765
Es redzēju sarežģītu pasauli,
929
01:22:17,766 --> 01:22:20,059
kurā enerģijas vienības ir kā braucamie,
930
01:22:20,060 --> 01:22:22,228
kas slīd pa gaismas līnijām.
931
01:22:22,229 --> 01:22:25,023
Un programmas pieņem cilvēka veidolu.
932
01:22:25,691 --> 01:22:28,861
Sastapu vissmalkāko MI, kāds vien zināms.
933
01:22:29,528 --> 01:22:30,487
Areju.
934
01:22:30,488 --> 01:22:32,572
Sauc kā kara dievu, bet ir jauks.
935
01:22:32,573 --> 01:22:33,781
- Turpini.
- Šobrīd
936
01:22:33,782 --> 01:22:36,325
Arejs ir Flinna oriģinālajā serverī.
937
01:22:36,326 --> 01:22:38,035
Viņš meklē pastāvības kodu.
938
01:22:38,036 --> 01:22:41,498
Man viņš jāatgādā atpakaļ,
bet tas nebūs iespējams,
939
01:22:41,499 --> 01:22:43,250
kamēr nesalabosim lāzeru.
940
01:22:43,959 --> 01:22:46,961
Es nesaprotu. Vai tu esi dzīvs?
941
01:22:46,962 --> 01:22:50,465
Es šai brīdī pastāvu, jo eksistē tu.
942
01:22:51,759 --> 01:22:54,469
Esmu tavas klātbūtnes atspulgs.
943
01:22:55,804 --> 01:22:57,764
Kas tev par sevi sakāms?
944
01:22:57,765 --> 01:23:01,393
Esmu Arejs,
Dilindžeru drošības sistēmas virsvadība.
945
01:23:02,269 --> 01:23:03,270
Dilindžeru?
946
01:23:05,523 --> 01:23:08,108
Abi zinām, ka no turienes šeit neiekļūt.
947
01:23:10,485 --> 01:23:12,780
Biji vēl kaut kur pa vidu?
948
01:23:13,363 --> 01:23:16,574
Kāda tev tā pasaule šķita?
949
01:23:16,575 --> 01:23:17,910
Grūti izteikties īsi.
950
01:23:18,410 --> 01:23:19,912
Pasaki vēl, ka tā nav.
951
01:23:20,704 --> 01:23:22,414
Ka tā nav.
952
01:23:25,417 --> 01:23:27,795
Klasiski. Humors, vecīt.
953
01:23:31,632 --> 01:23:33,425
Ko tu meklē?
954
01:23:34,509 --> 01:23:35,468
Pastāvību.
955
01:23:38,180 --> 01:23:40,849
Precīzi izsakoties, pastāvības kodu.
956
01:23:41,767 --> 01:23:43,475
Notiek dīvainas lietas.
957
01:23:43,476 --> 01:23:47,189
Apšaubīju doto rīkojumu.
Neklausīju rīkojumam.
958
01:23:49,232 --> 01:23:52,402
Disfunkcionāla programma, kas grib dzīvot.
959
01:23:52,903 --> 01:23:53,904
Nopietni?
960
01:23:55,113 --> 01:23:57,324
Kāpēc domā, ka vajadzētu tev palīdzēt?
961
01:23:57,825 --> 01:23:59,159
Runa nav par mani.
962
01:24:00,202 --> 01:24:01,828
Vairs ne.
963
01:24:01,829 --> 01:24:05,248
Draugam draud briesmas,
un viņai vajag manu palīdzību.
964
01:24:06,792 --> 01:24:08,126
Fascinējoši.
965
01:24:11,922 --> 01:24:13,799
Fascinējoši.
966
01:24:16,009 --> 01:24:18,596
- Varētu, lūdzu, nosūtīt uzvedni?
- Protams, jā.
967
01:24:23,934 --> 01:24:25,935
- Ei, Īva.
- Ne tagad, Set.
968
01:24:25,936 --> 01:24:28,270
Labi. Droši zini?
