1 00:00:34,643 --> 00:00:35,557 Nice one. 2 00:00:35,600 --> 00:00:36,600 Knuckle to bone. 3 00:00:38,255 --> 00:00:39,778 What"s this? 4 00:00:39,822 --> 00:00:41,737 Faraday bags. 5 00:00:41,780 --> 00:00:43,260 You put a cell phone in it, 6 00:00:43,304 --> 00:00:45,480 can"t transmit a signal in or out. 7 00:00:45,523 --> 00:00:46,655 Faraday bags. 8 00:00:48,265 --> 00:00:49,614 You ready? 9 00:00:59,537 --> 00:01:00,712 How you wanna do this? 10 00:01:00,756 --> 00:01:02,149 Just go for a walk. 11 00:01:08,633 --> 00:01:11,810 Well, aren"t you friendly. 12 00:01:40,578 --> 00:01:41,840 Get down! Everybody down! 13 00:01:43,625 --> 00:01:44,713 Get the fuck down! 14 00:01:44,756 --> 00:01:45,540 Come to the middle! 15 00:01:45,583 --> 00:01:46,497 Move! 16 00:01:46,541 --> 00:01:49,152 Cover her the fuck up and move! 17 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 Move! 18 00:01:50,762 --> 00:01:52,199 Get in the fucking cage now! 19 00:01:52,242 --> 00:01:53,113 Get out, Swede. 20 00:01:53,156 --> 00:01:54,679 Get in the fucking cage! 21 00:01:54,723 --> 00:01:56,681 Get down! On the floor! 22 00:02:01,730 --> 00:02:03,688 Swede, take off the hot. 23 00:02:03,732 --> 00:02:04,732 You"re better then that. 24 00:02:15,657 --> 00:02:16,832 Hey! Hey! 25 00:02:18,486 --> 00:02:21,184 No, no darling. Put your clothes on first. 26 00:02:21,228 --> 00:02:22,596 I think there"s been a mistake here. 27 00:02:22,620 --> 00:02:25,362 That wasn"t your dick inside her. 28 00:02:25,406 --> 00:02:27,726 I"m sure we can come to some sort of financial arrangement. 29 00:02:29,497 --> 00:02:30,367 Ahh! 30 00:02:30,411 --> 00:02:31,491 Fuck"s the matter with you? 31 00:02:35,111 --> 00:02:36,111 You really fucked him? 32 00:02:46,209 --> 00:02:47,515 What are you going to do with us? 33 00:02:47,558 --> 00:02:48,558 Shut up. 34 00:03:08,275 --> 00:03:09,450 McKeutchen. 35 00:03:09,493 --> 00:03:11,321 We got something. 36 00:03:11,365 --> 00:03:14,368 Okay. So I have to guess now? 37 00:03:14,411 --> 00:03:15,369 It"s a brothel. 38 00:03:15,412 --> 00:03:17,109 Fuck you hitting a brothel for? 39 00:03:17,153 --> 00:03:18,502 More told us to look at cabs, 40 00:03:18,546 --> 00:03:19,740 so we found one and it brought us here. 41 00:03:19,764 --> 00:03:21,636 Jesus... 42 00:03:21,679 --> 00:03:24,073 Relax, there"s a whole stash of specials here, too. 43 00:03:24,116 --> 00:03:25,727 Plus I got a computer, files... 44 00:03:25,770 --> 00:03:27,511 Bring it in. 45 00:03:27,555 --> 00:03:29,121 Here"s the thing. 46 00:03:29,165 --> 00:03:31,254 Turse and I took this down ourselves 47 00:03:31,298 --> 00:03:33,691 but we got a lot of people here: Hookers, johns, bodyguards. 48 00:03:33,735 --> 00:03:35,606 So, I need some wagons. 49 00:03:35,650 --> 00:03:36,825 How many? 50 00:03:36,868 --> 00:03:39,741 Two... but listen... This is our bust, yeah? 51 00:03:39,784 --> 00:03:42,744 We"re not sharing credits on this, I don"t care who you send. 52 00:03:42,787 --> 00:03:46,443 You"re a fuckin' class act, Liesl. 53 00:03:46,487 --> 00:03:48,358 Where are you? 54 00:03:48,402 --> 00:03:49,664 Alright. 55 00:03:56,671 --> 00:03:57,454 Can we do them? 56 00:03:57,498 --> 00:03:58,498 Oh, yeah. 57 00:03:59,848 --> 00:04:01,284 Let"s do them all. 58 00:04:01,328 --> 00:04:03,155 Okay. 59 00:04:03,199 --> 00:04:05,462 Everyone. 60 00:04:05,506 --> 00:04:08,160 You are all under arrest! 61 00:04:22,218 --> 00:04:23,218 Right back. 62 00:04:26,266 --> 00:04:27,666 This is completely absurd, I need... 63 00:04:27,702 --> 00:04:29,138 Grab me that guy. 64 00:04:29,181 --> 00:04:31,053 Come on, let"s go. 65 00:04:31,096 --> 00:04:32,620 Thank God, you"re letting me go. 66 00:04:32,663 --> 00:04:34,361 Fuck you. 67 00:04:34,404 --> 00:04:36,145 Wait. What? 68 00:04:36,188 --> 00:04:38,016 You bribed an officer of the law, 69 00:04:38,060 --> 00:04:39,409 I"m taking you in personally 70 00:04:39,453 --> 00:04:41,082 so that fun fact doesn"t get lost in processing. 71 00:04:41,106 --> 00:04:42,020 Please. Don"t do this. 72 00:04:42,064 --> 00:04:42,673 It"s already done. 73 00:04:42,717 --> 00:04:44,066 Shut up, already. 74 00:06:41,444 --> 00:06:43,664 You two discharged your weapons indoors. 75 00:06:43,707 --> 00:06:46,144 You"re on administrative duty pending IAB review. 76 00:06:46,188 --> 00:06:47,188 Come on. 77 00:06:49,104 --> 00:06:51,323 Since you haven"t written up your report just yet... 78 00:06:51,367 --> 00:06:52,997 Oh, we"re getting on that right now, Captain. 79 00:06:53,021 --> 00:06:55,302 In the meantime, while I wait with breathless anticipation 80 00:06:55,327 --> 00:06:57,417 for what will certainly will be literature, 81 00:06:57,460 --> 00:06:59,506 you want to tell me how you managed to crack this? 82 00:06:59,549 --> 00:07:02,987 Like I mentioned on the phone, More said to follow cabs... 83 00:07:03,031 --> 00:07:05,642 so we followed one we thought looked suspicious... 