1
00:00:20,416 --> 00:00:25,416
- Ondertiteling explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2
00:00:47,641 --> 00:00:49,908
Once upon a time waren er twee
Trollen.
3
00:00:49,910 --> 00:00:52,043
- De ene werd genoemd Poppy.
- Hey. Hoe gaat het?
4
00:00:52,045 --> 00:00:53,678
De andere was met de naam Tak.
5
00:00:53,680 --> 00:00:54,646
Wat is het?
6
00:00:54,648 --> 00:00:56,681
Samen vormen ze de wereld
gered.
7
00:00:56,683 --> 00:00:58,450
Hoera!
8
00:00:58,452 --> 00:00:59,651
Poppy werd koningin.
9
00:00:59,653 --> 00:01:01,519
Tak gevonden zijn ware kleuren.
10
00:01:01,521 --> 00:01:03,555
En de twee van hen werden beste
vrienden.
11
00:01:05,659 --> 00:01:06,658
De Boom.
12
00:01:06,660 --> 00:01:07,792
En dat was dat.
13
00:01:07,794 --> 00:01:09,828
Pretty cute, toch? Niet voor mij.
14
00:01:09,830 --> 00:01:12,530
Ik ben het type wolk dat geldt voor...
15
00:01:12,532 --> 00:01:13,732
dit sorta thang.
16
00:01:14,935 --> 00:01:15,901
Mm.
17
00:01:15,903 --> 00:01:18,670
Anyhoo is, wat Poppy en Tak wist niet
18
00:01:18,672 --> 00:01:21,640
is dat hun wereld was een stuk
groter dan wisten ze.
19
00:01:21,642 --> 00:01:25,244
Graag, veel, veel, veel, veel
groter!
20
00:01:52,506 --> 00:01:54,572
♪ Nog een keer ♪
21
00:01:54,574 --> 00:01:55,774
♪ Nog een keer, nog een keer ♪
22
00:01:55,776 --> 00:01:58,944
Hoe is het, mijn techno Trollen?!
23
00:01:58,946 --> 00:02:00,645
♪ Nog een keer ♪
24
00:02:00,647 --> 00:02:02,514
- ♪ Nog een keer ♪
- Ja!
25
00:02:02,516 --> 00:02:04,082
♪ We gaan het vieren ♪
26
00:02:04,084 --> 00:02:08,086
♪ Oh, ja, goed, don ' t stop the
dancing ♪
27
00:02:08,088 --> 00:02:12,123
Vanavond is over familie, liefde en
muziek!
28
00:02:13,760 --> 00:02:14,793
Kom op!
29
00:02:14,795 --> 00:02:16,995
Laat me je zien springen!
30
00:02:16,997 --> 00:02:18,999
Een, twee, drie, vier!
31
00:02:20,000 --> 00:02:22,600
En maak je klaar voor de drop!
32
00:02:22,602 --> 00:02:24,002
Bent u klaar, kleine vriend?
33
00:02:24,004 --> 00:02:25,870
Laten we dit doen, de Koning Trollex!
34
00:02:25,872 --> 00:02:27,706
Wacht!
35
00:02:27,708 --> 00:02:29,040
Kom op.
36
00:02:29,042 --> 00:02:30,141
Wacht even.
37
00:02:30,143 --> 00:02:31,576
Ja.
38
00:02:31,578 --> 00:02:33,945
- Wait for it.
- Wait for it!
39
00:02:33,947 --> 00:02:35,847
Wacht even.
40
00:02:35,849 --> 00:02:37,115
Kom op man, hit me!
41
00:02:37,117 --> 00:02:39,551
Gewoon doen het al!
42
00:02:41,788 --> 00:02:43,054
♪ Nog een keer ♪
43
00:02:43,056 --> 00:02:45,690
♪ Muziek heeft me het gevoel zo
vrij ♪
44
00:02:45,692 --> 00:02:46,658
♪ We gaan het vieren ♪
45
00:02:46,660 --> 00:02:48,660
- Oh, ja!
- ♪ Vieren en dansen dus gratis ♪
46
00:02:48,662 --> 00:02:51,663
- ♪ Gonna party all night ♪
- ♪ nog Een keer ♪
47
00:02:51,665 --> 00:02:54,333
♪ Nog een keer, we gaan het vieren
♪
48
00:02:54,335 --> 00:02:56,901
♪ Oh, ja, goed, don ' t stop the
dancing ♪
49
00:02:56,903 --> 00:03:00,071
- ♪ Don ' t stop the dancing ♪
- ♪ Oh, ja, alle recht ♪
50
00:03:00,073 --> 00:03:01,706
♪ Niet stoppen met de... ♪
51
00:03:02,909 --> 00:03:03,842
Maak je geen zorgen, iedereen.
52
00:03:03,844 --> 00:03:05,577
Zullen We terug naar de partij in een
minuut.
53
00:03:05,579 --> 00:03:07,879
Laat me dit echt snel.
54
00:03:07,881 --> 00:03:10,817
♪ ♪
55
00:03:21,194 --> 00:03:22,961
Hey, man.
56
00:03:22,963 --> 00:03:23,895
Daar is hij dan!
57
00:03:23,897 --> 00:03:27,198
Koning Trollex van de Techno Trollen,
toch?
58
00:03:27,200 --> 00:03:29,100
Dat klopt. Wie vraagt?
59
00:03:29,102 --> 00:03:30,802
Koningin Barb.
60
00:03:30,804 --> 00:03:32,572
Van de Hard Rock Trollen.
61
00:03:34,041 --> 00:03:36,174
En ik ben hier om de string, bro.
62
00:03:40,847 --> 00:03:41,913
Op geen enkele manier.
63
00:03:41,915 --> 00:03:43,882
Ooh, doe het niet, man.
64
00:03:43,884 --> 00:03:46,820
Als we verliezen onze string,
verliezen we onze muziek.
65
00:03:48,121 --> 00:03:49,954
Bedoelt u dat uw bliepjes en bloops?
66
00:03:49,956 --> 00:03:52,391
Piep, piep, piep, piep-piep, de boo.
67
00:03:52,393 --> 00:03:54,192
Ja. Dat is geen muziek.
68
00:03:54,194 --> 00:03:56,696
Wilt u horen wat echte muziek?
69
00:03:57,697 --> 00:03:58,830
Rockers!
70
00:04:08,708 --> 00:04:09,843
Ah!
71
00:04:20,153 --> 00:04:22,956
♪ Ja ♪
72
00:04:26,260 --> 00:04:28,693
♪ Oh ♪
73
00:04:28,695 --> 00:04:30,030
♪ Ik ben hier ♪
74
00:04:31,098 --> 00:04:34,901
♪ Rock you like a hurricane! ♪
75
00:04:43,910 --> 00:04:46,878
Oke, oke, genoeg. Stop.
76
00:04:46,880 --> 00:04:49,948
U bent harshing de vibe we erg hard
gewerkt aan het bouwen.
77
00:04:49,950 --> 00:04:52,251
Oh, maar door het einde van mijn
wereld tour,
78
00:04:52,253 --> 00:04:54,853
we ' re all gonna hebben dezelfde
vibe.
79
00:04:54,855 --> 00:04:58,022
We ' re all gonna be een land van de
Trollen, onder rock.
80
00:05:02,996 --> 00:05:04,796
Wie is klaar om te rocken?!
