1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:21,000 --> 00:01:21,920 Go. 4 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 Go, it's almost over. 5 00:01:25,200 --> 00:01:26,080 Get out. 6 00:01:26,800 --> 00:01:28,200 Get out of here! 7 00:01:57,400 --> 00:01:58,600 Come on, 8 00:01:59,520 --> 00:02:00,760 sing with Mama. 9 00:02:01,720 --> 00:02:06,800 Come, little fish, help me Put my baby to sleep 10 00:02:08,160 --> 00:02:09,280 Come on, sweetie. 11 00:02:10,840 --> 00:02:11,680 Esme. 12 00:02:36,760 --> 00:02:43,520 La, la, la… 13 00:02:44,440 --> 00:02:47,080 La, la, la… 14 00:02:47,920 --> 00:02:50,640 La, la, la… 15 00:03:04,440 --> 00:03:09,840 -Go for it! Keep it up! -One, two, one, two… Keep it up! 16 00:03:10,440 --> 00:03:13,880 -One, one, two! -Now you. 17 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 No, no. 18 00:03:15,600 --> 00:03:17,560 One, two! One, two! 19 00:03:17,640 --> 00:03:20,120 -Go back, back! -Get out of there! 20 00:03:22,040 --> 00:03:22,960 Move your feet. 21 00:03:25,520 --> 00:03:27,080 -Move your feet! -Hit it! 22 00:03:27,160 --> 00:03:28,680 Hit here, man! 23 00:03:29,240 --> 00:03:31,800 Get out of the corner. 24 00:03:32,520 --> 00:03:33,680 Sidestep! 25 00:03:43,560 --> 00:03:44,560 Wait here… 26 00:03:44,640 --> 00:03:45,480 Ali! 27 00:03:47,120 --> 00:03:48,440 Ali, wait! 28 00:03:49,040 --> 00:03:50,640 Let me talk to him. 29 00:03:50,720 --> 00:03:51,960 -Come back later. -Let go of me. 30 00:04:04,560 --> 00:04:05,600 What do you want? 31 00:04:05,680 --> 00:04:09,000 I told you never to come back! 32 00:04:09,080 --> 00:04:10,760 -Father! -"Father"? 33 00:04:10,840 --> 00:04:14,000 I'm not your father anymore! 34 00:04:14,080 --> 00:04:16,920 Get out of here. Get lost! 35 00:04:17,760 --> 00:04:20,040 -I beg you! -Forgive me! 36 00:04:20,120 --> 00:04:21,760 -What? -Forgive me. 37 00:04:21,839 --> 00:04:23,880 I dedicated my life to you. 38 00:04:23,960 --> 00:04:27,280 -You were our pride and joy. -Forgive me. 39 00:04:27,360 --> 00:04:29,720 -Then you ruined everything! -Stop it! 40 00:04:29,800 --> 00:04:31,360 Stop it! 41 00:04:31,440 --> 00:04:33,640 -No! -What have you done? 42 00:04:33,720 --> 00:04:34,960 I have no home! 43 00:04:35,040 --> 00:04:37,840 -Get lost. -It is cold out there! 44 00:04:37,920 --> 00:04:39,800 -Leave her alone! -My child! 45 00:04:40,800 --> 00:04:41,960 What have you done? 46 00:04:42,040 --> 00:04:45,280 What have you done? How dare you? 47 00:04:45,360 --> 00:04:46,880 How dare you? 48 00:04:46,960 --> 00:04:48,640 You have no right to hit my child! 49 00:04:48,720 --> 00:04:50,720 You killed my child! 50 00:04:50,800 --> 00:04:53,240 Look at how you talk to me. I raised you. 51 00:04:55,080 --> 00:04:57,400 -You made me who I am! -Me? 52 00:04:57,480 --> 00:04:58,920 Yes, you! 53 00:04:59,000 --> 00:05:03,560 "I float like a butterfly, sting like a bee." 54 00:05:06,640 --> 00:05:07,960 Don't you worry! 55 00:05:09,240 --> 00:05:11,000 "I will stand tall!" 56 00:05:11,800 --> 00:05:13,120 You hear me? 57 00:05:18,280 --> 00:05:19,360 You okay, sweetie? 58 00:05:26,480 --> 00:05:27,640 Ali, where are you going? 59 00:05:29,200 --> 00:05:30,640 Say something, Ali! 60 00:07:38,520 --> 00:07:40,200 Can you work on Sunday? 61 00:07:40,280 --> 00:07:42,400 I have to ask my husband. 62 00:07:42,480 --> 00:07:44,960 Ask him soon, or I'll have to get someone else. 63 00:07:45,040 --> 00:07:45,880 Okay. 64 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Paula? 65 00:07:49,280 --> 00:07:50,560 Paula? 66 00:07:52,360 --> 00:07:55,120 -It's the middle of the month. -I don't have money today. 67 00:07:56,200 --> 00:07:57,560 I'm already behind on the rent! 68 00:07:58,520 --> 00:07:59,680 Yes. Tomorrow. 69 00:08:37,919 --> 00:08:39,760 Hello, sidekicks! 70 00:08:39,840 --> 00:08:40,880 Hello, Mama. 71 00:08:41,600 --> 00:08:43,720 We still have no hot water! 72 00:08:44,920 --> 00:08:45,960 Esmeralda! 73 00:08:46,560 --> 00:08:47,640 German. 74 00:08:47,720 --> 00:08:50,240 There's still no hot water. Better? 75 00:08:50,320 --> 00:08:51,200 Yes. 76 00:08:51,920 --> 00:08:54,200 We went to the fat landlady. You know what she said? 77 00:08:55,080 --> 00:08:56,720 "It's a new appliance. 78 00:08:56,800 --> 00:08:59,400 You break it, you pay for it." 79 00:08:59,480 --> 00:09:02,840 I'll talk to her. Don't worry about it, okay? 80 00:09:04,200 --> 00:09:05,320 I'm ready! 81 00:09:05,400 --> 00:09:07,200 -Yes! -Okay, I'm coming out! 82 00:09:47,600 --> 00:09:48,440 Yes! 83 00:09:48,520 --> 00:09:49,880 Well done! 84 00:09:49,960 --> 00:09:50,840 Looks great, right? 85 00:09:55,320 --> 00:09:56,960 -Eat first, then drink, okay? -Yes. 86 00:09:58,920 --> 00:10:00,280 It's in the red-light district. 87 00:10:01,400 --> 00:10:03,440 -Yes. -When do you have to be there? 88 00:10:04,960 --> 00:10:05,800 At nine. 89 00:10:07,560 --> 00:10:11,320 Ali, if I get this part, I'll pay all of the rent myself. 90 00:10:11,400 --> 00:10:14,040 No, really. I mean it this time! 91 00:10:14,120 --> 00:10:18,320 -Are you going to be famous? -Famous? You bet, I will! 92 00:10:18,400 --> 00:10:23,240 If I get this role, they'll hang posters all over town with my face on them. 93 00:10:23,800 --> 00:10:26,080 That's what you said last time. 94 00:10:26,160 --> 00:10:30,200 -I thought you Roma had imagination. -Yes, too much of it. 95 00:10:30,280 --> 00:10:33,160 Yes, well, imagination never killed anybody. 96 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 Did you tell her about German? 97 00:10:41,960 --> 00:10:43,200 But we studied so hard! 98 00:10:44,360 --> 00:10:47,080 With that grade, no grammar school! 99 00:10:47,720 --> 00:10:48,600 Mateo! 100 00:10:48,680 --> 00:10:51,520 A bad grade in German doesn't mean I can't speak it. 101 00:10:52,200 --> 00:10:55,160 I don't care! No school, no work. Got it? 102 00:10:55,240 --> 00:10:59,360 You didn't go to school. And I got a crappy school this time! 103 00:10:59,440 --> 00:11:02,280 -It's full of wannabe gangsters. -No discussion, young lady! 104 00:11:14,360 --> 00:11:16,800 Hey, maybe I'm just a really bad tutor. 105 00:11:17,440 --> 00:11:21,920 I was terrible in school! I just ran around like Action Jackson. 106 00:11:22,000 --> 00:11:25,880 -Who's Action Jackson? -You don't know Action Jackson? 107 00:11:28,120 --> 00:11:29,480 -Want to meet him? -Yes. 108 00:11:33,080 --> 00:11:34,520 I'm Action Jackson! 109 00:12:10,360 --> 00:12:12,880 It's my last night of freedom! Come with us! 110 00:12:14,880 --> 00:12:18,040 Step inside! Come see the naked girls! 111 00:12:28,840 --> 00:12:30,720 -You the sub? -Yes. 112 00:12:30,800 --> 00:12:32,920 -You're late. -I'm sorry. 113 00:12:33,480 --> 00:12:35,920 Collect all the empties. 114 00:12:36,000 --> 00:12:38,960 Bottles go in the crate, and glasses go in here. 115 00:12:39,040 --> 00:12:39,880 Got it? 116 00:12:39,960 --> 00:12:40,800 -Yes. -Give me that. 117 00:12:49,320 --> 00:12:50,880 Downstairs. It's downstairs. 118 00:12:51,480 --> 00:12:53,840 Hello? It's downstairs! Clean up downstairs. 119 00:12:55,320 --> 00:12:57,640 No German! Another pilsner? 120 00:13:24,960 --> 00:13:31,680 One, two! Go back, back! 121 00:13:31,760 --> 00:13:35,400 Go back, back! 122 00:13:35,480 --> 00:13:37,440 Get rid of the bottles. Move it! 123 00:13:54,840 --> 00:13:56,040 Kick his ass! 124 00:14:03,960 --> 00:14:07,520 -Get up! -One, two, 125 00:14:07,600 --> 00:14:11,400 three, four, five, six, 126 00:14:11,480 --> 00:14:14,480 seven, eight, nine, 127 00:14:14,560 --> 00:14:16,200 ten! It's over! 128 00:14:18,160 --> 00:14:19,800 Wow! 129 00:14:20,720 --> 00:14:21,840 Ladies and gentlemen! 130 00:14:23,080 --> 00:14:25,240 The winner is… 131 00:14:25,320 --> 00:14:28,200 Johnny Balewa! 132 00:14:28,280 --> 00:14:29,720 Wonderful! 133 00:14:30,640 --> 00:14:34,320 The second half of our Hansa Championship is coming up. 134 00:14:34,400 --> 00:14:37,760 But right now… it's showtime! 135 00:14:42,840 --> 00:14:44,440 The gorilla from Hansebüttel! 