84 00:07:05,686 --> 00:07:07,577 and we watched it making rounds to the same brownstone. 85 00:07:07,601 --> 00:07:08,471 Straight up. 86 00:07:08,515 --> 00:07:09,603 Where"s the cab? 87 00:07:09,646 --> 00:07:10,604 Cab? 88 00:07:10,647 --> 00:07:12,214 The one making rounds. 89 00:07:12,257 --> 00:07:13,998 The one you tasked yourselve to surveil. 90 00:07:17,219 --> 00:07:21,615 The cab that took you to said brothel... where is that cab? 91 00:07:21,658 --> 00:07:26,358 Oh. That cab. They got away. 92 00:07:26,402 --> 00:07:27,272 How could they get away? 93 00:07:27,316 --> 00:07:28,467 You said you were following it. 94 00:07:28,491 --> 00:07:30,362 We were... it brought us to the brothel. 95 00:07:30,406 --> 00:07:31,538 And... 96 00:07:31,581 --> 00:07:33,278 And you got two wagons full of busts, 97 00:07:33,322 --> 00:07:36,194 specials... so you"re welcome. 98 00:07:36,238 --> 00:07:37,239 But no dome light? 99 00:07:37,282 --> 00:07:38,719 How"s that? 100 00:07:38,762 --> 00:07:40,174 I got all of these things for which I am meant to be 101 00:07:40,198 --> 00:07:43,027 eternally grateful... You pieced this entire bust 102 00:07:43,071 --> 00:07:45,431 out of thin air and yet you couldn"t even clock a dome light 103 00:07:45,465 --> 00:07:47,249 from the one solid lead you had? 104 00:07:47,292 --> 00:07:49,425 You"re going to sit there and tell me straight face 105 00:07:49,469 --> 00:07:51,645 that this detail out of all the details you"ve provided 106 00:07:51,688 --> 00:07:53,081 you didn"t procure. 107 00:07:56,171 --> 00:07:57,999 Well if you put it that way... 108 00:07:58,042 --> 00:08:00,088 Like he said... you"re welcome. 109 00:08:05,441 --> 00:08:06,573 Nobody go anywhere. 110 00:08:10,620 --> 00:08:12,100 Understood? 111 00:08:30,379 --> 00:08:32,294 Okay, okay. Good, good. 112 00:08:44,045 --> 00:08:45,045 What the...? 113 00:08:53,097 --> 00:08:56,361 Yeah, my computer is acting up. It"s all slow all of a sudden. 114 00:08:59,539 --> 00:09:01,976 What you do mean, you"re not tech support anymore? 115 00:09:02,019 --> 00:09:04,326 What the fuck are you now, then? You"re what? 116 00:09:06,676 --> 00:09:08,678 Where"s tech support? 117 00:09:08,722 --> 00:09:10,027 Well, I have a technical issue. 118 00:09:10,071 --> 00:09:12,116 What the hell am I supposed to... 119 00:09:12,160 --> 00:09:15,032 Hello? Fuck"s sake. 120 00:09:19,646 --> 00:09:21,082 Anybody seen Santiago? 121 00:09:24,346 --> 00:09:27,741 Son-of-a... shit! 122 00:10:06,040 --> 00:10:07,258 N, it"s Renny. 123 00:10:07,302 --> 00:10:08,366 Oh, it"s me, it's been a while... 124 00:10:08,390 --> 00:10:09,609 Haven"t heard from you. 125 00:10:09,652 --> 00:10:10,847 Sorry again for not getting back earlier. 126 00:10:10,871 --> 00:10:11,698 I just want to make sure you"re okay. 127 00:10:11,741 --> 00:10:13,264 Just checking. 128 00:10:13,308 --> 00:10:14,851 Give me a call when you get this. It"s been a while. 129 00:10:14,875 --> 00:10:17,075 I would really like to talk when you get a chance. Okay. 130 00:10:20,315 --> 00:10:22,534 Get money for Specials from Tony. 131 00:10:22,578 --> 00:10:25,059 Move the rest of the first half of the package at Le Yef. 132 00:10:27,452 --> 00:10:29,367 Right, okay. Joss wants a bulk order. 133 00:10:29,411 --> 00:10:31,631 So keep the second half of the package for her tomorrow. 134 00:10:31,674 --> 00:10:34,024 No wait - see Joss tonight, 135 00:10:34,068 --> 00:10:35,199 see Joss tonight, 136 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 sell through the first half, 137 00:10:36,418 --> 00:10:38,072 sell the second half to Joss later, 138 00:10:38,115 --> 00:10:40,378 pay off Reza and the soccer ball light all at once. 139 00:10:40,422 --> 00:10:42,163 That"s how we do it. That"s how we do it. 140 00:10:46,689 --> 00:10:47,689 Yeah, it works. 141 00:10:49,736 --> 00:10:50,736 Yeah? 142 00:10:51,563 --> 00:10:53,130 It works. 143 00:10:53,174 --> 00:10:55,294 I"ll be behind on everything else but I won"t be dead. 144 00:10:59,746 --> 00:11:04,011 Okay, okay. You"re okay. 145 00:11:04,054 --> 00:11:09,146 No, no, no. 146 00:11:17,633 --> 00:11:18,765 This is how it happens. 147 00:11:22,507 --> 00:11:23,421 Yeah, who? 148 00:11:23,465 --> 00:11:24,465 Sixto. 149 00:11:50,448 --> 00:11:51,798 Broke I think. 150 00:12:57,385 --> 00:13:01,128 And you punched him as hard as you could right in his gut. 151 00:13:03,304 --> 00:13:05,132 You were carrying all them gallons of water... 152 00:13:10,790 --> 00:13:12,530 Until he dropped his wooden box, 153 00:13:12,574 --> 00:13:13,894 the one with the comic books in... 154 00:13:45,520 --> 00:13:49,045 You went and you fixed his box. 155 00:13:49,089 --> 00:13:57,089 And you put it on top of his bed. 156 00:13:59,142 --> 00:14:07,142 And you put it on top of his bed. 157 00:14:13,113 --> 00:14:16,420 You never needed mere rice from me. 158 00:14:16,464 --> 00:14:18,683 You always know the right thing to do. 159 00:16:42,610 --> 00:16:47,658 Yes, this is Sixto Santiago calling from C.A.B. Group One. 160 00:16:47,702 --> 00:16:51,184 I"d like to see the jacket on the most recent cab murder. 