81
00:05:04,798 --> 00:05:06,800
♪ ♪
82
00:05:14,908 --> 00:05:15,909
♪ Hey ♪
83
00:05:19,045 --> 00:05:20,046
♪ Hey ♪
84
00:05:22,115 --> 00:05:25,150
♪ Wakker in de ochtend licht ♪
85
00:05:25,152 --> 00:05:29,988
♪ Vandaag is de dag dat ik alles
goed ♪
86
00:05:29,990 --> 00:05:33,191
♪ Nu dat ik ben koningin, ik heb
een koninkrijk te voeren ♪
87
00:05:33,193 --> 00:05:36,828
♪ 'Oorzaak Trollen, ze wil plezier
hebben ♪
88
00:05:36,830 --> 00:05:39,964
♪ Ja, Trollen wil gewoon plezier
hebben ♪
89
00:05:39,966 --> 00:05:42,000
- ♪ Ze wil gewoon ♪
- ♪ Hey ♪
90
00:05:42,002 --> 00:05:43,902
♪ Ze wil gewoon ♪
91
00:05:43,904 --> 00:05:45,904
- ♪ Ze wil gewoon ♪
- ♪ Hey ♪
92
00:05:45,906 --> 00:05:47,906
♪ Trollen wil gewoon plezier hebben
♪
93
00:05:47,908 --> 00:05:50,808
♪ Geleefd onder de grond om weg te
komen van de wereld ♪
94
00:05:50,810 --> 00:05:55,947
♪ Tot ik mijn leven had veranderd
door een mooi meisje ♪
95
00:05:55,949 --> 00:05:58,983
♪ Moet gewoon het lef om haar te
vertellen dat ze het een ♪
96
00:05:58,985 --> 00:06:02,921
♪ Maar weet je, Trollen, ze wil
plezier hebben ♪
97
00:06:02,923 --> 00:06:05,924
♪ Oh, Trollen wil gewoon hebben ♪
98
00:06:05,926 --> 00:06:09,961
♪ Dat is alles wat ze echt willen
♪
99
00:06:09,963 --> 00:06:13,031
♪ Wat plezier ♪
100
00:06:13,033 --> 00:06:17,001
♪ Wanneer de werkdag wordt gedaan
♪
101
00:06:17,003 --> 00:06:20,972
♪ Oh, Trollen, ze wil plezier
hebben ♪
102
00:06:20,974 --> 00:06:23,242
♪ Oh, Trollen gewoon wil hebben. ♪
103
00:06:25,346 --> 00:06:26,878
Alle recht, de Koningin van de
Papaver.
104
00:06:26,880 --> 00:06:28,314
Ik ben bereid een agenda voor de dag.
105
00:06:28,316 --> 00:06:31,317
Oh. Nou, ik hoop dat het zegt te
zingen, te dansen en te knuffelen.
106
00:06:31,319 --> 00:06:32,884
Ow-ow!
107
00:06:32,886 --> 00:06:34,986
Uh, is dat niet wat we elke dag doen?
108
00:06:34,988 --> 00:06:36,921
Yeah! Goede tijden!
109
00:06:36,923 --> 00:06:38,022
♪ Goede tijden ♪
110
00:06:38,024 --> 00:06:39,258
♪ We hebben een goede tijd, ja ♪
111
00:06:39,260 --> 00:06:41,859
♪ Dit zijn de goede tijden ♪
112
00:06:41,861 --> 00:06:43,362
- ♪ We hebben een goede tijd, ja ♪
- ♪ Ja ♪
113
00:06:43,364 --> 00:06:46,265
♪ Laat uw zorgen achter u te ♪
114
00:06:46,267 --> 00:06:47,299
- Alle recht!
- Check it out.
115
00:06:47,301 --> 00:06:50,034
- ♪ Dit zijn de goede tijden ♪
- Ja!
116
00:06:50,036 --> 00:06:51,869
♪ Met de beste tijd, oh, ja ♪
117
00:06:51,871 --> 00:06:54,105
♪ Laat uw zorgen achter u te ♪
118
00:06:55,208 --> 00:06:56,375
Poppy, kom snel!
119
00:06:56,377 --> 00:06:57,942
Het is een noodsituatie!
120
00:06:57,944 --> 00:06:59,877
Guy Diamant, wat is er mis?
121
00:06:59,879 --> 00:07:01,980
Ik ben het hebben van een baby!
122
00:07:03,016 --> 00:07:05,016
We zijn op jumpsuit plicht.
123
00:07:05,018 --> 00:07:06,418
Ik krijg om een rolmodel te zijn.
124
00:07:06,420 --> 00:07:08,387
Ik wil niet een grote zus te zijn.
125
00:07:11,157 --> 00:07:13,392
♪ Oh, sparkly baby. ♪
126
00:07:13,394 --> 00:07:14,892
Aw.
127
00:07:14,894 --> 00:07:16,295
Wat moet ik hem noemen?
128
00:07:16,297 --> 00:07:17,296
Hmm.
129
00:07:17,298 --> 00:07:20,064
Hoe zit het met... Kleine Diamant?
130
00:07:20,066 --> 00:07:21,333
♪ Ja, ja, ja ♪
131
00:07:21,335 --> 00:07:23,235
♪ Kleine Diamant is mijn naam ♪
132
00:07:23,237 --> 00:07:25,304
♪ Komen recht uit mijn papa ' s
mane ♪
133
00:07:25,306 --> 00:07:27,306
- ♪ Mijn hele lichaam is gemaakt
van glitter ♪
- ♪ Ja ♪
134
00:07:27,308 --> 00:07:29,341
- ♪ En zal ik gooi het in je
gezicht ♪
- ♪ Gezicht ♪
135
00:07:29,343 --> 00:07:31,243
- ♪ Ik hou ervan als ik muziek maak
♪
- ♪ Oh, ja ♪
136
00:07:31,245 --> 00:07:33,845
- ♪ En de groove is in mijn botten
♪
- ♪ Mijn botten ♪
137
00:07:33,847 --> 00:07:35,213
♪ Net als mijn Tante, Koningin
Poppy ♪
138
00:07:35,215 --> 00:07:38,016
- ♪ Ik op een dag zal zitten op de
troon ♪
- ♪ Voor Kleine. ♪
139
00:07:38,018 --> 00:07:39,951
♪ Groove is in het hart ♪
140
00:07:39,953 --> 00:07:41,453
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
141
00:07:41,455 --> 00:07:44,022
♪ Groove is in het hart ♪
142
00:07:44,024 --> 00:07:46,024
- ♪ Ah-ah-ah-ah ♪
- ♪ Ja ♪
143
00:07:46,026 --> 00:07:48,360
- ♪ Ja ♪
- ♪ Ja, hey ♪
144
00:07:48,362 --> 00:07:50,329
♪ Ze wil gewoon ♪
145
00:07:50,331 --> 00:07:52,964
- ♪ Ze wil gewoon ♪
- ♪ Dit zijn de goede tijden ♪
146
00:07:52,966 --> 00:07:54,300
♪ Ze wil gewoon ♪
147
00:07:54,302 --> 00:07:57,001
- ♪ Ze wil gewoon ♪
- ♪ Dit zijn de goede tijden ♪
148
00:07:57,003 --> 00:07:58,337
♪ Ze wil gewoon ♪
149
00:07:58,339 --> 00:08:00,972
- ♪ Ze wil gewoon ♪
- ♪ Dit zijn de goede tijden ♪
150
00:08:00,974 --> 00:08:04,876
♪ Ze wil, ze wil gewoon ♪
151
00:08:04,878 --> 00:08:07,211
♪ Trollen wil gewoon hebben ♪
152
00:08:07,213 --> 00:08:10,181
♪ Leuk. ♪
153
00:08:11,452 --> 00:08:13,652
Hey! Dat was een mooie voetenwerk,
Cooper.
154
00:08:13,654 --> 00:08:15,153
Sommige mensen net het.
155
00:08:15,155 --> 00:08:18,122
Biggie, de Heer Dinkles u twee werden
in brand!
156
00:08:18,124 --> 00:08:19,957
Ja, sorry voor dat, Koningin van de
Papaver.
157
00:08:21,895 --> 00:08:23,995
Ik ben het graven van dat nieuwe
sokje, Legsly.
158
00:08:23,997 --> 00:08:25,331
Bedankt, Poppy.
159
00:08:25,333 --> 00:08:28,966
Kusjes en donuts en hagelslag!