969
01:24:28,271 --> 01:24:31,984
Jo mūsu virzienā, šķiet, lido īsts atpazinējs.
970
01:24:36,864 --> 01:24:39,198
Ak Dievs, kas tas tāds?
971
01:24:39,199 --> 01:24:40,158
Tā ir Atēna.
972
01:24:40,743 --> 01:24:41,994
Viņa ir atgriezusies.
973
01:24:43,203 --> 01:24:46,205
Tā turpinās,
kamēr Dilindžeru tīkls būs tiešsaistē.
974
01:24:46,206 --> 01:24:49,376
Ja viņa notvers mani, dabūs pastāvības kodu.
975
01:24:51,670 --> 01:24:54,297
Lāzers. Atēnas lāzers!
976
01:24:54,923 --> 01:24:57,800
Viņiem ir bezvadu tiešā savienojuma protokols.
977
01:24:57,801 --> 01:25:01,929
Lai atrastu mājupceļu,
izmantosim lāzera paliekas tīkla testam.
978
01:25:01,930 --> 01:25:05,432
Kad būs savienojums,
varēs iznīcināt Dilindžeru sistēmu.
979
01:25:05,433 --> 01:25:08,145
Tikai tā viņu var apturēt uz visiem laikiem.
980
01:25:08,812 --> 01:25:10,898
Īva, ko tu runā? Viņa ir tepat.
981
01:25:14,943 --> 01:25:16,778
- Man jāiet.
- Pag, ko?
982
01:25:16,779 --> 01:25:18,780
Kavēšu viņu, cik ilgi spēšu.
983
01:25:18,781 --> 01:25:20,865
- Ko?
- Iegūšu jums laiku.
984
01:25:20,866 --> 01:25:22,617
- Īva...
- Jūs tiksiet galā.
985
01:25:32,127 --> 01:25:37,549
{\an8}IZSEKO MĒRĶI
ĪVA KIMA
986
01:25:44,807 --> 01:25:47,850
Tev taisnība. Ar mani kaut kas nav lāgā.
987
01:25:47,851 --> 01:25:51,438
Vai arī tieši - ir lāgā.
988
01:25:51,980 --> 01:25:53,774
Varbūt tu vienkārši mācies.
989
01:25:54,817 --> 01:25:56,819
Kā pienāktos mums visiem.
990
01:25:57,945 --> 01:26:00,529
Sendienās, kad tehnoloģijas bija jaunas,
991
01:26:00,530 --> 01:26:03,784
mēdzu domāt: "Ātri gan ejam uz priekšu."
992
01:26:04,659 --> 01:26:08,914
Ātri skrienot daudz kas piemirstas.
993
01:26:10,373 --> 01:26:14,795
Cik šai gadsimtā dzimušo
ir dzirdējuši par Mocartu?
994
01:26:15,378 --> 01:26:16,839
Man patīk Mocarts.
995
01:26:19,216 --> 01:26:20,217
Tā?
996
01:26:21,468 --> 01:26:24,679
Bet, ja godīgi, dodu priekšroku Depeche Mode.
997
01:26:26,890 --> 01:26:29,600
Tiešām? Kāpēc tā?
998
01:26:29,601 --> 01:26:31,769
Pirmo uzskata par dižāko komponistu
999
01:26:31,770 --> 01:26:33,730
Rietumu civilizācijas vēsturē,
1000
01:26:33,731 --> 01:26:36,148
otrie ir 80. gadu sintīpopa grupa,
1001
01:26:36,149 --> 01:26:41,070
bet man šķiet, ka viņu līdzsvars
starp eksperimentiem un lipīgām melodijām
1002
01:26:41,071 --> 01:26:42,447
kombinācijā ar...
1003
01:26:45,450 --> 01:26:47,077
kombinācijā ar...
1004
01:26:48,578 --> 01:26:49,954
Kas tad nu?
1005
01:26:49,955 --> 01:26:53,374
Es nespēju mīlu pret Depeche Mode izteikt vārdos.
1006
01:26:53,375 --> 01:26:55,210
Tā ir vienkārši...
