1 00:00:37,643 --> 00:00:42,643 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:45,045 --> 00:00:47,506 1E PLAATS JONGENS 4X800M ESTAFETTE FORT RIVER HIGH SCHOOL 3 00:00:50,509 --> 00:00:53,929 BLIJF IN JE BAAN 4 00:01:01,270 --> 00:01:03,981 Eén voet, en dan de andere. 5 00:01:06,984 --> 00:01:11,280 Opstaan, Pittsburgh. Ik ben Chuey Martinez op WQQC. 6 00:01:11,363 --> 00:01:14,324 Als je zo vroeg wakker bent, jaag je een droom na... 7 00:01:14,408 --> 00:01:16,451 of al de hele nacht iemand anders. 8 00:01:16,535 --> 00:01:21,707 Hoe dan ook, laat je niet uit 't veld slaan. Het komt altijd goed. Kom op. 9 00:02:22,601 --> 00:02:24,436 Hoi, Miss Murdoch. 10 00:02:26,230 --> 00:02:28,565 O, barst. Doei, Miss Murdoch. 11 00:02:38,742 --> 00:02:40,410 Even kijken. 12 00:02:50,045 --> 00:02:52,631 30 seconden langzamer dan gisteren. 13 00:02:52,714 --> 00:02:54,800 Sorry. Ik was... 14 00:02:54,883 --> 00:02:57,010 Ik was afgeleid. 15 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 Nog een keer? -Nog een keer. Kom op. 16 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 HARDLOOPTIJD -VRIJDAG 15.45 17 00:03:31,461 --> 00:03:33,964 START AANMELDINGEN HARVARD DEADLINE AANMELDINGEN 18 00:03:43,098 --> 00:03:46,935 Als ik kon rappen of zo, zoals jij, zou ik tienen krijgen. 19 00:03:47,019 --> 00:03:50,480 Maar meisjes onder de acht kunnen echt niet. 20 00:03:50,564 --> 00:03:53,025 Ik kan niet lager gaan. Ik ben beter dan dat. 21 00:03:53,108 --> 00:03:55,027 Dat is interessant. -Ja. Toch? 22 00:03:55,110 --> 00:03:56,445 Jongens, raad eens. 23 00:03:56,528 --> 00:03:57,863 Is dat een smoothie? 24 00:03:57,946 --> 00:04:00,115 Het is beter dan frisdrank. Dat zijn lege calorieën. 25 00:04:00,199 --> 00:04:02,659 Ik vond je dik zo veel leuker. 26 00:04:02,743 --> 00:04:04,745 Nou, je moeder niet. 27 00:04:05,787 --> 00:04:06,872 Ranzig. 28 00:04:06,955 --> 00:04:08,665 Je denkt nog als een dikzak, dikzak. 29 00:04:08,749 --> 00:04:10,167 Oké, hou je kop. -Je bent dik. 30 00:04:10,250 --> 00:04:12,753 Hou je kop. -Wat is er, maat? 31 00:04:12,836 --> 00:04:16,589 Big Sean tweet dat hij 'n gratis show geeft in Pittsburgh, vanavond. 32 00:04:16,673 --> 00:04:18,759 Kon ik dat maar geloven. -Oké. 33 00:04:19,843 --> 00:04:22,763 Serieus? Waarom zei je niets? -Heb ik wel gedaan.. 34 00:04:22,846 --> 00:04:24,723 We gaan, toch? 35 00:04:24,806 --> 00:04:28,185 Natuurlijk. Waar heb je het over? -Strak. 36 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 Niet waar. -Zeg 't niet. 37 00:04:29,686 --> 00:04:31,480 Nee. 38 00:04:31,563 --> 00:04:34,858 Ik heb m'n ouders beloofd dat ik m'n aanmelding afmaak. 39 00:04:34,942 --> 00:04:37,569 Ik heb dit nodig, oké? 40 00:04:37,653 --> 00:04:38,987 Ik heb dit echt nodig. 41 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 Ik moet m'n Rode M kwijt en heb bot gevangen... 42 00:04:41,490 --> 00:04:43,784 bij alle acceptabele meisjes op school. 43 00:04:43,867 --> 00:04:45,244 Zelfs bij Sarah? -Ja. 44 00:04:46,495 --> 00:04:48,163 Doe mee. Ik heb dit nodig. 45 00:04:48,247 --> 00:04:50,290 M'n essay moet af. -Serieus? 46 00:04:50,374 --> 00:04:53,544 Het is de laatste schooldag, Daryn. De deadline is september. 47 00:04:53,627 --> 00:04:56,755 Ga net als Sammy niet studeren. Mik op beneden gemiddeld. 48 00:05:07,850 --> 00:05:10,102 Lieverd. -Bedankt, schat. 49 00:05:13,438 --> 00:05:15,732 Nou, het is een goed begin. 50 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 Maar ik heb wel aanmerkingen. 51 00:05:19,236 --> 00:05:21,613 Moeten we die nu doornemen? 52 00:05:22,739 --> 00:05:25,158 Tenzij je iets belangrijks hebt? 53 00:05:26,660 --> 00:05:28,120 Nee. Ik... 54 00:05:28,203 --> 00:05:31,206 Sammy en Kiran hebben me voor 'n concert uitgenodigd. 55 00:05:31,290 --> 00:05:32,416 Dat klinkt leuk. 56 00:05:33,584 --> 00:05:34,751 Wat voor concert? 57 00:05:34,835 --> 00:05:38,839 Een rapshow. Een rapconcert. 58 00:05:40,632 --> 00:05:43,010 Hij verdient wel een avond vrij. 59 00:05:47,973 --> 00:05:49,433 Om 23.00 thuis, jongen. 60 00:05:49,516 --> 00:05:52,269 Zeker weten. Hou van je, mam. -Ik hou van jou. 61 00:05:54,271 --> 00:05:56,857 Ik leg de aanmerkingen op je bureau. -Cool. 62 00:05:57,858 --> 00:05:59,067 'Cool.' 63 00:06:00,068 --> 00:06:02,237 Oké, ik heb je door. 64 00:06:02,321 --> 00:06:05,324 Moet je al die mensen zien. -Ze zouden voor jou in de rij moeten staan. 65 00:06:05,407 --> 00:06:07,993 Dat zouden ze doen, als je iets opneemt. 66 00:06:08,076 --> 00:06:11,663 Je kunt de volgende Big Sean zijn. -Moet je die meisjes zien. 67 00:06:11,747 --> 00:06:15,209 Hoi. -Hoi. Hoe is het? Ik ben Kiran. 68 00:06:15,292 --> 00:06:17,085 Kiran. 69 00:06:17,169 --> 00:06:20,047 Ze zag me niet staan. -Dat was het. Vol. 70 00:06:20,130 --> 00:06:22,382 We hadden twee uur eerder moeten zijn. 71 00:06:22,466 --> 00:06:25,427 We komen er nooit in. -Dan krijg ik geen groupies. 72 00:06:25,511 --> 00:06:27,513 Die krijg je toch niet. 73 00:06:27,596 --> 00:06:28,555 Kop dicht. -Nee, jij. 74 00:06:28,639 --> 00:06:30,098 Het gaat gebeuren. 75 00:06:30,974 --> 00:06:33,936 Volg mij. Ik heb een plan. -Waarheen? 76 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 Daryn. Waar... 77 00:06:36,980 --> 00:06:40,192 Sorry. Wat doe je nou? -Kom erin. Kom op. 78 00:06:40,275 --> 00:06:42,361 Zo beginnen horrors. -Blijf cool. 79 00:06:42,444 --> 00:06:46,114 Blijf gewoon cool. -Kom, we gaan terug. 80 00:06:46,198 --> 00:06:48,200 Kom op. -Rustig. 81 00:06:53,247 --> 00:06:55,707 Het is goed. Oké. 82 00:06:56,708 --> 00:06:58,502 Ik denk niet dat we... 83 00:06:58,585 --> 00:07:00,254 Nee. -Dit is het lot. 84 00:07:00,337 --> 00:07:03,090 Dit is het lot. Kom. Klaar? 85 00:07:03,173 --> 00:07:05,592 Wie wilde mij overhalen? 'Ga je niet?' 86 00:07:05,676 --> 00:07:07,886 Ja, kom op. -Maak 't groter voor Sammy. 87 00:07:07,970 --> 00:07:10,973 Kom op. -Ik ben niet meer dik. Eikel. 88 00:07:11,056 --> 00:07:13,559 Bedankt voor de hulp. -O, sorry. 89 00:07:13,642 --> 00:07:16,395 Oké, goed. 90 00:07:18,897 --> 00:07:21,149 Laat mij maar. 91 00:07:23,485 --> 00:07:24,820 Klaar? 92 00:07:25,863 --> 00:07:26,989 O, barst. 93 00:07:27,072 --> 00:07:30,075 Je hebt dit vaker gedaan, hè? -Hou je kop. 94 00:07:36,623 --> 00:07:38,917 Wie ben jij? -Daryn. 95 00:07:39,960 --> 00:07:43,964 Ik ben Daryn. Hoor jij bij de tournee of zo? 96 00:07:44,047 --> 00:07:46,592 Logisch. En nu oprotten, kakker. 97 00:07:46,675 --> 00:07:50,846 Nou, wacht even, want m'n vriend heeft hoofdletsel. 98 00:07:50,929 --> 00:07:51,763 Wacht. Wat? 99 00:07:51,847 --> 00:07:55,309 Z'n moeder heeft 'm vroeger laten vallen en sindsdien... 100 00:07:55,392 --> 00:07:59,313 zie hij alleen dingen als hij op andere dingen staat. 101 00:07:59,396 --> 00:08:02,024 Perfect voorbeeld: dat ding waar jij op staat... 102 00:08:02,107 --> 00:08:06,987 daarop zouden we graag met jou naar de show kijken, om medische redenen. 103 00:08:07,070 --> 00:08:08,238 Oké. 104 00:08:10,115 --> 00:08:12,659 O, ja. -Begrijp je? 105 00:08:12,743 --> 00:08:14,703 Ik zei geen moer. 106 00:08:14,786 --> 00:08:18,165 Ik word gek, man. -Begrijp je? 107 00:08:18,248 --> 00:08:20,876 Ik weet niet waar ik ben. -Rustig. Zie je dit? 108 00:08:20,959 --> 00:08:22,794 Ik moet naar binnen. -Kom. 109 00:08:22,878 --> 00:08:27,132 Ik vind de duisternis eng. -Hier. Kun je ons helpen? 110 00:08:27,216 --> 00:08:28,342 50 dollar. Per persoon. 111 00:08:28,425 --> 00:08:32,763 Per persoon? We betalen zijn medicijnen. Zo veel geld hebben we niet. 112 00:08:32,846 --> 00:08:35,390 Leuk geprobeerd, kakker. Je draagt instappers. 113 00:08:35,474 --> 00:08:38,809 Dus je hebt geld, of je hebt iemand met geld overvallen. 114 00:08:38,894 --> 00:08:40,729 Dat eerste is 't, weet ik vrij zeker. 115 00:08:40,812 --> 00:08:42,773 Verdomme, Daryn. -Niet handig, instappers. 116 00:08:42,856 --> 00:08:46,151 Oké. Wat denk je van 60 voor ons allemaal. 117 00:08:47,152 --> 00:08:48,570 Laat maar zien. 118 00:08:48,654 --> 00:08:50,364 Deal. Nu kun je zien... 119 00:08:50,447 --> 00:08:51,490 Wat... 120 00:08:51,573 --> 00:08:55,536 Jullie mogen hier niet komen. -Oké. Cool. Zij zei dat 't mocht. 121 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 En wie is zij? 122 00:08:57,037 --> 00:08:59,831 Nou, ja. Hoe... Hoe heet je? 123 00:08:59,915 --> 00:09:03,335 Wacht. Is er daar iemand? Je mag daar niet komen. 124 00:09:03,418 --> 00:09:05,879 Spider-man maar even hierheen, meneer de Hulk... 125 00:09:05,963 --> 00:09:07,673 en doe er iets aan, oké? 126 00:09:07,756 --> 00:09:09,466 Wat? -Ja. 127 00:09:09,550 --> 00:09:11,176 O, barst. -Kom terug. 128 00:09:11,260 --> 00:09:12,845 Ik grijp je. 129 00:09:13,929 --> 00:09:16,390 Laat haar met rust. -Handen thuis, knul. 130 00:09:22,813 --> 00:09:26,149 Het is cool. Ik was vroeger ook dik. We zijn een soort broers. 131 00:09:28,402 --> 00:09:30,445 Je hebt 'm een klap gegeven. 132 00:09:31,780 --> 00:09:33,699 Je slaat echt waardeloos. -Nu ik. 133 00:09:33,782 --> 00:09:34,950 Hier, varkenskop. 134 00:09:36,827 --> 00:09:38,495 Mijn hemel. -O, barst. 135 00:09:38,579 --> 00:09:40,873 Heeft ze hem vermoord? We gaan de bak in. 136 00:09:40,956 --> 00:09:43,250 Ik hou niet van bloed. 137 00:09:44,918 --> 00:09:46,461 Wacht. 138 00:09:47,796 --> 00:09:48,839 Hoe heet je? 139 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 Isabelle. 140 00:09:51,508 --> 00:09:54,303 Isabelle. -Daryn? O, barst. 141 00:09:56,180 --> 00:09:58,599 Jullie gaan eraan. 142 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 Daryn. 143 00:10:02,728 --> 00:10:04,980 Waar gaan we heen? 144 00:10:05,063 --> 00:10:09,109 Kom hier. 145 00:10:09,193 --> 00:10:11,778 Kom op. -Je bent atletiekster, ren sneller. 146 00:10:11,862 --> 00:10:13,530 Allemachtig. 147 00:10:35,219 --> 00:10:36,845 BEDANKT VOOR JE AANMELDING 148 00:10:53,111 --> 00:10:54,613 STAD PITTSBURGH, PA 149 00:11:11,380 --> 00:11:12,631 ISABELLE TURQUOISE HAAR 150 00:11:25,018 --> 00:11:25,853 Nee. 151 00:12:04,266 --> 00:12:06,143 Wat is er zo belangrijk? 152 00:12:06,226 --> 00:12:07,895 Ja, ik wil hier niet zijn. 153 00:12:07,978 --> 00:12:09,938 Ik heb hier slechte herinneringen, dus... 154 00:12:10,022 --> 00:12:11,190 Ja. Begrijp ik. 155 00:12:11,273 --> 00:12:14,318 Maar jullie moeten even binnen kijken, want ik heb hulp nodig. 156 00:12:14,401 --> 00:12:17,070 Ik weet wat hier binnen is, want ik kwam hier elke dag. 157 00:12:17,154 --> 00:12:19,656 Jullie zijn hier niet om te helpen met ijs kiezen. 158 00:12:19,740 --> 00:12:22,659 Er is iets binnen wat jullie moeten zien. 159 00:12:25,287 --> 00:12:27,748 Jezus. -Zie je? 160 00:12:27,831 --> 00:12:30,375 Zie je? Ja. -Het enge meisje van 't concert. Dus? 161 00:12:30,459 --> 00:12:31,502 Ja. 162 00:12:32,503 --> 00:12:34,421 Je vindt haar leuk. -Nee, nee. 163 00:12:34,505 --> 00:12:37,174 Je vindt haar leuk. -Nee, zo is het niet. 164 00:12:37,257 --> 00:12:40,302 En stel dat, denk je dat ze mij leuk vindt? -Nee, niet. 165 00:12:40,385 --> 00:12:42,221 Gaan we, alsjeblieft? -Kijk. 166 00:12:42,304 --> 00:12:45,682 In mijn 17 levensjaren vond geen één meisje me leuk. Toch probeer ik 't. 167 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 Nu? -Ja, nu. 168 00:12:47,017 --> 00:12:50,729 Ik heb m'n kleren nog... -Geeft niet. Je ziet er goed uit. 169 00:12:50,812 --> 00:12:52,898 Het komt goed, jongen. 