160
00:08:28,968 --> 00:08:30,469
Ah, wat een Trol.
161
00:08:30,471 --> 00:08:34,172
Kleine Diamant, welkom in de familie,
kleine vriend.
162
00:08:34,174 --> 00:08:35,206
Bedankt, Tante Poppy.
163
00:08:35,208 --> 00:08:37,309
En dankzij deze zilver-haired papa
van mij
164
00:08:37,311 --> 00:08:39,010
voor het instellen van mij in deze
wereld.
165
00:08:39,012 --> 00:08:40,512
Oh.
166
00:08:40,514 --> 00:08:42,481
Ik heb nooit geweten dat mijn hart zo
vol is.
167
00:08:42,483 --> 00:08:44,283
Vrede en liefde. Zegen up.
168
00:08:44,285 --> 00:08:46,050
Kleine en Papa uit.
169
00:08:46,052 --> 00:08:48,188
Oh. Oke, doei.
170
00:08:49,323 --> 00:08:51,222
Hey, uh, Poppy,
171
00:08:51,224 --> 00:08:53,925
er is iets wat ik hoopte om u te
vragen.
172
00:08:53,927 --> 00:08:55,260
Ik-ik bedoel, ik denk dat het iets is
173
00:08:55,262 --> 00:08:58,230
Ik wil je vertellen, meer dus.
174
00:08:58,232 --> 00:08:59,498
- Uh-huh.
- Uh, maar luisteren.
175
00:08:59,500 --> 00:09:03,000
Je kon voel je vrij om te reageren,
176
00:09:03,002 --> 00:09:05,437
uh, met een antwoord, ik-als je wilde.
177
00:09:05,439 --> 00:09:07,004
Zeker. Wat is het?
178
00:09:07,006 --> 00:09:10,509
Uh, wat is dat ik, uh,
179
00:09:10,511 --> 00:09:13,245
IK-IK-IK-IK-IK-IK...
180
00:09:13,247 --> 00:09:15,383
Ik wilde je vertellen dat...
181
00:09:17,217 --> 00:09:18,216
Uh...
182
00:09:21,154 --> 00:09:23,522
U bent beknelling op deze koningin
ding.
183
00:09:23,524 --> 00:09:25,424
Aw, Tak, dank je.
184
00:09:25,426 --> 00:09:27,058
Een goede koningin is
185
00:09:27,060 --> 00:09:29,328
de meest belangrijke ding in de hele
wereld voor mij.
186
00:09:29,330 --> 00:09:31,095
Anders dan je vriend.
187
00:09:31,097 --> 00:09:33,232
Vriend, vriend, vriend,
vriendin,
188
00:09:33,234 --> 00:09:35,300
vriend, vriend, vriend.
189
00:09:35,302 --> 00:09:37,503
Uh, vijf-up?
190
00:09:37,505 --> 00:09:40,006
Hè. Dat kan al beter. Laten we dat
nog eens proberen.
191
00:09:40,974 --> 00:09:43,174
O-Oké, één meer.
192
00:09:43,176 --> 00:09:45,444
Hè. Voor sommige reden, we kunnen
niet schijnen om een goede verbinding.
193
00:09:47,548 --> 00:09:49,281
Oh, ja, Fuzzbert!
194
00:09:49,283 --> 00:09:51,417
Nu, dat is een goede verbinding.
195
00:09:51,419 --> 00:09:53,084
Poppy, help!
196
00:09:53,086 --> 00:09:53,951
- Oe.
- Poppy!
197
00:09:57,525 --> 00:09:58,590
Kijken, kijken!
198
00:09:58,592 --> 00:10:00,559
- Biggie?
- Oh, run!
199
00:10:02,396 --> 00:10:03,362
Help!
200
00:10:03,364 --> 00:10:06,265
Ik ben harangued door een monster!
201
00:10:06,267 --> 00:10:08,536
Iemand stoppen!
202
00:10:10,504 --> 00:10:13,070
Gotcha! Ah! Het is in mijn haar! Het
is in mijn haar!
203
00:10:13,072 --> 00:10:15,006
Eruit, eruit, eruit!
204
00:10:17,076 --> 00:10:18,209
Daar ga je.
205
00:10:20,781 --> 00:10:22,314
Daar ga je. Kalmeren.
206
00:10:22,316 --> 00:10:23,582
Wie is een goede jongen?
207
00:10:23,584 --> 00:10:25,149
Wat is dat voor iets?
208
00:10:25,151 --> 00:10:26,217
Het is griezelig.
209
00:10:26,219 --> 00:10:27,352
Het is eng.
210
00:10:27,354 --> 00:10:29,521
En het vervelende.
211
00:10:29,523 --> 00:10:31,958
- Hold me, Papa.
- Oh.
212
00:10:36,230 --> 00:10:38,430
"Koningin Van De Papaver."
213
00:10:40,066 --> 00:10:41,500
Oh, maak je geen zorgen, iedereen.
214
00:10:41,502 --> 00:10:43,402
Het lijkt alsof het alleen maar een
uitnodiging.
215
00:10:43,404 --> 00:10:44,603
Oef!
216
00:10:44,605 --> 00:10:46,238
Slechts een uitnodiging.
217
00:10:46,240 --> 00:10:47,539
Ik hou van uitnodigingen.
218
00:10:47,541 --> 00:10:49,541
"Barb, de Koningin van de Rock,
219
00:10:49,543 --> 00:10:53,645
"kondigt haar Één Natie Onder de
Rock Wereld Tour.
220
00:10:53,647 --> 00:10:55,347
"Breng je string naar de grootste
partij
221
00:10:55,349 --> 00:10:56,615
de wereld ooit heeft gezien."
222
00:10:56,617 --> 00:10:59,083
- Koningin van de Rock?
- Het is niets!
223
00:10:59,085 --> 00:11:01,520
Het betekent niets. Het is slechts
ongewenste e-mail.
224
00:11:01,522 --> 00:11:02,421
U hoeft niet te zorgen over.
225
00:11:02,423 --> 00:11:04,121
Ik bedoel, stoppen er naar te kijken,
voor iedereen.
226
00:11:04,123 --> 00:11:05,491
Vergeet wat je hebt gezien!
227
00:11:10,163 --> 00:11:11,563
Daar ga je. Daar ga je.
228
00:11:11,565 --> 00:11:14,065
Kalmeren. Kalmeren.
229
00:11:14,067 --> 00:11:15,469
Daar ga je.
230
00:11:16,504 --> 00:11:19,070
Oke, ik ben kalm.
231
00:11:19,072 --> 00:11:20,071
Ik ben kalm.
232
00:11:20,073 --> 00:11:22,241
Papa, wat is er aan de hand?
233
00:11:22,243 --> 00:11:25,477
Nou, ik heb lang vreesde dat deze dag
zou komen.
234
00:11:25,479 --> 00:11:28,447
Ik was in de hoop om u te beschermen
tegen deze, Poppy.
235
00:11:28,449 --> 00:11:29,281
Mij beschermen?
236
00:11:29,283 --> 00:11:31,182
Ik ben geen klein kind meer, Vader.
237
00:11:31,184 --> 00:11:32,286
Ik ben de koningin nu.
238
00:11:33,287 --> 00:11:35,621
Je hebt gelijk.
239
00:11:35,623 --> 00:11:40,459
De waarheid is dat we niet alleen
zijn op deze wereld.
240
00:11:45,164 --> 00:11:47,566
Er zijn andere vormen van Trollen.
241
00:11:47,568 --> 00:11:49,434
- Wat?
- Wow. Dat is...
242
00:11:49,436 --> 00:11:50,502
Vader, dat is geweldig.
243
00:11:50,504 --> 00:11:52,404
De meer Trollen, hoe beter.
244
00:11:52,406 --> 00:11:54,138
U begrijpt het niet.