161 00:16:51,227 --> 00:16:52,576 I know that. 162 00:16:52,620 --> 00:16:57,451 Call it professional courtesy. Hello? Hello? 163 00:17:00,497 --> 00:17:02,108 Mama Juevo. 164 00:17:25,740 --> 00:17:27,698 Hello, David. 165 00:17:27,742 --> 00:17:33,182 Sixto. It"s been awhile. So, what"s the topic today? 166 00:17:33,226 --> 00:17:34,314 Taxi cabs. 167 00:18:02,342 --> 00:18:04,450 Thank you for pulling all of this together for me, David. 168 00:18:04,474 --> 00:18:06,041 No big deal. 169 00:18:06,085 --> 00:18:08,366 I just gave you the same stuff I pulled for the other guy. 170 00:18:10,045 --> 00:18:11,568 What other guy? 171 00:18:11,612 --> 00:18:14,180 The cop. The one who said he worked in an undercover cab. 172 00:18:17,574 --> 00:18:20,011 Describe him. 173 00:18:20,055 --> 00:18:22,666 Nothing special about him. Didn"t say much. 174 00:18:22,710 --> 00:18:24,146 Kind of odd. 175 00:18:24,190 --> 00:18:26,148 Did he ask for anything else? 176 00:18:26,192 --> 00:18:28,170 Yeah, he said he wanted to check out the top floor. 177 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 Top floor? 178 00:18:30,370 --> 00:18:32,328 Do you what he was looking for in here? 179 00:18:32,372 --> 00:18:34,678 Nope. Just let him in and let him do his thing. 180 00:18:34,722 --> 00:18:36,115 Hey, I have to get back. 181 00:18:36,158 --> 00:18:37,558 Just lock up when you"re done. Yeah? 182 00:18:38,726 --> 00:18:40,423 Okay, yeah, thank you David. 183 00:18:40,467 --> 00:18:41,468 Godspeed. 184 00:18:54,089 --> 00:18:55,264 Fucking More. 185 00:19:04,360 --> 00:19:07,537 No, no, I didn"t do anything! I didn"t do anything! 186 00:19:07,581 --> 00:19:10,584 Possession of a controlled substance? I beg to differ. 187 00:19:10,627 --> 00:19:11,976 No, I helped you! 188 00:19:13,239 --> 00:19:14,718 You"re going to help us again. 189 00:19:14,762 --> 00:19:18,069 No, I don"t know anything more than what I told you. 190 00:19:18,113 --> 00:19:20,202 You only told us what we already knew. 191 00:19:20,246 --> 00:19:22,552 It"s time to tell us something we don"t know. 192 00:19:22,596 --> 00:19:25,425 I... only know "flesh." 193 00:19:26,730 --> 00:19:28,558 Tell us about the speaks. 194 00:19:28,602 --> 00:19:29,255 I don"t know what that is. 195 00:19:29,298 --> 00:19:31,300 Ah! 196 00:19:31,344 --> 00:19:32,997 Tell me about the next speak... 197 00:19:33,041 --> 00:19:35,086 Where it is, when it is. 198 00:19:35,130 --> 00:19:37,239 You"re going to do that or I"m going to do two things. 199 00:19:37,263 --> 00:19:38,351 You"re hurting me. 200 00:19:38,394 --> 00:19:39,714 I"m going to damage you, you fuck! 201 00:19:39,743 --> 00:19:40,614 Please! 202 00:19:40,657 --> 00:19:42,355 You"re going to do this 203 00:19:42,398 --> 00:19:44,202 or I"m going to arrest for possession of marijuana. 204 00:19:44,226 --> 00:19:46,359 Bad marijuana by the smell of it. 205 00:19:46,402 --> 00:19:50,058 And I"m going to put it out there that you are our CI 206 00:19:50,101 --> 00:19:51,494 and it was your contribution 207 00:19:51,538 --> 00:19:53,583 that helped us bust that brothel last night. 208 00:19:53,627 --> 00:19:55,300 You can"t do that, man! That"s a death sentence! 209 00:19:55,324 --> 00:19:57,041 Well, if you give us something, I might commute it. 210 00:19:57,065 --> 00:19:58,632 Okay, okay, okay. I"ll tell you. 211 00:19:58,675 --> 00:20:00,329 You"ll fucking show us! 212 00:20:00,373 --> 00:20:01,373 Now! 213 00:20:09,164 --> 00:20:10,252 Yeah? 214 00:20:10,296 --> 00:20:11,471 Yeah. 215 00:20:38,759 --> 00:20:41,414 Where the hell you been all day? 216 00:20:41,457 --> 00:20:45,287 Researching cabs. Where is everybody? 217 00:20:45,331 --> 00:20:47,333 Like I know what goes on in my own shop. 218 00:20:49,683 --> 00:20:52,381 What"s wrong with these computers? 219 00:20:52,425 --> 00:20:55,297 I"d know if we still had tech support. 220 00:20:55,341 --> 00:20:57,343 What happened to tech support? 221 00:20:57,386 --> 00:20:58,866 The plot thickens, Monsieur Poirot. 222 00:21:01,477 --> 00:21:02,565 Who? 223 00:21:02,609 --> 00:21:04,263 Get the fuck outta here. 224 00:21:10,530 --> 00:21:11,792 Coño. 225 00:22:19,076 --> 00:22:19,425 Renny! 226 00:22:19,468 --> 00:22:20,643 Joss. 227 00:22:20,687 --> 00:22:22,384 I"m so glad I caught you before I left. 228 00:22:22,428 --> 00:22:23,777 So soon? 229 00:22:23,820 --> 00:22:25,232 I"m all business these days, don"t you know? 230 00:22:25,256 --> 00:22:26,345 I don"t. 231 00:22:26,388 --> 00:22:27,911 It"s a sign of the times, Renny. 