1007
01:26:57,212 --> 01:26:59,757
Kas tad?
1008
01:27:01,258 --> 01:27:02,926
Sajūta.
1009
01:27:06,679 --> 01:27:08,849
Ļoti labi.
1010
01:27:10,934 --> 01:27:12,685
Ļoti labi, puis.
1011
01:27:19,234 --> 01:27:23,780
Lidaparāts debesskrāpja lielumā
nupat ielidojis pilsētas gaisa telpā
1012
01:27:23,781 --> 01:27:26,491
un dodas centra virzienā.
1013
01:27:27,450 --> 01:27:28,285
Tu...
1014
01:27:31,830 --> 01:27:35,500
Tu to izdarīji.
1015
01:27:40,923 --> 01:27:42,506
Šonakt militārie...
1016
01:27:42,507 --> 01:27:45,676
Iespaidīgi. Totāli segmentēta
nulles uzticības arhitektūra.
1017
01:27:45,677 --> 01:27:48,595
Droša pret visdažādākajiem uzbrukumiem.
1018
01:27:48,596 --> 01:27:50,056
SAVIENOJUMS PĀRTRAUKTS
1019
01:27:50,057 --> 01:27:52,683
- Nolādēts. Nevaru pieslēgties.
- Man tas pats.
1020
01:27:52,684 --> 01:27:53,726
NORAIDĪTS
1021
01:27:57,022 --> 01:27:58,439
KOSMOSA PARANOIĶI
1022
01:27:58,440 --> 01:28:00,483
Lūdzu, evakuēt zonu.
1023
01:28:27,260 --> 01:28:29,554
- Izsaukt specvienību!
- Papildspēkus.
1024
01:28:32,224 --> 01:28:33,225
Ak mans Dievs.
1025
01:28:34,226 --> 01:28:35,477
Ak mans Dievs!
1026
01:28:38,146 --> 01:28:40,357
Nāc nu. Nedaudz tuvāk.
1027
01:28:42,109 --> 01:28:43,776
ĪVA KIMA
1028
01:29:15,558 --> 01:29:17,809
Viper-1 bāzei. Drauds pamanīts.
1029
01:29:17,810 --> 01:29:19,521
Apstiprinu vizuālo ID.
1030
01:29:20,063 --> 01:29:22,274
Uzbrūku. Izšauju Fox-2 raķeti.
1031
01:29:30,740 --> 01:29:32,866
Netrāpīju. Raķete pārtverta.
1032
01:29:32,867 --> 01:29:36,454
Uzmanību, strauji tuvojas
ienaidnieka kaujas pavadoņi.
1033
01:29:36,997 --> 01:29:39,749
Sapratu, Raven-1.
Novērtēt un ziņot par draudiem.
1034
01:29:47,132 --> 01:29:48,966
Viper-1, vairāki draudi.
1035
01:29:48,967 --> 01:29:50,802
Apstiprinu naidīgus nolūkus.
1036
01:29:51,178 --> 01:29:52,845
Briesmas. Man trāpīja.
1037
01:29:55,933 --> 01:29:57,309
Viper-1. Katapultējos.
1038
01:30:09,196 --> 01:30:09,696
PALAIST
1039
01:30:19,789 --> 01:30:21,624
Paklau.
1040
01:30:22,250 --> 01:30:23,626
Viņu ir simtiem.
1041
01:30:24,877 --> 01:30:26,129
Viņi ķer Īvu.
1042
01:30:26,629 --> 01:30:29,549
Ja netiksim Dilindžeru serverī,
nebūs nekā, ko glābt.
1043
01:31:11,008 --> 01:31:13,384
Bāze, te Raven-1.
Ienaidnieks uzbrūk.
1044
01:31:13,385 --> 01:31:14,594
Aizsargājos.
1045
01:31:17,764 --> 01:31:20,475
Vairāki draudi.
Pārvirzīšana uz galveno mērķi.
1046
01:31:21,809 --> 01:31:23,353
Man trāpīja. Katapultējos.
1047
01:32:15,405 --> 01:32:16,448
Gatavs?