136 00:14:44,520 --> 00:14:46,920 Yes, sir! That's good! 137 00:14:47,000 --> 00:14:50,680 Who's brave enough? 20 euros a round, 50 for three. 138 00:14:50,760 --> 00:14:53,440 That's a bargain! 139 00:14:53,520 --> 00:14:54,680 Who wants a go? 140 00:14:55,360 --> 00:14:57,400 Then I'll fight you! 141 00:14:57,480 --> 00:14:59,560 Oh, no! 142 00:14:59,640 --> 00:15:01,480 Not this time! Yes! 143 00:15:01,560 --> 00:15:04,400 Only at the Ritze, ladies and gents! 144 00:15:04,480 --> 00:15:07,600 Somebody, get in here! There's somebody! 145 00:15:07,680 --> 00:15:09,560 -Where are you from? -From Rome! 146 00:15:09,640 --> 00:15:11,560 From Rome. A wop! 147 00:15:11,640 --> 00:15:14,720 Spaghetti vs. Congo! Here we go! 148 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 Ashtrays! Go! 149 00:15:23,520 --> 00:15:24,960 Man, he's good! 150 00:15:29,280 --> 00:15:30,800 Pour me a cold one. 151 00:15:31,840 --> 00:15:34,200 -Like your life depends on it. -Got it. 152 00:15:35,240 --> 00:15:37,800 -Hey, Tanne, you black cat! -Hey, there. 153 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 Awesome show! 154 00:15:43,120 --> 00:15:46,920 -Let him have it! -Let him have it! 155 00:15:56,920 --> 00:15:58,160 Wait! 156 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 Take these with you. 157 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 This place is a circus! A damn circus! 158 00:16:24,600 --> 00:16:26,120 Can I get a beer? 159 00:16:36,000 --> 00:16:38,640 -One, two… -Thanks. 160 00:16:39,200 --> 00:16:41,160 -And for you. Goodnight. -Bye. 161 00:16:41,240 --> 00:16:43,000 -Get some rest. -Okay. 162 00:16:43,080 --> 00:16:44,560 -Stay clean. -Yes. 163 00:16:45,760 --> 00:16:46,640 What's wrong? 164 00:16:48,360 --> 00:16:49,440 Please talk to Tanne. 165 00:16:50,200 --> 00:16:53,280 I'm sick of this monkey crap. I want a real fight! 166 00:16:54,240 --> 00:16:57,680 -I'm lucky he even wakes up anymore. -Burnt down! 167 00:16:57,760 --> 00:17:00,200 -This place should get burnt down! -Stop it, Jürgen. 168 00:17:01,800 --> 00:17:03,160 Everything will be fine, okay? 169 00:17:06,960 --> 00:17:08,720 Clean up downstairs. 170 00:17:10,599 --> 00:17:11,920 What? That's the deal! 171 00:17:22,440 --> 00:17:23,760 Head on home. 172 00:17:23,839 --> 00:17:24,839 Get some rest. 173 00:17:57,040 --> 00:17:57,880 What's wrong? 174 00:18:05,920 --> 00:18:07,880 I… I have to go. 175 00:18:07,960 --> 00:18:10,920 -My kids have school tomorrow. -And who's going to mop downstairs? 176 00:18:12,760 --> 00:18:15,080 I have to go to Harburg! An hour away! 177 00:18:19,640 --> 00:18:21,120 You're still here. 178 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 See you. 179 00:18:29,040 --> 00:18:32,520 -Give me a double. -Do it yourself. I'm off duty. 180 00:18:35,040 --> 00:18:38,000 Hey, you. Give me the bottle. 181 00:18:38,080 --> 00:18:40,280 I have to work at 8:00 a.m. 182 00:18:41,920 --> 00:18:44,520 See that, sunshine? She's got some balls. 183 00:18:45,120 --> 00:18:48,280 She doesn't just shake her tits for tips behind the bar. 184 00:18:49,040 --> 00:18:51,040 Then you clean up tomorrow. 185 00:18:51,120 --> 00:18:52,240 Wow. 186 00:18:54,160 --> 00:18:55,120 Gloria. 187 00:18:55,880 --> 00:18:57,320 Gloria! 188 00:18:58,560 --> 00:19:01,120 Gloria, it was a joke! 189 00:19:01,200 --> 00:19:02,080 Gloria… 190 00:19:06,360 --> 00:19:07,520 Fuck off, cunt. 191 00:19:12,000 --> 00:19:14,920 In my joint, I can drink and shit… 192 00:19:16,160 --> 00:19:17,880 And fuck whoever I want. 193 00:19:23,560 --> 00:19:25,600 -You want your money, right? -Yes. 194 00:19:26,400 --> 00:19:27,600 How much do you get? 195 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Forty euros. 196 00:19:35,720 --> 00:19:36,960 No. 197 00:19:38,120 --> 00:19:39,880 Drink with me first. 198 00:19:42,560 --> 00:19:43,840 I have to go! 199 00:19:45,520 --> 00:19:49,880 Sweetie, I don't usually give girls drinks if I don't want to screw them. 200 00:19:56,000 --> 00:19:57,560 Hey! 201 00:19:58,240 --> 00:19:59,360 Thanks! 202 00:20:01,520 --> 00:20:02,960 Don't you want to stay awhile? 203 00:20:18,520 --> 00:20:20,080 Here's to you, loser! 204 00:20:40,120 --> 00:20:42,560 Mama, wake up! 205 00:20:46,640 --> 00:20:48,720 How are you, sweetie? 206 00:20:48,800 --> 00:20:49,680 Come here! 207 00:20:50,920 --> 00:20:54,320 Come here, sweetheart! 208 00:20:54,400 --> 00:20:56,880 How are you, my big boy? 209 00:20:59,280 --> 00:21:01,360 Good morning! 210 00:21:02,680 --> 00:21:05,120 -Oh, wow! -Aunt blondie! 211 00:21:05,200 --> 00:21:06,320 All or nothing, baby! 212 00:21:07,600 --> 00:21:11,240 -The kids are ready, and so is breakfast. -Thanks. 213 00:21:11,320 --> 00:21:14,760 A bucket of hot water is also ready because you stink! 214 00:21:14,840 --> 00:21:16,680 Yuck! Mama stinks! 215 00:21:17,400 --> 00:21:20,320 I stink of flowers! 216 00:21:21,960 --> 00:21:23,640 Work flowers. 217 00:21:25,480 --> 00:21:29,760 First, I'm going to rock the shop and then the audition. 218 00:21:31,320 --> 00:21:34,320 -Bye, Aunt Mary! -Good luck, Maria. 219 00:21:34,960 --> 00:21:36,120 Good luck, Mary! 220 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 Bye! 221 00:21:39,400 --> 00:21:41,040 Good luck, Aunt Mary! 222 00:21:43,600 --> 00:21:44,520 Esme… 223 00:21:46,560 --> 00:21:47,920 My princess! 224 00:21:50,920 --> 00:21:54,400 -I'm not a little kid anymore. -"I'm not a little kid anymore." 225 00:21:55,480 --> 00:21:56,600 I want to show you something. 226 00:21:59,840 --> 00:22:01,040 Come here. 227 00:22:05,440 --> 00:22:09,560 -Mama, let me go! -Me too! 228 00:22:11,400 --> 00:22:14,040 -You'll always be my princess! -Mama! 229 00:22:15,200 --> 00:22:16,520 Mama, you stink! 230 00:22:17,240 --> 00:22:19,520 No, I stink of flowers! 231 00:22:23,360 --> 00:22:24,320 Good morning. 232 00:22:26,400 --> 00:22:27,800 -Morning. -Good morning. 233 00:22:30,880 --> 00:22:32,720 You've got the 5th floor. 234 00:22:32,800 --> 00:22:35,080 Clean behind the mirror as well. 235 00:22:35,160 --> 00:22:38,120 -Good morning. -Morning. You've got the 5th floor. 236 00:22:40,720 --> 00:22:44,280 We pay 750 euros, 30 a day, as we agreed. 237 00:22:45,120 --> 00:22:48,560 When you're done, head up to the 13th. 238 00:22:48,640 --> 00:22:52,880 Although I'm not happy with you, the beds looked… 239 00:22:52,960 --> 00:22:58,000 -pretty bad, but I'm in a good mood. -Thanks. 240 00:22:58,080 --> 00:23:00,760 -Keep it up, or do even better. -Thank you. 241 00:23:01,360 --> 00:23:02,200 Paula? 242 00:23:05,080 --> 00:23:06,240 Excuse me. 243 00:23:06,800 --> 00:23:10,960 You still owe me 150 euros of my pay. 244 00:23:11,040 --> 00:23:14,520 -What? -What do you mean "what"? 245 00:23:15,360 --> 00:23:16,640 Have I done something? 246 00:23:17,960 --> 00:23:21,440 I've always worked hard and never made trouble. 247 00:23:21,520 --> 00:23:23,040 You get what I give you. 248 00:23:25,560 --> 00:23:26,520 Give me my money. 249 00:23:27,920 --> 00:23:30,280 -Now. -I'm not giving you shit. 250 00:23:30,880 --> 00:23:33,520 You really want to fuck with me? 251 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 Trust me, you don't! 252 00:23:41,440 --> 00:23:43,880 -Go to hell, whore! -Fucking bitch! 253 00:23:43,960 --> 00:23:45,760 You're finished! 254 00:26:00,720 --> 00:26:02,480 Ali, get up. 255 00:26:04,160 --> 00:26:05,960 We have no choice. 256 00:26:06,040 --> 00:26:07,320 You have to fight. 257 00:26:09,800 --> 00:26:12,600 Ali, you have to fight. 258 00:26:14,320 --> 00:26:15,160 Ali. 259 00:26:17,880 --> 00:26:19,800 You have to stand tall. 260 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 Get up. 261 00:26:32,160 --> 00:26:33,200 Get up! 262 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 Make me a coffee. 263 00:27:08,560 --> 00:27:09,400 Please! 264 00:27:14,560 --> 00:27:18,520 Can't we just agree that I'm an asshole? Then I can stop saying sorry. 