232 00:22:27,955 --> 00:22:29,759 Even a girl like me has to keep one eye to the open road 233 00:22:29,783 --> 00:22:31,262 every now and then... 234 00:22:31,306 --> 00:22:34,265 endeavoring to see, longing to reach out. 235 00:22:34,309 --> 00:22:35,702 I"ll reach out to you later, then. 236 00:22:35,745 --> 00:22:36,659 You know how to find me. 237 00:22:36,703 --> 00:22:37,703 Never been a secret. 238 00:22:51,805 --> 00:22:54,024 We must talk, my son. 239 00:22:54,068 --> 00:22:57,419 So I gathered. You"re never one to come early. 240 00:22:57,463 --> 00:22:58,594 Can you blame me? 241 00:22:58,638 --> 00:23:01,423 After all, this is what "early" looks like. 242 00:23:03,469 --> 00:23:05,296 I actually wanted to talk to you anyway. 243 00:23:05,340 --> 00:23:06,602 It"s about... 244 00:23:06,646 --> 00:23:08,326 Renny, listen to me. There"s trouble afoot. 245 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 I don"t like the sound of that. 246 00:23:11,477 --> 00:23:13,000 You"ll like what's coming even less. 247 00:23:15,089 --> 00:23:16,289 I"ve never seen you like this. 248 00:23:30,365 --> 00:23:32,323 Reza"s moving in on Le Yef. 249 00:23:32,367 --> 00:23:36,153 He wants LA"s turf and her operations. 250 00:23:36,197 --> 00:23:40,201 It"s on, my son. Full-blown war and we"re in the middle of it. 251 00:23:44,423 --> 00:23:45,823 Why would Reza do a thing like that? 252 00:23:47,556 --> 00:23:49,993 It"s like fucking Christmas. 253 00:23:50,037 --> 00:23:51,734 Ho motherfucking ho. 254 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 It doesn"t make any sense. 255 00:23:56,565 --> 00:23:59,002 LA makes money off the clientele we bring to Le Yef, 256 00:23:59,046 --> 00:24:00,656 Reza makes money supplying them. 257 00:24:00,700 --> 00:24:02,528 They have an arrangement. A good one. 258 00:24:02,571 --> 00:24:04,138 Best laid plans. 259 00:24:06,488 --> 00:24:08,490 LA doesn"t have Reza"s taxi service. 260 00:24:08,534 --> 00:24:09,752 They need each other. 261 00:24:09,796 --> 00:24:12,451 Eyad isn"t the only dead cab driver, Renny. 262 00:24:12,494 --> 00:24:14,365 What do you mean? 263 00:24:14,409 --> 00:24:16,193 There"s been three more. 264 00:24:16,237 --> 00:24:17,237 Three? 265 00:24:37,737 --> 00:24:39,695 No, no, no, no, no. 266 00:24:39,739 --> 00:24:41,523 Eyad skimmed... end of story. 267 00:24:41,567 --> 00:24:42,785 These others, I don"t know... 268 00:24:45,266 --> 00:24:46,963 but Reza wouldn"t... 269 00:24:47,007 --> 00:24:49,246 It"s not about Reza. It's about the organization behind Reza. 270 00:24:49,270 --> 00:24:50,639 They"ve been putting pressure on him 271 00:24:50,663 --> 00:24:53,056 to raise cash in a hurry. 272 00:24:53,100 --> 00:24:54,536 The organization wants more money 273 00:24:54,580 --> 00:24:56,625 and they want it bloody fast. 274 00:24:56,669 --> 00:24:58,671 I imagine you"ve noticed the Lollipop Man 275 00:24:58,714 --> 00:25:00,281 just hanging around Reza"s gaff? 276 00:25:01,412 --> 00:25:03,414 He"s at his speed up operations. 277 00:25:03,458 --> 00:25:05,112 These dead cabbies, his handiwork. 278 00:25:06,766 --> 00:25:08,594 But what"s the rush? 279 00:25:08,637 --> 00:25:11,074 Why do they want Le Yef? 280 00:25:11,118 --> 00:25:13,947 Reza has an understanding with LA, a business relationship 281 00:25:13,990 --> 00:25:16,012 they"ve had for as long as I"ve been working for him. 282 00:25:16,036 --> 00:25:18,560 Le Yef"s a goldmine. 283 00:25:18,604 --> 00:25:21,084 Why stir up trouble and risk getting the cops involved? 284 00:25:21,128 --> 00:25:23,130 That"s just it... It"s a gold mine 285 00:25:23,173 --> 00:25:25,349 and the organization wants it. 286 00:25:25,393 --> 00:25:27,569 They"re not content with their finger in the pie, 287 00:25:27,613 --> 00:25:30,311 they want the whole pie. New York City. 288 00:25:36,143 --> 00:25:37,797 Can"t take your call. 289 00:25:43,716 --> 00:25:45,500 It"s Liesl. Can't take your call. 290 00:25:59,253 --> 00:26:01,298 Doesn"t make any sense. 291 00:26:01,342 --> 00:26:03,126 New York"s always been an open market. 292 00:26:03,170 --> 00:26:04,495 It"s too big for one player to corner it. 293 00:26:04,519 --> 00:26:06,129 Nobody"s ever done that, never. 294 00:26:06,173 --> 00:26:10,656 Renny, I"m your friend. Wake up. 295 00:26:13,528 --> 00:26:15,356 How do you know all this? 296 00:26:15,399 --> 00:26:17,314 Look, whatever happens, 297 00:26:17,358 --> 00:26:19,665 just make sure you know which side you"re on. 298 00:26:19,708 --> 00:26:21,971 What are you saying? 299 00:26:22,015 --> 00:26:23,095 Please come with us, Renny. 300 00:26:34,375 --> 00:26:35,463 Choose well, dear boy. 301 00:26:37,204 --> 00:26:41,251 Hello. My name is Detective Sixto Santiago 302 00:26:41,295 --> 00:26:44,472 from C.A.B. Group One NYPD 303 00:26:44,515 --> 00:26:46,256 and I was calling to get some information 304 00:26:46,300 --> 00:26:51,000 about an individual who may have trained there. 305 00:26:51,044 --> 00:26:52,084 Please hold for personnel. 306 00:26:54,221 --> 00:26:56,397 Please leave a message. 