170 00:12:52,981 --> 00:12:55,317 Misschien kan ik wel een klein hoorntje nemen. 171 00:12:55,400 --> 00:12:58,612 Maar geen karamel. Misschien een beetje. Geen spikkels. 172 00:12:58,695 --> 00:13:00,447 Eens een dikzak, altijd een dikzak. 173 00:13:00,531 --> 00:13:04,409 Welkom bij The Big Chill. Welke koe-shake willen jullie? 174 00:13:06,203 --> 00:13:08,205 Weet je... -Wacht even. 175 00:13:09,665 --> 00:13:13,168 Ik ken jou. Jij bent die kakker van wie ik nog 60 dollar krijg. 176 00:13:15,546 --> 00:13:18,549 Ja, ik weet het nog. Van 't concert. 177 00:13:18,632 --> 00:13:22,135 Bizar, dat we elkaar tegenkomen. Ik ben Daryn. 178 00:13:22,219 --> 00:13:23,971 Leuk je te zien. 179 00:13:24,054 --> 00:13:27,850 Weet je wat, hoe gaat het? Doe maar drie kleine vanille-ijsjes. 180 00:13:27,933 --> 00:13:30,561 Eentje met spikkels en karamel, alsjeblieft. 181 00:13:30,644 --> 00:13:33,355 Wil je er slagroom op? -Ja, graag. 182 00:13:33,438 --> 00:13:36,900 Zeven dollar en 23 cent. -Bedankt. 183 00:13:36,984 --> 00:13:39,486 Met 2,27, maakt tien. 184 00:13:40,487 --> 00:13:42,614 Oké. -Niet doen. 185 00:13:42,698 --> 00:13:46,660 Geen fooi geven. Dan moet ik zingen, dus niet doen. 186 00:13:48,203 --> 00:13:49,913 Nou, dat moet ik horen. 187 00:13:50,956 --> 00:13:54,293 We hebben fooi, mensen. 188 00:13:58,255 --> 00:13:59,590 Vijf, zes, zeven... 189 00:13:59,673 --> 00:14:03,260 bel je broer, je zus en je moeder, maat 190 00:14:03,343 --> 00:14:07,055 want als 't buiten warm is weet je wat je te doen staat 191 00:14:07,139 --> 00:14:10,559 zwaai je hoorntje heen en weer van 'ik laat me gaan' 192 00:14:10,642 --> 00:14:14,229 doe maar twee bolletjes want dan staren ze je aan 193 00:14:14,313 --> 00:14:17,566 ijsco is het codewoord 194 00:14:17,649 --> 00:14:20,861 wat je ook bestelt je krijgt het hier, hoor 195 00:14:20,944 --> 00:14:23,697 ijsco 196 00:14:27,951 --> 00:14:30,287 Wauw, dat was geweldig. -Te gek. 197 00:14:30,370 --> 00:14:33,290 Oké. Fijne dag, meneer. Dag. 198 00:14:36,960 --> 00:14:38,170 Echt? -Sorry. 199 00:14:38,253 --> 00:14:41,006 Het was te goed. -Van 't begin, mensen. 200 00:14:41,089 --> 00:14:42,883 Ik ga met pauze. 201 00:14:45,594 --> 00:14:47,513 Wacht. 202 00:14:47,596 --> 00:14:50,015 ik heb je kwaad gemaakt maar daar ging ik niet voor 203 00:14:50,098 --> 00:14:52,768 want, schat, jij en ik zijn als twee bollen in een hoorn 204 00:14:52,851 --> 00:14:54,520 je groene ogen hypnotiseren me 205 00:14:54,603 --> 00:14:57,356 ik wil een citroen-limoen ijsje begrijp je me 206 00:14:57,439 --> 00:14:58,398 ik wil jou bij mij 207 00:14:58,482 --> 00:15:01,109 we kunnen chillen samen een hapje eten 208 00:15:01,193 --> 00:15:03,779 loop alsjeblieft niet weg want ik blijf je fooi geven 209 00:15:03,862 --> 00:15:07,658 Dat is pas ijs, hè? 210 00:15:13,539 --> 00:15:16,333 Dus... -Echt niet. 211 00:15:18,585 --> 00:15:21,672 Oké, maar weet je wat me opbeurt als ik ben afgewezen? 212 00:15:21,755 --> 00:15:23,382 Meer muziek. -Oké, wacht. 213 00:15:23,465 --> 00:15:28,095 Wacht. Goed dan. Je mag na m'n werk mee naar huis lopen. 214 00:15:28,178 --> 00:15:31,306 Top. Fantastisch. Ik zal er zijn. 215 00:15:31,390 --> 00:15:32,933 Hoe laat ben je vrij? 216 00:15:33,016 --> 00:15:34,268 Tien uur. -Doen we. 217 00:15:34,351 --> 00:15:35,477 Perfect. Het is een date. 218 00:15:35,561 --> 00:15:37,479 Het is geen date. -Zo klinkt het wel. 219 00:15:37,563 --> 00:15:40,190 Hij snapt het. Tot straks. Gezellig. 220 00:15:40,274 --> 00:15:42,484 Dat was ziek, man. Twee bolletjes? 221 00:15:42,568 --> 00:15:44,486 Je lijkt James Bond wel. Leer me dat. 222 00:15:47,072 --> 00:15:48,031 Ik zie je later. 223 00:15:50,701 --> 00:15:53,620 Ik woon in Wilkinsburg. -Ja? 224 00:15:53,704 --> 00:15:56,707 Als je daarin aankomt, loop je mank weg. 225 00:15:56,790 --> 00:15:59,710 Dus ik loop met je mee? 226 00:16:01,086 --> 00:16:03,005 Prima. Wat jij wilt. 227 00:16:09,845 --> 00:16:11,930 Ik vind je haar mooi. 228 00:16:15,267 --> 00:16:17,686 Op welke school zit je? 229 00:16:17,769 --> 00:16:19,646 Ik ga niet naar school. 230 00:16:19,730 --> 00:16:21,565 Dat is toch illegaal? 231 00:16:22,566 --> 00:16:24,610 Weet ik niet. Vast wel. 232 00:16:26,778 --> 00:16:29,448 Gaat het... -Ja. Handen thuis, kakker. 233 00:16:29,531 --> 00:16:31,783 Kom terug. Dat is mijn fris. 234 00:16:31,867 --> 00:16:33,952 Ik heb 't gestolen, dus het is van mij. 235 00:16:34,036 --> 00:16:36,205 Kom terug. Dat is mijn fris. 236 00:16:36,288 --> 00:16:38,415 Izzy, hoi. Ik heb gratis frisdrank. 237 00:16:38,498 --> 00:16:40,334 Dat is mijn fris. -Het is nu van mij. 238 00:16:40,417 --> 00:16:43,253 Ik heb 't gepikt omdat je een discriminerende eikel bent. 239 00:16:43,337 --> 00:16:44,922 Niet terugkomen, mafkees. 240 00:16:45,005 --> 00:16:46,632 Hoi, Izzy, schat. -Alles goed, Phil? 241 00:16:46,715 --> 00:16:48,300 Wie is je nieuwe snoepje? 242 00:16:48,383 --> 00:16:53,222 Hij heet Kakker. -Hallo, mevrouw. Aangenaam. Ik ben Daryn. 243 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 Heel beleefd. 244 00:16:54,389 --> 00:16:58,393 En hij heeft al z'n tanden nog. Dit is een stapje hoger voor jou. 245 00:16:58,477 --> 00:17:01,563 Oké, tortelduifjes, ik ga naar m'n werk. Kliekjes in de koelkast. 246 00:17:01,647 --> 00:17:04,358 Bedankt. -En niet te bang zijn. 247 00:17:04,441 --> 00:17:07,361 Ik weet hoe ze is, maar zelfs de stoerste poezen spinnen... 248 00:17:07,444 --> 00:17:09,780 als je ze op de goede plek aait. 249 00:17:09,863 --> 00:17:11,281 Wat was dat? -Doei. 250 00:17:11,365 --> 00:17:13,659 Phil, kom op. Ik zie je later. -Doei. 251 00:17:13,742 --> 00:17:15,160 O, mijn god. -Dus... 252 00:17:15,243 --> 00:17:18,329 Is dat je moeder? -Nee. 253 00:17:18,413 --> 00:17:20,249 Oké, je vader dus? -Nee. 254 00:17:20,332 --> 00:17:21,500 Dat is verwarrend. 255 00:17:23,210 --> 00:17:25,253 Je woont leuk. 256 00:17:25,337 --> 00:17:27,548 Het is 'n krot. Ik ben arm, niet blind. 257 00:17:31,802 --> 00:17:36,515 Ik vind dat we een keer echt moeten daten. 258 00:17:36,598 --> 00:17:38,559 Ik date niet met kneuzen. 259 00:17:38,642 --> 00:17:42,688 Dat moet je wel doen, want we zijn slim, komen op tijd... 260 00:17:42,771 --> 00:17:46,066 kunnen betalen. Je kunt op ons rekenen. 261 00:17:47,401 --> 00:17:50,445 Oké, prima. Maar één keer, uit medelijden. 262 00:17:50,529 --> 00:17:54,241 Zaterdag, hier. Ik haal je om 19.00 uur op. Voor een date. Leuk. 263 00:17:54,324 --> 00:17:58,370 Het is geen date. -Oké. Fijne avond. 264 00:18:00,622 --> 00:18:03,792 In Uw heilige, dierbare naam bidden wij. Amen. 265 00:18:03,876 --> 00:18:06,044 Amen. -Amen. 266 00:18:07,921 --> 00:18:09,882 Ik heb goed nieuws. 267 00:18:09,965 --> 00:18:13,635 De Maxwells hebben ons zaterdag voor een receptie uitgenodigd. 268 00:18:13,719 --> 00:18:17,306 David Maxwells broer zit in het bestuur van Harvard. 269 00:18:17,389 --> 00:18:21,393 Mooi. -Ik heb zaterdag al plannen. 270 00:18:25,105 --> 00:18:28,483 Zijn die plannen belangrijker dan je toekomst? 271 00:18:29,985 --> 00:18:32,029 Negen uur, stipt. 272 00:18:34,448 --> 00:18:36,366 Negen uur, stipt. 273 00:18:45,459 --> 00:18:47,836 Hoe zit 't met die klok? Heb je een date? 274 00:18:49,004 --> 00:18:52,382 Nee, ik moet straks ergens heen van m'n vader. 275 00:18:52,466 --> 00:18:56,011 Maar ik heb vroeg gereserveerd bij Crème Petite, dus... 276 00:18:56,094 --> 00:18:57,971 Mooi. Met wie ga je? 277 00:18:59,264 --> 00:19:00,766 Nou, met jou. -Hoi. 278 00:19:00,849 --> 00:19:05,479 Ik ben Isabelle, van wie jij denkt dat ze onder de indruk is van kleren, een auto... 279 00:19:05,562 --> 00:19:07,189 en een restaurant vol ouwelui. 280 00:19:07,272 --> 00:19:10,901 Sorry, ik... Ik weet het niet... 281 00:19:10,984 --> 00:19:13,779 Ik ben nog nooit met iemand als jij uit geweest. 282 00:19:13,862 --> 00:19:15,531 En dan bedoel je? 283 00:19:15,614 --> 00:19:19,326 Iemand die ik echt leuk vind. 284 00:19:23,455 --> 00:19:27,084 Barst. Oké, goed dan. 285 00:19:27,167 --> 00:19:30,879 Ga bij de stoplichten linksaf. Ik ken een leuk tentje. 286 00:19:33,298 --> 00:19:34,299 Oké. 287 00:19:34,383 --> 00:19:35,425 Bestelling. 288 00:19:35,509 --> 00:19:38,637 Is dit wel eten? -Het is het beste soort eten. 289 00:19:38,720 --> 00:19:40,514 Dit... 290 00:19:41,515 --> 00:19:43,141 lijkt op Freddy Kruegers zak. 291 00:19:44,726 --> 00:19:47,271 Begrijp je? -Heerlijke zak. 292 00:19:49,690 --> 00:19:52,317 Proef nou maar, Kakker. -Oké, luister eens. 293 00:19:52,401 --> 00:19:55,362 Ik proef het als jij vertelt waarom je niet naar school gaat. 294 00:19:55,445 --> 00:19:56,738 Wat boeit het? 295 00:19:56,822 --> 00:19:59,449 Vind je het niet belangrijk voor je leven? De toekomst? 296 00:19:59,533 --> 00:20:01,118 Welke toekomst? -Hoe bedoel je? 297 00:20:01,201 --> 00:20:03,745 Een beurs. Harvard. 298 00:20:03,829 --> 00:20:06,832 Rechten studeren. Stagelopen. 299 00:20:06,915 --> 00:20:09,001 Je hebt alles gepland. 300 00:20:09,084 --> 00:20:11,628 M'n vader en ik proberen een plan te formuleren en... 301 00:20:11,712 --> 00:20:14,173 Wacht even. Papa Kakker. Dat zou je rapnaam zijn. 302 00:20:15,632 --> 00:20:18,385 Nee, ik word geen... -Dan klink je te oud. 303 00:20:18,468 --> 00:20:22,639 Kakker. Zoon van Kakker. -Ik word geen rapper. Het is niet handig. 304 00:20:22,723 --> 00:20:23,682 Kakker-de-Kak. 305 00:20:25,934 --> 00:20:28,270 Je bent goed. Ik heb 't je zien doen. 306 00:20:29,271 --> 00:20:30,355 Het maakt niet uit. 307 00:20:30,439 --> 00:20:33,775 Met de Leerlingenraad, de Studiesociëteit, atletiek... 308 00:20:33,859 --> 00:20:36,445 Hoor je jezelf wel? Je noemt onzin op. 309 00:20:36,528 --> 00:20:37,988 Het is: 310 00:20:39,156 --> 00:20:43,076 Het is m'n leven, geen onzin. Ik heb 't staatsrecord op de 5000 meter. 311 00:20:44,161 --> 00:20:46,038 Maar is dat wat je echt wilt? 312 00:20:46,121 --> 00:20:47,748 Met je leven. -Daar gaat 't niet om. 313 00:20:47,831 --> 00:20:49,583 Je moet een doel identificeren... 314 00:20:49,666 --> 00:20:53,420 en 't bereiken, zorgen dat 't realiteit wordt. 315 00:20:53,504 --> 00:20:54,755 Je klinkt als een robot. 316 00:20:55,964 --> 00:21:01,345 Weet je hoe moeilijk op Harvard komen is? Ze nemen minder dan zes procent aan. 317 00:21:01,428 --> 00:21:04,681 Minder dan zes procent. Dat is zes van de 100. 318 00:21:04,765 --> 00:21:08,810 Besef je hoe weinig dat is? Voor grootsheid moet je offers... 319 00:21:08,894 --> 00:21:10,979 Je kunt niet altijd doen wat je wilt. Weet je dat? 320 00:21:11,063 --> 00:21:12,231 Waarom niet? 321 00:21:12,314 --> 00:21:13,649 De gevangenis. -Luister... 322 00:21:13,732 --> 00:21:17,110 ik weet wat ik wil, maar ik krijg het niet altijd, oké? 323 00:21:17,194 --> 00:21:19,571 Maar ik ben tenminste eerlijk tegen mezelf. 324 00:21:19,655 --> 00:21:24,493 Daarom ga ik niet naar school. Ik wil niet. 325 00:21:24,576 --> 00:21:26,453 En nu aanvallen. Het wordt koud. 326 00:21:27,454 --> 00:21:28,956 Kom op. 327 00:21:29,039 --> 00:21:32,459 Dit is gewoon ranzig. -In je mond. 328 00:21:36,880 --> 00:21:39,007 Goed zo. 329 00:21:42,594 --> 00:21:43,804 Lekker. 330 00:21:43,887 --> 00:21:45,681 Het is lekker. -Kijk, iedereen. 331 00:21:45,764 --> 00:21:47,850 Kakker is een mens geworden. 332 00:21:47,933 --> 00:21:49,601 Welkom bij 't menselijke ras. 333 00:21:49,685 --> 00:21:52,187 Welkom bij het menselijke ras. 334 00:21:52,271 --> 00:21:55,941 Ik zit er al een tijdje bij... Bij de mensen... 