265 00:27:21,880 --> 00:27:26,000 Sunshine, I'll never drink again, I'll stop looking at virgins, 266 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 and finally get that zit on my balls taken care of. 267 00:27:40,720 --> 00:27:43,520 -You've got a crush on me, right? -Dream on. 268 00:27:43,600 --> 00:27:44,680 Admit it. 269 00:27:51,480 --> 00:27:53,320 Tanne, if you keep this up, then… 270 00:27:54,480 --> 00:27:55,360 Then what? 271 00:27:57,160 --> 00:27:58,280 Oh, forget it. 272 00:28:00,840 --> 00:28:03,080 -Udo called. -And? 273 00:28:03,160 --> 00:28:05,560 He's sending two boxers next week. 274 00:28:05,640 --> 00:28:09,840 They'll fight three rounds. And you don't have to pay them. 275 00:28:12,280 --> 00:28:15,440 I told you! It isn't over until it's over, right? 276 00:28:15,520 --> 00:28:17,120 No, you're just lucky. 277 00:28:24,600 --> 00:28:25,840 I cleaned up. 278 00:28:28,160 --> 00:28:29,320 Well… 279 00:28:36,600 --> 00:28:37,440 Thanks. 280 00:28:38,600 --> 00:28:40,360 I'm looking for work. 281 00:28:41,840 --> 00:28:42,920 We don't have any? 282 00:28:44,640 --> 00:28:46,480 No, Rosa's feeling better. 283 00:28:51,960 --> 00:28:52,800 Thanks. 284 00:28:54,160 --> 00:28:55,400 Hey, you. 285 00:28:56,600 --> 00:28:57,880 You a boxer? 286 00:29:01,040 --> 00:29:03,160 Were you a pro? 287 00:29:06,760 --> 00:29:07,960 How many matches? 288 00:29:10,280 --> 00:29:11,280 Six. 289 00:29:12,600 --> 00:29:13,760 You won them all? 290 00:29:16,920 --> 00:29:18,080 What's your name? 291 00:29:20,840 --> 00:29:21,680 Ali. 292 00:29:22,600 --> 00:29:23,520 Ali. 293 00:29:24,320 --> 00:29:25,400 It makes sense, right? 294 00:29:27,680 --> 00:29:28,560 Ali? 295 00:29:29,520 --> 00:29:31,080 If you want, you can train here. 296 00:29:32,520 --> 00:29:33,520 For free. 297 00:29:38,200 --> 00:29:39,080 Thanks. 298 00:30:00,720 --> 00:30:02,000 That's it! 299 00:30:03,600 --> 00:30:05,440 Quick! 300 00:30:06,640 --> 00:30:07,920 Good boy! 301 00:30:08,440 --> 00:30:09,720 Good job! 302 00:30:11,080 --> 00:30:12,280 Hold on. 303 00:30:22,720 --> 00:30:24,120 Close your eyes! 304 00:30:24,200 --> 00:30:27,120 Mouse, I'm really not in the mood. 305 00:30:27,200 --> 00:30:28,240 Come on! 306 00:30:31,120 --> 00:30:33,520 You can't use my tactics against me. 307 00:30:35,600 --> 00:30:36,520 Please. 308 00:30:38,800 --> 00:30:39,840 Fine. 309 00:30:42,320 --> 00:30:44,080 Use your imagination. 310 00:30:44,640 --> 00:30:45,560 Yes. 311 00:30:46,640 --> 00:30:47,680 Can you hear the music? 312 00:30:50,200 --> 00:30:52,120 Feel the stage under your feet? 313 00:30:53,360 --> 00:30:54,360 You're dancing. 314 00:30:57,080 --> 00:30:58,360 The lights go on. 315 00:30:59,800 --> 00:31:01,320 People are moved. 316 00:31:03,560 --> 00:31:07,760 You moved them because only you can dance like that. 317 00:31:18,960 --> 00:31:19,920 Wow! 318 00:31:22,320 --> 00:31:23,840 You totally have to study art. 319 00:31:25,320 --> 00:31:26,960 Really. In Paris! 320 00:31:29,000 --> 00:31:30,960 No, French isn't really my thing. 321 00:31:31,560 --> 00:31:33,400 Oh, but Vienna! 322 00:31:33,920 --> 00:31:35,880 Oh, Vienna would be awesome! 323 00:31:37,040 --> 00:31:41,000 Just imagine! You study art, I perform at the Burgtheater! 324 00:31:41,080 --> 00:31:43,800 -And Mama? -What about Mama? 325 00:31:43,880 --> 00:31:47,560 Even if you move to New Zealand, she'd track you down! 326 00:31:48,240 --> 00:31:50,960 And then force you to speak nothing but New Zealand-ian! 327 00:31:55,360 --> 00:31:56,240 Thank you. 328 00:31:57,400 --> 00:32:00,400 Esme, it's your turn to shower! 329 00:32:03,840 --> 00:32:05,720 I don't want to take a shower here! 330 00:32:08,040 --> 00:32:10,320 The bucket thing totally sucks. 331 00:32:10,880 --> 00:32:14,880 We've got her now! Grab her feet! 332 00:32:14,960 --> 00:32:17,520 Put her in the shower! Here we go! 333 00:32:17,600 --> 00:32:20,000 Shower party! 334 00:32:34,480 --> 00:32:38,000 SALARY: 900 335 00:32:56,840 --> 00:32:58,240 Can't sleep? 336 00:32:58,320 --> 00:33:01,360 Aunt Mary always falls asleep before I can finish reading the story. 337 00:33:05,480 --> 00:33:06,520 German! 338 00:33:08,120 --> 00:33:09,480 Okay, Mama. 339 00:33:16,840 --> 00:33:20,480 How much do you need for the Paris field trip again? 340 00:33:22,320 --> 00:33:23,680 Two hundred and twenty euros. 341 00:33:32,840 --> 00:33:35,520 I could sell my drawings at the flea market. 342 00:33:37,680 --> 00:33:38,680 Really? 343 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Or I could work. 344 00:33:42,880 --> 00:33:44,120 What kind of work? 345 00:33:45,480 --> 00:33:49,680 Sometimes they'd put 10 or 20 euros in my hand. 346 00:33:50,640 --> 00:33:52,080 I could work downtown. 347 00:33:52,160 --> 00:33:54,200 -Like we used to. -What? 348 00:33:54,280 --> 00:33:55,120 What was that? 349 00:33:55,600 --> 00:33:58,440 Don't you even think about that, ever again! 350 00:33:59,000 --> 00:34:00,160 Understand? 351 00:34:00,720 --> 00:34:03,480 We'll never get on our knees again! 352 00:34:03,560 --> 00:34:04,920 Understand? 353 00:34:05,520 --> 00:34:07,400 Go away! Go! 354 00:34:30,320 --> 00:34:33,120 Give me two euros to buy something. 355 00:34:48,000 --> 00:34:50,679 Atilla? Excuse me. 356 00:34:53,159 --> 00:34:54,960 I told you. No work for you. 357 00:34:56,840 --> 00:34:59,720 No hotel job. No Lala, no Lulu. 358 00:35:00,200 --> 00:35:02,160 She stole money from me. 359 00:35:05,200 --> 00:35:06,760 I need work. 360 00:35:08,080 --> 00:35:10,320 -I'll do anything. -Yusuf? 361 00:35:13,560 --> 00:35:15,280 -Come on. -Please, Atilla! 362 00:35:15,360 --> 00:35:17,480 Come on. Get out. 363 00:35:17,560 --> 00:35:18,920 -Come on. -Hey! 364 00:35:19,000 --> 00:35:21,680 You're fine. Now get out. Don't make trouble. 365 00:35:22,520 --> 00:35:26,920 I have children, I need money. I'm strong… 366 00:35:35,440 --> 00:35:38,480 -Buddy! What do you need? -Four men for construction. 367 00:35:38,560 --> 00:35:40,400 -Five euros okay? -Okay. 368 00:35:43,640 --> 00:35:44,840 You, and you, too. 369 00:35:45,360 --> 00:35:47,040 You, too. 370 00:35:52,800 --> 00:35:54,080 Atilla. 371 00:35:56,600 --> 00:35:59,960 -Okay, thanks. -Thanks. See you next time. 372 00:36:03,960 --> 00:36:08,280 -You only take your people! -The next guy will take you. 373 00:36:08,360 --> 00:36:10,320 -You drive the prices down! -Hey! 374 00:36:13,440 --> 00:36:15,080 Hey, what is this shit? Get out. 375 00:36:15,680 --> 00:36:18,960 -Stay calm! -Hey, man, leave him to me! 376 00:36:19,600 --> 00:36:20,640 Get him inside! 377 00:36:20,720 --> 00:36:22,120 -Is this kindergarten? -I'll get you! 378 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 -Watch out! -Man! 379 00:36:25,280 --> 00:36:27,640 Stay on that side! 380 00:36:36,760 --> 00:36:39,400 -I wish you the best. -Thank you. 381 00:36:43,080 --> 00:36:46,000 Berivan! I'll talk to your parents, too. 382 00:36:46,080 --> 00:36:49,280 -Okay. -Who cares? 383 00:36:53,040 --> 00:36:55,760 She started it. Should I let her beat me up? 384 00:36:55,840 --> 00:36:57,880 Do you want to land in jail? 385 00:36:57,960 --> 00:37:00,200 Esmeralda, no more discussion! 386 00:37:01,240 --> 00:37:04,720 Your teacher said your grades haven't improved either. 387 00:37:05,680 --> 00:37:09,120 -You can forget about Paris! -That's not fair! 388 00:37:09,200 --> 00:37:12,840 -Everyone's going! -You're lucky I didn't beat you up. 389 00:37:12,920 --> 00:37:16,160 -You'll stay home and study! -I study all the time! 390 00:37:17,000 --> 00:37:19,400 Then you'll have to study even more! 391 00:37:21,200 --> 00:37:23,520 Pick up Mateo and go home. 392 00:37:34,200 --> 00:37:35,840 Do you like the pasta, at least? 393 00:37:39,360 --> 00:37:42,640 Why didn't you tell me you lost your job? 394 00:37:45,840 --> 00:37:47,280 We need money, Maria. 395 00:37:51,520 --> 00:37:53,120 You had a casting, okay? 396 00:37:54,040 --> 00:37:55,160 But what now? 397 00:37:57,520 --> 00:37:59,520 Can't you work full-time? 398 00:38:00,720 --> 00:38:01,560 No. 399 00:38:02,360 --> 00:38:03,280 I can't do that. 400 00:38:05,160 --> 00:38:07,760 I have to train. I have to stay in shape. 401 00:38:07,840 --> 00:38:10,160 You give all your money to that Linda. 