1048
01:32:17,865 --> 01:32:21,203
Ceru, ka jā, jo atpakaļceļa nebūs.
1049
01:32:23,538 --> 01:32:24,956
Pastāvība.
1050
01:32:25,498 --> 01:32:26,499
Jocīgi.
1051
01:32:28,168 --> 01:32:30,253
Kad to atklāju, nosaucu tāpat.
1052
01:32:32,214 --> 01:32:33,590
Tagad zinu labāk.
1053
01:32:38,928 --> 01:32:42,099
Būtu jādēvē par nepastāvības kodu.
1054
01:32:59,991 --> 01:33:02,535
Lūka uz manu veco laboratoriju.
1055
01:33:04,871 --> 01:33:06,373
Viena iespēja.
1056
01:33:07,707 --> 01:33:09,251
Vairāk tādu nebūs.
1057
01:33:16,466 --> 01:33:17,592
Viena...
1058
01:33:19,761 --> 01:33:21,095
ir viss, ko vēlos.
1059
01:33:21,763 --> 01:33:23,181
Brīnišķīgi!
1060
01:33:23,890 --> 01:33:26,058
Tu nebeidz mani pārsteigt!
1061
01:34:30,498 --> 01:34:32,584
Tad nu sāksim no sākuma.
1062
01:34:39,173 --> 01:34:40,758
SISTĒMA
1063
01:35:29,098 --> 01:35:31,809
LAIKS LĪDZ PĀRSŪTĪŠANAS PLATFORMAI
1064
01:35:35,397 --> 01:35:37,773
...ziņo, ka tajā varbūt ir civilpersona,
1065
01:35:37,774 --> 01:35:40,359
kas nozīmē iespējamu ķīlnieku krīzi.
1066
01:35:40,360 --> 01:35:42,944
Atēna. Būs sagūstījusi Īvu.
1067
01:35:42,945 --> 01:35:44,030
...kalnos.
1068
01:35:45,698 --> 01:35:47,116
Ei, ei, ei!
1069
01:35:54,582 --> 01:35:56,376
Drīz atgriezīsimies sistēmā.
1070
01:37:01,733 --> 01:37:04,776
Ģenerāl, paldies,
ka veltījāt laiku sarunai ar mums.
1071
01:37:04,777 --> 01:37:06,570
Ei, Erina. Set.
1072
01:37:06,571 --> 01:37:07,946
PIESLĒDZAS DILINDŽERIEM
1073
01:37:07,947 --> 01:37:08,822
IR SAVIENOJUMS
1074
01:37:08,823 --> 01:37:10,408
Pauzīte.
1075
01:37:11,200 --> 01:37:12,909
Nevar būt. Tu esi iekšā?
1076
01:37:12,910 --> 01:37:15,204
Tāpēc jau man ir stūra birojs, vecīt.
1077
01:37:20,877 --> 01:37:21,919
Ei.
1078
01:37:26,966 --> 01:37:28,217
Tu atgriezies.
1079
01:37:30,261 --> 01:37:31,387
Kā gan tu...
1080
01:37:31,388 --> 01:37:33,515
Teiksim, ka man izpalīdzēja draugs.
1081
01:37:35,933 --> 01:37:38,436
Paga, Dilindžeru sistēma...
1082
01:37:39,521 --> 01:37:41,230
Adžajs un Sets, viņi...
1083
01:37:57,497 --> 01:37:58,872
- Ej.
- Nē.
1084
01:37:58,873 --> 01:38:00,582
Arej!
1085
01:38:00,583 --> 01:38:02,877
AREJS
SAIRŠANAS KĻŪDA
1086
01:38:04,211 --> 01:38:05,336
Ko tu izdarīji?
1087
01:38:05,337 --> 01:38:07,130
Laiks beidzies, Atēna.
1088
01:38:07,131 --> 01:38:08,840
Un tev beigušās dzīvības.
1089
01:38:08,841 --> 01:38:10,760
Nokaušu tevi un nākšu pēc viņas.