307 00:27:08,409 --> 00:27:10,280 Camp LeJune how may I direct your call? 308 00:27:10,324 --> 00:27:13,632 Hello, my name is Detective Sixto Santiago NYPD. 309 00:27:13,675 --> 00:27:15,242 I believe we just spoke. 310 00:27:15,285 --> 00:27:17,636 You transferred me to a voicemail and I was wondering 311 00:27:17,679 --> 00:27:20,203 if you could transfer me to an actual person 312 00:27:20,247 --> 00:27:22,379 who could run a check on an individual 313 00:27:22,423 --> 00:27:26,340 who may have stationed at Camp LeJune. 314 00:27:26,383 --> 00:27:29,212 Is this matter an official legal investigation? 315 00:27:29,256 --> 00:27:31,258 Has the person in question committed a crime? 316 00:27:31,301 --> 00:27:34,348 No, they have not. 317 00:27:34,391 --> 00:27:36,698 This is really a preliminary call 318 00:27:36,742 --> 00:27:39,701 so I was hoping we can keep this off the record. 319 00:27:39,745 --> 00:27:41,224 Please hold while I transfer you. 320 00:27:41,268 --> 00:27:42,268 Thank you. 321 00:27:44,271 --> 00:27:46,360 Please leave your message. 322 00:27:55,108 --> 00:27:57,676 Your friend, he showed shrewd business sense, 323 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 coming to me to parley. 324 00:27:59,025 --> 00:28:01,984 See, he figures with a war on, 325 00:28:02,028 --> 00:28:05,335 he can play both sides against the middle and still get paid. 326 00:28:05,379 --> 00:28:07,598 What do you think Renny? 327 00:28:07,642 --> 00:28:09,383 Would you still like to get paid? 328 00:28:15,128 --> 00:28:16,390 I"d like to get paid. 329 00:28:16,433 --> 00:28:17,433 Would you? 330 00:28:22,048 --> 00:28:23,721 I"m keeping tonight's shipment for my trouble. 331 00:28:23,745 --> 00:28:24,745 No! 332 00:28:27,314 --> 00:28:28,314 Throw him out back. 333 00:29:32,379 --> 00:29:35,164 Yeah? 334 00:29:35,208 --> 00:29:37,079 It wasn"t me. 335 00:29:37,123 --> 00:29:38,689 What wasn"t you? 336 00:29:38,733 --> 00:29:39,778 What"s about to happen. 337 00:30:05,760 --> 00:30:07,544 How"d you know about this entrance? 338 00:30:07,588 --> 00:30:09,198 Gentleman never tells. 339 00:30:09,242 --> 00:30:10,242 Fuck you! 340 00:30:11,722 --> 00:30:12,767 What about this guy? 341 00:30:15,074 --> 00:30:16,031 Fuck him. 342 00:30:16,075 --> 00:30:17,685 I"m pumped. Let's do this. 343 00:30:17,728 --> 00:30:19,469 OCID. 344 00:30:19,513 --> 00:30:20,514 Here we go. 345 00:30:29,044 --> 00:30:31,699 Let"s take out that fucking DJ. 346 00:30:31,742 --> 00:30:33,440 My sentiments exactly. 347 00:30:54,461 --> 00:30:57,638 Ahhh! Ahhh! Ahhh! 348 00:32:24,159 --> 00:32:25,552 I"m not waiting for these assholes. 349 00:32:28,555 --> 00:32:30,426 That"s because you are an asshole. 350 00:32:32,385 --> 00:32:33,560 Fuck it. 351 00:32:46,094 --> 00:32:47,313 Amateurs. 352 00:33:03,068 --> 00:33:04,504 What the fuck just happened? 353 00:33:04,547 --> 00:33:06,506 I don"t think we want to know. 354 00:33:06,549 --> 00:33:07,549 Fuck! 355 00:33:10,553 --> 00:33:11,553 Fuck. 356 00:33:19,562 --> 00:33:21,962 Do you have any idea what you"ve brought down on this bureau? 357 00:33:25,786 --> 00:33:29,398 I thought C.A.B. was fucked during the riots. I was wrong. 358 00:33:29,442 --> 00:33:30,791 This is what fucked looks like. 359 00:33:34,099 --> 00:33:35,143 Can you hear it? 360 00:33:38,407 --> 00:33:39,800 Can anyone in this room hear it? 361 00:33:41,541 --> 00:33:42,455 Hear what? 362 00:33:42,498 --> 00:33:44,065 Tomorrow"s fucking headline! 363 00:33:44,109 --> 00:33:45,110 Captain... 364 00:33:45,153 --> 00:33:46,676 You violated administrative duty. 365 00:33:46,720 --> 00:33:49,070 You lied about having a CI after you busted the brothel. 366 00:33:49,114 --> 00:33:50,506 You busted a brothel? 367 00:33:50,550 --> 00:33:54,075 You irrevocably ass-fucked an entire investigation 368 00:33:54,119 --> 00:33:56,097 of the speaks so the two of you could have it for your own. 369 00:33:56,121 --> 00:33:57,296 AND NOW WE HAVE NOTHING! 370 00:34:00,299 --> 00:34:02,257 The speaks are done! 371 00:34:02,301 --> 00:34:05,478 The players, if they have half-a-brain 372 00:34:05,521 --> 00:34:07,654 in their criminal heads, are gone! 373 00:34:07,697 --> 00:34:09,612 Not one single arrest... nothing! 374 00:34:09,656 --> 00:34:13,094 You turned on the lights and let the roaches run back 375 00:34:13,138 --> 00:34:15,096 into the cracks to regroup! 376 00:34:15,140 --> 00:34:17,185 And now we"re back to square one! 377 00:34:17,229 --> 00:34:18,578 We fucked up. 378 00:34:18,621 --> 00:34:20,493 Oh, don"t be modest, Liesl, 379 00:34:20,536 --> 00:34:22,625 you and Turse did so much more than that. 380 00:34:22,669 --> 00:34:24,062 We"re sorry. 381 00:34:24,105 --> 00:34:27,108 Fuck you. You"d do it again given half a chance 382 00:34:27,152 --> 00:34:28,477 because the only thing you two give a shit about 383 00:34:28,501 --> 00:34:29,501 are the credits. 