245
00:11:54,140 --> 00:11:56,173
Deze andere Trollen zijn niet zoals
wij.
246
00:11:56,175 --> 00:11:58,175
Zij zijn anders.
247
00:11:58,177 --> 00:11:59,578
Verschillende hoe?
248
00:11:59,580 --> 00:12:00,679
Anders als Legsly?
249
00:12:00,681 --> 00:12:02,314
Ik hou van mij.
250
00:12:02,316 --> 00:12:03,582
Of Fuzzbert? Of Smidge?
251
00:12:03,584 --> 00:12:05,116
Of Wolkenkrabber Trol?
252
00:12:05,118 --> 00:12:06,885
Ja, verschillende, net als ik?
253
00:12:06,887 --> 00:12:08,554
Nee, het is niet dat.
254
00:12:08,556 --> 00:12:11,623
Ze zijn in verschillende manieren kun
je je niet voorstellen.
255
00:12:11,625 --> 00:12:14,125
Zie je, wij houden van muziek
256
00:12:14,127 --> 00:12:16,461
met een hummable haak, met een
vrolijke melodie,
257
00:12:16,463 --> 00:12:19,264
met een aanstekelijk ritme, dat maakt
je wilt snap uw vingers,
258
00:12:19,266 --> 00:12:21,500
tik met je tenen en beweeg je kont.
259
00:12:21,502 --> 00:12:22,668
Dat is onze muziek.
260
00:12:22,670 --> 00:12:25,537
Dat is wat ons maakt tot Pop Trollen.
261
00:12:25,539 --> 00:12:27,306
- Oe.
- Het is. -Ja.
262
00:12:27,308 --> 00:12:29,608
Maar deze andere Trollen, ze zingen
anders.
263
00:12:29,610 --> 00:12:30,609
Ze dansen anders.
264
00:12:30,611 --> 00:12:33,445
Waarom zijn sommige van hen kunnen
niet eens beginnen te begrijpen
265
00:12:33,447 --> 00:12:36,147
het concept van Hamer-Tijd.
266
00:12:38,419 --> 00:12:39,718
Kan je niet aanraken dat!
267
00:12:46,327 --> 00:12:48,329
♪ Stoppen. ♪
268
00:12:49,597 --> 00:12:52,698
Hoe zit dat we breken met een
kleinere groep?
269
00:12:56,737 --> 00:13:00,372
Het is een verhaal zo oud als de tijd.
270
00:13:01,575 --> 00:13:04,345
In het begin was er stilte.
271
00:13:07,180 --> 00:13:08,380
Saai.
272
00:13:08,382 --> 00:13:11,316
Tot op een dag, iemand maakte een
geluid.
273
00:13:12,653 --> 00:13:15,721
Onze voorouders waren zo
geïnspireerd door het geluid,
274
00:13:15,723 --> 00:13:18,490
ze nam zes snaren.
275
00:13:18,492 --> 00:13:22,761
En die zes snaren had de macht om
te controleren van alle muziek.
276
00:13:22,763 --> 00:13:24,396
Ze kon alles.
277
00:13:26,300 --> 00:13:28,266
Techno, funk, klassiek,
278
00:13:28,268 --> 00:13:30,736
land, hard rock en pop.
279
00:13:30,738 --> 00:13:33,538
En elke vorm van muziek tussen.
280
00:13:33,540 --> 00:13:35,340
Er was voor ieder wat wils.
281
00:13:35,342 --> 00:13:36,742
Het was één groot feest.
282
00:13:36,744 --> 00:13:38,377
Yay!
283
00:13:38,379 --> 00:13:39,778
Maar beetje bij beetje,
284
00:13:39,780 --> 00:13:42,447
Trollen werd intolerant zijn van
elkaars muziek.
285
00:13:42,449 --> 00:13:43,715
Ik wil het!
286
00:13:43,717 --> 00:13:45,717
- Ik wil luisteren naar techno!
- Geen eerlijk!
287
00:13:45,719 --> 00:13:47,719
Hey, y ' all, ik wil het land.
288
00:13:47,721 --> 00:13:50,221
Ze vochten over wat voor soort
muziek
289
00:13:50,223 --> 00:13:51,723
de snaren spelen.
290
00:13:51,725 --> 00:13:54,426
De oudsten besefte was er maar
één oplossing.
291
00:13:54,428 --> 00:13:56,561
Blah, blah-blah-blah-blah.
Overeengekomen.
292
00:13:56,563 --> 00:13:59,398
Elke stam zou een string
293
00:13:59,400 --> 00:14:01,402
en gaan hun eigen weg.
294
00:14:03,437 --> 00:14:07,406
Die zes stammen hebben geleefd
sinds.
295
00:14:07,408 --> 00:14:10,242
Techno, Country, Rock,
296
00:14:10,244 --> 00:14:12,244
Klassiek, Funk,
297
00:14:12,246 --> 00:14:14,715
en wij, de Pop Trollen.
298
00:14:16,016 --> 00:14:18,450
Nu Barb ' s aankondiging zinvol is.
299
00:14:18,452 --> 00:14:20,018
Ze wil herenigen van de snaren
300
00:14:20,020 --> 00:14:22,654
dus de Trol Wereld is één groot
feest opnieuw.
301
00:14:22,656 --> 00:14:24,289
Wacht, dat is het enige wat je hoorde?
302
00:14:24,291 --> 00:14:26,291
- Een grote partij?
- Ja!
303
00:14:26,293 --> 00:14:28,026
Wanneer al de Trolls leefden in
harmonie.
304
00:14:28,028 --> 00:14:30,462
En wat belangrijker is dan het leven
in harmonie?
305
00:14:30,464 --> 00:14:31,697
Nou, ik hoorde vechten.
306
00:14:31,699 --> 00:14:33,298
De reeksen samen leidt tot vechten.
307
00:14:33,300 --> 00:14:34,533
Precies, Tak.
308
00:14:34,535 --> 00:14:37,302
Dat is waarom we moeten zorgen dat
onze string veilig.
309
00:14:37,304 --> 00:14:38,939
♪ ♪
310
00:14:42,843 --> 00:14:44,042
Zie!
311
00:14:44,044 --> 00:14:46,845
De pop muziek string.
312
00:14:46,847 --> 00:14:49,848
♪ Oh, ja. ♪
313
00:14:54,722 --> 00:14:56,755
Het is prachtig.
314
00:14:56,757 --> 00:14:58,590
En krachtig.
315
00:14:58,592 --> 00:15:01,727
Dat is de reden waarom we het niet
kunnen laten vallen in de verkeerde
handen.
316
00:15:01,729 --> 00:15:03,862
En we zullen niet. Niet op mijn
horloge.
317
00:15:03,864 --> 00:15:06,498
Wat we nodig hebben is een plan.
318
00:15:06,500 --> 00:15:07,466
Maak je geen zorgen.
319
00:15:07,468 --> 00:15:10,669
Ik ben bezig met de voorbereiding
voor deze dag voor een jaar.
320
00:15:10,671 --> 00:15:12,370
- Wij draaien.
- Run?
321
00:15:12,372 --> 00:15:13,371
En verbergen.
322
00:15:13,373 --> 00:15:14,606
Op het.
323
00:15:14,608 --> 00:15:18,343
Maar we weten nog niet eens wat we
draaien en te verbergen.
324
00:15:18,345 --> 00:15:21,680
We zijn het verbergen van Barb en
alle andere Trollen.
325
00:15:21,682 --> 00:15:23,515
U bent in de veronderstelling dat de
ergste over
326
00:15:23,517 --> 00:15:24,716
iemand die je nog niet ontmoet.
327
00:15:24,718 --> 00:15:28,487
- Je bent niet naar mij luisteren.
- Je bent niet naar mij luisteren.
328
00:15:28,489 --> 00:15:31,323
- Ik ben je vader!
- Ik ben de koningin.
329
00:15:31,325 --> 00:15:32,791
Uh, vader troeven koningin.