402 00:38:10,240 --> 00:38:13,720 She coaches me, knows people, arranges auditions, organizes jobs! 403 00:38:15,120 --> 00:38:16,200 And where are those jobs? 404 00:38:18,160 --> 00:38:19,000 Where? 405 00:38:23,400 --> 00:38:24,280 Where? 406 00:38:25,560 --> 00:38:26,680 No idea. 407 00:38:28,520 --> 00:38:31,960 -No idea? -What can I do if they don't hire me? 408 00:38:33,640 --> 00:38:35,480 You have to find another job. 409 00:38:37,080 --> 00:38:37,960 Thanks. 410 00:38:43,280 --> 00:38:47,280 Hi, Boban. What do you have today? 411 00:38:47,360 --> 00:38:49,320 Structural work. Asbestos. 412 00:38:49,840 --> 00:38:51,600 -How much? -Five euros. 413 00:38:51,680 --> 00:38:52,640 Boban! 414 00:38:53,120 --> 00:38:56,120 -Seven euros for asbestos. -Brother, today, it's five. 415 00:39:02,920 --> 00:39:03,840 Okay. 416 00:39:08,480 --> 00:39:09,840 Who else? 417 00:39:13,160 --> 00:39:14,360 -That's it. -Okay. 418 00:39:18,840 --> 00:39:20,360 Wait. 419 00:40:23,480 --> 00:40:25,520 Break's over. Back to work. 420 00:40:35,960 --> 00:40:37,400 Twenty, forty. 421 00:40:38,960 --> 00:40:41,760 Twenty, thirty, forty. 422 00:40:42,680 --> 00:40:46,080 Twenty, forty… 423 00:40:48,320 --> 00:40:52,080 Twenty, forty… 424 00:40:57,080 --> 00:40:57,960 Ali? 425 00:41:10,080 --> 00:41:15,000 Your daughter looks just like you. She is very pretty. 426 00:41:17,640 --> 00:41:19,160 Who's the white girl? 427 00:41:19,960 --> 00:41:21,040 We live with her. 428 00:41:22,520 --> 00:41:24,040 What? What are you to her? 429 00:41:24,880 --> 00:41:29,480 Do you know how hard it is for a Gipsy single mother to get an apartment? 430 00:41:29,960 --> 00:41:32,240 But you have to keep away from white people… 431 00:41:33,120 --> 00:41:34,240 She's really okay. 432 00:41:35,400 --> 00:41:36,320 If you say so. 433 00:41:42,160 --> 00:41:43,080 So… 434 00:41:44,080 --> 00:41:45,560 there's no man in your life? 435 00:41:47,840 --> 00:41:49,040 Tell me! 436 00:41:50,280 --> 00:41:51,480 Are you nuts? 437 00:41:51,560 --> 00:41:52,920 Come on, tell me! 438 00:41:54,120 --> 00:41:55,800 Milos was bad enough. 439 00:41:57,560 --> 00:41:58,800 Where is he now? 440 00:41:59,640 --> 00:42:01,680 In hell, I hope. 441 00:42:02,920 --> 00:42:04,160 I hope he's in hell. 442 00:42:05,600 --> 00:42:10,680 We all thought he'd be a pop star, and you'd be a world champion. 443 00:42:10,760 --> 00:42:13,360 -You were good, too. -No! 444 00:42:14,520 --> 00:42:17,640 We just trained to impress the girls. 445 00:42:17,720 --> 00:42:20,320 You trained to win. 446 00:42:26,120 --> 00:42:26,960 Ali. 447 00:42:30,560 --> 00:42:33,160 We missed you, Ali. 448 00:42:34,880 --> 00:42:36,200 Especially your father. 449 00:42:38,080 --> 00:42:40,240 Really? He missed me? 450 00:42:41,600 --> 00:42:42,760 Did he look for me? 451 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 Did anyone look for me? 452 00:42:48,400 --> 00:42:49,800 I was alone. 453 00:42:51,840 --> 00:42:53,400 That white girl helped me. 454 00:42:54,960 --> 00:42:58,000 Stop that, Ali. 455 00:42:58,600 --> 00:43:02,520 -That hurt him very deeply back then. -Yes, it hurt him. 456 00:43:03,360 --> 00:43:04,680 And before? 457 00:43:05,440 --> 00:43:08,840 He forced me into the ring when I was pregnant! 458 00:43:08,920 --> 00:43:11,120 You're right, that's true… 459 00:43:11,200 --> 00:43:13,640 I almost lost my child! 460 00:43:15,160 --> 00:43:19,760 -If he walked in that door right now… -No, stop, Ali! 461 00:43:19,840 --> 00:43:22,200 -…I'd spit in his face! -Your father died three years ago. 462 00:43:26,120 --> 00:43:27,200 What? 463 00:43:29,240 --> 00:43:30,120 No! 464 00:43:32,400 --> 00:43:33,520 His heart. 465 00:43:36,360 --> 00:43:37,840 I thought you knew, Ali. 466 00:43:41,520 --> 00:43:45,080 One shouldn't speak ill of the dead. 467 00:44:01,840 --> 00:44:02,800 Ali. 468 00:44:04,880 --> 00:44:06,960 Not everything was bad back then. 469 00:44:07,440 --> 00:44:08,320 Right? 470 00:44:27,040 --> 00:44:28,360 You're the queen. 471 00:44:33,160 --> 00:44:35,480 You are the Roma Queen. 472 00:44:47,280 --> 00:44:50,640 Never stop dancing. 473 00:44:50,720 --> 00:44:51,680 Never, my darling. 474 00:44:54,360 --> 00:44:55,320 Never, my darling. 475 00:45:41,440 --> 00:45:45,640 And four! Great, and again. 476 00:45:45,720 --> 00:45:49,040 Come on! Give it all you got! 477 00:45:49,120 --> 00:45:50,360 Come on! 478 00:45:50,920 --> 00:45:53,920 Yes! That's it! More punch! 479 00:45:58,160 --> 00:46:00,520 Yes! Super! 480 00:46:40,160 --> 00:46:43,120 Well, how does it feel here? 481 00:46:44,200 --> 00:46:46,720 Like home, right? 482 00:46:46,800 --> 00:46:50,120 You know who that is? That old guy, Jürgen. 483 00:46:51,120 --> 00:46:54,640 He stood in the ring for seven rounds with the greatest boxer of all time. 484 00:46:55,400 --> 00:46:57,560 With a relative of yours, Ali. 485 00:46:58,160 --> 00:47:00,000 Mohammad Ali, in '72. 486 00:47:02,200 --> 00:47:04,640 -Really? -It's a fact. 487 00:47:24,560 --> 00:47:26,960 I'm done with that shit! Don't you get it? 488 00:47:29,120 --> 00:47:31,600 One last time. Udo Berg is coming today. 489 00:47:31,680 --> 00:47:35,400 -Show Udo Berg what you can do. -You're a total Nazi, man! 490 00:47:35,480 --> 00:47:37,320 I'm done with it. Get me a real fight! 491 00:47:38,880 --> 00:47:42,600 Have you gone bananas? Stay home from now on! 492 00:47:42,680 --> 00:47:43,560 Prick! 493 00:47:44,040 --> 00:47:46,680 Who wants to monkey around? 494 00:47:46,760 --> 00:47:47,960 One hundred euros. 495 00:47:48,040 --> 00:47:51,120 One hundred euros! None of you losers make that in a day! 496 00:47:51,200 --> 00:47:53,400 -Calm down, damn it. -Sure! 497 00:47:53,480 --> 00:47:57,160 I break my butt so they can train, and they don't do shit for me! 498 00:47:57,240 --> 00:47:59,680 I should just sell this shithole! 499 00:48:05,480 --> 00:48:06,440 Everybody! 500 00:48:06,520 --> 00:48:10,640 Down the hatch! Go! 501 00:48:10,720 --> 00:48:13,440 It's showtime! 502 00:48:13,520 --> 00:48:17,160 Who wants to go? 503 00:48:17,240 --> 00:48:18,200 You'll only see it… 504 00:48:18,280 --> 00:48:21,400 -…at the Ritze! -That's right! Here we go! 505 00:48:21,960 --> 00:48:24,840 -At the Ritze! -We're kidnapping you! 506 00:48:24,920 --> 00:48:28,400 -Here! -Come here! 507 00:48:29,600 --> 00:48:33,240 Who's this little lady? Snow White? You guys a couple? 508 00:48:33,320 --> 00:48:35,400 He should suffer! 509 00:48:36,200 --> 00:48:39,880 "He should suffer!" That's great! 510 00:48:39,960 --> 00:48:44,400 Snow White vs. The Congo. Round one, here we go! 511 00:48:46,680 --> 00:48:49,200 You're a real nutcase, you know that? 512 00:48:49,280 --> 00:48:51,520 Nobody else would come up with this crap. 513 00:48:52,480 --> 00:48:55,080 -Can I get a drink? -Oh, yes! 514 00:48:55,160 --> 00:48:57,120 Ulla, get me tea, on the house. 515 00:49:18,440 --> 00:49:21,000 Who's the weirdo in the monkey suit? 516 00:49:21,080 --> 00:49:23,000 -Pretty good, right? -Yes. 517 00:49:24,960 --> 00:49:25,920 Just watch. 518 00:49:49,600 --> 00:49:51,080 Hey! What's wrong, man? 519 00:49:52,400 --> 00:49:53,600 What the fuck is that? 520 00:49:54,160 --> 00:49:58,600 -Get out of the ring. -How can he marry with no teeth? 521 00:49:58,680 --> 00:50:01,840 -You wanted her to suffer! -I want to fight! 522 00:50:01,920 --> 00:50:03,440 -Well? -Well? Here! 523 00:50:03,520 --> 00:50:06,600 -He should suffer! -I want to fight. Look? 524 00:50:07,800 --> 00:50:10,520 Come here! You want me to fight? 525 00:50:10,600 --> 00:50:13,600 -The man's got a plan! -Come on, people! 526 00:50:13,680 --> 00:50:16,880 -One round! But just one round, got it? -That's all I need! 527 00:50:16,960 --> 00:50:18,280 -Okay. -Well? 528 00:50:18,360 --> 00:50:20,920 -Come here! -Kick his ass! 529 00:51:13,360 --> 00:51:14,960 The fight is over, you nut! 530 00:51:34,920 --> 00:51:35,920 Take a deep breath. 