384 00:34:32,505 --> 00:34:34,202 Well, assuming you still have a job... 385 00:34:34,246 --> 00:34:36,291 Which is saying a lot at this point... 386 00:34:36,335 --> 00:34:39,120 The C.A.B. credit program is officially no more. 387 00:34:41,644 --> 00:34:44,647 And in case tonight"s foray into bad police work 388 00:34:44,691 --> 00:34:48,260 has left you all stupid... that means... 389 00:34:48,303 --> 00:34:50,566 no more fucking credits! 390 00:34:53,047 --> 00:34:55,180 Including the ones for the brothel bust. 391 00:34:58,531 --> 00:35:00,576 You don"t get advancement here, anymore. 392 00:35:00,620 --> 00:35:02,056 You don"t get promotions. 393 00:35:04,058 --> 00:35:05,338 There"s no moving up the ladder. 394 00:35:08,671 --> 00:35:14,242 You get a job. You do that job or you get nothing! 395 00:35:21,206 --> 00:35:22,337 And where the fuck were you? 396 00:35:29,388 --> 00:35:32,782 Right. Right. 397 00:35:47,232 --> 00:35:48,798 I have ex-wives I don"t talk to anymore. 398 00:35:52,585 --> 00:35:53,803 I have a dead son. 399 00:36:02,334 --> 00:36:05,685 I haven"t taken a normal piss in years... 400 00:36:05,728 --> 00:36:08,166 and I have personal debt that will never, ever be paid off. 401 00:36:12,474 --> 00:36:15,477 I have this job. 402 00:36:15,521 --> 00:36:18,567 You have this job. 403 00:36:18,611 --> 00:36:21,266 I"m not saying that's all I have that"s worth anything... 404 00:36:21,309 --> 00:36:23,093 It"s all you have that's worth anything, too. 405 00:36:23,137 --> 00:36:24,217 You just don"t know it yet. 406 00:36:28,534 --> 00:36:35,062 This job... is the only thing the city has and, right now, 407 00:36:35,105 --> 00:36:37,020 it"s on fucking fire because of you assholes. 408 00:36:40,154 --> 00:36:41,354 Take a look around, you fucks. 409 00:36:42,809 --> 00:36:45,072 This city is under siege. 410 00:36:45,115 --> 00:36:46,555 The walls have already been breached. 411 00:36:52,340 --> 00:36:54,255 And every one of you selfish pricks 412 00:36:54,299 --> 00:36:57,606 need to ask yourself just one question: 413 00:36:57,650 --> 00:36:59,129 Why am I in this room? 414 00:37:03,569 --> 00:37:05,242 Because if you"re not here to work together, 415 00:37:05,266 --> 00:37:10,402 I"m telling you, you're in the wrong fucking room. 416 00:37:10,445 --> 00:37:14,971 Credits? Wrong fucking room. 417 00:37:15,015 --> 00:37:21,674 Promotions? OCID? Mi familia? 418 00:37:21,717 --> 00:37:23,676 Wrong fucking room. 419 00:37:30,030 --> 00:37:36,428 But if you"re here to fight, then you"re in luck, 420 00:37:36,471 --> 00:37:39,692 because "fight" is all I have to offer all you motherfuckers. 421 00:37:39,735 --> 00:37:41,171 "Fight" is all that"s left. 422 00:37:44,566 --> 00:37:51,356 And it will be dirty, it will be dangerous, it will be thankless, 423 00:37:51,399 --> 00:37:55,185 and I"m not even sure this fight is even winnable. 424 00:37:55,229 --> 00:37:58,319 Even if it is - the only prize is 425 00:37:58,363 --> 00:37:59,843 we get to stay on and fight some more. 426 00:38:02,367 --> 00:38:05,326 That"s what I have for you. 427 00:38:05,370 --> 00:38:07,241 That"s what's in front of us at this late hour. 428 00:38:09,504 --> 00:38:10,549 You want that? 429 00:38:13,378 --> 00:38:16,337 You want to come together and fight for this department? 430 00:38:16,381 --> 00:38:17,686 For this city? 431 00:38:17,730 --> 00:38:19,601 For what this city used to be... 432 00:38:19,645 --> 00:38:21,168 For what this city could be again? 433 00:38:21,211 --> 00:38:22,211 As a team? 434 00:38:26,521 --> 00:38:28,131 This is that room. 435 00:39:05,604 --> 00:39:07,127 Madame Speaker. 436 00:39:07,170 --> 00:39:09,105 I didn"t realize election season was upon us, already. 437 00:39:09,129 --> 00:39:10,435 Eat shit. 438 00:39:10,478 --> 00:39:13,351 But I"m saving room for yours. 439 00:39:13,394 --> 00:39:15,265 You"ve read the papers this morning? 440 00:39:15,309 --> 00:39:16,547 Oh, I"m still learning to read, 441 00:39:16,571 --> 00:39:18,399 but the pictures are terribly exciting. 442 00:39:18,443 --> 00:39:20,053 I don"t know whose dick you sucked 443 00:39:20,096 --> 00:39:23,273 to keep this embarrassment of a unit open after the riots 444 00:39:23,317 --> 00:39:28,235 but I promise you, dead white kids, all I need 445 00:39:28,278 --> 00:39:31,325 to crucify your bloated carcass to the ground. 446 00:39:31,369 --> 00:39:32,935 Save the melodrama. 447 00:39:32,979 --> 00:39:35,329 You don"t give two fucks about dead white kids. 448 00:39:35,373 --> 00:39:36,461 Why don"t you tell me 449 00:39:36,504 --> 00:39:39,028 why you care so much about C.A.B... 450 00:39:39,072 --> 00:39:42,641 I"m betting OCID doesn't get such a warm reception. 451 00:39:48,211 --> 00:39:53,303 Careful, McKeutchen. Sometimes cancer comes early. 452 00:39:53,347 --> 00:39:57,177 How sweet. I"ll sew that on my pillow. 453 00:40:03,618 --> 00:40:05,446 Oh, in answer to your question 454 00:40:05,490 --> 00:40:13,454 about C.A.B."s miraculous longevity... 