330
00:15:32,793 --> 00:15:35,527
Nu, er is geen tijd om dit debat.
Laten we gaan.
331
00:15:35,529 --> 00:15:37,362
Kom langs en Tak.
332
00:15:37,364 --> 00:15:38,799
Nou, ik, euh...
333
00:15:39,833 --> 00:15:42,367
We zijn allemaal Trollen.
334
00:15:42,369 --> 00:15:44,371
Verschillen doen er niet toe.
335
00:15:46,673 --> 00:15:48,673
Oh, kijk eens hoe schattig je bent!
336
00:15:48,675 --> 00:15:50,809
Barb gaat de liefde van uw nieuwe
look.
337
00:15:50,811 --> 00:15:52,744
Zeg haar ik kijk uit naar het helpen
van haar
338
00:15:52,746 --> 00:15:54,412
het plan van de ' s werelds grootste
partij.
339
00:15:54,414 --> 00:15:55,480
Poppy.
340
00:15:55,482 --> 00:15:57,482
- Wat doet u?
- Oh. Niets.
341
00:15:57,484 --> 00:15:58,683
Ooh!
342
00:15:58,685 --> 00:16:01,386
Poppy ' s busted.
343
00:16:02,189 --> 00:16:03,889
Stiekem om te voldoen aan Barb?
344
00:16:03,891 --> 00:16:05,423
De leiding in vijandelijk gebied?
345
00:16:05,425 --> 00:16:06,458
Ze is niet de vijand.
346
00:16:06,460 --> 00:16:07,926
Ze is een koningin, het zelfde als
mij.
347
00:16:10,831 --> 00:16:11,930
Bye-bye, kleine vleermuis.
348
00:16:11,932 --> 00:16:15,367
Je vader vertelde ons dat Koningin
Barb is slecht nieuws.
349
00:16:15,369 --> 00:16:16,568
Nou, mijn vader niet alles weten.
350
00:16:16,570 --> 00:16:18,436
Hij weet meer over dit.
351
00:16:18,438 --> 00:16:20,639
Je wist niet eens was er een string
tot deze ochtend.
352
00:16:20,641 --> 00:16:23,375
Hij kan prima in een wereld waarin
iedereen leeft in een isolement,
353
00:16:23,377 --> 00:16:24,943
- maar ik ben het niet.
- Goed, maar we weten niet
354
00:16:24,945 --> 00:16:27,379
iets over de andere Trollen.
355
00:16:27,381 --> 00:16:28,814
Goed, we weten dat ze Trollen.
356
00:16:28,816 --> 00:16:30,649
Tak, kijk rond Trol Dorp.
357
00:16:30,651 --> 00:16:32,851
Iedereen is anders, zelfs ons.
358
00:16:34,855 --> 00:16:35,854
Oh.
359
00:16:35,856 --> 00:16:37,556
Hoor je iets?
360
00:16:37,558 --> 00:16:39,457
Stoppen met het proberen van
onderwerp te veranderen.
361
00:16:39,459 --> 00:16:41,459
Kijk, dat wordt koningin betekent dat
veel van de macht,
362
00:16:41,461 --> 00:16:43,795
en het is mijn taak om het te
gebruiken voor het goede.
363
00:16:43,797 --> 00:16:45,664
Ik kan niet thuis blijven als ik weet
dat er
364
00:16:45,666 --> 00:16:48,802
een wereld vol verschillende Trollen
die er net als wij.
365
00:16:49,837 --> 00:16:52,003
Dit is een vreselijk idee
366
00:16:52,005 --> 00:16:54,739
dat zal het meest waarschijnlijk een
klap in je gezicht.
367
00:16:54,741 --> 00:16:56,577
- Oke, doei.
- Wat?
368
00:17:09,890 --> 00:17:12,691
En ik denk dat ik die met je mee.
369
00:17:12,693 --> 00:17:14,693
Oh! Dank u.
370
00:17:14,695 --> 00:17:16,862
Had ik echt niet willen gaan door
mezelf.
371
00:17:16,864 --> 00:17:18,866
- Road trip!
- Ja!
372
00:17:24,471 --> 00:17:26,473
♪ ♪
373
00:17:37,885 --> 00:17:40,518
Ze zijn allemaal verschillend.
374
00:17:40,520 --> 00:17:43,924
Een-En dit lijkt een beetje op mij.
375
00:17:46,994 --> 00:17:48,894
We hebben zelfs dezelfde hoed!
376
00:17:48,896 --> 00:17:51,596
...dezelfde hoed, hoed, hoed!
377
00:17:51,598 --> 00:17:52,933
♪ ♪
378
00:18:10,584 --> 00:18:12,550
Tot ziens.
379
00:18:12,552 --> 00:18:14,920
Ik hoop dat ik je weer zie, vrienden.
380
00:18:14,922 --> 00:18:18,623
Maar ook al is het eng, ik hebben om
daar uit te gaan
381
00:18:18,625 --> 00:18:21,461
om te kijken of er andere Trollen
zoals ik.
382
00:18:24,765 --> 00:18:26,865
Oh, man, dit gaat moeilijk worden.
383
00:18:26,867 --> 00:18:29,268
Allemaal aan boord!
384
00:18:30,637 --> 00:18:32,639
♪ Ai, ai, ai ♪
385
00:18:37,044 --> 00:18:39,544
♪ Gek ♪
386
00:18:39,546 --> 00:18:41,982
♪ Maar dat is hoe het gaat ♪
387
00:18:43,917 --> 00:18:46,117
♪ Miljoenen mensen ♪
388
00:18:46,119 --> 00:18:48,989
♪ Leven als vijanden ♪
389
00:18:50,857 --> 00:18:52,958
♪ Muziek ♪
390
00:18:52,960 --> 00:18:55,829
♪ Heeft ons uit elkaar ♪
391
00:18:57,597 --> 00:18:59,864
♪ Het is tijd voor de harde rock ♪
392
00:18:59,866 --> 00:19:02,769
♪ Revolutie te starten ♪
393
00:19:04,104 --> 00:19:07,872
♪ Geen slobkousen, geen tiffs, geen
gevecht ♪
394
00:19:07,874 --> 00:19:10,510
♪ Wanneer iedereen is hetzelfde ♪
395
00:19:11,545 --> 00:19:13,678
♪ Ik ga uit de rails ♪
396
00:19:13,680 --> 00:19:19,651
♪ Op een gekke trein! ♪
397
00:19:19,653 --> 00:19:22,854
Yeah! Ik heb de Techno-string!
398
00:19:22,856 --> 00:19:25,324
Die wist wereldheerschappij zo leuk
kon zijn?
399
00:19:25,326 --> 00:19:28,059
- Ja!
- Alle rechten, Barb!
400
00:19:28,061 --> 00:19:29,060
Alle recht!
401
00:19:30,697 --> 00:19:32,864
Ha! Koningin Barb!
402
00:19:42,576 --> 00:19:46,878
Slechts vier snaren te gaan tot rock
verenigt de wereld.
403
00:19:47,881 --> 00:19:49,714
Vader? Waar is Papa?
404
00:19:52,052 --> 00:19:54,054
♪ ♪
405
00:19:58,759 --> 00:20:00,125
Daar zit je dan, Vader.
406
00:20:00,127 --> 00:20:02,627
- Ik heb de Techno string.
- Cool.
407
00:20:02,629 --> 00:20:03,995
Wat is een string ag-weer?
408
00:20:03,997 --> 00:20:04,863
Wat? Uh...
409
00:20:04,865 --> 00:20:06,965
- Weet je het niet meer het plan?
- Plan?
410
00:20:06,967 --> 00:20:08,933
- Ik weet het niet...
- Oh.
411
00:20:08,935 --> 00:20:10,001
- Geweldig idee, man.
- Ho.
412
00:20:10,003 --> 00:20:11,169
Okay, jongens, line-up.