531 00:51:37,360 --> 00:51:40,000 And stand up, you hear me? Stand up! 532 00:51:40,080 --> 00:51:41,040 Trust me. 533 00:51:42,040 --> 00:51:43,960 Ladies and gentlemen… 534 00:51:46,320 --> 00:51:48,840 The new heart of the Ritze, 535 00:51:48,920 --> 00:51:51,160 Ali! 536 00:51:53,200 --> 00:51:55,920 Hey, get over there. 537 00:52:01,960 --> 00:52:04,440 Only at the Ritze, folks! 538 00:52:05,920 --> 00:52:12,920 -Ali! -Ali! 539 00:52:13,000 --> 00:52:16,680 -Ali! -Ali! 540 00:52:20,200 --> 00:52:21,960 -Gloria! -It's a madhouse, right? 541 00:52:22,680 --> 00:52:23,880 Thanks to you. 542 00:52:23,960 --> 00:52:25,560 Well… 543 00:52:27,120 --> 00:52:28,080 Hey. 544 00:52:29,560 --> 00:52:30,520 Hey. 545 00:52:30,600 --> 00:52:31,880 I've got something for you. 546 00:52:33,400 --> 00:52:34,480 Thanks a lot. 547 00:52:35,200 --> 00:52:36,240 And… 548 00:52:36,920 --> 00:52:38,360 This is for the second fight. 549 00:52:41,080 --> 00:52:43,160 Hey, come with me. Come on. 550 00:52:43,640 --> 00:52:47,160 -…and went as he pleased. -Udo, I brought you something. 551 00:52:47,760 --> 00:52:50,760 -My utmost respect! Amazing show! -Thank you. 552 00:52:50,840 --> 00:52:51,720 -Incredible! -Udo Berg. 553 00:52:51,800 --> 00:52:53,880 The best promoter from here to Barmbek. 554 00:52:54,400 --> 00:52:57,000 Have a seat. Please, have a seat! Please! 555 00:52:57,080 --> 00:52:59,960 Bring us two more glasses, please. Come on, have a seat. 556 00:53:04,080 --> 00:53:04,920 Thanks. 557 00:53:05,640 --> 00:53:10,400 Tell me, how does a woman like yourself end up with this black cat? 558 00:53:11,360 --> 00:53:12,600 You know what I mean? 559 00:53:13,960 --> 00:53:16,680 -You're a Gipsy, right? -Roma. 560 00:53:16,760 --> 00:53:19,520 Oh, shit! Put my foot right in my mouth. 561 00:53:19,600 --> 00:53:24,880 But you know what I mean, black cats, broken mirrors, Friday the 13th… 562 00:53:24,960 --> 00:53:26,480 No, it's different nowadays. 563 00:53:27,240 --> 00:53:28,120 It's different? 564 00:53:30,760 --> 00:53:33,280 I love this guy. He's so emotional. 565 00:53:33,960 --> 00:53:36,840 That's why he never won a title. Or did you? 566 00:53:37,920 --> 00:53:39,880 Not yet, anyway. 567 00:53:41,960 --> 00:53:43,160 Hey. 568 00:53:44,240 --> 00:53:45,480 You've got talent. 569 00:53:47,320 --> 00:53:49,360 The streets are in your blood. I like that. 570 00:53:50,280 --> 00:53:52,280 You two have a lot in common. 571 00:53:53,320 --> 00:53:57,680 You love boxing but you've got absolutely no clue about business. 572 00:54:02,080 --> 00:54:06,600 My Jenny is training in Chicago. She returns to Hamburg in four weeks. 573 00:54:06,680 --> 00:54:08,800 And in eight weeks, she's got the World Championship. 574 00:54:10,800 --> 00:54:13,720 She needs a sparring partner who can take a beating. 575 00:54:20,000 --> 00:54:22,720 One hundred fifty a day. Two days' pay in advance. 576 00:54:23,480 --> 00:54:25,320 And then what? 577 00:54:26,040 --> 00:54:28,960 She trains with Jenny in the ring, then we take it from there. 578 00:54:29,880 --> 00:54:30,840 Deal? 579 00:54:33,440 --> 00:54:35,840 Yes, that sounds good. 580 00:55:45,400 --> 00:55:48,680 Congratulations to the handsome couple. 581 00:55:48,760 --> 00:55:52,120 May you dock safely in the harbor of marriage. 582 00:55:53,080 --> 00:55:56,880 Little do they know, it will be their last voyage! 583 00:55:58,960 --> 00:56:01,600 The reason why I'm up here is this… 584 00:56:02,680 --> 00:56:05,120 Keep your hands off my daughter. 585 00:56:05,200 --> 00:56:09,480 Yes. You can lock her up, but she'll break out one day! 586 00:56:12,240 --> 00:56:14,440 I haven't raised her for a husband. 587 00:56:14,520 --> 00:56:16,560 I have raised her for us all. 588 00:56:17,480 --> 00:56:22,640 For the Roma people. To make us proud. 589 00:56:22,720 --> 00:56:26,360 -Then why do you call her "Gipsy Queen"? -I know. 590 00:56:27,720 --> 00:56:30,960 In life, we play the white people's game. 591 00:56:31,040 --> 00:56:34,480 But in the ring, we play our own game! 592 00:56:35,160 --> 00:56:38,080 She floats like a butterfly and… 593 00:56:38,160 --> 00:56:41,320 -…stings like a bee! -Stings like a bee! 594 00:56:41,400 --> 00:56:44,240 Sing! I want to dance with my daughter! 595 00:58:06,520 --> 00:58:08,680 ALI GHEORGHIU EU JUNIOR CHAMPION 596 00:58:08,760 --> 00:58:09,800 That's crazy! 597 00:58:12,080 --> 00:58:14,440 How come you never told me? 598 00:58:14,520 --> 00:58:17,320 I live with a champion and nobody told me? 599 00:58:19,160 --> 00:58:20,280 Did you know about this? 600 00:58:32,000 --> 00:58:36,040 -Thanks for working full-time. -No problem at all. 601 00:58:36,600 --> 00:58:39,840 -It's your turn to follow your dreams. -See? 602 00:58:39,920 --> 00:58:42,360 Roma does have big imaginations. 603 00:58:45,360 --> 00:58:46,440 Hey, sweetie! 604 00:59:01,480 --> 00:59:02,520 Esme? 605 00:59:03,240 --> 00:59:05,920 -Sweetie? -You okay, sweetie? 606 00:59:06,000 --> 00:59:07,960 Princess, what happened? 607 00:59:08,040 --> 00:59:10,760 Open the door and tell Mama. 608 00:59:14,080 --> 00:59:17,320 -What? -You can't go to Paris like that. 609 00:59:17,880 --> 00:59:21,720 No, the French are petit peu eleganté. 610 00:59:22,560 --> 00:59:23,640 Oui. 611 00:59:25,200 --> 00:59:26,560 We'll have to go shopping. 612 00:59:41,280 --> 00:59:43,840 Hey, keep them on. You've got to get in shape! 613 00:59:44,760 --> 00:59:48,360 You've got a month to do what other people do in a year, 614 00:59:48,440 --> 00:59:51,400 or you're screwed! Come on, off your butt! 615 01:00:10,880 --> 01:00:14,440 Push yourself, or Jürgen will take off like an Airbus. 616 01:00:15,840 --> 01:00:18,800 So, let's go! Round two! 617 01:00:20,560 --> 01:00:21,400 Good. 618 01:00:29,000 --> 01:00:31,440 That's it! 619 01:00:32,560 --> 01:00:34,920 And push it! Again! 620 01:00:35,640 --> 01:00:37,400 Keep going! 621 01:00:50,200 --> 01:00:51,200 That's how you do it! 622 01:00:55,560 --> 01:00:56,560 Good job. 623 01:01:14,640 --> 01:01:15,760 Is your mother home? 624 01:01:16,360 --> 01:01:17,960 Who are you? 625 01:01:18,040 --> 01:01:19,800 Tanne, and you? 626 01:01:20,440 --> 01:01:21,320 Mateo. 627 01:01:22,360 --> 01:01:24,120 -Who is it? -Ali? 628 01:01:27,560 --> 01:01:28,960 Are you a boxer? 629 01:01:31,160 --> 01:01:32,600 Are you a boxer? 630 01:01:33,320 --> 01:01:35,880 Yes, oh, no. Well, not like your mother. 631 01:01:35,960 --> 01:01:37,680 -What? -Don't move. 632 01:01:39,440 --> 01:01:40,720 Does purple look good on me? 633 01:01:43,480 --> 01:01:46,920 -Aren't you hot in that jacket? -I said, don't move! 634 01:01:48,880 --> 01:01:52,640 And you're sure your mother is coming back soon? 635 01:01:53,360 --> 01:01:54,800 Are you in such a hurry? 636 01:01:56,920 --> 01:01:58,400 Did you get good grades in school? 637 01:02:00,120 --> 01:02:01,400 In grammar school? 638 01:02:04,080 --> 01:02:06,680 -What? -Grammar school! 639 01:02:07,360 --> 01:02:08,840 Do you know Peppa Pig? 640 01:02:09,960 --> 01:02:10,920 What's that? 641 01:02:11,840 --> 01:02:13,360 Why did you come here? 642 01:02:15,200 --> 01:02:16,800 Are you in love with my mother? 643 01:02:17,400 --> 01:02:19,280 What? No, I… 644 01:02:22,960 --> 01:02:24,800 Do you know Action Jackson? 645 01:02:26,320 --> 01:02:28,040 Is he from Wilhelmsburg? 646 01:02:28,120 --> 01:02:29,960 No! 647 01:02:31,600 --> 01:02:34,200 Thank God! Well, I… 648 01:02:35,000 --> 01:02:38,240 -Mama! -Yes, my sweetie! 649 01:02:38,320 --> 01:02:41,080 I just wanted to give you this horse balsam for stiffness. 650 01:02:41,160 --> 01:02:44,400 -For sore muscles. -Wow, crazy! 651 01:02:44,480 --> 01:02:46,800 This is Tanne from the Ritze! 652 01:02:46,880 --> 01:02:48,840 How crazy! Hi, I'm Mary! 653 01:02:50,600 --> 01:02:53,680 Sorry, can I get a selfie with you? That'd be so cool! 654 01:02:54,680 --> 01:02:58,160 -Have you eaten yet? -Well, no, but… 655 01:02:59,680 --> 01:03:00,560 Look. 656 01:03:01,040 --> 01:03:02,520 Oh, how awesome! 657 01:03:06,880 --> 01:03:07,960 Pass the salt. 658 01:03:10,760 --> 01:03:12,680 Your new jacket looks good, 659 01:03:13,560 --> 01:03:15,280 but don't wear it all day long. 660 01:03:16,880 --> 01:03:18,320 Take it off. 661 01:03:18,880 --> 01:03:21,600 No, Mateo. 