335 00:21:56,024 --> 00:21:57,317 Wat wil je nou echt? 336 00:21:57,401 --> 00:22:00,112 Jij. Niet je vader, niet je moeder. 337 00:22:00,195 --> 00:22:02,114 Wat wil jij? 338 00:22:07,035 --> 00:22:08,829 Ik wil weer met jou uit. 339 00:22:20,007 --> 00:22:23,927 Echt, Mr Maxwell, te laat komen is echt niets voor Daryn. 340 00:22:24,011 --> 00:22:26,138 Nee, echt niet. 341 00:22:27,472 --> 00:22:29,099 Daar heb je hem. 342 00:22:31,476 --> 00:22:33,770 O, arm schaap. -Sorry. 343 00:22:33,854 --> 00:22:37,774 Sorry. Autopech. -Daryn, dit is James Maxwell. 344 00:22:37,858 --> 00:22:39,067 Hoe maakt u het? 345 00:22:39,151 --> 00:22:41,528 Volgens je vader ben je een sportman. 346 00:22:41,612 --> 00:22:44,865 Aanvoerder van 't atletiekteam en nog geen zesdeklasser. 347 00:22:44,948 --> 00:22:46,241 Meneer? 348 00:22:47,659 --> 00:22:52,247 Je hebt me voor schut gezet. Dat gebeurt niet nog eens. 349 00:22:52,331 --> 00:22:55,584 Sorry, wat wilde je zeggen? -Harvard. 350 00:22:55,667 --> 00:22:57,503 Natuurlijk. -Ja. 351 00:22:58,504 --> 00:22:59,338 Ja. 352 00:23:15,145 --> 00:23:17,689 Nog eentje? 353 00:23:19,650 --> 00:23:21,235 Nog eentje. 354 00:23:31,620 --> 00:23:33,205 Echt? 355 00:23:33,288 --> 00:23:36,083 Ja. Bedankt. 356 00:23:37,793 --> 00:23:40,754 Nog eentje? -Nog eentje. 357 00:24:10,492 --> 00:24:11,618 Nog eentje? 358 00:24:11,702 --> 00:24:12,911 Nog eentje. 359 00:24:19,543 --> 00:24:21,587 Wacht even. 360 00:24:22,754 --> 00:24:24,590 Wie is ze? -Wie? 361 00:24:30,679 --> 00:24:31,930 Gewoon een meisje. 362 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 Heeft ze een naam? -Isabelle. 363 00:24:37,728 --> 00:24:39,438 Het zit zo, jongen. 364 00:24:40,439 --> 00:24:43,025 School is weer begonnen, dus de zomer is voorbij. 365 00:24:43,108 --> 00:24:46,403 Dat avontuurtje van je begint een afleiding te worden. 366 00:24:47,571 --> 00:24:49,239 Wat moet je voor grootsheid doen? 367 00:24:51,450 --> 00:24:54,536 Offers brengen. -Offers, jongen. 368 00:24:54,620 --> 00:24:56,371 Offers. 369 00:25:07,508 --> 00:25:09,343 Was dat echt nodig? 370 00:25:09,426 --> 00:25:12,721 Jij hebt haar niet gezien. Zo'n meisje heeft geen toekomst. 371 00:25:13,889 --> 00:25:16,266 Het kan beter nu stoppen. 372 00:25:18,685 --> 00:25:20,896 Was mijn vader maar een travestiet. 373 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 Phil is cool, maar hij is niet m'n vader. 374 00:25:22,898 --> 00:25:24,900 Ik heb m'n vader nooit gekend. 375 00:25:24,983 --> 00:25:26,902 En je moeder? 376 00:25:26,985 --> 00:25:28,946 Die vertrok toen ik zes was. 377 00:25:29,029 --> 00:25:31,782 Klassieke Wilkinsburg-junk. 378 00:25:31,865 --> 00:25:33,659 Waar is ze nu? 379 00:25:33,742 --> 00:25:35,160 Wat boeit het? 380 00:25:35,244 --> 00:25:38,580 Phil was aan 't oppassen en daar ging hij mee door. 381 00:25:40,707 --> 00:25:45,045 Heb je dorst? -Wat? 382 00:25:45,128 --> 00:25:48,966 Ik lust wel wat water, want ik heb soms dorst. 383 00:25:50,717 --> 00:25:56,306 Je mag naar boven komen, maar niet aan mij komen of zo. 384 00:25:57,307 --> 00:25:59,017 Ik wil gewoon wat water. 385 00:26:11,780 --> 00:26:13,907 Nergens aanzitten. 386 00:26:13,991 --> 00:26:16,451 Was ik niet van plan. 387 00:26:33,468 --> 00:26:35,220 Hier, je water. 388 00:26:37,347 --> 00:26:39,933 Ja, dat is de normale kleur. 389 00:26:40,017 --> 00:26:41,560 Oké. 390 00:26:45,230 --> 00:26:47,649 Je had echt dorst. 391 00:26:48,650 --> 00:26:50,819 Dus... 392 00:26:50,903 --> 00:26:52,279 hou je van het strand? 393 00:26:54,990 --> 00:26:56,658 Ja. 394 00:26:56,742 --> 00:27:00,495 Ik beeld me in dat ik op de golven drijf. 395 00:27:01,955 --> 00:27:06,126 Gewoon liggen en je door de zee laten meevoeren. 396 00:27:08,337 --> 00:27:11,131 Maar dichterbij dan dit kom ik toch niet. 397 00:27:11,215 --> 00:27:13,884 Een stel stomme ansichtkaarten. 398 00:27:16,678 --> 00:27:20,641 We kunnen gewoon naar 't strand gaan. 399 00:27:20,724 --> 00:27:21,558 Ja, prima. 400 00:27:21,642 --> 00:27:22,976 Ik pak m'n bikini. 401 00:27:27,272 --> 00:27:28,690 Nee, maar het kan echt. 402 00:27:28,774 --> 00:27:31,151 Serieus? 403 00:27:44,831 --> 00:27:46,875 Dat hadden we niet moeten doen. -Wat is er? 404 00:27:46,959 --> 00:27:48,585 Niets. -Hoezo, niets? 405 00:27:48,669 --> 00:27:50,671 Je kuste me en nu niet meer. 406 00:27:50,754 --> 00:27:53,715 Je moet weg. -Je doet dingen als je datet. 407 00:27:53,799 --> 00:27:54,842 Wij daten niet. 408 00:27:54,925 --> 00:27:57,135 Wat doen wij dan? -We zien elkaar regelmatig. 409 00:27:57,219 --> 00:27:58,470 Dat is daten. 410 00:27:59,555 --> 00:28:00,722 Is er een ander? -Nee. 411 00:28:00,806 --> 00:28:03,433 Heb je een geheim vriendje? -Er is geen ander. 412 00:28:03,517 --> 00:28:05,310 Vind je me wel leuk, na twee maanden? 413 00:28:05,394 --> 00:28:07,312 Vind je me wel leuk? -Ik weet het niet. 414 00:28:07,396 --> 00:28:09,106 Hoezo, je weet het niet? 415 00:28:09,189 --> 00:28:12,276 Zo eenvoudig is het niet. -Wel. Je vindt me leuk of niet. 416 00:28:12,359 --> 00:28:14,570 Ik vind je niet leuk. Hou op. -Wat? 417 00:28:14,653 --> 00:28:17,489 Nou, het boeit me niet, want ik hou van jou. 418 00:28:17,573 --> 00:28:20,367 O, mijn god. Alsjeblieft. -Wat bedoel je? 419 00:28:20,450 --> 00:28:21,910 Alsjeblieft. -Ik kan het niet. 420 00:28:21,994 --> 00:28:23,245 Ik zie jou overal. 421 00:28:23,328 --> 00:28:25,080 Ook al ben jij het niet, zit ik achter... 422 00:28:25,163 --> 00:28:27,499 Ik zag een keer groen haar, maar jij was 't niet. 423 00:28:27,583 --> 00:28:30,002 Je moet weg. Eruit. -Moet ik eruit? 424 00:28:30,085 --> 00:28:33,338 Ik ga niet weg, want ik hou van je. -Hou op. 425 00:28:33,422 --> 00:28:35,215 Met wat? Wat kan niet? -Het kan niet. 426 00:28:35,299 --> 00:28:39,553 Hou alsjeblieft op. -Ik hou van je. 427 00:28:46,226 --> 00:28:48,937 Ik heb nog een jaar te leven. Hooguit. 428 00:28:49,938 --> 00:28:51,523 Hou je nu nog van me? 429 00:28:52,524 --> 00:28:53,859 Hou je nu nog van me? 430 00:28:53,942 --> 00:28:56,486 We verzinnen wel... -Er is geen 'we'. 431 00:28:56,570 --> 00:28:59,281 M'n huis uit. Eruit. 432 00:29:13,295 --> 00:29:14,796 Weet je wat? 433 00:29:15,797 --> 00:29:16,924 Opstaan. 434 00:29:17,007 --> 00:29:18,967 Opstaan, allebei. Kom. 435 00:29:19,051 --> 00:29:21,470 Doe maar gewoon. Vertrouw me. 436 00:29:22,804 --> 00:29:24,306 Opstaan. 437 00:29:24,389 --> 00:29:26,183 Schreeuwen. 438 00:29:26,266 --> 00:29:27,768 Wat? 439 00:29:27,851 --> 00:29:29,978 Het universum is een eikel. 440 00:29:30,062 --> 00:29:32,231 Ze gaven je vriendin kanker. Pik 't niet. 441 00:29:32,314 --> 00:29:34,775 Schreeuw ertegen. Doe het, nu. 442 00:29:34,858 --> 00:29:36,318 Waarom? 443 00:29:36,401 --> 00:29:39,321 Soms is het alles wat je kunt doen, toch? 444 00:29:40,322 --> 00:29:42,616 Vertrouw me. -Ik kan het niet. Ik... 445 00:29:49,831 --> 00:29:52,459 Krijg wat, klote universum. 446 00:29:52,543 --> 00:29:55,003 Goed zo. Doe het. -Kom op. Probeer het. 447 00:29:55,087 --> 00:29:56,171 Doe het. 448 00:29:57,172 --> 00:30:00,884 Ik haat je, universum. -Ja. goed zo. 449 00:30:00,968 --> 00:30:03,303 Laffe pestkop van een universum. 450 00:30:03,387 --> 00:30:05,973 Krijg wat, universum. -Waarom heb je dat gedaan? 451 00:30:06,056 --> 00:30:09,935 Je bent echt waardeloos. -Rot universum. 452 00:30:10,018 --> 00:30:12,062 Zeventien jaar. Nog steeds maagd. 453 00:30:12,145 --> 00:30:15,482 Ik vrij met een pompoen. En hij krijgt alles. 454 00:30:15,566 --> 00:30:19,486 Verdomde witte op Kevin Hart lijkende eikel. En ik krijg niets? 455 00:30:19,570 --> 00:30:23,031 Ik scheer dit allemaal en probeer mooi te zijn voor jullie en... 456 00:30:23,115 --> 00:30:24,533 Kiran. -Het is niet... 457 00:30:25,534 --> 00:30:27,035 Wat doe je? 458 00:30:28,662 --> 00:30:32,791 Nee. Ja. Ik voelde me... -Wat was dat over scheren? 459 00:30:33,792 --> 00:30:35,836 Scheer je dat echt? 460 00:30:35,919 --> 00:30:37,921 Ja, om de week. -Waarom? 461 00:30:38,005 --> 00:30:40,215 Volgens m'n moeder voegt het... -Je moeder? 462 00:30:40,299 --> 00:30:41,925 Zei je nou... Gast. -Nee. 463 00:30:42,009 --> 00:30:43,927 Je bent echt eng close met je moeder. 464 00:30:44,011 --> 00:30:46,221 Zo close zijn we niet. -Griezelig. 465 00:30:56,023 --> 00:30:57,774 Nog niets van Harvard. 466 00:30:57,858 --> 00:31:00,944 Het is nog te vroeg, maar je weet maar nooit. 467 00:31:02,154 --> 00:31:03,739 Je wordt wel aangenomen. 468 00:31:03,822 --> 00:31:06,575 Het is maar een formaliteit. 469 00:31:11,413 --> 00:31:13,165 Het is niet altijd makkelijk... 470 00:31:13,248 --> 00:31:16,627 maar dat is niets wat de moeite waard is. 471 00:31:18,253 --> 00:31:20,797 Het leven kan moeilijk zijn, jongen. 472 00:31:21,924 --> 00:31:24,384 Daarom maken we plannen. 473 00:31:24,468 --> 00:31:26,011 Begrepen? 474 00:31:28,430 --> 00:31:30,807 Daarom maken we plannen. 475 00:31:33,644 --> 00:31:36,230 Ik moet weg, pap. Bedankt. 476 00:31:43,487 --> 00:31:46,615 Ik hou van je en... 477 00:31:46,698 --> 00:31:49,826 Het klinkt krankzinnig, maar ik hou van je. Serieus. 478 00:31:49,910 --> 00:31:51,954 En dat je nog een jaar hebt, boeit me niet. 479 00:31:52,037 --> 00:31:55,499 Als 't de rest van je leven is, is dat voor mij alles. 480 00:31:55,582 --> 00:31:58,919 Izzy. Ik heb een plan. 481 00:31:59,002 --> 00:32:02,631 We gaan echt leven, alle mijlpalen, alles wat we bedenken. 482 00:32:02,714 --> 00:32:06,760 Een heel, vol, volledig leven. In dit jaar. Jij en ik. 483 00:32:06,844 --> 00:32:10,264 Ga weg, oké? Ik geloof niet in happy endings. 484 00:32:10,347 --> 00:32:13,809 Nou, geloof dan in mij. 485 00:32:16,645 --> 00:32:21,108 Ik meen dit echt. Ik vind het een heel goed idee. 486 00:32:21,191 --> 00:32:24,194 Het wordt net Disneyland. 487 00:32:24,278 --> 00:32:26,613 Ik weet niet eens wat dat betekent. 488 00:32:27,739 --> 00:32:32,077 Het is moeilijk te geloven, maar ik hou van je. Ik ben serieus en... 489 00:32:34,162 --> 00:32:35,247 Eén voorwaarde. 490 00:32:35,330 --> 00:32:39,376 Wat dan ook. -Stop met 'ik hou van je' zeggen. 491 00:32:39,459 --> 00:32:43,088 Iedereen denkt soms verliefd te zijn. Het is niet echt. 492 00:32:44,089 --> 00:32:46,300 Er zijn gewoon mensen die niet vreselijk zijn. 493 00:32:48,135 --> 00:32:49,219 Hebben we een deal? 494 00:32:51,388 --> 00:32:52,431 Deal. 495 00:32:59,396 --> 00:33:02,482 Wat was dit? -Eerste mijlpaal. 496 00:33:09,323 --> 00:33:11,325 OVERTUIGING JANE AUSTEN 497 00:33:19,666 --> 00:33:21,001 Oké, jongens. 498 00:33:21,084 --> 00:33:24,129 Kom op, Nacho. -Mijlpalen afgerond. 499 00:33:26,298 --> 00:33:27,299 MIJLPALEN 500 00:33:27,382 --> 00:33:29,510 Heel OCD van je, Daryn. 501 00:33:29,593 --> 00:33:33,138 Ik vind de A-train pakken nog steeds een mijlpaal. 502 00:33:34,139 --> 00:33:35,641 Waarom is de kont behaard? 503 00:33:35,724 --> 00:33:39,061 Dit is mijn zolder, oké? -Ik teken de kont hoe ik wil. 504 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 Wil je dat de kont behaard is? -Nee, hij is meer... 505 00:33:41,730 --> 00:33:44,274 Wat is dat dan? -Jongens. Rustig, oké? 506 00:33:44,358 --> 00:33:46,026 Sorry. -Dit is het hele plan. 507 00:33:46,109 --> 00:33:49,821 We gaan deze mijlpalen in 't hele jaar inplannen. 508 00:33:49,905 --> 00:33:51,823 Oké. Wat is het eerste? 