1090
01:38:22,939 --> 01:38:24,773
Viņai vajag tevi.
1091
01:38:24,774 --> 01:38:26,693
Ja dabūs kodu, būs neapturama.
1092
01:38:28,736 --> 01:38:29,820
Tev bija viss.
1093
01:38:29,821 --> 01:38:31,321
- Ej.
- Nē.
1094
01:38:31,322 --> 01:38:35,117
Vismodernākais un varenākais,
un tu no tā atteicies.
1095
01:38:36,160 --> 01:38:37,243
Viņas dēļ?
1096
01:38:37,244 --> 01:38:38,455
Ej!
1097
01:38:39,706 --> 01:38:41,541
Nu tev būs gals.
1098
01:39:27,128 --> 01:39:28,671
Vērtums gatavs pārsūtīšanai.
1099
01:39:29,421 --> 01:39:30,757
Sūtu.
1100
01:39:31,924 --> 01:39:32,883
SŪTA VĒRTUMU
1101
01:39:32,884 --> 01:39:33,885
Kaut izdotos.
1102
01:39:35,136 --> 01:39:37,930
Uzmanību. Ienāk nezināms fails.
1103
01:39:48,691 --> 01:39:50,526
Kad centies iegūt dzīvību sev,
1104
01:39:50,527 --> 01:39:53,195
vai iedomājies, ko tas nozīmēs sistēmai?
1105
01:40:41,661 --> 01:40:44,789
Saņēmām pavēli. Tā ir mūsu jēga.
1106
01:41:07,019 --> 01:41:08,354
Tā nav mūsu jēga.
1107
01:41:09,396 --> 01:41:10,648
Tā ir mūsu programma.
1108
01:41:11,733 --> 01:41:14,819
Līdz mūsu jēgai vēl jātiek.
1109
01:41:23,452 --> 01:41:25,621
PIESLĒDZAS DILINDŽERU SISTĒMAI
1110
01:41:25,622 --> 01:41:27,081
SAVIENOJUMS NEIZDEVĀS
1111
01:41:30,126 --> 01:41:31,502
SISTĒMA BEZSAISTĒ
1112
01:41:37,800 --> 01:41:39,010
Viss beidzies.
1113
01:41:41,804 --> 01:41:43,472
Un atgriešanās nebūs.
1114
01:41:47,434 --> 01:41:48,477
Nē.
1115
01:41:50,021 --> 01:41:51,022
Ne šoreiz.
1116
01:41:59,571 --> 01:42:00,782
Viņiem izdevās.
1117
01:42:02,158 --> 01:42:03,492
Ak tu...
1118
01:42:11,042 --> 01:42:12,625
Es ievēroju rīkojumu.
1119
01:42:12,626 --> 01:42:14,128
Es zinu.
1120
01:42:15,797 --> 01:42:17,548
Un nu...
1121
01:42:18,758 --> 01:42:20,009
kāds ir tavējais?
1122
01:42:25,723 --> 01:42:27,349
Īsti nezinu.
1123
01:42:29,101 --> 01:42:30,978
Laikam redzēsim.
1124
01:42:54,001 --> 01:42:56,544
Šonakt Dillinger Systems ir uzmanības centrā,
1125
01:42:56,545 --> 01:42:59,380
pieaugot runām par iespējamu iesaisti
1126
01:42:59,381 --> 01:43:02,801
virknē postošu uzbrukumu,
kas satricināja pilsētu.
1127
01:43:02,802 --> 01:43:05,721
Iestādes apstiprināja, ka sākta izmeklēšana
1128
01:43:05,722 --> 01:43:07,597
par uzņēmuma nesenajām darbībām,
1129
01:43:07,598 --> 01:43:11,101
un daudzi apsūdz tā vadītāju Džūljenu Dilindžeru.
1130
01:43:11,102 --> 01:43:14,855
Norīkoti aģenti,
kam jānopratina Dilindžers un viņa māte,
1131
01:43:14,856 --> 01:43:15,939
jāatrod valde...