662 01:03:21,680 --> 01:03:25,920 -Food first, then juice. -The juice is for me, not Mateo. 663 01:03:26,000 --> 01:03:28,240 And in this household, we speak German. 664 01:03:28,320 --> 01:03:31,120 Oh, yes. We speak German. 665 01:03:31,200 --> 01:03:32,480 What's the deal here? 666 01:03:33,280 --> 01:03:36,640 What's the deal with this family combination? 667 01:03:39,200 --> 01:03:40,800 "Family combination." 668 01:03:41,360 --> 01:03:43,920 -I… -I had a performance once. 669 01:03:44,000 --> 01:03:45,360 A one-woman show. 670 01:03:46,120 --> 01:03:48,760 And no one was in the audience, except Ali. 671 01:03:49,720 --> 01:03:52,760 She watched me from start to finish. It was… 672 01:03:53,480 --> 01:03:54,480 magic. 673 01:03:55,480 --> 01:03:56,960 Yes, real magic. 674 01:03:59,480 --> 01:04:00,640 No… 675 01:04:01,760 --> 01:04:03,160 I had a problem. 676 01:04:04,720 --> 01:04:05,840 Big problem. 677 01:04:07,560 --> 01:04:09,160 I needed an apartment. 678 01:04:10,400 --> 01:04:12,720 A family combination. 679 01:04:14,400 --> 01:04:17,640 Yes, that's how life goes, right? 680 01:04:19,880 --> 01:04:21,680 And what about you two? 681 01:04:21,760 --> 01:04:23,960 Ali's starting in a… 682 01:04:24,040 --> 01:04:27,440 -real boxing club. -It's called a stable. 683 01:04:28,240 --> 01:04:31,960 Yes, if things go well, she gets a contract with a salary, 684 01:04:32,040 --> 01:04:34,040 health insurance, and everything. 685 01:04:35,040 --> 01:04:38,920 They hire her, organize fights, and take care of everything for her. 686 01:04:40,440 --> 01:04:42,160 If we do things right. 687 01:04:43,600 --> 01:04:44,800 To Mama! 688 01:04:46,280 --> 01:04:47,760 To Mama! 689 01:04:49,280 --> 01:04:52,160 -And to Tanne, her guardian angel! -Knock it off. 690 01:04:53,840 --> 01:04:54,720 Thank you, Tanne. 691 01:04:55,560 --> 01:04:56,520 Thank you. 692 01:04:58,800 --> 01:05:00,640 Got anything else to drink? 693 01:05:02,360 --> 01:05:03,640 We sure do! 694 01:05:28,360 --> 01:05:29,360 Get back in there! 695 01:05:39,720 --> 01:05:40,600 Get in there! 696 01:05:40,680 --> 01:05:43,400 Guard up! 697 01:05:43,480 --> 01:05:45,960 That's right. In and out! 698 01:05:48,000 --> 01:05:49,680 Move! 699 01:05:51,320 --> 01:05:52,560 And out, again! 700 01:05:59,120 --> 01:06:00,080 Everything okay? 701 01:06:02,680 --> 01:06:06,600 -Man, Udo, who did you drag in this time? -Relax, man. This is her first day. 702 01:06:07,760 --> 01:06:08,880 You okay, Ali? 703 01:06:09,560 --> 01:06:10,400 You okay? 704 01:06:12,320 --> 01:06:14,320 In and out. Not so close, okay? 705 01:06:14,400 --> 01:06:16,880 Keep a distance, okay? 706 01:06:16,960 --> 01:06:20,360 Mind your ribs, okay? Remember, elbows down, got it? 707 01:06:20,440 --> 01:06:21,320 You okay? 708 01:06:22,640 --> 01:06:25,120 We can do the press conference at your place. 709 01:06:26,400 --> 01:06:27,280 Okay. 710 01:06:45,400 --> 01:06:46,840 Ali Gheorghiu… 711 01:06:50,480 --> 01:06:53,400 Hey, Gipsy slut! You can't run now! 712 01:06:55,880 --> 01:06:57,960 Right in the face! Take her jacket, too! 713 01:06:58,040 --> 01:06:58,880 Take the jacket! 714 01:07:01,360 --> 01:07:03,000 It's an action film! 715 01:07:04,480 --> 01:07:06,360 Awesome. 716 01:07:16,560 --> 01:07:19,440 Keep your distance! 717 01:07:34,600 --> 01:07:36,440 Maybe it was a bit too soon. 718 01:07:38,960 --> 01:07:40,400 You don't have to keep doing this. 719 01:07:43,640 --> 01:07:46,400 I'll talk to Udo. I'm sorry. 720 01:08:01,680 --> 01:08:03,400 Has your daughter stolen before? 721 01:08:04,120 --> 01:08:06,360 We found this jacket in her backpack. 722 01:08:07,680 --> 01:08:08,520 But… 723 01:08:09,760 --> 01:08:13,120 The way these two look, I should call the police. 724 01:08:15,080 --> 01:08:18,399 Well, the girl is just 12, her mother's here now… 725 01:08:18,479 --> 01:08:20,200 Good work, Inspector. 726 01:08:20,960 --> 01:08:24,880 So, let's just skip to the paperwork and be done with it, okay? 727 01:08:26,880 --> 01:08:29,840 How do I know the mom didn't incite the daughter? 728 01:08:47,680 --> 01:08:48,680 Why? 729 01:08:49,560 --> 01:08:51,120 Tell me, Esmeralda! 730 01:08:51,640 --> 01:08:53,840 -Why? -Mama… 731 01:08:53,920 --> 01:08:58,520 Don't you see how hard we work just to have a decent life? 732 01:08:58,600 --> 01:09:01,439 To get a little respect? Don't you see that? 733 01:09:02,640 --> 01:09:04,680 And you… 734 01:09:04,760 --> 01:09:07,080 You did exactly what white people expect us to do! 735 01:09:08,720 --> 01:09:10,240 You should be ashamed! 736 01:09:11,359 --> 01:09:14,439 You're about to see a very different side of me! 737 01:09:15,319 --> 01:09:19,240 No laptop, no more drawing! No nothing! 738 01:09:21,000 --> 01:09:25,279 You'll go to school and you'll study. That's it! 739 01:09:25,359 --> 01:09:28,520 And forget Paris! Be quiet, or you'll regret it! 740 01:09:28,600 --> 01:09:30,399 And no more drawing! 741 01:09:30,479 --> 01:09:32,720 No! Mama! 742 01:09:35,240 --> 01:09:36,600 Mama! 743 01:09:37,399 --> 01:09:38,960 I wish you weren't my mother! 744 01:10:23,920 --> 01:10:24,880 Esmeralda? 745 01:10:26,240 --> 01:10:29,120 I'll be back soon, okay? Everything will be fine. 746 01:10:30,280 --> 01:10:31,200 I promise. 747 01:11:24,840 --> 01:11:27,280 -It's Gloria. -I'm closing up. 748 01:11:35,680 --> 01:11:36,560 You… 749 01:11:37,280 --> 01:11:39,240 You know that I've always… 750 01:11:40,680 --> 01:11:41,640 loved you. 751 01:11:45,480 --> 01:11:46,520 Yes… 752 01:11:47,760 --> 01:11:48,960 What can you do? 753 01:11:51,800 --> 01:11:53,320 Go home. 754 01:11:56,080 --> 01:11:58,440 Save yourself from the black… 755 01:11:58,920 --> 01:12:00,000 cat! 756 01:12:09,960 --> 01:12:11,440 Go! Go home! 757 01:12:11,520 --> 01:12:14,480 Get the fuck out! 758 01:12:25,280 --> 01:12:27,560 You think they'd swim in there if they knew I peed in it? 759 01:12:29,640 --> 01:12:31,960 You can shit in it too, for all I care. 760 01:12:32,040 --> 01:12:33,880 I already did. 761 01:12:36,880 --> 01:12:38,480 Everybody run! Police! 762 01:12:43,880 --> 01:12:45,680 Stay where you are! Police! 763 01:12:45,760 --> 01:12:48,840 -Freeze! Police! -Police! 764 01:12:50,040 --> 01:12:51,400 Police! Freeze! 765 01:12:52,560 --> 01:12:55,480 Back there, to the left! To the left! 766 01:13:21,760 --> 01:13:24,480 The number you are calling is temporarily unavailable. 767 01:13:24,560 --> 01:13:27,520 Please leave a message after the beep. 768 01:14:42,840 --> 01:14:43,720 Esme? 769 01:14:46,800 --> 01:14:47,800 Esme? 770 01:15:17,440 --> 01:15:20,920 The number you are calling is temporarily unavailable… 771 01:15:42,680 --> 01:15:44,120 Just a minute, I'm coming! 772 01:15:45,640 --> 01:15:46,680 Yes! 773 01:15:48,600 --> 01:15:49,600 Hey! 774 01:15:53,800 --> 01:15:55,920 Esme! 775 01:15:56,000 --> 01:15:56,840 Ali? 776 01:15:57,400 --> 01:16:00,320 -What are you doing here? -Where are my children? 777 01:16:00,400 --> 01:16:03,880 -Where are my children? -They're at home. Calm down. 778 01:16:03,960 --> 01:16:05,200 Where are they? Home? 779 01:16:06,360 --> 01:16:10,520 -Where are my children? Tell me! -Ali, calm down! Please! 780 01:16:10,600 --> 01:16:12,440 You left them alone? 781 01:16:12,520 --> 01:16:14,120 -Did you? -What? 782 01:16:14,920 --> 01:16:17,760 -You left them alone, whore! -Ali! 783 01:16:17,840 --> 01:16:21,240 -Where are my children? -At home! 784 01:16:21,320 --> 01:16:22,960 At home! 785 01:16:23,040 --> 01:16:25,360 -You left them alone! -Ali, stop it! 786 01:16:25,440 --> 01:16:27,440 Come here, stop it. Stop it! 787 01:16:27,960 --> 01:16:30,000 That's enough, okay? 788 01:16:53,520 --> 01:16:54,840 We found your children. 789 01:16:55,600 --> 01:16:59,400 -Where are they now? -Child Protective Services. 790 01:16:59,480 --> 01:17:02,560 -Oh, God! -They are doing well, considering. 791 01:17:03,160 --> 01:17:04,560 But you can't see them for now. 792 01:17:06,080 --> 01:17:08,520 -What? -You're being summoned to juvenile court. 