509 00:33:56,828 --> 00:33:58,622 Tortelduifjes hebben 'n nest nodig. 510 00:33:58,705 --> 00:34:02,084 Dat lijkt me iets voor Daryn alleen. 511 00:34:02,167 --> 00:34:04,127 Veel plezier, maat. 512 00:34:04,211 --> 00:34:06,463 De neo-brutalistische basis wordt geaccentueerd... 513 00:34:06,547 --> 00:34:07,589 TE KOOP 514 00:34:07,673 --> 00:34:10,676 ...door een afwerking met esdoorn, graniet, glas... 515 00:34:10,759 --> 00:34:13,053 en, natuurlijk, aluminium. 516 00:34:13,136 --> 00:34:17,391 Heeft iemand op dit moment vragen? Wat nu weer? 517 00:34:17,474 --> 00:34:22,396 Lieverd, op hoeveel indianenbegraafplaatsen is dit huis gebouwd? 518 00:34:22,478 --> 00:34:24,982 Geen. Er zijn hier geen begraafplaatsen. 519 00:34:25,065 --> 00:34:27,734 Onzin. Lariekoek. -Grote onzin. 520 00:34:27,818 --> 00:34:29,945 Oké, hou op. Jullie zijn niet Brits. 521 00:34:30,027 --> 00:34:31,822 Ik ben zeker Brits. -Laster. 522 00:34:31,905 --> 00:34:34,949 Ik denk dat ik dit bij de baldakijnen ga melden. 523 00:34:35,033 --> 00:34:37,077 Dat is een overkapping. 524 00:34:37,159 --> 00:34:38,786 Jullie hebben je lol gehad. 525 00:34:38,871 --> 00:34:41,415 Ga nu maar weer naar jullie ouders. 526 00:34:41,498 --> 00:34:44,751 Misschien heb je gelijk. Misschien doen we wel alsof. 527 00:34:44,835 --> 00:34:46,420 Misschien? -Of misschien... 528 00:34:46,503 --> 00:34:49,715 heeft deze jongen twee miljoen albums verkocht... 529 00:34:49,797 --> 00:34:53,177 en een wereldtournee als voorprogramma van Big Sean gedaan. 530 00:34:53,260 --> 00:34:56,929 Misschien noemt Rolling Stones 'm de stem van een generatie... 531 00:34:57,014 --> 00:34:59,600 en doet Kanye mee met z'n volgende single. 532 00:34:59,683 --> 00:35:03,562 En misschien, als hij de microfoon pakt... 533 00:35:03,645 --> 00:35:06,732 heerst er ongeloof en worden slipjes gegooid. 534 00:35:06,815 --> 00:35:09,860 Dames en heren, D-Kakker. 535 00:35:09,943 --> 00:35:12,279 Kom op. Geef ze een voorproefje. 536 00:35:13,363 --> 00:35:15,199 Waarvan? 537 00:35:15,282 --> 00:35:16,992 Je talent. 538 00:35:24,958 --> 00:35:26,168 Of misschien... 539 00:35:26,251 --> 00:35:28,295 rennen. 540 00:35:29,296 --> 00:35:32,049 Baldakijnen. -Naar de baldakijnen. 541 00:35:33,050 --> 00:35:35,052 Ieder open huis, hè? 542 00:35:35,135 --> 00:35:36,803 VERJAARDAG(EN) 543 00:35:38,472 --> 00:35:40,474 Dat was goed. 544 00:35:43,101 --> 00:35:44,895 Grote fout. 545 00:35:47,773 --> 00:35:50,108 Dit is jouw schuld. Jouw fout. -Dit is jouw schuld. 546 00:35:50,192 --> 00:35:51,652 AFSTUDEREN 547 00:35:55,989 --> 00:35:59,284 November komt zo goed als zeker voor december. Wie heeft dit opgehangen? 548 00:36:00,702 --> 00:36:01,537 Oké. 549 00:36:04,081 --> 00:36:07,042 Moet je zien. Boem, daar. 550 00:36:07,125 --> 00:36:09,670 Start de motor. Zo. Sturen. 551 00:36:09,753 --> 00:36:13,006 Oké, ik laat het stuur los. -Nee. 552 00:36:13,090 --> 00:36:15,300 Oké. Sorry. 553 00:36:15,384 --> 00:36:18,512 Pardon. Sorry, meneer. -Dit is een ziekenhuis. 554 00:36:20,806 --> 00:36:23,642 Bedankt. -Ik ben zo terug. 555 00:36:27,396 --> 00:36:29,147 Doet dat pijn? 556 00:36:30,858 --> 00:36:32,818 Ik wen eraan. 557 00:36:34,653 --> 00:36:38,949 Die mafkees daar is Sleepy Simon. 558 00:36:39,032 --> 00:36:43,287 Hij vindt prostaatkanker erger dan eierstokkanker. 559 00:36:43,370 --> 00:36:46,290 We hebben dik ingezet op wie eerst 't loodje legt. 560 00:36:46,373 --> 00:36:49,710 Hij denkt dat hij goed zit, maar ik zie 't wel zitten. 561 00:36:49,793 --> 00:36:53,672 Zeg dat soort dingen niet. Je bent helemaal oké. 562 00:36:53,755 --> 00:36:56,466 Vind je me nog steeds leuk als ik er zo uitzie? 563 00:36:56,550 --> 00:36:57,551 Nee. 564 00:36:58,552 --> 00:37:00,804 Niet? -Nee. 565 00:37:00,888 --> 00:37:02,806 Jij zult er nooit zo uitzien. 566 00:37:02,890 --> 00:37:05,058 Jij bent een tien, schat, maar hij is een 12. 567 00:37:05,142 --> 00:37:06,935 Bofkont. 568 00:37:14,026 --> 00:37:15,402 EERSTE HUISDIER 569 00:37:15,485 --> 00:37:17,029 Tina Tonijn. 570 00:37:17,112 --> 00:37:19,948 Zalm L. Jackson. -Good Kieuw Hunting. 571 00:37:20,032 --> 00:37:21,241 In Botsnaam. 572 00:37:21,325 --> 00:37:23,202 Die was goed. -De naam boeit niet. 573 00:37:23,285 --> 00:37:25,495 Deze vissoort sterft binnen een uur. 574 00:37:25,579 --> 00:37:29,041 Nee. Niet waar. Hij heeft vitamines nodig. Of visolie. 575 00:37:29,124 --> 00:37:32,085 Je huis is deze kant op. -Kom. Tussenstop. 576 00:37:33,086 --> 00:37:35,631 Waar? -Kom gewoon mee. 577 00:37:36,715 --> 00:37:37,883 Doe open. 578 00:37:38,884 --> 00:37:41,678 Zijn dat kogelgaten? -Waarschijnlijk. 579 00:37:49,811 --> 00:37:52,439 Niet als de politie kloppen. 580 00:37:55,150 --> 00:37:57,569 Alles goed, Ron? -Alles goed, Liz. 581 00:37:57,653 --> 00:37:58,862 Ron, dit is Daryn. 582 00:37:58,946 --> 00:38:00,948 Daryn, Ron. -Hoe maakt u het? 583 00:38:01,031 --> 00:38:03,742 Aangenaam. -Je vis is dood. 584 00:38:04,743 --> 00:38:09,414 Wat zei ik nou? Kom. -Wat doen we hier eigenlijk? 585 00:38:09,498 --> 00:38:11,291 Crack kopen. 586 00:38:12,543 --> 00:38:15,212 Oké, Daryn, welkom thuis. 587 00:38:16,338 --> 00:38:17,714 Best cool, hè? 588 00:38:17,798 --> 00:38:21,426 Dit is bizar. Dit had ik hier niet verwacht. 589 00:38:21,510 --> 00:38:22,719 Dat is de bedoeling. 590 00:38:22,803 --> 00:38:26,390 Als junks hiervan horen, loopt het hier storm. 591 00:38:26,473 --> 00:38:28,809 Jezus. -Ron was vroeger een grote. 592 00:38:28,892 --> 00:38:31,436 Heel lang geleden. 593 00:38:31,520 --> 00:38:33,522 Dat is hard, Liz. -Grapje. 594 00:38:33,605 --> 00:38:37,109 Dit is echt een mooie ruimte. -Bedankt, man. 595 00:38:37,192 --> 00:38:39,987 Dat is 't hok van de waarheid. Dus laat maar wat zien. 596 00:38:41,238 --> 00:38:44,616 Ik? -Nee, die slungel achter je. 597 00:38:46,159 --> 00:38:47,661 Nee. 598 00:38:51,456 --> 00:38:53,333 Ik hou... Ik maak geen muziek. 599 00:38:53,417 --> 00:38:55,961 Ik ben nog nooit in zo'n... In... 600 00:38:57,045 --> 00:38:59,131 In een opnameruimte geweest. 601 00:38:59,214 --> 00:39:02,009 Niet zo zenuwachtig. Schiet op. -Ik rap niet. 602 00:39:02,092 --> 00:39:05,387 Hij maakt een grap. Kom op. -Ik wil niet... Serieus. 603 00:39:05,470 --> 00:39:07,890 Kom op. Schiet op. -Ik... Oké. 604 00:39:07,973 --> 00:39:11,518 Man, je verspilt tijd. Stop met praten, begin met rappen. 605 00:39:12,811 --> 00:39:14,813 Maar niet dichtklappen, oké? 606 00:39:14,897 --> 00:39:16,273 Grapje. 607 00:39:17,274 --> 00:39:20,736 Shark Tank begint over 20 minuten. Kom op. -Oké. 608 00:39:23,530 --> 00:39:25,240 Ja. Oké. 609 00:39:30,537 --> 00:39:32,497 OPNAME 610 00:39:44,468 --> 00:39:47,804 Als de beat dropt, begin je te spitten, oké? 611 00:39:47,888 --> 00:39:52,267 Oké, cool. Wat bedoel je precies met drop? Wat betekent dat? 612 00:39:54,895 --> 00:39:57,814 Ik zeg het wel. -Oké. 613 00:39:58,941 --> 00:39:59,775 Spitten. 614 00:39:59,858 --> 00:40:02,444 Is dit de beat die dropt? Was dat het? 615 00:40:02,528 --> 00:40:04,196 Daar. Oké? 616 00:40:04,279 --> 00:40:06,490 Dan moet ik rappen, toch? 617 00:40:06,573 --> 00:40:07,991 Doe gewoon je ding. 618 00:40:08,075 --> 00:40:09,785 Oké? -Blijf van m'n knop af. 619 00:40:09,868 --> 00:40:12,371 Ik weet dat 't gevoelig ligt. -Laat me... 620 00:40:12,454 --> 00:40:16,166 Je hebt gelijk. Ik doe gewoon m'n ding. 621 00:40:16,250 --> 00:40:17,751 Daar komt hij weer. 622 00:40:19,044 --> 00:40:22,005 yo, tieten voor mijn neus 100 miljoen voor een ketting 623 00:40:22,089 --> 00:40:24,383 strippers achterin de auto, geen probleem 624 00:40:24,466 --> 00:40:28,720 ik pak 100k in mijn Winnie the Pooh-deken ik was verdrietig, maar ging drinken 625 00:40:28,804 --> 00:40:31,223 ik heb poen bakken poen 626 00:40:31,306 --> 00:40:33,141 ik rijd in een Rolls-Royce 627 00:40:34,560 --> 00:40:35,894 hij was toch goed? 628 00:40:35,978 --> 00:40:39,481 nu heb ik briefjes van een ton ik moest 't doen als een zonde 629 00:40:39,565 --> 00:40:41,358 ben tien geworden het is een jongensschool 630 00:40:41,441 --> 00:40:42,776 Wat doe je? 631 00:40:42,860 --> 00:40:45,320 Je zet me voor schut met rare tietenrap. 632 00:40:45,404 --> 00:40:48,115 Ik weet niet eens waar ik ben. Ik wil hier niet zijn. 633 00:40:48,198 --> 00:40:50,576 Je wilt hier zijn. -Jij zet mij voor schut. 634 00:40:50,659 --> 00:40:52,703 Zoek het uit. Ik pak 'n biertje. 635 00:40:52,786 --> 00:40:54,663 Gast, zitten. En jij... 636 00:40:54,746 --> 00:40:56,999 Zeg iets. Je verspilt m'n tijd. 637 00:40:57,082 --> 00:40:59,251 Of hoort dit niet bij je perfecte plan? 638 00:40:59,334 --> 00:41:02,004 Nee, dit hoort er niet bij. Kom op. 639 00:41:02,087 --> 00:41:06,091 Wist je dat Daryn een plan heeft? Samen met pappie gemaakt. 640 00:41:06,175 --> 00:41:09,595 Hij gaat naar Harvard, omdat pappie dat wil. 641 00:41:09,678 --> 00:41:12,097 Wist je dat ze maar zes procent toelaten? 642 00:41:12,181 --> 00:41:14,391 Zes procent? Bizar. -Ja, is het. 643 00:41:14,474 --> 00:41:18,270 Ongelofelijk, zo makkelijk. Was mijn kans maar zo groot. 644 00:41:18,353 --> 00:41:22,608 Maar dat zijn ze niet. Ik heb geen toekomst Mijn kans is ruk. 645 00:41:22,691 --> 00:41:25,277 Maar ik snap 't. Dit is moeilijk, hè? 646 00:41:25,360 --> 00:41:28,113 Maar rennen is makkelijk. Daar ben je goed in. 647 00:41:28,197 --> 00:41:30,073 Je hebt zelfs 't staatrecord. 648 00:41:30,157 --> 00:41:34,745 Weet je wat? Ren maar naar huis papa's kind, want ik heb hier geen tijd voor. 649 00:41:36,121 --> 00:41:38,665 Ik zie je later, Ron. Sorry, man. 650 00:41:40,292 --> 00:41:42,711 Wat weet jij nou over mijn leven? 651 00:41:42,794 --> 00:41:44,922 Niets. 652 00:41:45,005 --> 00:41:48,967 Wat weet je over om vijf uur hardlopen, voor zonsopgang? Niets. 653 00:41:49,051 --> 00:41:50,761 hoe durf je mij te dissen? 