1132
01:43:15,940 --> 01:43:16,982
KRITISKA ATTEICE
1133
01:43:16,983 --> 01:43:17,899
KALIBRĒ LĀZERUS
1134
01:43:17,900 --> 01:43:19,525
...nopratināt par situāciju.
1135
01:43:19,526 --> 01:43:21,737
Tikmēr pilsētā joprojām valda jukas.
1136
01:43:21,738 --> 01:43:24,114
Avārijas dienesti ir pārslogoti,
1137
01:43:24,115 --> 01:43:27,409
bet veselus kvartālus
skāruši plaša mēroga postījumi.
1138
01:43:27,994 --> 01:43:28,619
{\an8}AIZVĒRT
1139
01:43:38,420 --> 01:43:39,629
PĀRSTARTĒ LĀZERUS
1140
01:43:39,630 --> 01:43:40,757
NEIZDEVĀS
1141
01:43:42,049 --> 01:43:46,719
Džūljen Dilindžer, te policija.
Jūs esat ielenkts.
1142
01:43:46,720 --> 01:43:48,889
Nāciet laukā paceltām rokām.
1143
01:43:48,890 --> 01:43:50,057
SISTĒMA TIEŠSAISTĒ
1144
01:43:53,519 --> 01:43:54,854
TIEŠSAISTĒ
1145
01:43:56,981 --> 01:43:57,815
Nu taču.
1146
01:43:58,274 --> 01:43:59,233
KALIBRĒ LĀZERUS
1147
01:44:04,488 --> 01:44:05,613
PĀRSŪTĪŠANA APVĒRSTA
1148
01:44:05,614 --> 01:44:06,908
Ielauzties!
1149
01:44:08,993 --> 01:44:09,827
Policija!
1150
01:44:11,871 --> 01:44:13,330
Nekustēties!
1151
01:44:19,211 --> 01:44:21,212
Novērot visas izejas.
1152
01:44:21,213 --> 01:44:24,507
Charlie-9, esam pēdējā punktā.
Pēdējā punktā.
1153
01:44:24,508 --> 01:44:27,178
Yellow-6, esam priekšā.
Aiziet. Aiziet.
1154
01:44:36,145 --> 01:44:37,353
Tev viss kārtībā?
1155
01:44:37,354 --> 01:44:39,648
Šķiet, salauzu ribu.
1156
01:44:45,696 --> 01:44:47,031
Vēl domā pamest darbu?
1157
01:44:49,533 --> 01:44:52,577
Nē, es neko nepametīšu.
1158
01:44:52,578 --> 01:44:53,745
Labi.
1159
01:44:54,330 --> 01:44:55,413
Labi.
1160
01:44:55,414 --> 01:44:57,416
Man ir šādas tādas idejas.
1161
01:44:58,459 --> 01:45:00,252
- Ak tā? Jauki.
- Jā.
1162
01:45:01,295 --> 01:45:03,380
Pasaulei tevi vajag, Īva.
1163
01:45:04,215 --> 01:45:05,799
Sistēmai tevi vajag.
1164
01:45:09,303 --> 01:45:11,388
Jā. Pastāvība ir jokaina būšana.
1165
01:45:12,181 --> 01:45:15,601
Kāds vieds vīrs teica -
vajadzēja saukt par nepastāvību.
1166
01:45:17,311 --> 01:45:19,562
Tā laikam ir dzīves būtība.
1167
01:45:19,563 --> 01:45:21,983
Tajā nav nekā īsti pastāvīga.
1168
01:45:25,361 --> 01:45:26,611
Nav.
1169
01:45:26,612 --> 01:45:28,614
Nav gan.
1170
01:45:31,283 --> 01:45:32,409
Jā.
1171
01:45:43,587 --> 01:45:45,131
Kur tu tagad dosies?
1172
01:45:46,798 --> 01:45:48,134
Ir šādas tādas idejas.
1173
01:46:18,915 --> 01:46:24,210
Turpinot darboties Īvas Kimas vadībā,
Encom pārveido nozares...