793 01:17:33,640 --> 01:17:36,800 If you guys need anything, let me know. 794 01:17:51,760 --> 01:17:53,960 Child Protective Services can't just take your kids. 795 01:17:56,240 --> 01:17:58,680 You fought, so what? 796 01:18:08,640 --> 01:18:09,800 I'm sorry, Ali. 797 01:18:13,040 --> 01:18:13,960 I… 798 01:18:16,920 --> 01:18:20,080 You know, I thought maybe with Linda… 799 01:18:22,320 --> 01:18:24,160 No idea, this shitty situation 800 01:18:24,240 --> 01:18:25,440 and then the work, and… 801 01:18:32,560 --> 01:18:33,760 The children and you. 802 01:18:36,480 --> 01:18:38,080 You guys are all I have. 803 01:18:44,000 --> 01:18:45,480 I'm sorry. 804 01:19:07,800 --> 01:19:10,160 Did you understand, Ms. Gheorghiu? 805 01:19:10,240 --> 01:19:13,520 It's a gross violation of your custody obligations 806 01:19:13,600 --> 01:19:15,440 and child endangerment. 807 01:19:15,520 --> 01:19:17,000 Paragraph 8A. 808 01:19:20,040 --> 01:19:22,360 You can't see the children for now. 809 01:19:22,920 --> 01:19:26,960 After much consideration, your children were placed in a foster family. 810 01:19:27,520 --> 01:19:30,240 They'll stay there for at least six months. 811 01:19:31,840 --> 01:19:33,680 You can apply for an appeal, of course. 812 01:19:34,800 --> 01:19:38,000 The Muller family already raised two Albanian children, 813 01:19:38,080 --> 01:19:41,160 from six years old till they reached adulthood. 814 01:19:42,080 --> 01:19:43,280 They're very good people. 815 01:19:44,880 --> 01:19:46,320 They live near the Alster. 816 01:19:47,800 --> 01:19:49,160 It's a nice area. 817 01:19:53,200 --> 01:19:56,040 Ms. Gheorghiu must attend anger management therapy, 818 01:19:57,120 --> 01:19:58,960 have permanent employment 819 01:19:59,920 --> 01:20:01,680 and a rental agreement under her name. 820 01:20:03,600 --> 01:20:05,440 Are you kidding? 821 01:20:06,560 --> 01:20:09,160 -You can't just… -The deciding factor 822 01:20:09,240 --> 01:20:11,120 is that Esmeralda doesn't wish to return home. 823 01:20:12,720 --> 01:20:14,960 I spoke with her myself. I'm sorry. 824 01:20:20,360 --> 01:20:21,480 Ali. 825 01:20:24,080 --> 01:20:27,640 Shit! If they see us, we'll be in deep trouble! 826 01:20:28,960 --> 01:20:30,200 Esmeralda! 827 01:20:32,240 --> 01:20:35,120 -Here's lunch for the bus ride. -Esmeralda! 828 01:20:39,280 --> 01:20:41,320 Take lots of photos of Paris. 829 01:20:51,360 --> 01:20:52,920 -Madame. -Bon voyage! 830 01:20:56,080 --> 01:20:58,240 -Let's go inside. -Okay. 831 01:22:32,960 --> 01:22:34,600 Turn toward the camera, please. 832 01:22:51,000 --> 01:22:52,080 Knock her out! 833 01:23:00,440 --> 01:23:02,280 You okay? 834 01:23:02,360 --> 01:23:04,720 You don't have to do this. You know that. 835 01:23:05,240 --> 01:23:07,080 You don't have to do this. Hey! 836 01:23:07,760 --> 01:23:10,760 We said two rounds. Come out, now! 837 01:23:10,840 --> 01:23:13,120 Ali? Give us another round? 838 01:23:20,320 --> 01:23:22,920 You okay? You don't have to, okay? 839 01:23:23,880 --> 01:23:25,320 -Hey, you good? -I'm good. 840 01:23:25,400 --> 01:23:27,040 -Nice press conference. -Thanks. 841 01:23:46,600 --> 01:23:47,560 That's it! 842 01:23:47,640 --> 01:23:48,880 -That's right! -Keep moving. 843 01:23:50,640 --> 01:23:51,800 Let her have it! 844 01:23:51,880 --> 01:23:53,040 Let her have it! 845 01:23:55,440 --> 01:23:56,480 Get back in there. 846 01:23:57,080 --> 01:23:58,360 Get in there! 847 01:24:30,000 --> 01:24:31,920 What's her name again? 848 01:24:32,720 --> 01:24:35,800 -Turn to me! -Ali! 849 01:24:35,880 --> 01:24:38,280 -Ali! Come here. -Ali, look over here! 850 01:24:38,360 --> 01:24:41,080 Come here, Ali. Hey! 851 01:24:41,160 --> 01:24:43,120 Hey! Look at me! 852 01:24:45,200 --> 01:24:47,960 Four months of training got ruined! Just like that! 853 01:24:48,960 --> 01:24:50,920 I told you, I only work with professionals! 854 01:24:53,680 --> 01:24:56,880 Yes, she has a nasal fracture. Yes. 855 01:24:57,840 --> 01:24:58,760 No. 856 01:24:59,680 --> 01:25:02,960 We'll work it out. We only have to postpone the fight for… 857 01:25:03,880 --> 01:25:06,920 two to three months max. 858 01:25:09,880 --> 01:25:10,720 Yes. 859 01:25:11,640 --> 01:25:13,000 Yes, that's… 860 01:25:14,920 --> 01:25:16,720 extremely frustrating, I know. 861 01:25:33,360 --> 01:25:35,360 Mama, wake up! 862 01:25:37,520 --> 01:25:39,640 We're having a shower party! 863 01:25:39,720 --> 01:25:43,160 We have hot water again. Keep sleeping, Mama. 864 01:25:44,960 --> 01:25:47,200 Shower party! 865 01:25:49,680 --> 01:25:52,400 Shower party! 866 01:25:52,480 --> 01:25:56,360 No, it burns! No! 867 01:25:56,440 --> 01:25:58,720 Mama, come quick! Please! 868 01:26:00,640 --> 01:26:03,600 Mama, come here! 869 01:26:28,320 --> 01:26:29,160 Ali? 870 01:26:43,960 --> 01:26:46,200 Wolfi, stop. Knock it off. 871 01:26:50,360 --> 01:26:51,520 Buster Douglas. 872 01:26:53,320 --> 01:26:56,400 He took a beating for eight rounds! 873 01:26:56,480 --> 01:26:59,360 But he held on. Then suddenly, a right uppercut! 874 01:26:59,440 --> 01:27:02,280 The guy fell. Everybody stood up. They counted, 875 01:27:02,360 --> 01:27:06,120 "Five, six, seven, eight…" 876 01:27:08,200 --> 01:27:10,480 The bell saved him. The bell! 877 01:27:10,960 --> 01:27:14,960 Back then, Mike Tyson destroyed his opponents in the first three rounds, 878 01:27:15,040 --> 01:27:17,120 like a machine, a beast! 879 01:27:17,200 --> 01:27:20,480 He was undefeated. But Buster Douglas stood back up, 880 01:27:20,560 --> 01:27:23,800 got back in the ring, fought through the 9th round, 881 01:27:23,880 --> 01:27:27,680 and on the 10th, he pounced! He sent Mike Tyson to the mat! 882 01:27:29,800 --> 01:27:31,840 An underdog beat Mike Tyson. 883 01:27:35,640 --> 01:27:37,200 And do you know why? 884 01:27:42,080 --> 01:27:44,560 Twenty-three days before the fight, 885 01:27:44,640 --> 01:27:46,200 Buster's mother died. 886 01:27:48,400 --> 01:27:49,600 It's that simple. 887 01:27:52,280 --> 01:27:53,120 You. 888 01:27:53,960 --> 01:27:55,600 You're the Gipsy Queen. 889 01:27:56,520 --> 01:27:59,480 Former Junior European Champion 890 01:27:59,560 --> 01:28:02,320 versus the undefeated World Champion. 891 01:28:04,280 --> 01:28:06,600 You get a two-year contract and… 892 01:28:08,960 --> 01:28:11,200 20,000 bucks. 893 01:28:13,080 --> 01:28:16,560 But only if you're still standing after ten rounds. 894 01:28:22,520 --> 01:28:23,960 Go ahead, Wolfi. 895 01:28:32,880 --> 01:28:34,640 I had a title fight once, too. 896 01:28:38,200 --> 01:28:40,920 What a loser. A Canadian. I could've beaten him, no problem. 897 01:28:41,920 --> 01:28:43,440 I was in good shape, I was fast. 898 01:28:45,960 --> 01:28:47,680 Then they made me an offer. 899 01:28:52,200 --> 01:28:55,200 And I did it. I took it. For the Ritze. 900 01:28:56,320 --> 01:28:59,240 It was a ton of money and I wanted the place. 901 01:28:59,320 --> 01:29:01,600 I thought, "You'll get another chance, anyway." 902 01:29:04,800 --> 01:29:08,080 Man, I'd do anything to have another shot at that fight! 903 01:29:09,040 --> 01:29:11,400 Not because of the title. That's yesterday's news. 904 01:29:12,240 --> 01:29:13,520 Because of me. 905 01:29:15,160 --> 01:29:17,600 Because I can only stand myself when I'm in the ring. 906 01:29:19,600 --> 01:29:21,240 And when you knocked her out… 907 01:29:22,760 --> 01:29:23,920 that feeling was back. 908 01:29:24,960 --> 01:29:25,960 Yes. 909 01:29:29,760 --> 01:29:31,800 Even if the odds are 1 to 1000, 910 01:29:31,880 --> 01:29:34,760 this is your second chance. And if you want it… 911 01:29:34,840 --> 01:29:36,280 If you want to fight, 912 01:29:37,960 --> 01:29:39,280 I'm here for you. 913 01:30:01,200 --> 01:30:03,640 Good! Now hit harder. 914 01:30:04,200 --> 01:30:05,760 Even harder! 915 01:30:07,120 --> 01:30:08,440 Block it out. 916 01:30:08,520 --> 01:30:10,880 Focus on fighting, nothing else! 917 01:30:10,960 --> 01:30:11,960 Harder! 