455 00:40:13,498 --> 00:40:16,152 I don"t really mind the taste. 456 00:40:16,196 --> 00:40:18,198 You will. 457 00:42:00,213 --> 00:42:02,215 Reassure me. 458 00:42:02,258 --> 00:42:04,957 I wasn"t involved. Only monitored. 459 00:42:05,000 --> 00:42:06,436 That will help. 460 00:42:06,480 --> 00:42:08,221 I"ve got a call out to see if we can stall 461 00:42:08,264 --> 00:42:10,049 but it may be out of my hands this time. 462 00:42:10,092 --> 00:42:14,444 This one was... things are far more political since the riots. 463 00:42:14,488 --> 00:42:18,100 Yes, speaking of politics, I saw a familiar face last night. 464 00:42:18,144 --> 00:42:20,538 At the speaks? 465 00:42:20,581 --> 00:42:23,279 Interesting. That it? 466 00:42:23,323 --> 00:42:26,718 No. All C.A.B. computers have been hacked. 467 00:42:26,761 --> 00:42:31,374 Standard malware. We"ve had a tail since the brothel bust. 468 00:42:31,418 --> 00:42:34,029 Standard vehicle. 469 00:42:34,073 --> 00:42:36,031 It reads "Home Team" to me. 470 00:42:36,075 --> 00:42:39,687 Not possible. I"d know. 471 00:42:39,731 --> 00:42:41,123 Someone"s out there. 472 00:43:38,790 --> 00:43:42,445 Send it down the path you take. 473 00:44:10,560 --> 00:44:13,172 I shot one of those fuckers. 474 00:44:13,215 --> 00:44:14,956 You check the hospitals. 475 00:44:15,000 --> 00:44:16,175 Already checked them. 476 00:44:16,218 --> 00:44:17,350 All of them? 477 00:44:17,393 --> 00:44:19,700 Don"t tell us. We checked them all. 478 00:44:19,744 --> 00:44:21,093 Newark? 479 00:44:21,136 --> 00:44:23,573 New Jersey can suck my dick. 480 00:44:23,617 --> 00:44:25,706 Highest rate of shootings there per month. 481 00:44:25,750 --> 00:44:28,013 I wanted to fly under the radar with a gunshot wound, 482 00:44:28,056 --> 00:44:29,449 I"d go there. 483 00:44:29,492 --> 00:44:32,104 Huh. Yeah, yeah... we checked Newark, too. 484 00:44:34,149 --> 00:44:36,282 We should fucking check newark, fucking douchebag. 485 00:44:36,325 --> 00:44:38,632 So, who"s your CI? 486 00:44:38,676 --> 00:44:40,155 Fuck you. 487 00:44:45,073 --> 00:44:46,161 What did you say to me? 488 00:44:46,205 --> 00:44:48,120 He said "fuck you," chuck steak. 489 00:44:54,779 --> 00:44:57,346 What do you think you"re trying to accomplish here? 490 00:44:57,390 --> 00:44:59,697 We all know he"s a fucking cab driver... 491 00:44:59,740 --> 00:45:01,524 You don"t know shit. 492 00:45:01,568 --> 00:45:04,440 Gotta a list of dome lights from the raid last night. 493 00:45:04,484 --> 00:45:05,659 You were there? 494 00:45:07,530 --> 00:45:09,330 You were there last night and you didn"t help? 495 00:45:11,534 --> 00:45:12,534 Didn"t I? 496 00:45:14,624 --> 00:45:18,150 Flash bang. That was you. 497 00:45:18,193 --> 00:45:19,193 Motherfucker. 498 00:45:22,676 --> 00:45:26,680 You can"t leave this station. There are no more credits. 499 00:45:26,724 --> 00:45:30,728 But, if I can make some headway, I can take some heat off of you. 500 00:45:35,341 --> 00:45:43,341 I"ll find out without you. But... you help... I"ll help. 501 00:45:49,181 --> 00:45:50,181 Who"s your CI? 502 00:45:59,669 --> 00:46:01,454 His name"s Arun. 503 00:46:01,497 --> 00:46:04,326 Arun? 504 00:46:04,370 --> 00:46:06,502 Yeah. 505 00:46:06,546 --> 00:46:09,244 "Your fuckin" CI is a fuckin' cab driver named Arun? 506 00:46:09,288 --> 00:46:10,332 Yeah. So what? 507 00:46:15,033 --> 00:46:17,339 Arun, motherfucker? 508 00:46:17,383 --> 00:46:18,427 Arun? 509 00:46:19,602 --> 00:46:22,649 That"s your phone number. 510 00:46:22,692 --> 00:46:25,521 Never seen it. 511 00:46:25,565 --> 00:46:29,221 You were selling drugs with Eyad before he was killed. 512 00:46:29,264 --> 00:46:30,700 Don"t sell drugs. 513 00:46:30,744 --> 00:46:35,009 We know cabbies are getting killed because of it. 514 00:46:35,053 --> 00:46:37,533 We know it"s tied to the speaks. 515 00:46:37,577 --> 00:46:41,189 We know the switch is in the cabs. 516 00:46:41,233 --> 00:46:43,365 Where do you reup? 517 00:46:43,409 --> 00:46:45,715 Hey, asshole, I"m trying to help you. 518 00:46:45,759 --> 00:46:47,021 You"re not trying to help me. 519 00:46:47,065 --> 00:46:48,544 You don"t give a shit about me. 520 00:46:48,588 --> 00:46:50,633 You don"t give a shit about cab drivers. 521 00:46:50,677 --> 00:46:54,202 Some white people get killed... That"s in the papers... 522 00:46:54,246 --> 00:46:56,030 Everyone"s screaming, wrings their hands: 523 00:46:56,074 --> 00:46:57,771 "How can this happen?" 524 00:46:57,815 --> 00:46:59,904 Three of us already got killed 525 00:46:59,947 --> 00:47:01,055 and another one"s gone missing. 526 00:47:01,079 --> 00:47:02,471 What do you do? 527 00:47:02,515 --> 00:47:03,709 You use it as leverage to get something out of me! 528 00:47:03,733 --> 00:47:05,083 You"re the asshole. Asshole. 529 00:47:12,525 --> 00:47:15,006 Who exactly is missing? 