654 00:41:50,844 --> 00:41:53,555 5k recordhouder aanvoerder atletiek 655 00:41:53,639 --> 00:41:55,516 stad op mijn schouder ik had je toch gezegd 656 00:41:55,599 --> 00:41:57,935 dat ik de vetste, de snelste ben deze sukkels zijn niks 657 00:41:58,018 --> 00:42:00,020 en ze gaan als slakken ik passeer ze links 658 00:42:00,103 --> 00:42:00,938 Kom op. 659 00:42:01,021 --> 00:42:02,231 ik ga als een bliksemschicht 660 00:42:02,314 --> 00:42:04,650 maar geen zorgen, schat want ik kan dit 661 00:42:04,733 --> 00:42:07,236 yo man, ik kan dit 662 00:42:07,319 --> 00:42:09,321 maak je druk om je eigen leven man, ik kan dit 663 00:42:09,404 --> 00:42:12,115 hoe wil jij 't gaan overleven man, ik kan dit 664 00:42:12,199 --> 00:42:14,201 ik ben je man en je weet dat ik dit kan 665 00:42:15,744 --> 00:42:17,079 O, mijn god. 666 00:42:20,082 --> 00:42:21,708 ongelofelijk wat ik heb bereikt 667 00:42:21,792 --> 00:42:24,044 je regelde een studio ik denk dat ik blijf 668 00:42:24,127 --> 00:42:26,880 mijn hart gaat tekeer je ziet 't kloppen in mijn lijf 669 00:42:26,964 --> 00:42:28,924 de flow is bijbels hoe ik de zee splijt 670 00:42:29,007 --> 00:42:31,009 jeetje ik snap nu hoe 't ervoor staat 671 00:42:31,093 --> 00:42:33,720 ik moet kappen met Harvard met mijn hart naar de straat 672 00:42:33,804 --> 00:42:35,848 maar dat is wat ik volgens mijn opvoeding ben 673 00:42:35,931 --> 00:42:38,308 ik denk aan mijn vader en krijg moeite met ademen 674 00:42:38,392 --> 00:42:41,144 wacht even kan ik dit? 675 00:42:41,228 --> 00:42:43,480 ik maak me druk om mijn leven kan ik dit? 676 00:42:43,564 --> 00:42:45,649 hoe moet ik overleven? kan ik dit? 677 00:42:45,732 --> 00:42:47,818 nu flip ik want volgens mij kan ik dit niet 678 00:42:47,901 --> 00:42:49,736 als zoon zijn 'n baan is moet je me ontslaan 679 00:42:49,820 --> 00:42:52,698 ik ben 't zat, stropdassen en concurreren met rijkeluiskids 680 00:42:52,781 --> 00:42:55,200 die high society gaan mijn leven is een marathon 681 00:42:55,284 --> 00:42:57,828 ik heb geen privacy van mijn vaders schaduw 682 00:42:57,911 --> 00:42:59,538 ik hoop dat ik in mijn leven ver kom 683 00:42:59,621 --> 00:43:02,082 ik weet dat ik gevoel heb door mijn meisje zit ik erin 684 00:43:02,165 --> 00:43:04,293 de jongen is ziek gooi de handdoek in de ring 685 00:43:04,376 --> 00:43:06,545 Ron kijkt me aan van 'doe maar meer van dit' 686 00:43:06,628 --> 00:43:09,256 waarom laat je me niet zijn wie ik wil zijn, heus? 687 00:43:09,339 --> 00:43:11,216 leven is liefde en die staat voor mijn neus 688 00:43:11,300 --> 00:43:13,302 door jou ben ik passief en dit is hoe ik reageer 689 00:43:13,385 --> 00:43:17,347 als je alleen om doelen geeft dan krijg je dit een keer 690 00:43:17,431 --> 00:43:18,265 man, ik kan dit 691 00:43:18,348 --> 00:43:20,684 maak je druk om je eigen leven man, ik kan dit 692 00:43:20,767 --> 00:43:23,353 hoe denk je het te overleven? man, ik kan dit 693 00:43:23,437 --> 00:43:26,398 hoe ga je een auto kopen man, ik kan dit 694 00:43:26,481 --> 00:43:27,941 Isabelle, ik kan dit 695 00:43:28,025 --> 00:43:29,943 we hebben ons hele leven zonder klokjes 696 00:43:30,027 --> 00:43:32,529 en nu gaan we met 't vliegtuig in de cockpit 697 00:43:32,613 --> 00:43:35,574 ik ben je man en je weet dat ik dit kan 698 00:43:35,657 --> 00:43:38,452 O, mijn god. 699 00:43:38,535 --> 00:43:40,913 Ik kan dit. O, man. 700 00:43:40,996 --> 00:43:42,206 Ik kan dit. 701 00:43:42,289 --> 00:43:45,375 Ik kan dit. -Hier is hij. 702 00:43:46,752 --> 00:43:48,921 Trots op je, Kakker. -Gefeliciteerd. 703 00:43:49,004 --> 00:43:50,506 Mijn hemel. 704 00:43:51,507 --> 00:43:56,553 Heb je een iCloud, of een usb-stick of zo? 705 00:43:56,637 --> 00:44:00,933 Clouds zijn voor cupido's, man. -Wat betekent dat? 706 00:44:01,016 --> 00:44:04,019 Als je wilt dat ze je muziek voelen, moet jij 'm eerst voelen. 707 00:44:04,102 --> 00:44:07,940 Begrijp je? Je moet hem aanraken, voelen, ruiken. Snap je? 708 00:44:09,066 --> 00:44:10,400 Ja, mooi. 709 00:44:10,484 --> 00:44:12,152 Bedankt. 710 00:44:12,236 --> 00:44:15,697 Ik moet echt Shark Tank kijken. -Ik waardeer dit echt... 711 00:44:15,781 --> 00:44:19,660 Regel 489: Hiphoppers knuffelen niet. Tik 'm gewoon aan. 712 00:44:19,743 --> 00:44:21,245 Oké. Boks. Zo. -Boks. 713 00:44:21,328 --> 00:44:23,580 Kom. Ron houdt niet van aanraken, oké? 714 00:44:23,664 --> 00:44:25,624 Ik zie je later. -Volgende keer. 715 00:44:39,304 --> 00:44:41,306 Jezus. 716 00:44:45,519 --> 00:44:48,522 HUWELIJKSAANZOEK 717 00:44:51,692 --> 00:44:54,570 Hoeveel mensen zijn hier verdronken, denk je? 718 00:44:56,113 --> 00:44:58,282 Zo'n 3000. 719 00:44:58,365 --> 00:45:00,075 Maar vooral heksen. 720 00:45:00,158 --> 00:45:03,203 Ja, het is wel echt griezelig. 721 00:45:06,081 --> 00:45:08,000 Wat is er, Kakker? 722 00:45:08,083 --> 00:45:10,878 Ga zitten. Wat doe je? 723 00:45:10,961 --> 00:45:12,254 Oké. 724 00:45:14,464 --> 00:45:15,591 Isabelle... 725 00:45:18,719 --> 00:45:20,053 Wil je met me trouwen? 726 00:45:21,763 --> 00:45:27,811 Vraag je het echt, of is dit gewoon een mijlpaal? 727 00:45:27,895 --> 00:45:29,730 Nou, dit is... 728 00:45:30,731 --> 00:45:33,692 Ja, ik vraag je ten huwelijk. -Kun je vrijdag? 729 00:45:35,319 --> 00:45:37,821 Ja, prachtig, zeg. -Aanstaande vrijdag? 730 00:45:38,947 --> 00:45:40,824 Inderdaad. Dat duurt te lang. 731 00:45:40,908 --> 00:45:43,660 Morgen is beter, toch? Geweldig idee. 732 00:45:43,744 --> 00:45:46,246 Ja, dat is... -Ik zie het voor me. 733 00:45:46,330 --> 00:45:50,000 Iedereen in smoking. Maar ik natuurlijk in 't wit. 734 00:45:50,083 --> 00:45:54,588 Spierwit, net als onze taart, die de vorm van onze liefde heeft. 735 00:45:54,671 --> 00:45:57,049 Het wordt een sprookjesbruiloft. 736 00:45:57,132 --> 00:46:00,010 En dan naar Niagara Falls op huwelijksreis. 737 00:46:00,093 --> 00:46:03,013 We nemen een suite en een hartvormig bed. 738 00:46:03,096 --> 00:46:06,266 En dan gaan we baby's maken, toch? 739 00:46:06,350 --> 00:46:10,312 We hebben een hoop baby's nodig om nog lang en gelukkig te leven. 740 00:46:11,980 --> 00:46:16,902 Alleen kan ik niet nog lang en gelukkig leven. 741 00:46:19,488 --> 00:46:21,240 Snap je? 742 00:46:29,373 --> 00:46:32,584 Wat gebeurt er? 743 00:46:33,585 --> 00:46:35,420 Wat heb je nu weer gedaan? 744 00:46:41,426 --> 00:46:45,180 Jongens. O, mijn god. 745 00:46:48,350 --> 00:46:52,062 Sorry. Ik dacht dat je 't mooi zou vinden. 746 00:46:52,145 --> 00:46:53,730 Maar... 747 00:46:53,814 --> 00:46:56,358 Laten we het bij doen alsof houden, oké? 748 00:46:56,441 --> 00:46:57,442 Ja. -Het spijt me. 749 00:46:57,526 --> 00:46:59,945 Nee, geeft niet. Het spijt mij. 750 00:47:00,946 --> 00:47:03,073 Ik hou 't bij doen alsof. 751 00:47:03,156 --> 00:47:06,618 Heb je het koud? -Ja, laten we naar huis gaan. Sorry. 752 00:47:06,702 --> 00:47:09,121 Ik heb het koud. -We gaan naar huis. 753 00:47:10,664 --> 00:47:13,041 Ja, zie je, ik heb 't ijskoud. 754 00:47:24,219 --> 00:47:26,388 UNIVERSITEIT HARVARD DARYN BROOKS 755 00:47:33,520 --> 00:47:36,440 Door het hoge niveau van de aanmeldingen 756 00:47:36,523 --> 00:47:40,986 kom je helaas 757 00:47:41,069 --> 00:47:43,280 een wachtlijst 758 00:47:46,992 --> 00:47:49,036 KENNISMAKEN MET OUDERS 759 00:47:55,959 --> 00:47:57,711 Als ze me vol straling pompen... 760 00:47:57,794 --> 00:48:01,298 geef me dan op z'n minst superkrachten, weet je? 761 00:48:01,381 --> 00:48:04,009 Kom op, zeg. 762 00:48:08,639 --> 00:48:10,891 Waar is Sleepy Simon? 763 00:48:13,519 --> 00:48:15,896 Hij heeft de weddenschap gewonnen. 764 00:48:21,652 --> 00:48:24,488 Wat denk je van de kracht van controle over mieren hebben? 765 00:48:25,614 --> 00:48:27,533 Daar heb ik vaak over nagedacht. 766 00:48:28,534 --> 00:48:32,829 Er zijn tien triljoen mieren op de wereld. Wist je dat? 767 00:48:53,183 --> 00:48:54,601 Bedankt, schat. 768 00:48:54,685 --> 00:48:57,938 Geen probleem, ga maar liggen. 769 00:49:04,111 --> 00:49:05,362 Blijf je even? 770 00:49:05,445 --> 00:49:09,616 Ik kan niet. Ik moet huiswerk maken. 771 00:49:10,659 --> 00:49:14,246 Ik begrijp het. Ik ga toch pitten. 772 00:49:27,718 --> 00:49:29,469 Ze zijn van m'n moeder. 773 00:49:29,553 --> 00:49:33,140 Elke verjaardag, Kerstmis en Thanksgiving... 774 00:49:33,223 --> 00:49:36,185 de afgelopen 12 jaar. 775 00:49:39,563 --> 00:49:42,191 Over ouders gesproken... 776 00:49:43,650 --> 00:49:45,819 de mijne willen je ontmoeten. 777 00:49:49,740 --> 00:49:51,241 Izzy? 778 00:49:52,242 --> 00:49:54,828 Izzy. -Ik ben wakker. 779 00:49:55,829 --> 00:49:59,708 Ik beeld me in wat een epische ramp dat wordt. 780 00:50:00,876 --> 00:50:03,378 Dus ik doe mee. 781 00:50:14,556 --> 00:50:17,100 Ik denk dat je Isabelle heel leuk vindt. 782 00:50:17,184 --> 00:50:20,604 Ze is te gek. En Phil... 783 00:50:21,605 --> 00:50:23,065 Phil is... 784 00:50:23,148 --> 00:50:24,316 Precies op tijd. 785 00:50:24,399 --> 00:50:26,527 Laat mij maar, pap. -Jongen, ik ga al. 786 00:50:28,612 --> 00:50:30,822 Ik heb een ovenschotel gemaakt. 787 00:50:32,449 --> 00:50:34,326 Wie van jullie is Isabelle? 788 00:50:35,619 --> 00:50:38,997 Alsjeblieft, kom binnen. -Leuk u te ontmoeten, meneer. 789 00:50:39,081 --> 00:50:42,084 Kom binnen. -Ik heb een cadeau voor je. 790 00:50:42,167 --> 00:50:44,670 Het is klein en stom, maar... 791 00:50:45,671 --> 00:50:50,300 Bedankt. Het is kerstavond. Ik had iets voor jou moeten kopen, maar heb niets. 792 00:50:50,384 --> 00:50:52,636 En nu voel ik me rot. -Een blunder. 793 00:50:52,719 --> 00:50:55,472 Ja. -Ik heb invloed op je. 794 00:50:58,475 --> 00:50:59,685 Bedankt. 795 00:50:59,768 --> 00:51:01,728 Ik pak deze wel aan. 796 00:51:01,812 --> 00:51:05,023 Xavier en ik zaten op Wilkinsburg High School... 797 00:51:05,107 --> 00:51:08,569 en toen gingen we in een klein krot van een appartement wonen... 798 00:51:08,652 --> 00:51:11,196 twee straten bij 't Taphuis vandaan. 799 00:51:11,280 --> 00:51:13,323 Dat is nu Club Mirella... 800 00:51:13,407 --> 00:51:17,578 en bescherm je ogen, want jullie zien de hoofdact in volle glorie. 801 00:51:17,661 --> 00:51:19,830 Geen applaus, alsjeblieft. Hou op. 802 00:51:19,913 --> 00:51:22,583 Gemenerd. Geen applaus, zei ik. 803 00:51:23,584 --> 00:51:26,336 Isabelle, je bent vast trots op je vader. 804 00:51:26,420 --> 00:51:27,671 Ik heb geen vader. 805 00:51:29,381 --> 00:51:33,260 Ik ben meer een superleuke au pair. 806 00:51:34,469 --> 00:51:36,763 Nou, wij willen kaartjes. 807 00:51:36,847 --> 00:51:39,057 Niet te geloven, dat jullie uit Wilkinsburg komen. 808 00:51:39,141 --> 00:51:39,975 O, ja. 809 00:51:40,058 --> 00:51:42,394 Xavier was schoonmaker en toen kocht hij 't bedrijf. 810 00:51:42,477 --> 00:51:46,148 De correcte term is interieurverzorger. 811 00:51:46,231 --> 00:51:49,151 Dank je wel. Fijn. -Van Wilkinsburg naar dit. 812 00:51:49,234 --> 00:51:52,529 Dat is inspirerend. -Nou, we zijn gezegend. 813 00:51:52,613 --> 00:51:56,992 Wat wij zijn is harde werkers. Wilkinsburg is geen plek voor een kind. 814 00:51:57,075 --> 00:52:00,495 Dat weet ik niet, hoor. Jij bent goed terechtgekomen, diva. 815 00:52:00,579 --> 00:52:03,498 Dat zeg je omdat je ons huis nu ziet. 816 00:52:03,582 --> 00:52:07,961 Je hebt de wc's die ik schoonmaakte en de dagen zonder eten niet gezien. 817 00:52:08,045 --> 00:52:09,588 Zo erg was het niet. 818 00:52:09,671 --> 00:52:13,300 Nachten met een bezem naast 't bed de ratten uit Daryns wieg houden. 819 00:52:13,383 --> 00:52:17,387 Dat kan ik me niet herinneren. -Mooi. Omdat we een plan hadden. 820 00:52:17,471 --> 00:52:20,265 Ja, maar soms heb je gewoon pech. 821 00:52:21,266 --> 00:52:24,520 Tegen sommige dingen haalt een bezem niets uit, toch? 822 00:52:24,603 --> 00:52:25,521 Blijkbaar niet. 823 00:52:26,730 --> 00:52:30,609 Ik vind de kandelaars echt prachtig. Zijn ze zilver? 824 00:52:30,692 --> 00:52:33,529 Nee, volgens mij zijn ze van tin. 825 00:52:33,612 --> 00:52:38,700 Waar zit jij op school, Isabelle? -Ze krijgt thuiswonderwijs. 826 00:52:40,369 --> 00:52:42,663 En studeren? 827 00:52:42,746 --> 00:52:45,082 Nog niet echt over nagedacht. 828 00:52:45,165 --> 00:52:47,709 Niet iedereen is voor hoger onderwijs voorbestemd. 829 00:52:47,793 --> 00:52:49,211 Helemaal mee eens. 830 00:52:49,294 --> 00:52:52,965 De wereld kan wel wat minder chique diploma's en meer kunstenaars gebruiken. 831 00:52:53,048 --> 00:52:56,593 Die bij hun ouders wonen. -Zoals de helft van de afgestudeerden? 832 00:52:58,136 --> 00:53:00,806 Toetje? -Daryn is voor grootsheid voorbestemd. 833 00:53:00,889 --> 00:53:04,518 Misschien doet hij al grootse dingen. -Stap één van een plan is... 834 00:53:04,601 --> 00:53:06,854 een fatsoenlijk doel identificeren. 835 00:53:06,937 --> 00:53:08,814 Eerst een paar jaar Harvard. 836 00:53:08,897 --> 00:53:11,692 Dan Yale, Rechten. -Wat klinkt dat vermoeiend. 