413
00:20:11,171 --> 00:20:12,804
We ' re gonna go over het plan weer.
414
00:20:13,807 --> 00:20:16,674
Goed. We zijn op een Wereld Tour.
415
00:20:16,676 --> 00:20:19,378
En op elke stoppen, krijgen we een
nieuwe string.
416
00:20:19,380 --> 00:20:20,945
Als ik alle zes de snaren,
417
00:20:20,947 --> 00:20:23,681
Ik speel het ultieme macht
akkoord.
418
00:20:24,951 --> 00:20:28,853
En ik zal het verenigen van de
Trollen onder een muziek.
419
00:20:28,855 --> 00:20:30,088
Onze muziek!
420
00:20:30,090 --> 00:20:31,658
Rock!
421
00:20:34,728 --> 00:20:36,029
Oh, hier komt het.
422
00:20:42,236 --> 00:20:44,636
Uh, gewoon een beetje meer.
423
00:20:44,638 --> 00:20:45,970
Riff, alleen maar helpen hem, man.
424
00:20:45,972 --> 00:20:47,005
Ja, Uw Rockness.
425
00:20:47,007 --> 00:20:48,673
Aw.
426
00:20:48,675 --> 00:20:49,707
Daar is het.
427
00:20:49,709 --> 00:20:51,743
Yeah!
428
00:20:51,745 --> 00:20:53,144
- Rock en roll!
- Ja!
429
00:20:54,248 --> 00:20:55,582
Yeah!
430
00:21:01,255 --> 00:21:03,688
Alle recht.
431
00:21:03,690 --> 00:21:07,092
In een korte 456 pagina ' s, ik ga
weten hoe te vliegen, dit ding.
432
00:21:07,094 --> 00:21:08,860
Ugh, Tak,
433
00:21:08,862 --> 00:21:10,929
we hoeven niet op een reus,
uitgebreide handleiding.
434
00:21:11,932 --> 00:21:13,731
Hoe moeilijk kan het zijn? ♪
Doo-doo-doo-doo-doo. ♪
435
00:21:13,733 --> 00:21:16,000
♪ Proberen een van deze. ♪
436
00:21:19,873 --> 00:21:21,739
Alle recht, Klaproos!
437
00:21:21,741 --> 00:21:23,141
Gemakkelijk op de knoppen!
438
00:21:23,143 --> 00:21:24,209
Sorry.
439
00:21:24,211 --> 00:21:26,144
Wat was dat?
440
00:21:33,153 --> 00:21:34,786
Biggie?
441
00:21:34,788 --> 00:21:35,987
Oh, hallo.
442
00:21:35,989 --> 00:21:37,789
Sorry. Ik kon het niet helpen mezelf.
443
00:21:37,791 --> 00:21:39,291
Je weet hoe ik ben rond cotton candy.
444
00:21:39,293 --> 00:21:40,758
Oh, lieve.
445
00:21:40,760 --> 00:21:41,793
Kijk nu wat er is gebeurd.
446
00:21:41,795 --> 00:21:44,162
De heer Dinkles kreeg alle gegomd up.
447
00:21:44,164 --> 00:21:45,830
De Heer Dinkles!
448
00:21:45,832 --> 00:21:46,731
De Heer Dinkles!
449
00:21:46,733 --> 00:21:48,199
Oh, je bent er. Ik dacht dat je...
450
00:21:48,201 --> 00:21:50,768
Oh. Rechts, dan. We gaan gewoon op
onze manier...
451
00:21:50,770 --> 00:21:52,036
Hey!
452
00:21:52,038 --> 00:21:54,873
Poppy, de wh-waar je ballon vliegen
ons om?
453
00:21:54,875 --> 00:21:57,108
We zijn op een missie om te helpen
Barb het verenigen van de Trollen,
454
00:21:57,110 --> 00:21:59,177
en ik ben zo blij dat je bent komen
met ons.
455
00:21:59,179 --> 00:22:00,812
Ik deed wat in de die nu?
456
00:22:00,814 --> 00:22:02,147
Hey, man, lid worden van de club.
457
00:22:02,149 --> 00:22:04,149
En ik hoop dat je niet eten van de
cotton candy,
458
00:22:04,151 --> 00:22:06,151
omdat Barb is gonna love it.
459
00:22:06,153 --> 00:22:07,852
Branchifer?
460
00:22:07,854 --> 00:22:09,053
Y-Ja, Poppifer?
461
00:22:09,055 --> 00:22:11,055
- Wat is dit?
- O, het is niets, niets.
462
00:22:11,057 --> 00:22:13,024
Dat-dat-dat-dat is slechts mijn man
spullen.
463
00:22:13,026 --> 00:22:14,159
Ik hou van de mens spullen!
464
00:22:14,161 --> 00:22:16,060
Wapens?
465
00:22:16,062 --> 00:22:17,996
Ugh. Voor schaamte.
466
00:22:17,998 --> 00:22:18,930
Nou, Ik-Ik...
467
00:22:18,932 --> 00:22:20,999
Geweld lost nooit een probleem op,
Tak.
468
00:22:22,836 --> 00:22:24,836
Ik zeg niet, dat we hebben om ze te
gebruiken.
469
00:22:24,838 --> 00:22:26,505
Ik ben alleen maar zeggen het is
beter om voorbereid te zijn
470
00:22:26,507 --> 00:22:27,772
in het geval we ze nodig hebben.
471
00:22:27,774 --> 00:22:31,109
We zullen ze niet nodig, tenzij deze
puntige stokken helpen u luisteren
472
00:22:31,111 --> 00:22:32,877
of deze rotsen u helpen jezelf
473
00:22:32,879 --> 00:22:33,845
in iemand anders zijn schoenen.
474
00:22:33,847 --> 00:22:35,514
En wat te denken van deze? Is dit...
Wat heb ik...
475
00:22:35,516 --> 00:22:36,448
Is dit een soort van sieraden?
476
00:22:36,450 --> 00:22:37,849
Oh, het is eigenlijk een soort van
cool uitzien.
477
00:22:37,851 --> 00:22:38,850
♪ Oh. ♪
478
00:22:38,852 --> 00:22:40,151
Gi-Geef me dat.
479
00:22:40,153 --> 00:22:42,856
We weten niet eens wat er allemaal is.
480
00:22:46,193 --> 00:22:48,960
Wacht! Nee... Oh, man.
481
00:22:48,962 --> 00:22:51,796
By the way, ik bleef die uren.
482
00:22:51,798 --> 00:22:56,034
Tak, de enige wapens die we nodig
hebben, zijn deze man en deze man,
483
00:22:56,036 --> 00:22:57,303
voor knuffels!
484
00:22:57,305 --> 00:22:59,971
Uh, wilt u misschien een kijkje nemen
in deze.
485
00:22:59,973 --> 00:23:01,975
♪ ♪
486
00:23:07,948 --> 00:23:11,015
Dit gaat een heleboel knuffels.
487
00:23:11,017 --> 00:23:13,019
♪ ♪
488
00:23:24,864 --> 00:23:26,030
Whoa.
489
00:23:26,032 --> 00:23:28,267
Iets gnarly hier gebeurd is.
490
00:23:28,269 --> 00:23:30,001
Hallo?
491
00:23:30,003 --> 00:23:31,403
Wie zei dat?
492
00:23:31,405 --> 00:23:34,172
Identificeer jezelf!
493
00:23:34,174 --> 00:23:39,010
Uh, ben je mooi of bent u betekenen?
494
00:23:39,012 --> 00:23:41,112
W-We zijn aardig. We zijn echt heel
erg mooi.
495
00:23:41,114 --> 00:23:43,114
Ja, maar niet al te goed.
496
00:23:43,116 --> 00:23:45,885
Dus niet eens te proberen.
497
00:23:47,887 --> 00:23:49,155
Goed.
498
00:23:53,960 --> 00:23:55,261
Oh. Hi.