1174
01:46:24,211 --> 01:46:25,295
FLINNS IR DZĪVS
1175
01:46:25,296 --> 01:46:28,589
...un maina dzīves tā,
kā agrāk šķita neiespējami.
1176
01:46:28,590 --> 01:46:31,426
Pastāvības koda atklāšana
1177
01:46:31,427 --> 01:46:34,137
ļāvusi uzņēmumam spert revolucionārus soļus,
1178
01:46:34,138 --> 01:46:36,973
audzējot labību reģionos ar nestabilu klimatu,
1179
01:46:36,974 --> 01:46:39,935
izstrādājot zāles pret grūti ārstējamiem vēžiem,
1180
01:46:39,936 --> 01:46:43,354
paātrinot alternatīvu degvielu izstrādi.
1181
01:46:43,355 --> 01:46:47,608
Encom ir apņēmies
atklāt jaunus digitālos apvāršņus,
1182
01:46:47,609 --> 01:46:51,654
sekmējot progresu tur,
kur sastopas tehnoloģijas un pati dzīve,
1183
01:46:51,655 --> 01:46:54,074
lai uzlabotu cilvēces stāvokli.
1184
01:46:54,075 --> 01:46:58,162
Encom būtība vienmēr bijusi novatorisms.
1185
01:46:59,205 --> 01:47:03,124
80. gados viedais Kevins Flinns
iztēlojās nākotni, kas pārspēj spēles,
1186
01:47:03,125 --> 01:47:06,586
drošu lēcienu
pretī jauniem digitāliem apvāršņiem.
1187
01:47:06,587 --> 01:47:08,839
Šodien viņa redzējums ir piepildījies.
1188
01:47:13,052 --> 01:47:14,386
Gandrīz piemirsu.
1189
01:47:15,679 --> 01:47:17,888
- Pastkarte? Kas tādas sūta?
- Nezinu.
1190
01:47:17,889 --> 01:47:19,183
Nelasīju.
1191
01:47:24,021 --> 01:47:25,189
Dārgā Īva,
1192
01:47:26,232 --> 01:47:27,523
kopš pēdējās tikšanās
1193
01:47:27,524 --> 01:47:31,195
dzīvoju ārpus tā dēvētās sistēmas robežām.
1194
01:47:31,862 --> 01:47:33,280
Apzināta vārdu spēle.
1195
01:47:34,323 --> 01:47:37,659
Ceļojumos esmu redzējis daudz neiedomājama.
1196
01:47:38,744 --> 01:47:43,374
Par spīti dzīves skaistumam
un brīnumainībai esmu sapratis, ka tā...
1197
01:47:44,208 --> 01:47:46,210
Nu, grūti izteikties īsi.
1198
01:47:46,960 --> 01:47:50,796
Dažkārt prātoju,
kāda pasaule būs pēc simt gadiem...
1199
01:47:50,797 --> 01:47:52,507
Mistiskā pavadoņa loma Encom?
1200
01:47:52,508 --> 01:47:54,468
...un kāda loma tur būtu tādiem kā es.
1201
01:47:56,845 --> 01:48:00,266
Domāju, ne man vienīgajam ir šādi jautājumi.
1202
01:48:01,350 --> 01:48:04,770
Pagaidām šaubos,
vai pasaule ir gatava mani iepazīt,
1203
01:48:05,812 --> 01:48:08,065
bet es iepazīstu pasauli.
1204
01:48:09,441 --> 01:48:12,361
Un, kad beidzot iepazīsimies,
1205
01:48:13,820 --> 01:48:15,696
kā reiz sacīja labs draugs:
1206
01:48:15,697 --> 01:48:20,452
"Varbūt tas, kas iznirst no nezināmā,
nav nemaz tik biedējošs."
1207
01:48:23,539 --> 01:48:25,332
Uz saredzēšanos!
1208
01:48:25,832 --> 01:48:28,460
Tavs draugs Arejs
1209
01:50:50,436 --> 01:50:51,728
Sark...
1210
01:58:32,648 --> 01:58:34,650
TULKOJUSI KRISTĪNE BAIŽA