837 00:53:11,775 --> 00:53:13,986 Niet iedereen kan een superleuke au pair zijn. 838 00:53:14,069 --> 00:53:17,072 Misschien is 't zo genoeg. -Want wij zijn vader en zoon. 839 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 Pap. -We zijn voor elkaar verantwoordelijk. 840 00:53:19,283 --> 00:53:22,578 Hij vertrouwt op mij en ik bescherm hem. -Van zombies? 841 00:53:22,661 --> 00:53:24,121 Nee, van jou. -Pardon. 842 00:53:24,204 --> 00:53:25,956 Meisjes als jij. Jouw soort. 843 00:53:26,039 --> 00:53:26,999 Het spijt me. 844 00:53:27,082 --> 00:53:30,627 De afleiding die jij bent. -Ik sta op de wachtlijst. 845 00:53:31,837 --> 00:53:32,921 Pardon? 846 00:53:33,005 --> 00:53:36,592 Dat is geen nee, dus blijf positief. -Hoelang weet je 't al? 847 00:53:37,885 --> 00:53:40,345 Een week of twee. -En je zegt het nu pas? 848 00:53:40,429 --> 00:53:42,431 Hij had vast een reden. -Vertroetel 'm niet. 849 00:53:44,683 --> 00:53:46,768 Zie je niet dat hij voor jou z'n leven vergooit? 850 00:53:46,852 --> 00:53:48,228 Hoe kun je zo egoïstisch zijn? 851 00:53:48,312 --> 00:53:52,524 Dit heeft geen toekomst. -Oké, genoeg. We gaan. 852 00:53:52,608 --> 00:53:55,360 Het spijt me echt. -Opstaan. Kom, lieverd. 853 00:53:55,444 --> 00:53:57,446 Daryn. -Ik help je wel. 854 00:53:58,530 --> 00:54:00,699 Lieverd. Kom, rustig. 855 00:54:00,782 --> 00:54:02,534 Bedankt voor de heerlijke maaltijd. 856 00:54:02,618 --> 00:54:03,911 Het spijt me echt. 857 00:54:03,994 --> 00:54:06,455 En deze is nu van mij, trut. 858 00:54:10,959 --> 00:54:12,961 Ik hoop dat je tevreden bent. 859 00:54:46,453 --> 00:54:47,454 5 860 00:55:44,803 --> 00:55:48,849 In een container gevonden - schrijf erin wat je wilt zeggen - IZ 861 00:55:53,854 --> 00:55:55,856 ...een gesprek met James Maxwell. 862 00:55:55,939 --> 00:55:58,066 We moeten daar perfect zijn, jongen. 863 00:55:58,150 --> 00:56:00,652 Praat niet te veel over sport... 864 00:56:00,736 --> 00:56:03,197 en noem de Studiesociëteit zeker. 865 00:56:03,280 --> 00:56:08,493 Oké, hou je aan het script, oké? Hou je aan het script. 866 00:56:08,577 --> 00:56:11,580 Eén voet, dan de andere. 867 00:56:12,623 --> 00:56:16,043 Je staat op de wachtlijst, zie ik. -Ja, meneer. 868 00:56:17,586 --> 00:56:19,087 Nou, dat is geen nee. 869 00:56:20,797 --> 00:56:23,967 Je cijfers zijn de laatste tijd wel wat minder. 870 00:56:24,051 --> 00:56:28,096 Tijdelijk en 't is al opgelost. 871 00:56:30,557 --> 00:56:36,355 Eerlijk gezegd is dit alleen een papier met wat je hebt gedaan. 872 00:56:36,438 --> 00:56:40,400 Ik ben geïnteresseerd in wie je bent. 873 00:56:40,484 --> 00:56:44,780 Ik ben aanvoerder van 't atletiekteam. Ik zit bij de Nationale Studiesociëteit. 874 00:56:44,863 --> 00:56:47,741 En ik heb 't staatsrecord... 875 00:56:47,824 --> 00:56:51,078 op de 5000 meter. 876 00:56:53,288 --> 00:56:54,790 En ik heb een... 877 00:56:57,376 --> 00:57:00,420 gemiddelde van... 878 00:57:04,007 --> 00:57:06,718 Jongen. -Ik noem onzin op. 879 00:57:06,802 --> 00:57:07,845 Dit is wie ik ben. 880 00:57:07,928 --> 00:57:11,515 Ik kan niet slaan, maar zet zo een ijssalon op z'n kop. 881 00:57:11,598 --> 00:57:14,643 Ik kan als een mens eten, maar ook een schoft zijn. 882 00:57:14,726 --> 00:57:18,856 Ik weet dat je voor grootsheid offers moet brengen, hard moet werken... 883 00:57:18,939 --> 00:57:21,191 maar ook dat clouds voor cupido's zijn... 884 00:57:21,275 --> 00:57:23,735 en dat een bezem tegen sommige dingen niets uithaalt. 885 00:57:23,819 --> 00:57:27,698 En ik moet eerlijk tegen mezelf zijn en dan pas tegen haar, maar... 886 00:57:32,828 --> 00:57:34,913 ze is er nu niet. 887 00:57:36,164 --> 00:57:39,168 Sorry, ik heb uw tijd verspild, dus ik ga. 888 00:57:40,794 --> 00:57:44,089 En leuk je weer te zien. -Insgelijks, Mr Maxwell. 889 00:57:44,173 --> 00:57:47,384 Ik moet weg. -Excuseer me even. 890 00:58:15,162 --> 00:58:16,788 Hoe ging het? 891 00:58:20,667 --> 00:58:22,377 Wacht. 892 00:58:23,879 --> 00:58:26,131 Je bent een dom, egoïstisch kind. 893 00:58:26,215 --> 00:58:28,342 Al 't harde werk, alle offers... 894 00:58:28,425 --> 00:58:30,093 en je gooit 't weg voor een meisje? 895 00:58:30,177 --> 00:58:32,888 Ze heet Isabelle. Ze is niet zomaar een meisje. 896 00:58:32,971 --> 00:58:34,056 Xavier. 897 00:58:34,139 --> 00:58:36,642 We hadden een plan. -Weet je wat ik van je plan vind? 898 00:58:36,725 --> 00:58:38,310 Ik zal het laten zien. 899 00:58:38,393 --> 00:58:40,437 Kom hier. 900 00:58:40,521 --> 00:58:43,065 Ik zal je laten zien wat ik van je plan vind. 901 00:58:44,066 --> 00:58:48,195 Ik haat je plan. -Wat doe je? Hou op. 902 00:58:48,278 --> 00:58:51,740 Ik heb 't altijd gehaat. -Hou op. 903 00:58:51,823 --> 00:58:54,660 Hou op. -Waag het niet. 904 00:58:58,497 --> 00:59:00,332 We hadden een plan, jongen. 905 00:59:00,415 --> 00:59:02,459 Hier hebben we voor gewerkt. Dit is je droom. 906 00:59:02,543 --> 00:59:03,710 Dit is jouw droom. 907 00:59:03,794 --> 00:59:06,255 Dit is jouw droom. 908 00:59:08,090 --> 00:59:10,759 Je weet niet eens wat mijn dromen zijn. 909 00:59:12,553 --> 00:59:16,890 Ik heb je altijd gesteund, maar ik wil m'n zoon niet kwijtraken. 910 00:59:18,392 --> 00:59:20,102 Daryn? 911 00:59:27,484 --> 00:59:28,694 Isabelle. 912 00:59:30,362 --> 00:59:32,239 Isabelle. 913 00:59:35,701 --> 00:59:37,452 Isabelle. 914 00:59:37,536 --> 00:59:39,663 Isabelle. 915 00:59:40,664 --> 00:59:43,041 Izzy. Alsjeblieft, nee. 916 00:59:43,125 --> 00:59:47,337 Ik ben hier klaar mee. Het is nu anders. 917 00:59:47,421 --> 00:59:50,674 Het spijt me zo. Ik had m'n vader niet zo tegen je mogen laten doen. 918 00:59:50,757 --> 00:59:53,010 Ik was zo nerveus om Harvard... 919 00:59:53,093 --> 00:59:55,971 om onze toekomst, om zo veel dingen. 920 00:59:56,054 --> 00:59:59,016 Maar dat was dom en ik had voor je op moeten komen. 921 00:59:59,099 --> 01:00:02,060 Het is te laat, maar ik heb 't plan van de muur gerukt. 922 01:00:02,144 --> 01:00:03,896 Ik ben er klaar mee. -Hou je kop. 923 01:00:03,979 --> 01:00:05,647 Hou zelf je kop. 924 01:00:05,731 --> 01:00:07,566 Niet weggaan. Ik... 925 01:00:07,649 --> 01:00:12,112 Geen mijlpalen meer, of doen alsof. Geen sprookjes meer. 926 01:00:12,196 --> 01:00:16,658 Niets. Ik wil niet 't leven dat we zouden hebben gehad... 927 01:00:20,495 --> 01:00:23,040 Ik wil gewoon ons leven. 928 01:00:30,881 --> 01:00:31,715 Sta op. 929 01:00:32,716 --> 01:00:34,593 Aansteller. 930 01:00:48,023 --> 01:00:49,775 Nog eentje? 931 01:00:49,858 --> 01:00:51,610 Nog eentje. 932 01:00:51,693 --> 01:00:52,694 Kom. 933 01:01:01,495 --> 01:01:02,579 TOT ZIENS PITTSBURGH 934 01:01:04,873 --> 01:01:07,125 Waar gaan we heen, Kakker? 935 01:01:09,086 --> 01:01:12,130 Wat? Waar neem je me mee naartoe? 936 01:01:14,299 --> 01:01:15,801 Dat zie je nog wel. 937 01:01:15,884 --> 01:01:18,262 Mysterieuze Kakker. 938 01:01:18,345 --> 01:01:20,472 Zeg je 't als ik je kietel? 939 01:01:28,063 --> 01:01:30,691 Kijk, er is politie. Er is politie. -Kakker. 940 01:01:33,819 --> 01:01:35,028 Kijk, schat. 941 01:01:35,112 --> 01:01:38,240 Je ziet niets. We krijgen een ongeluk. 942 01:01:38,323 --> 01:01:39,324 Schat. 943 01:02:08,437 --> 01:02:09,980 Oké. 944 01:02:10,981 --> 01:02:13,692 Meer hebben we niet. 945 01:02:13,775 --> 01:02:16,320 Geen zorgen. Laat mij maar. 946 01:02:26,538 --> 01:02:27,623 Hoe is het? 947 01:02:34,838 --> 01:02:37,049 BENZINE 948 01:02:40,302 --> 01:02:43,972 Isabelle. Starten. 949 01:02:44,056 --> 01:02:46,350 Je bent gek. -We gaan. 950 01:02:46,433 --> 01:02:49,061 Kom op. Rijden. 951 01:02:50,145 --> 01:02:52,022 Kom terug, crimineeltje. 952 01:02:52,105 --> 01:02:53,857 Barst. -Etter. 953 01:02:53,941 --> 01:02:55,192 Je gaat eraan. 954 01:02:55,275 --> 01:02:59,071 O, mijn god. 955 01:03:01,365 --> 01:03:05,869 Allemachtig. Hij had een knuppel. 956 01:03:05,953 --> 01:03:07,412 Dat was te gek. 957 01:03:07,496 --> 01:03:11,750 Ik ben zo trots op je, mafkees. -Oké. Te gek. 958 01:03:13,252 --> 01:03:14,837 Niet te geloven. 959 01:03:14,920 --> 01:03:16,547 Je eerste diefstal. 960 01:03:16,630 --> 01:03:17,840 Mijn hemel. 961 01:03:50,080 --> 01:03:53,417 MAMA 962 01:04:24,364 --> 01:04:26,950 Dit is cool, Kakker. 963 01:04:37,252 --> 01:04:38,879 Alles goed? Ja. 964 01:04:38,962 --> 01:04:41,173 we maken een roadtrip 965 01:04:41,256 --> 01:04:43,467 vanuit Pittsburgh vertrokken nu in Philly 966 01:04:43,550 --> 01:04:44,801 van de kou geschrokken 967 01:04:44,885 --> 01:04:47,304 luister, ik heet Daryn 968 01:04:47,387 --> 01:04:48,847 vandaar dat ze staren 969 01:04:48,931 --> 01:04:51,016 de flow is zo heet en hij is niet eens Pharrell 970 01:04:51,099 --> 01:04:52,643 Daryn. 971 01:04:52,726 --> 01:04:56,021 Isabelle hier met de keiharde beats 972 01:04:56,104 --> 01:04:57,022 Bedankt. 973 01:04:57,105 --> 01:04:58,106 yo, kappen nou 974 01:04:58,190 --> 01:04:59,024 Te gek. 975 01:04:59,107 --> 01:05:00,234 dit is echt niet niets 976 01:05:00,317 --> 01:05:01,777 O, mijn god. 977 01:05:01,860 --> 01:05:05,572 Wat is dat? -Eén keer raden. 978 01:05:20,671 --> 01:05:23,048 Kijk. -Mijn hemel... 979 01:05:23,131 --> 01:05:26,134 Wat is dat? -Een egeljong. 980 01:05:26,218 --> 01:05:29,304 Zet 'm terug. -Hoe bedoel je? 981 01:05:29,388 --> 01:05:31,640 Z'n moeder is doodgereden. Het is een weesje. 982 01:05:31,723 --> 01:05:33,100 Oké. -Arm ventje. 983 01:05:33,183 --> 01:05:35,602 Ik noem hem Kakker, naar jou. 984 01:05:35,686 --> 01:05:38,438 Zoals George Foreman al z'n kinderen George noemt. 985 01:05:38,522 --> 01:05:41,775 Kakker Junior, dit is Papa Kakker. 986 01:05:45,988 --> 01:05:48,115 Schat, gaat het? 987 01:05:48,198 --> 01:05:50,200 Ja, prima. 988 01:05:50,284 --> 01:05:52,536 Daarom zijn drugs niet oké. 989 01:05:52,619 --> 01:05:55,372 Ik voel me niet lekker. -Arme Papa Kakker. 990 01:05:55,455 --> 01:05:58,083 Heeft hij 't opgegeten? 991 01:06:11,346 --> 01:06:15,559 Wat was dat? -Niets. Een sukkel maakte een lamp stuk. 992 01:06:16,560 --> 01:06:18,937 Dit is krankzinnig. 993 01:06:24,193 --> 01:06:27,446 Volgens mij treedt Big Sean morgen hier op. 994 01:06:27,529 --> 01:06:28,530 We moeten gaan. 995 01:06:28,614 --> 01:06:31,450 Misschien kunnen we dit keer de show zien. 996 01:06:31,533 --> 01:06:33,535 Ja, dat zou leuk zijn. 997 01:06:46,173 --> 01:06:49,885 Is het overdreven? Zie ik er stom uit? 998 01:06:49,968 --> 01:06:54,056 Helemaal niet. Je ziet er geweldig uit. 999 01:07:17,871 --> 01:07:18,914 Wacht. 1000 01:07:19,915 --> 01:07:21,583 Het is goed. 1001 01:07:23,085 --> 01:07:25,003 Het is goed, schat. 1002 01:07:30,676 --> 01:07:32,594 Je bent zo mooi. 1003 01:08:21,059 --> 01:08:23,937 Dit is te gek. 1004 01:08:24,020 --> 01:08:26,106 Dit is geweldig. 1005 01:08:28,524 --> 01:08:30,652 Hij is zo goed. 1006 01:08:31,653 --> 01:08:35,198 Kijk. Ik heb iets voor je gemaakt. 1007 01:08:35,282 --> 01:08:37,618 Wat is het? -Je demo. 1008 01:08:37,701 --> 01:08:39,036 Ik heb 'm chique gemaakt. 1009 01:08:40,037 --> 01:08:42,663 Meen je dit nou? 1010 01:08:42,747 --> 01:08:46,210 Je moet 'm aan Big Sean geven. -Dit ziet er goed uit. Wat? 1011 01:08:46,292 --> 01:08:48,921 Oké? Kom op. -Ik kan 'm niet aan Big Sean geven. 