499
00:23:55,263 --> 00:23:57,296
Wat is dit voor een plaats?
500
00:23:57,298 --> 00:24:00,599
Het vroeger genoemd Symphonyville.
501
00:24:02,102 --> 00:24:04,936
Waar de Klassieke Muziek Trollen
woonde.
502
00:24:04,938 --> 00:24:09,107
Maar dat was in de voor.
503
00:24:09,109 --> 00:24:10,908
Wat is hier gebeurd?
504
00:24:10,910 --> 00:24:16,147
Nou, het was de mooiste plek die u
ooit heeft gezien.
505
00:24:18,852 --> 00:24:20,885
Het was een plek waar alle
506
00:24:20,887 --> 00:24:25,056
de Klassieke Muziek Trollen kunnen
leven in perfecte harmonie.
507
00:24:28,061 --> 00:24:29,994
Ooh.
508
00:24:29,996 --> 00:24:33,399
Waar de dirigent geleid, die we
hebben gevolgd.
509
00:24:33,401 --> 00:24:36,268
Spelen, spelen. Mooi.
510
00:24:36,270 --> 00:24:39,904
Maar dan Koningin Barb opdagen.
511
00:24:39,906 --> 00:24:40,972
Oh, nee.
512
00:24:40,974 --> 00:24:42,341
'Sup, Trollzart dude?
513
00:24:42,343 --> 00:24:44,443
Ik ben hier voor je string.
514
00:24:44,445 --> 00:24:47,011
We zullen niet gaan rustig.
515
00:24:50,083 --> 00:24:51,949
Mi, mi, mi, mi, mi.
516
00:24:51,951 --> 00:24:54,386
Oh. Oh, het spijt me, ik-ik moet in
slaap gevallen,
517
00:24:54,388 --> 00:24:57,188
omdat je muziek is zo saai.
518
00:24:58,292 --> 00:24:59,991
Waar zijn de woorden, bro? Rechts?
519
00:24:59,993 --> 00:25:01,192
Geef mij nu je string.
520
00:25:05,965 --> 00:25:07,901
Oh! Oh!
521
00:25:08,935 --> 00:25:10,870
Nee.
522
00:25:12,105 --> 00:25:14,105
Ze nam ons string.
523
00:25:14,107 --> 00:25:15,240
Onze-onze muziek.
524
00:25:15,242 --> 00:25:18,910
Ze nam iedereen.
525
00:25:20,481 --> 00:25:23,983
We verloren alles.
526
00:25:26,920 --> 00:25:29,022
Barb niet wilt dat om ons te
verenigen.
527
00:25:30,257 --> 00:25:32,259
Ze wil ons vernietigen.
528
00:25:40,166 --> 00:25:43,302
We moeten ervoor zorgen dat onze
eigen string is veilig.
529
00:25:43,304 --> 00:25:46,137
Uh, onze string is veilig.
530
00:25:46,139 --> 00:25:47,306
Wat?!
531
00:25:47,308 --> 00:25:49,040
Poppy, zijn-ben je gek?
532
00:25:49,042 --> 00:25:51,075
Ik dacht dat het een goed idee op het
moment.
533
00:25:51,077 --> 00:25:54,313
Ik-ik kan niet geloven dat een andere
koningin zou haar macht gebruiken
voor het kwaad.
534
00:25:54,315 --> 00:25:55,714
Goed. Verandering van de plannen.
535
00:25:55,716 --> 00:25:57,316
We moeten om thuis te komen zo snel
als we kunnen
536
00:25:57,318 --> 00:25:58,384
en iedereen in de bunker.
537
00:25:58,386 --> 00:26:00,386
Uh, nee. Verandering van de plannen.
538
00:26:00,388 --> 00:26:02,554
We hebben om te stoppen met Weerhaak
van het vernietigen van alle muziek.
539
00:26:02,556 --> 00:26:04,490
Als we niet stoppen met haar, wie dan
wel?
540
00:26:04,492 --> 00:26:06,425
Poppy, je zei dat dit kon worden
omgegaan met knuffels.
541
00:26:06,427 --> 00:26:08,993
Hoe gaan we onze knuffel van?
542
00:26:08,995 --> 00:26:10,161
- Het is goed, Biggie.
- Echt?
543
00:26:10,163 --> 00:26:11,397
Het goed is om bang?
544
00:26:11,399 --> 00:26:13,732
Toen ben ik gaan leren om weg te
blijven van de suikerspin?!
545
00:26:13,734 --> 00:26:14,733
Nee.
546
00:26:14,735 --> 00:26:16,268
Als uw koningin,
547
00:26:16,270 --> 00:26:19,137
Ik beloof dat ik zal je beschermen,
ongeacht wat.
548
00:26:19,139 --> 00:26:22,541
Ik... pinky promise.
549
00:26:25,011 --> 00:26:29,314
Poppy, je weet je kan niet teruggaan
op een pinky promise.
550
00:26:29,316 --> 00:26:31,750
Nooit gedaan, zal het ook nooit.
551
00:26:31,752 --> 00:26:35,186
♪ ♪
552
00:26:43,764 --> 00:26:45,098
Afscheid!
553
00:26:48,269 --> 00:26:50,469
Een pinky promise.
554
00:26:50,471 --> 00:26:52,005
Dang.
555
00:26:55,208 --> 00:26:57,074
Laat het zo.
556
00:26:57,076 --> 00:26:59,378
En zo is het.
557
00:27:00,481 --> 00:27:03,315
Dit is net echt.
558
00:27:03,317 --> 00:27:05,149
Moeten We naar de Country Music
Trollen
559
00:27:05,151 --> 00:27:07,453
in Lonesome Flats voor Weerhaak heeft.
560
00:27:07,455 --> 00:27:09,220
Je komt er met ons mee?
561
00:27:09,222 --> 00:27:10,355
Oh, nee.
562
00:27:10,357 --> 00:27:13,057
Iemand heeft te herbouwen.
563
00:27:13,059 --> 00:27:18,031
En Pennywhistle is dat houtblazers
die voor de baan.
564
00:27:27,140 --> 00:27:28,576
Veel succes, weinig Pennywhistle.
565
00:27:29,610 --> 00:27:31,978
Vaarwel, Poppy.
566
00:27:43,357 --> 00:27:45,524
Wachten. Is dat...
567
00:27:45,526 --> 00:27:47,058
- Debbie?
- Oh, wat?
568
00:27:47,060 --> 00:27:48,393
- O, dat is heel veel glitter.
- Geen!
569
00:27:48,395 --> 00:27:50,496
Wat deden ze aan u, mijn harige
kleine baby?!
570
00:27:50,498 --> 00:27:51,830
Kom hier, kom hier, kom hier.
571
00:27:51,832 --> 00:27:53,298
- Gnarly.
- Wat-wat-wat wil je...
572
00:27:53,300 --> 00:27:55,166
- Wat is dit?
- Wat, wat...
573
00:27:55,168 --> 00:27:56,535
Pop Trollen?
574
00:27:57,838 --> 00:28:00,539
"Lieve Barb, kan niet wachten om je
te ontmoeten.
575
00:28:00,541 --> 00:28:03,242
Ik heb ton van grote partij ideeën."
576
00:28:03,244 --> 00:28:04,476
Ik vind dat.
577
00:28:04,478 --> 00:28:07,379
"Misschien heb je en ik kan het zelfs
zijn beste vrienden."
578
00:28:07,381 --> 00:28:08,547
Beste vrienden?
579
00:28:08,549 --> 00:28:10,582
Is ze leuk om van mij?
580
00:28:10,584 --> 00:28:12,851
Niemand zegt dat.
581
00:28:12,853 --> 00:28:15,854
Vriendschap kost tijd en jaren van
wederzijdse zorg en respect.
582
00:28:15,856 --> 00:28:17,623
Je hoeft niet alleen beste vrienden
geworden.