918 01:30:12,640 --> 01:30:14,120 -Hit harder! -Come on! 919 01:30:15,840 --> 01:30:17,240 Work on the left. 920 01:30:24,720 --> 01:30:27,360 And left, left, right! Left, left, right! 921 01:30:27,440 --> 01:30:29,080 Very good! Hit harder, 922 01:30:29,160 --> 01:30:31,680 or you'll never last ten rounds! 923 01:30:31,760 --> 01:30:33,520 Yes! Use your anger! 924 01:30:35,080 --> 01:30:36,120 Use it! 925 01:30:37,360 --> 01:30:38,680 Come on. Faster. 926 01:30:39,600 --> 01:30:40,880 And faster! 927 01:31:00,760 --> 01:31:03,480 One, two, three… 928 01:31:03,560 --> 01:31:04,680 Yes! 929 01:31:04,760 --> 01:31:06,880 Endurance is everything! Come on! One! 930 01:31:07,800 --> 01:31:10,440 Move your feet! Follow with your right! Go! 931 01:31:10,520 --> 01:31:13,120 -Boom! That's right! -Good! 932 01:31:13,200 --> 01:31:14,520 Now the left! 933 01:31:44,760 --> 01:31:46,280 That's enough for today. 934 01:31:48,000 --> 01:31:49,360 That's enough. 935 01:32:52,960 --> 01:32:55,040 Make a fist. Okay. 936 01:32:55,120 --> 01:32:56,240 Open. 937 01:32:59,640 --> 01:33:01,800 Here! Faster! 938 01:33:03,080 --> 01:33:04,080 Thanks! 939 01:33:04,960 --> 01:33:06,840 -Get in! -Is that your car? 940 01:33:06,920 --> 01:33:09,120 It is for today. Get in. 941 01:33:10,880 --> 01:33:11,760 Watch out. 942 01:33:27,800 --> 01:33:29,440 How was it? 943 01:33:29,520 --> 01:33:31,600 You cut your hair! 944 01:33:33,120 --> 01:33:34,320 Was it for a boy? 945 01:33:34,960 --> 01:33:37,040 Did you find a cute French boy? 946 01:33:37,520 --> 01:33:38,840 Where are we going? 947 01:33:41,120 --> 01:33:43,360 -The boxing match. -Really? 948 01:33:43,440 --> 01:33:46,080 -Cool! -If we get there on time. 949 01:33:46,560 --> 01:33:47,560 And Mama? 950 01:33:48,760 --> 01:33:51,200 She doesn't know. But we'll surprise her. 951 01:33:53,120 --> 01:33:55,160 -Is she still mad at me? -Hey! 952 01:33:58,760 --> 01:34:02,520 -I'm sorry. -You don't have to be sorry, sweetie. 953 01:34:02,600 --> 01:34:03,520 Understand? 954 01:34:06,200 --> 01:34:07,680 Everything will be okay. 955 01:34:10,000 --> 01:34:11,040 I promise. 956 01:34:20,920 --> 01:34:22,040 Glove check. 957 01:34:23,160 --> 01:34:24,560 We need a minute. 958 01:34:25,240 --> 01:34:26,720 I'll be back in two minutes. 959 01:34:40,920 --> 01:34:43,400 Esmeralda? Princess? 960 01:34:43,480 --> 01:34:47,400 -How are you two? -Mama, I'm sorry. 961 01:34:47,480 --> 01:34:48,640 No. 962 01:34:49,680 --> 01:34:51,120 It's not your fault. 963 01:34:56,960 --> 01:35:00,800 I'm so proud of you. 964 01:35:02,280 --> 01:35:03,720 I'm sorry… 965 01:35:05,960 --> 01:35:08,280 if I wasn't a good mother to you both. 966 01:35:11,720 --> 01:35:13,640 I love you both 967 01:35:14,960 --> 01:35:16,440 more than anything. 968 01:35:17,920 --> 01:35:22,360 And I promise we'll all see each other again soon. 969 01:35:23,400 --> 01:35:25,120 I promise you, Esmeralda. 970 01:35:25,600 --> 01:35:26,520 Mama? 971 01:35:27,280 --> 01:35:28,240 Mama? 972 01:35:40,680 --> 01:35:41,880 What did she say? 973 01:36:30,520 --> 01:36:34,560 Hamburg fans are clearly rooting against the Gipsy Queen. 974 01:36:34,640 --> 01:36:40,200 After all, she robbed local hero Jenny Schwarz of her title fight. 975 01:36:40,280 --> 01:36:42,000 Here's the World Champion! 976 01:36:42,080 --> 01:36:47,200 This won't be easy for Ali Gheorghiu, who's in a higher weight class 977 01:36:47,280 --> 01:36:50,000 and hasn't fought in over ten years! 978 01:37:01,720 --> 01:37:03,000 Come closer. 979 01:37:26,920 --> 01:37:29,440 You have to hit her hard, right off the bat! 980 01:37:30,200 --> 01:37:33,800 You'll get stronger with every punch. With every punch! 981 01:37:33,880 --> 01:37:37,520 You've got to break her will to beat you. Then she'll get scared. 982 01:37:37,600 --> 01:37:39,160 Now, get in there! 983 01:37:50,960 --> 01:37:51,960 Get your guard up. 984 01:37:56,400 --> 01:37:58,280 Get your guard up and go! Yes! 985 01:38:03,840 --> 01:38:05,960 Get out of the corner! 986 01:38:42,200 --> 01:38:43,800 Get out of the corner! 987 01:39:06,160 --> 01:39:08,560 Hey! What the hell's wrong, Ali? 988 01:39:08,640 --> 01:39:11,320 You're walking into her trap! This is no monkey fight! 989 01:39:11,400 --> 01:39:14,240 You okay? 990 01:39:15,600 --> 01:39:18,240 If you keep this up, I'll stop the fight, you hear me? 991 01:39:18,320 --> 01:39:20,640 I'll stop the fight, you hear me? 992 01:39:20,720 --> 01:39:22,880 You've got to keep your distance. 993 01:39:24,040 --> 01:39:26,440 Her ribs are open on one side. 994 01:39:26,520 --> 01:39:29,440 Give her two right hooks in the ribs. 995 01:39:29,520 --> 01:39:32,960 Really hard, really brutal, or you're history! 996 01:39:33,040 --> 01:39:34,920 It's sink or swim, it's one or the other! 997 01:39:50,280 --> 01:39:51,880 Keep your distance! 998 01:40:28,600 --> 01:40:30,440 Hey, Referee! 999 01:40:31,520 --> 01:40:35,800 Referee, what the hell? What's wrong with that bitch? 1000 01:40:35,880 --> 01:40:39,200 She headbutted her, twice! 1001 01:40:39,280 --> 01:40:41,120 You fools are blind! 1002 01:40:56,440 --> 01:40:59,960 Guard up! Guard up like before, girl! 1003 01:41:11,400 --> 01:41:12,280 Good! 1004 01:41:12,960 --> 01:41:14,360 Good! 1005 01:41:15,600 --> 01:41:19,400 You broke her rhythm! You feel it? You broke her rhythm! 1006 01:41:19,480 --> 01:41:22,960 Just keep your guard up, and punch from the guard! 1007 01:41:23,040 --> 01:41:25,400 One, two! Jab! Then back up. 1008 01:41:25,480 --> 01:41:27,320 Just that combination, got it? 1009 01:41:27,400 --> 01:41:30,480 It's going well! You're doing great! 1010 01:41:30,560 --> 01:41:33,560 Keep your cool! Punch from the guard! 1011 01:41:33,640 --> 01:41:35,440 Okay, get in there! 1012 01:41:49,160 --> 01:41:50,400 Go for it. 1013 01:41:51,960 --> 01:41:53,480 That's it! 1014 01:42:19,040 --> 01:42:26,040 -Ali! -Ali! 1015 01:42:32,680 --> 01:42:33,760 Yes! 1016 01:42:34,880 --> 01:42:36,640 Keep it up! 1017 01:42:36,720 --> 01:42:37,920 Keep it up! 1018 01:42:38,000 --> 01:42:40,240 -Ali! -Ali! 1019 01:42:40,320 --> 01:42:42,160 What a punch! 1020 01:42:53,160 --> 01:42:57,280 Hey, get that bitch off her! This isn't the county fair! 1021 01:42:58,160 --> 01:43:00,120 Good! Good job! 1022 01:43:00,200 --> 01:43:02,520 You're getting to her, Ali! 1023 01:43:02,600 --> 01:43:05,440 You're getting to her! You did a great job! 1024 01:43:05,520 --> 01:43:08,440 Just punch from the guard! From the guard! 1025 01:43:10,960 --> 01:43:12,680 Hey, should we stop the fight? 1026 01:43:13,680 --> 01:43:16,440 Ali, should we stop the fight? 1027 01:43:17,800 --> 01:43:20,000 Then get out there and fight! 1028 01:43:20,080 --> 01:43:23,080 This is your round! This is your life! Your life! 1029 01:43:23,160 --> 01:43:25,520 You've got this! All is good! 1030 01:43:25,600 --> 01:43:26,720 You can do it! 1031 01:43:26,800 --> 01:43:32,680 -Ali! -Ali! 1032 01:43:49,360 --> 01:43:51,480 Don't let her get so close! 1033 01:43:59,680 --> 01:44:01,560 Guard up! 1034 01:44:03,360 --> 01:44:06,440 Guard up! 1035 01:47:49,320 --> 01:47:53,760 Listen to me, brothers 1036 01:47:55,720 --> 01:48:00,120 Listen to me, Gypsy people 1037 01:48:01,800 --> 01:48:06,800 My heart is laughing inside 1038 01:48:08,240 --> 01:48:13,160 Because she is 1039 01:48:14,680 --> 01:48:20,200 My flesh and blood 1040 01:48:21,440 --> 01:48:25,840 She showed who is the toughest 1041 01:48:26,720 --> 01:48:32,040 She fought there 1042 01:48:32,120 --> 01:48:35,480 The sun has risen 1043 01:48:36,200 --> 01:48:42,120 And smiled to her 1044 01:48:42,200 --> 01:48:49,160 She is our daughter 1045 01:49:27,560 --> 01:49:33,800 She is the daughter of the Gypsies 1046 01:49:34,800 --> 01:49:39,880 She fought there 1047 01:49:42,800 --> 01:49:48,720 And she won 1048 01:49:48,800 --> 01:49:54,080 The sun looked at her 1049 01:49:54,840 --> 01:49:59,480 And she won 1050 01:50:00,400 --> 01:50:04,320 She is the daughter of the Gypsies 1051 01:50:04,920 --> 01:50:10,080 She is the daughter of the Gypsies 1052 01:53:08,640 --> 01:53:13,640 Subtitle translation by: Annie Grossjohann