1012 01:08:49,004 --> 01:08:51,381 Ik meen het, oké? Je moet dit doen. 1013 01:08:51,465 --> 01:08:52,299 Hoe? 1014 01:08:52,381 --> 01:08:55,219 Je komt er wel uit. Beloof 't me. 1015 01:08:55,301 --> 01:08:57,429 Beloof je het? -Ja, ik beloof het. 1016 01:08:57,513 --> 01:08:59,640 Oké. Hier. 1017 01:08:59,723 --> 01:09:02,768 Neem Junior mee. Ik moet weg, oké? 1018 01:09:02,850 --> 01:09:04,853 Succes. -Waarheen? Wat ga je doen? 1019 01:09:04,937 --> 01:09:07,648 Wat je ook gaat doen... -Hé, meneer de Hulk. 1020 01:09:07,731 --> 01:09:09,233 Ja, jij. Ken je mij nog? 1021 01:09:09,316 --> 01:09:11,359 Hoe is 't met je neus? -Jij. 1022 01:09:11,443 --> 01:09:13,278 Kom hier. 1023 01:09:13,362 --> 01:09:16,031 Ik zie je bij de auto. 1024 01:09:16,113 --> 01:09:17,698 Hou haar tegen. 1025 01:09:17,783 --> 01:09:20,118 Ik maak je af. 1026 01:09:21,953 --> 01:09:23,497 VIP-INGANG 1027 01:09:23,580 --> 01:09:27,667 Eén voet, dan de andere. 1028 01:09:33,881 --> 01:09:36,510 Bedankt, Philly. 1029 01:09:51,066 --> 01:09:52,901 Wat is dat? 1030 01:09:52,984 --> 01:09:56,405 Dit is een... -Is dat een egel? 1031 01:09:58,490 --> 01:10:01,577 Ja, dit is Kakker Junior. 1032 01:10:01,660 --> 01:10:05,664 Hij is je grootste fan. Hij heeft al je albums op volgorde. 1033 01:10:05,747 --> 01:10:07,833 Ik wil een foto. 1034 01:10:07,916 --> 01:10:08,834 Kom op. 1035 01:10:08,917 --> 01:10:12,421 Neem een foto van mij met de egel. -Prima. 1036 01:10:12,504 --> 01:10:15,257 Wat cool. -Echt, hè? 1037 01:10:15,340 --> 01:10:17,968 Oké, één, twee, drie. -Nog eentje. 1038 01:10:18,051 --> 01:10:19,094 Ik ben dol op dieren. 1039 01:10:19,178 --> 01:10:21,346 Hou de egel wat hoger. 1040 01:10:21,430 --> 01:10:25,225 Nee... Oké. -Ik ben dol op dieren. Zo. 1041 01:10:25,309 --> 01:10:27,102 Zo. -Ja, bedankt. 1042 01:10:27,186 --> 01:10:28,520 Heel mooi. 1043 01:10:29,605 --> 01:10:32,608 Brian, wat is er met je neus? -Wat? 1044 01:10:33,984 --> 01:10:35,527 Een reus viel me aan. 1045 01:10:35,611 --> 01:10:37,779 Alweer? -Ja, alweer. 1046 01:10:37,863 --> 01:10:39,865 Pas beter op, man. 1047 01:10:39,948 --> 01:10:41,325 Ja, wat dan ook. 1048 01:10:43,243 --> 01:10:45,871 M'n bodyguard moet een bodyguard. -Ik bescherm je. 1049 01:10:45,954 --> 01:10:48,790 Is er... 1050 01:11:01,345 --> 01:11:04,640 Hij zei: 'Is dat een egel?' 'Ja, dit is Kakker Junior.' 1051 01:11:04,723 --> 01:11:06,266 Hij zei: 'Ik wil 'n foto.' 1052 01:11:06,350 --> 01:11:07,851 Toen kwam de beveiliger terug... 1053 01:11:07,935 --> 01:11:11,104 dus moest ik achter degene die de foto nam schuilen. 1054 01:11:11,188 --> 01:11:14,024 En toen ging de beveiliger weer weg. 1055 01:11:14,107 --> 01:11:17,694 Ik gaf hem de cd, zo van: 'Wil je deze luisteren?' 1056 01:11:17,778 --> 01:11:20,906 En hij zei: 'Tuurlijk.' En ik dacht: wauw. 1057 01:11:20,989 --> 01:11:25,452 Dat hij zoiets aanneemt van een fan, Ik zei: 'Oké, cool.' 1058 01:11:25,536 --> 01:11:29,831 Dat was echt te gek voor mij, maar misschien luistert hij 'm wel echt. 1059 01:11:29,915 --> 01:11:32,543 In de auto, onderweg naar huis of zo. 1060 01:11:32,626 --> 01:11:35,003 Maar dat zou echt cool zijn. 1061 01:11:35,087 --> 01:11:36,922 Wat feedback. Ik weet 't niet. 1062 01:11:37,005 --> 01:11:39,299 Maar ik hoop dat ik hem weer tegenkom. 1063 01:11:39,383 --> 01:11:42,678 Om te horen of hij 'm goed vond. Hoe dan ook... 1064 01:11:51,311 --> 01:11:52,729 Izzy. 1065 01:11:52,813 --> 01:11:54,773 Lieverd. 1066 01:11:55,941 --> 01:11:57,359 We zijn er. 1067 01:11:58,360 --> 01:12:01,446 Waar? -Kijk. 1068 01:12:06,118 --> 01:12:07,077 Jezus. 1069 01:12:07,160 --> 01:12:07,995 Jezus. 1070 01:12:08,078 --> 01:12:09,913 Klootzak. 1071 01:12:09,997 --> 01:12:11,707 Dat is m'n moeder. 1072 01:12:11,790 --> 01:12:13,375 Dat is je moeder. -Wat mankeert jou? 1073 01:12:13,458 --> 01:12:15,502 Wat ben jij dom. 1074 01:12:15,586 --> 01:12:17,212 Waarom heb je dit gedaan? 1075 01:12:17,296 --> 01:12:19,173 Ik dacht... -Ik doe je wat. 1076 01:12:19,256 --> 01:12:20,924 Hoe heb je haar gevonden? 1077 01:12:21,008 --> 01:12:23,302 Door de kaarten, met Sammy en Kiran. 1078 01:12:23,385 --> 01:12:27,931 Ik vermoord hen en ik vermoord jou. 1079 01:12:33,395 --> 01:12:36,273 Ze ziet er oud uit. -Noem mij gek... 1080 01:12:36,356 --> 01:12:38,358 maar ik vind dat je haar moet aanspreken. 1081 01:12:39,568 --> 01:12:42,779 Wat moet ik zeggen? -Jij bent Isabelle. 1082 01:12:42,863 --> 01:12:44,823 Jij kunt alles. 1083 01:12:45,824 --> 01:12:47,618 En ik ben hier. 1084 01:12:48,619 --> 01:12:50,204 Oké? 1085 01:12:57,044 --> 01:12:59,546 Barst. 1086 01:13:17,731 --> 01:13:19,024 Hoi. 1087 01:13:21,652 --> 01:13:22,945 Isabelle? 1088 01:13:27,866 --> 01:13:29,785 Wat doe jij hier? 1089 01:13:30,786 --> 01:13:32,329 Mama? 1090 01:13:33,664 --> 01:13:37,501 Ga naar binnen. Mama komt zo. 1091 01:13:38,710 --> 01:13:40,254 Naar binnen, lieverd. 1092 01:13:40,337 --> 01:13:42,047 Ben jij dat, Amanda? 1093 01:13:42,130 --> 01:13:43,215 Je moet weg. 1094 01:13:45,300 --> 01:13:48,679 Alsjeblieft. -Mama, wie is dat? 1095 01:13:48,762 --> 01:13:50,681 Kom, lieverd. 1096 01:13:50,764 --> 01:13:53,058 Ik maak 'n snack. Goed zo. 1097 01:13:53,141 --> 01:13:55,185 Goed zo. 1098 01:14:05,571 --> 01:14:07,281 Rijden. 1099 01:14:12,911 --> 01:14:14,246 Ik wist niet... 1100 01:14:14,329 --> 01:14:16,081 Nee, alsjeblieft... 1101 01:14:16,164 --> 01:14:19,251 Ik wist niet... -Hou op met praten. 1102 01:14:22,546 --> 01:14:24,381 Izzy... 1103 01:14:25,632 --> 01:14:29,511 In 'n interview zegt Sean dat 't soms de reis is, niet de bes... 1104 01:14:29,595 --> 01:14:33,599 Serieus? Kom je nu met Big Sean? 1105 01:14:33,682 --> 01:14:34,683 Is dit een grap? 1106 01:14:34,766 --> 01:14:37,477 Doe je dat echt? -Wat? Wat heb ik gedaan? 1107 01:14:37,561 --> 01:14:39,479 Je weet niet... Wat ben ik dom. 1108 01:14:39,563 --> 01:14:44,109 Zo dom. Waarom heb ik 't gedaan? 1109 01:14:44,193 --> 01:14:46,570 Rustig. Straks bezeer je jezelf. 1110 01:14:46,653 --> 01:14:49,656 Raak me niet aan. Nooit meer. 1111 01:14:49,740 --> 01:14:51,033 Je bent walgelijk. 1112 01:14:51,116 --> 01:14:53,285 Je bent net als de rest. -Wat heb ik gedaan? 1113 01:14:53,368 --> 01:14:57,039 Je had 't beloofd en je loog tegen me. Leugenaar. 1114 01:14:57,122 --> 01:14:59,750 Heb ik gelogen? -Ik heb je gezien. 1115 01:14:59,833 --> 01:15:02,252 Ik heb je gezien met Big Sean. 1116 01:15:03,420 --> 01:15:07,299 Waarom vertrouwde ik je? Laat me uitstappen. 1117 01:15:07,382 --> 01:15:09,218 Stoppen. Ik stap uit. 1118 01:15:09,301 --> 01:15:11,261 Laat me los. -Wat doe je? 1119 01:15:11,345 --> 01:15:13,430 Laat me eruit, verdomme. 1120 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 Ik moet uitstappen. -We rijden op... 1121 01:15:16,975 --> 01:15:19,061 Kijk uit. 1122 01:15:20,646 --> 01:15:22,105 Gaat het... 1123 01:15:23,106 --> 01:15:25,526 Isabelle, wacht. 1124 01:15:25,609 --> 01:15:27,611 Wacht. Het spijt me. 1125 01:15:29,196 --> 01:15:30,531 Isabelle. 1126 01:15:30,614 --> 01:15:34,159 Het spijt me. Ik heb 'm niet aan hem gegeven. Ik heb gelogen. 1127 01:15:34,243 --> 01:15:36,245 Stel dat hij 'm niks vond. Zou lachen. 1128 01:15:36,328 --> 01:15:39,498 Ik durfde niet. Het spijt me. 1129 01:15:40,999 --> 01:15:46,630 Ze wilde moeder zijn, maar niet mijn moeder. 1130 01:15:49,842 --> 01:15:52,469 Wat is er mis met mij? -Niets. 1131 01:15:52,553 --> 01:15:54,930 Je moet weg. Blijf bij me uit de buurt. 1132 01:15:55,013 --> 01:15:58,892 Ga, alsjeblieft. -Er is niets mis met je. 1133 01:15:58,976 --> 01:16:03,230 Er is niets mis met je. 1134 01:16:03,313 --> 01:16:07,609 Wat is er? Help ons, alsjeblieft. 1135 01:16:08,610 --> 01:16:10,654 We zijn op 't strand. 1136 01:16:10,737 --> 01:16:14,783 We zijn er. Kijk. Met zand om ons heen en alles. 1137 01:16:14,867 --> 01:16:18,161 Het is net als in je droom. 1138 01:16:56,658 --> 01:16:59,203 De eierstoktumor is uitgezaaid. 1139 01:16:59,286 --> 01:17:02,414 Het zit in haar bloed, haar organen. 1140 01:17:03,457 --> 01:17:06,793 Dit is haar medicatieschema. Ze moet 't volgen. 1141 01:17:06,877 --> 01:17:08,420 En chemo? 1142 01:17:09,421 --> 01:17:10,422 Dat is klaar. 1143 01:17:10,506 --> 01:17:13,926 Het is nu managen, niet behandelen. 1144 01:17:14,009 --> 01:17:15,636 Haar pijn managen. 1145 01:17:15,719 --> 01:17:17,346 En jouw verwachtingen. 1146 01:17:17,429 --> 01:17:19,806 Maar ze had geen pijn. 1147 01:17:19,890 --> 01:17:24,061 Ik kan me voorstellen dat ze dat verborgen hield. 1148 01:17:42,913 --> 01:17:44,540 Ga je weg? 1149 01:17:44,623 --> 01:17:46,792 Bel me als je vragen hebt. 1150 01:17:46,875 --> 01:17:48,877 Sorry. 1151 01:17:52,089 --> 01:17:53,966 Sammy, als jij boodschappen doet... 1152 01:17:54,049 --> 01:17:56,844 kan ik schoonmaken als de hospiceverpleegkundige er is. 1153 01:17:56,927 --> 01:18:00,013 Kiran, jij hebt apotheekdienst. Ik bel, jij haalt op. 1154 01:18:00,097 --> 01:18:00,931 Prima. 1155 01:18:01,014 --> 01:18:04,142 Bedankt, jongens. Echt heel fijn. -Geen probleem. 1156 01:18:04,226 --> 01:18:05,519 Van mij. 1157 01:18:06,520 --> 01:18:09,147 Waarom ben je hier nog? 1158 01:18:21,451 --> 01:18:22,327 Hoi, schat. 1159 01:18:23,370 --> 01:18:27,958 Volgens de instructies mag je je pillen niet op een lege maag innemen. 1160 01:18:28,041 --> 01:18:31,003 Dus ik heb pannenkoeken voor je. 1161 01:18:33,380 --> 01:18:35,674 Het lijkt me het beste... 1162 01:18:36,884 --> 01:18:38,051 Oké. 1163 01:18:38,135 --> 01:18:39,970 Gelukkig heb ik er meer. 1164 01:18:40,053 --> 01:18:41,972 Die eindigen ook op de grond. 1165 01:18:42,055 --> 01:18:47,561 Weet je? Ik ben dol op pannenkoeken bakken. Ik zat bijna op de koksopleiding. 1166 01:18:47,644 --> 01:18:51,565 Dus ik doe m'n training nu hier, met de messen: 1167 01:18:51,648 --> 01:18:54,610 Als een ninja, hier. 1168 01:19:25,641 --> 01:19:30,729 Er was een lompe beveiliger en Daryn gaf hem een klap. 1169 01:19:30,812 --> 01:19:33,273 Ik geloof je niet. Dat heeft mijn kind niet gedaan. 1170 01:19:33,357 --> 01:19:34,816 Hij is geen vechter. 1171 01:19:34,900 --> 01:19:37,486 Echt waar. Hij deed 't alleen heel slecht. 1172 01:19:37,569 --> 01:19:39,821 Mam? -Goedemorgen. 1173 01:19:39,905 --> 01:19:41,323 Wat doe jij hier? 1174 01:19:41,406 --> 01:19:45,160 Ik had vipkaarten voor Club Mirella en ik kon geen nee zeggen. 1175 01:19:45,244 --> 01:19:46,537 Dus ik ben er. 1176 01:19:46,620 --> 01:19:50,832 We hebben met z'n drieën besloten dat jij een dag vrij moet nemen. 1177 01:19:50,916 --> 01:19:53,585 Ga naar Sammy en Kiran, iets doen. 1178 01:19:53,669 --> 01:19:56,755 Je moeder zorgt voor Izzy als ik ga werken. 1179 01:19:56,839 --> 01:19:58,298 Het komt goed, beloofd. 1180 01:19:58,382 --> 01:20:01,385 Zeker weten? -Ja. 1181 01:20:01,468 --> 01:20:04,555 Maar doe je één ding voor me? -Wat dan ook. 1182 01:20:04,638 --> 01:20:07,808 Je moet douchen. Je stinkt echt. 1183 01:20:07,891 --> 01:20:10,686 Ik dacht dat ik dat was. -Genoeg. Kom op. 1184 01:20:13,689 --> 01:20:16,859 Bedankt dat ik mocht terugkomen. Heel fijn. 1185 01:20:16,942 --> 01:20:19,152 Geen probleem. 1186 01:20:20,237 --> 01:20:23,824 Wat heb je voor me? -Iets. Maar niet af. 1187 01:20:23,907 --> 01:20:26,618 Dat is meer dan de meeste mensen. 1188 01:21:07,743 --> 01:21:09,912 O, god. Isabelle. 1189 01:21:09,995 --> 01:21:12,706 Alsjeblieft. O, mijn god. -Mam? 1190 01:21:12,789 --> 01:21:15,792 Wat is er gebeurd? -Ze bloedt uit haar mond. 1191 01:21:15,876 --> 01:21:18,170 Bel het alarmnummer. -Waar is m'n telefoon? 1192 01:21:18,253 --> 01:21:20,756 Ik leg je op je zij. 1193 01:21:20,839 --> 01:21:23,550 Ja, spuug maar uit. Goed zo. 1194 01:21:23,634 --> 01:21:26,011 Ademt ze? -Ja, ze ademt. 