530 00:47:15,049 --> 00:47:18,009 I haven"t heard from Raj in days. 531 00:47:18,052 --> 00:47:20,533 The police don"t answer my calls. 532 00:47:20,576 --> 00:47:23,536 I"ve been calling every day - and I get nothing, no response. 533 00:47:25,973 --> 00:47:31,152 We"re here now. When was the last time you spoke? 534 00:47:31,196 --> 00:47:33,372 Three days ago. 535 00:47:33,415 --> 00:47:35,287 He called me from lunch at his favorite deli. 536 00:47:37,115 --> 00:47:38,246 Where is this deli? 537 00:47:38,290 --> 00:47:40,248 It is called Superior Deli. 538 00:47:40,292 --> 00:47:42,033 It"s at 47th and 10th. 539 00:47:43,382 --> 00:47:45,166 You have a cell phone number from Raj? 540 00:47:45,210 --> 00:47:47,125 We may be able to trace his call. 541 00:47:51,129 --> 00:47:52,130 Thank you. 542 00:48:17,155 --> 00:48:18,460 Got it. 543 00:48:18,504 --> 00:48:19,984 That was More. 544 00:48:20,027 --> 00:48:21,246 He wants us to run a number. 545 00:48:21,289 --> 00:48:22,289 I got it. 546 00:48:25,380 --> 00:48:28,340 Excuse me, I believe you have one of my drivers in custody. 547 00:48:30,516 --> 00:48:32,605 This is the deli where Raj called his wife. 548 00:48:37,610 --> 00:48:39,438 Blood. 549 00:48:39,481 --> 00:48:41,135 Blood? 550 00:48:41,179 --> 00:48:42,702 Someone could have dropped a taco. 551 00:48:44,704 --> 00:48:46,010 Fucking More. 552 00:48:51,624 --> 00:48:53,017 This is where it happened. 553 00:48:53,060 --> 00:48:54,975 He"s been moved. 554 00:48:55,019 --> 00:48:57,717 This doesn"t seem right. 555 00:48:57,760 --> 00:49:01,982 If this is Raj, this location looks more like a dump site. 556 00:49:02,026 --> 00:49:04,289 Doesn"t feel like it fits. 557 00:49:04,332 --> 00:49:05,943 Last cab driver didn"t fit either. 558 00:49:05,986 --> 00:49:06,987 He was shot and killed. 559 00:49:07,031 --> 00:49:08,162 No torture. 560 00:49:08,206 --> 00:49:12,166 So if this is Raj, the MO is changing. 561 00:49:12,210 --> 00:49:14,342 Maybe whoever"s doing this has less time now 562 00:49:14,386 --> 00:49:15,953 and they"re just getting on with it. 563 00:49:15,996 --> 00:49:18,564 This person was dragged but there"s no bloody drag marks... 564 00:49:18,607 --> 00:49:21,654 Which means they either waited for the blood to dry or... 565 00:49:24,526 --> 00:49:27,573 Liesl. Ahuh, you got an address? 566 00:49:29,227 --> 00:49:31,316 Yeah, I know where that is. 567 00:49:31,359 --> 00:49:33,100 We got a hit on the second phone. 568 00:49:37,235 --> 00:49:38,473 Who the fuck do you think you are? 569 00:49:38,497 --> 00:49:39,977 How many guesses do I get? 570 00:49:40,020 --> 00:49:41,171 This threatens my arrangement! 571 00:49:41,195 --> 00:49:42,631 I didn"t say anything specific. 572 00:49:42,675 --> 00:49:43,545 You said enough. 573 00:49:43,589 --> 00:49:44,633 Just take it easy. 574 00:49:44,677 --> 00:49:46,200 Fuck you, take it easy! 575 00:49:46,244 --> 00:49:48,507 She came into my office, throwing her weight around. 576 00:49:48,550 --> 00:49:51,031 I think it"s been duly established 577 00:49:51,075 --> 00:49:52,685 this isn"t your office anymore. 578 00:49:52,728 --> 00:49:53,728 The hell it isn"t! 579 00:50:00,040 --> 00:50:05,524 Listen, fuck-head, you want to be that worm on that hook, 580 00:50:05,567 --> 00:50:08,179 pretend otherwise, you go ahead... 581 00:50:08,222 --> 00:50:11,660 be that worm and squirm the fuck away... 582 00:50:11,704 --> 00:50:13,271 A worm? 583 00:50:13,314 --> 00:50:15,664 But don"t come into my world and rearrange the furniture 584 00:50:15,708 --> 00:50:18,058 cause you don"t see the writing on the wall. 585 00:50:18,102 --> 00:50:20,060 Don"t confuse truth with facts, 586 00:50:20,104 --> 00:50:21,757 and don"t pretend that we are aligned 587 00:50:21,801 --> 00:50:24,412 and don"t you, for a moment, 588 00:50:24,456 --> 00:50:26,371 think that my eyes aren"t wide open 589 00:50:26,414 --> 00:50:28,695 just because you"ve elected to pretend you"re still a cop. 590 00:50:28,721 --> 00:50:30,201 I am still a cop! 591 00:50:30,244 --> 00:50:31,637 It"s over, Colum! 592 00:50:34,118 --> 00:50:36,337 Our offices have been sold. 593 00:50:36,381 --> 00:50:37,599 We sold them. 594 00:50:40,124 --> 00:50:44,215 All we are now is a... name on the door. 595 00:50:44,258 --> 00:50:46,304 That"s still an American door. 596 00:50:48,436 --> 00:50:50,656 Fuck are you talking about? 597 00:50:56,140 --> 00:50:58,142 Nothing. 598 00:50:58,185 --> 00:51:01,145 Good. That"s what you can tell them 599 00:51:01,188 --> 00:51:04,061 next time they come poking around. 600 00:51:04,104 --> 00:51:05,801 You can tell them fucking nothing. 601 00:51:12,199 --> 00:51:13,331 Open or closed? 602 00:51:13,374 --> 00:51:14,462 Closed. 603 00:51:27,171 --> 00:51:29,173 Still think they have less time? 604 00:51:33,220 --> 00:51:34,308 What the fuck is this? 605 00:51:38,225 --> 00:51:39,313 It"s a message. 606 00:51:42,229 --> 00:51:44,275 For who? 607 00:51:44,318 --> 00:51:46,668 Us.