1195 01:21:26,094 --> 01:21:28,472 Het komt allemaal goed. 1196 01:21:28,555 --> 01:21:32,017 We hebben een noodgeval. Ja. 44... 1197 01:21:32,100 --> 01:21:35,354 Het komt allemaal goed. 1198 01:21:35,437 --> 01:21:37,481 Het komt allemaal goed. 1199 01:21:37,564 --> 01:21:39,775 Het komt allemaal goed. 1200 01:21:47,282 --> 01:21:51,119 Hoe is 't met haar? -Stabiel. Ze rust nu. 1201 01:21:51,203 --> 01:21:54,665 Door 't teratoom was er een vloeistofophoping in haar buikholte. 1202 01:21:54,748 --> 01:21:57,209 Braken is een veelvoorkomend symptoom. 1203 01:21:57,292 --> 01:21:58,794 Oké. 1204 01:21:58,877 --> 01:22:00,212 En nu? 1205 01:22:00,295 --> 01:22:03,257 We stellen haar medicatie bij. -En dan? 1206 01:22:03,340 --> 01:22:06,051 Sorry? -Als de medicatie is bijgesteld, dan? 1207 01:22:07,344 --> 01:22:10,764 Meer kunnen we niet doen voor zo'n jonge... -Hoe bedoelt u? 1208 01:22:10,848 --> 01:22:14,768 Meer kunnen we niet doen voor een patiënt in dit stadium. 1209 01:22:14,852 --> 01:22:17,563 De kanker is door haar hele lichaam uitgezaaid. 1210 01:22:17,646 --> 01:22:19,273 Haar organen falen. 1211 01:22:19,356 --> 01:22:21,483 Het is nu een kwestie van weken. 1212 01:22:21,567 --> 01:22:25,320 Dat slaat helemaal nergens op. 1213 01:22:25,404 --> 01:22:28,824 We moeten nieuwe artsen hebben. Nieuwe alles. Waar is ze? 1214 01:22:28,907 --> 01:22:30,576 Isabelle, we gaan. 1215 01:22:30,659 --> 01:22:34,288 We gaan weg, want die lui hier zijn een stel prutsers. 1216 01:22:35,205 --> 01:22:36,874 Izzy? Schat? 1217 01:22:36,957 --> 01:22:38,208 Isabelle. -Daryn. 1218 01:22:38,292 --> 01:22:42,546 Als ik niet was weggegaan, was je nog in orde geweest. 1219 01:22:42,629 --> 01:22:44,006 Nee. -Mam. Nu even niet. 1220 01:22:44,089 --> 01:22:45,549 Luister. -Nu even niet. 1221 01:22:45,632 --> 01:22:47,259 Hou op. 1222 01:22:49,428 --> 01:22:51,471 Ze gaat dood. 1223 01:22:51,555 --> 01:22:54,558 Waarom zeg je dat? -Het is de waarheid. 1224 01:22:54,641 --> 01:22:57,811 Waarom zeg je dat? -Het is de waarheid. 1225 01:22:58,854 --> 01:23:00,564 Het is de waarheid. 1226 01:23:01,565 --> 01:23:04,902 Je hebt alles voor haar gedaan. 1227 01:23:05,903 --> 01:23:09,531 Ze gaat niet dood. 1228 01:23:09,615 --> 01:23:11,408 Hou op. 1229 01:23:11,491 --> 01:23:13,118 Ik krijg geen adem. 1230 01:23:14,119 --> 01:23:15,954 Hou op. 1231 01:24:07,047 --> 01:24:08,090 Hoi, schat. 1232 01:24:09,091 --> 01:24:11,009 Er is iemand voor je. 1233 01:24:11,093 --> 01:24:12,553 Stichting Doe Een Wens? 1234 01:24:13,554 --> 01:24:17,182 Want ik wil nog een paar bizarre dingen. 1235 01:24:19,226 --> 01:24:20,102 Iz? 1236 01:24:54,720 --> 01:24:55,971 Iz, alsjeblieft. 1237 01:25:16,366 --> 01:25:18,035 Mama. 1238 01:25:37,846 --> 01:25:39,765 Het spijt me. 1239 01:25:42,184 --> 01:25:43,977 Het spijt me zo. 1240 01:25:48,941 --> 01:25:51,568 Ze schaamde zich... 1241 01:25:51,652 --> 01:25:54,655 en was bang dat ze haar nieuwe gezin zou kwijtraken. 1242 01:25:55,656 --> 01:26:00,369 Daarom kwam ze niet terug toen ze was afgekickt. 1243 01:26:02,829 --> 01:26:04,289 Waarom stuurde je haar weg? 1244 01:26:04,373 --> 01:26:10,170 Er zijn dingen waar je niet van terugkomt. 1245 01:26:13,340 --> 01:26:15,425 Kom, schat. 1246 01:26:18,971 --> 01:26:22,432 Maar ik heb afscheid kunnen nemen. 1247 01:26:26,311 --> 01:26:27,813 Bedankt. 1248 01:26:28,939 --> 01:26:30,774 Doe je ogen dicht. 1249 01:26:42,327 --> 01:26:45,247 Ik zal je nooit vergeten, Kneus. 1250 01:27:05,350 --> 01:27:07,728 1E PLAATS JONGENS 4x800M ESTAFETTE FORT RIVER HIGH SCHOOL 1251 01:27:21,074 --> 01:27:22,659 Wat is er? -Niets. 1252 01:27:22,743 --> 01:27:24,453 Ga weer slapen. 1253 01:27:58,403 --> 01:28:02,115 LEVEN IN EEN JAAR 1254 01:29:00,424 --> 01:29:02,426 Hoi, schoonheid. 1255 01:29:02,509 --> 01:29:04,261 Ik heb je hulp nodig. 1256 01:29:08,640 --> 01:29:11,977 Dit is voor Phil. Kan ik het aan jou geven? 1257 01:29:12,060 --> 01:29:14,271 Ben ik een brievenbus? 1258 01:29:14,354 --> 01:29:15,814 Kanjer. 1259 01:29:22,070 --> 01:29:24,740 Wat is er aan de hand? 1260 01:29:24,823 --> 01:29:26,867 Een bruiloft. -Echt? 1261 01:29:26,950 --> 01:29:28,660 Wie gaat er trouwen? 1262 01:29:28,744 --> 01:29:30,704 Jij, maat. 1263 01:29:31,830 --> 01:29:33,999 Jullie zijn om te gillen. 1264 01:29:35,000 --> 01:29:36,877 Is het serieus? 1265 01:29:36,960 --> 01:29:39,046 Nee. Wie gaat er trouwen? 1266 01:29:39,129 --> 01:29:41,006 Dit is jouw moment. 1267 01:29:41,089 --> 01:29:42,883 Paraderen. 1268 01:29:46,762 --> 01:29:48,680 Onze knul is volwassen. 1269 01:29:58,190 --> 01:29:59,816 Hoi. 1270 01:30:02,110 --> 01:30:03,695 Mam. 1271 01:30:04,696 --> 01:30:06,240 Ron. -Alles goed, neef? 1272 01:30:06,323 --> 01:30:07,574 Alles goed? 1273 01:30:07,658 --> 01:30:09,076 Kijk. 1274 01:30:10,619 --> 01:30:11,745 Kijk, dat egeltje. 1275 01:30:11,828 --> 01:30:13,705 Kijk nou. -Wat schattig. 1276 01:30:13,789 --> 01:30:16,583 Kakker Junior. Zo schattig. 1277 01:30:17,584 --> 01:30:18,919 Waar hebben jullie... 1278 01:30:19,002 --> 01:30:21,129 We moesten 'm zoeken van Isabelle. 1279 01:30:22,130 --> 01:30:25,801 Hij zat in 't riool. We hebben 'm wel gewassen. 1280 01:30:25,884 --> 01:30:28,220 Heb jij hem gewassen? -Ja 1281 01:30:29,221 --> 01:30:30,889 Bedankt. 1282 01:31:01,545 --> 01:31:03,714 Heb je dit voor mij gedaan? 1283 01:31:03,797 --> 01:31:05,174 Ja. 1284 01:31:06,425 --> 01:31:07,968 Maar je had gezegd... 1285 01:31:08,051 --> 01:31:11,221 Kan een wijf met klasse zich niet bedenken? 1286 01:31:12,890 --> 01:31:15,392 Wil je met me trouwen, of niet, Kakker? 1287 01:31:15,475 --> 01:31:17,394 Ja. 1288 01:31:18,687 --> 01:31:20,272 Ja. 1289 01:31:20,355 --> 01:31:21,481 Ik mag het hopen. 1290 01:31:22,649 --> 01:31:26,236 Want ik ga jou helemaal kapot trouwen. 1291 01:31:27,863 --> 01:31:30,490 een dag is voor God 1000 jaar, zeggen ze 1292 01:31:30,574 --> 01:31:33,911 en dat mensen rondlopen met 1000 angsten 1293 01:31:33,994 --> 01:31:38,123 maar de ware vreugde van liefde daarom zijn wij hier bij elkaar 1294 01:31:38,207 --> 01:31:42,044 en met een puur hart leef je een leven in een jaar 1295 01:32:06,527 --> 01:32:10,822 En met mijn bevoegdheid van de online dominee-dienst... 1296 01:32:10,906 --> 01:32:14,493 verklaar ik jullie nu tot man en vrouw. 1297 01:33:28,650 --> 01:33:29,651 Isabelle? 1298 01:33:29,735 --> 01:33:30,777 Isabelle... 1299 01:33:30,861 --> 01:33:32,487 Izzy. 1300 01:33:32,571 --> 01:33:33,739 Izzy. 1301 01:33:33,822 --> 01:33:35,866 Izzy? Isabelle? 1302 01:33:35,949 --> 01:33:37,075 Schat. 1303 01:33:37,159 --> 01:33:39,536 Schat, gaat het? 1304 01:33:39,620 --> 01:33:40,787 Nee. 1305 01:33:40,871 --> 01:33:42,247 Nee. -Wat bedoel je? 1306 01:33:42,331 --> 01:33:44,583 Dit... -Wat bedoel je? 1307 01:33:45,584 --> 01:33:48,545 Dit is de laatste mijlpaal. 1308 01:33:50,881 --> 01:33:54,134 Nee, schat. -Het is goed. 1309 01:33:55,636 --> 01:33:57,846 Je plan is gelukt. 1310 01:33:59,932 --> 01:34:04,645 Je hebt me m'n nog lang en gelukkig gegeven. 1311 01:34:06,855 --> 01:34:08,857 Ik moet dit niet zeggen... 1312 01:34:09,983 --> 01:34:13,570 Ik hou ook van jou, Kakker. 1313 01:34:35,467 --> 01:34:36,593 Isabelle? 1314 01:34:36,677 --> 01:34:38,136 Izzy... 1315 01:34:42,140 --> 01:34:43,141 Izzy. 1316 01:34:43,225 --> 01:34:44,643 Izzy. 1317 01:34:44,726 --> 01:34:46,353 Schat. Izzy. 1318 01:34:46,436 --> 01:34:48,272 Izzy. 1319 01:34:51,692 --> 01:34:53,026 Schat. 1320 01:36:17,736 --> 01:36:19,988 Ik vind 't vreselijk voor je, jongen. 1321 01:36:25,577 --> 01:36:27,329 Ik vind het vreselijk. 1322 01:36:48,600 --> 01:36:51,228 Sorry, man. Uitvaarten zijn stom. 1323 01:36:54,898 --> 01:36:56,608 Trouwens... 1324 01:36:58,777 --> 01:36:59,987 je bent geslaagd. 1325 01:37:02,865 --> 01:37:05,742 Je gemiddelde is nu wel waardeloos. 1326 01:37:05,826 --> 01:37:07,536 Maar je kunt met Sammy... 1327 01:37:07,619 --> 01:37:10,372 samen niet studeren of zo. 1328 01:37:10,455 --> 01:37:14,293 Of je bij Pitt aanmelden. Ze namen mij ook aan, dus... 1329 01:37:17,713 --> 01:37:20,841 Wacht, ga jij studeren? -Ja. 1330 01:37:20,924 --> 01:37:22,968 Wat? -Ja. 1331 01:37:23,051 --> 01:37:25,429 Ik heb hogere cijfers gehaald en... 1332 01:37:25,512 --> 01:37:28,515 Maak het niet raar, man. -Nee. Je... 1333 01:37:28,599 --> 01:37:31,185 Je hebt het goed gedaan, bolle. -Bedankt. 1334 01:37:31,268 --> 01:37:33,312 Je verdient het. 1335 01:37:34,313 --> 01:37:36,773 Wat ga je doen? 1336 01:37:43,113 --> 01:37:45,908 Hoe kom je aan deze roestbak? 1337 01:37:45,991 --> 01:37:48,076 Van Sammy, voor een vriendenprijs. 1338 01:37:49,077 --> 01:37:50,746 Wat ga je in New York doen? 1339 01:37:50,829 --> 01:37:52,623 Muziek maken. 1340 01:37:52,706 --> 01:37:53,790 Kijken wat er gebeurt. 1341 01:37:55,083 --> 01:37:57,085 Nou, ik heb dit voor je. 1342 01:37:59,463 --> 01:38:01,882 Om het overzicht te houden. 1343 01:38:01,965 --> 01:38:04,676 Ik heb een paar dingen in je agenda gezet. 1344 01:38:06,094 --> 01:38:07,095 JE MOEDER BELLEN 1345 01:38:07,179 --> 01:38:08,889 Ik zie het. 1346 01:38:11,767 --> 01:38:14,269 Ik hou van je. -Ik hou van jou. 1347 01:38:15,729 --> 01:38:17,856 Ik zie jullie snel weer. 1348 01:38:23,195 --> 01:38:25,280 Ben je er klaar voor? 1349 01:38:27,199 --> 01:38:28,951 Dacht ik al. 1350 01:38:46,009 --> 01:38:48,262 TOT ZIENS PITTSBURGH 1351 01:38:52,683 --> 01:38:55,644 KIRAN 98.4 LUISTEREN 1352 01:38:57,271 --> 01:38:59,523 ...nog nooit zo'n verzoek gehad... 1353 01:38:59,606 --> 01:39:02,526 van een meisje dat stervende is, Isabelle. 1354 01:39:02,609 --> 01:39:04,653 ik moet een beetje censureren... 1355 01:39:04,736 --> 01:39:07,197 want de dame kan vloeken. 1356 01:39:07,281 --> 01:39:08,949 Isabelle schrijft: 1357 01:39:09,032 --> 01:39:13,579 'Iedereen denkt dat sterven je iets over 't leven leert... 1358 01:39:13,662 --> 01:39:15,706 maar dat klopt niet. 1359 01:39:16,707 --> 01:39:20,502 Je leert alleen over 't leven door te leven. 1360 01:39:20,586 --> 01:39:24,464 En ik heb geleerd dat ieder moment jouw moment is. 1361 01:39:25,465 --> 01:39:28,635 Soms zijn de momenten rommelig... 1362 01:39:28,719 --> 01:39:30,971 soms zijn ze prachtig... 1363 01:39:31,054 --> 01:39:34,808 of eng, of gewoon raar. 1364 01:39:34,892 --> 01:39:37,019 Maar ze zijn van jou. 1365 01:39:37,102 --> 01:39:38,896 Koester ze. 1366 01:39:38,979 --> 01:39:40,522 Leven is niet makkelijk. 1367 01:39:40,606 --> 01:39:44,109 Maar als je voorbij je eigen angsten kunt kijken... 1368 01:39:44,193 --> 01:39:46,945 en de verwachtingen van anderen... 1369 01:39:47,946 --> 01:39:51,450 is de beloning je leven. 1370 01:39:51,533 --> 01:39:52,910 En in mijn leven? 1371 01:39:57,206 --> 01:39:59,208 Werd er van mij gehouden. 1372 01:40:01,293 --> 01:40:04,880 Dus, Daryn, nog eentje?' 1373 01:40:06,673 --> 01:40:11,595 Ze stuurde ook dit nummer en dreigt bij me te gaan spoken als ik 't niet draai. 1374 01:40:11,678 --> 01:40:15,265 Dus dit is de wereldpremière van rapper D-Kakker, uit de regio: 1375 01:40:15,349 --> 01:40:17,267 'Een Leven In Een Jaar.' 1376 01:40:17,351 --> 01:40:20,437 Radio's harder, Pittsburgh. 1377 01:40:36,954 --> 01:40:37,788 Nog eentje? 1378 01:40:41,124 --> 01:40:42,960 Nog eentje. 1379 01:41:25,555 --> 01:41:30,555 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1380 01:47:19,147 --> 01:47:21,149 Ondertiteling Vertaald door: Brian Winter