583
00:28:17,625 --> 00:28:21,393
Plus, iedereen weet dat ik al een
hoop vrienden.
584
00:28:21,395 --> 00:28:22,528
Als Carol.
585
00:28:22,530 --> 00:28:24,163
Rechts, Carol?
586
00:28:25,399 --> 00:28:27,366
Oké, je bent druk bezig. Dat is
prima.
587
00:28:27,368 --> 00:28:28,367
Hou van je, Carol.
588
00:28:33,674 --> 00:28:36,308
♪ Trollen wil gewoon plezier
hebben. ♪
589
00:28:37,378 --> 00:28:39,210
Gnarly.
590
00:28:39,212 --> 00:28:41,580
Popmuziek is niet eens echte muziek!
591
00:28:41,582 --> 00:28:44,583
Het is saai! Het repetitieve!
592
00:28:44,585 --> 00:28:47,218
De teksten zijn leeg!
593
00:28:47,220 --> 00:28:50,889
Het ergste van alles, het kruipt in
je hoofd als een earworm!
594
00:28:54,562 --> 00:28:57,329
U weet het, en je niet kunt krijgen
uit... Uh, ik ben nu moe.
595
00:28:57,331 --> 00:29:00,164
Haten dingen kost veel energie.
596
00:29:00,166 --> 00:29:02,601
♪ Trollen wil gewoon plezier hebben
♪
597
00:29:02,603 --> 00:29:04,269
- ♪ Trollen wil gewoon... ♪
- Geen. Nee.
598
00:29:04,271 --> 00:29:05,704
Kijken wat hun muziek deed gewoon
mijn Vader.
599
00:29:05,706 --> 00:29:07,239
Papa? Terug te komen.
600
00:29:07,241 --> 00:29:08,375
Kom terug naar mij, Papa.
601
00:29:09,543 --> 00:29:11,476
Mooi haar, dude.
602
00:29:11,478 --> 00:29:13,478
Niemand doet dit voor zijn Vader.
603
00:29:13,480 --> 00:29:15,614
En niemand maakt plezier van Koningin
Barb.
604
00:29:16,617 --> 00:29:19,418
Ah! Ik moet die Pop-string.
605
00:29:19,420 --> 00:29:21,687
En ik weet wie gaat mij helpen.
606
00:29:21,689 --> 00:29:25,324
De meest gevreesde bounty hunters in
alle Trolldom.
607
00:29:27,361 --> 00:29:30,629
Chaz, de Smooth Jazz Trol.
608
00:29:30,631 --> 00:29:33,164
De Reggaeton Trollen.
609
00:29:33,166 --> 00:29:34,700
♪ La, la-la-la... ♪
610
00:29:34,702 --> 00:29:37,336
De K-Pop Bende.
611
00:29:37,338 --> 00:29:39,504
En...
612
00:29:39,506 --> 00:29:41,172
de Yodelers.
613
00:29:41,174 --> 00:29:42,173
Goed.
614
00:29:42,175 --> 00:29:43,408
Zoals u waarschijnlijk weet,
615
00:29:43,410 --> 00:29:46,578
Ik ben het brengen van een vloedgolf
van rock over dit land van ons.
616
00:29:46,580 --> 00:29:48,714
♪ ♪
617
00:29:48,716 --> 00:29:50,782
En binnenkort zal er niets, maar hard
rock
618
00:29:50,784 --> 00:29:52,951
zo ver als het oor kan horen.
619
00:29:52,953 --> 00:29:56,254
Wie brengt mij de Koningin van de
Papaver krijgt te houden
620
00:29:56,256 --> 00:29:59,725
hun eigen muziek op hun eigen
grondgebied.
621
00:29:59,727 --> 00:30:02,494
Rechts over hier.
622
00:30:02,496 --> 00:30:03,762
Oh.
623
00:30:03,764 --> 00:30:05,530
Ik weet het niet. Het ziet er vrij
klein.
624
00:30:05,532 --> 00:30:06,667
U wilt of niet?
625
00:30:08,402 --> 00:30:11,470
Alles wat je hoeft te doen is mij
Koningin Poppy!
626
00:30:11,472 --> 00:30:13,338
- Oh, oké.
- Klinkt als een goede deal.
627
00:30:13,340 --> 00:30:14,673
Heb je het valideren van het parkeren?
628
00:30:14,675 --> 00:30:16,541
Dude, waar zijn de Yodelers?
629
00:30:16,543 --> 00:30:18,577
Ik hoorde een gerucht, uh, dat ze
yodeled zo hard,
630
00:30:18,579 --> 00:30:20,146
een lawine viel op 'em.
631
00:30:21,382 --> 00:30:22,781
Of iets.
632
00:30:22,783 --> 00:30:25,417
Wel, ik weet het niet betalen van je
te horen.
633
00:30:25,419 --> 00:30:28,219
Eigenlijk doe ik dit voor het college
een krediet.
634
00:30:28,221 --> 00:30:32,257
Als iemand me kan vinden Koningin
Poppy en haar string,
635
00:30:32,259 --> 00:30:34,226
- het is de Yodelers.
- ♪ Wil gewoon plezier hebben... ♪
636
00:30:39,266 --> 00:30:41,500
Dit moet worden waar de Country
Muziek Trollen wonen.
637
00:30:41,502 --> 00:30:42,768
Nou, het lijkt alsof niemand hier.
638
00:30:42,770 --> 00:30:44,469
We zijn te laat. Tijd om naar huis te
gaan.
639
00:30:44,471 --> 00:30:45,570
Kom op, jongens, laten we gaan.
640
00:30:45,572 --> 00:30:48,542
Er is geen "I quit" in "team".
641
00:30:51,745 --> 00:30:54,579
Cock-a-doodle...
642
00:30:54,581 --> 00:30:56,815
Ah, laat maar.
643
00:31:04,658 --> 00:31:07,592
♪ We niet hopen voor ♪
644
00:31:07,594 --> 00:31:10,364
♪ Het maken van dingen beter ♪
645
00:31:11,398 --> 00:31:14,566
♪ Alles wat we willen is ♪
646
00:31:14,568 --> 00:31:17,736
♪ Houden het samen ♪
647
00:31:17,738 --> 00:31:19,871
♪ Elke dag is een regenachtige dag
♪
648
00:31:19,873 --> 00:31:21,873
- Gelukkige verjaardag, honing.
- ♪ Geen verandering in het weer ♪
649
00:31:21,875 --> 00:31:23,642
Tijd om te gaan werken.
650
00:31:23,644 --> 00:31:24,576
Oké, Papa.
651
00:31:24,578 --> 00:31:26,478
♪ Dit soort leven ♪
652
00:31:26,480 --> 00:31:28,613
♪ Heeft onze harten ♪
653
00:31:28,615 --> 00:31:30,549
- ♪ Zo hard als leer ♪
- Krijgen.
654
00:31:33,821 --> 00:31:36,054
♪ En al deze tranen zijn van ♪
655
00:31:36,056 --> 00:31:40,325
♪ Het stof in onze ogen ♪
656
00:31:40,327 --> 00:31:41,793
♪ En al die jaren ♪
657
00:31:41,795 --> 00:31:43,562
♪ Gewoon blijven ♪
658
00:31:43,564 --> 00:31:46,865
♪ Langs ons door ♪
659
00:31:46,867 --> 00:31:50,335
♪ We weten allemaal dat we gewoon
♪
660
00:31:50,337 --> 00:31:53,905
♪ Geboren om te sterven ♪
661
00:31:53,907 --> 00:31:56,875
♪ Dat is zoals het gaat als je
alleen maar ♪
662
00:31:56,877 --> 00:31:59,811
♪ Geboren om te sterven ♪
663
00:31:59,813 --> 00:32:02,781
Dit lied is zo triest.
664
00:32:02,783 --> 00:32:05,383
Ja, het is triest.
665
00:32:05,385 --> 00:32:09,821
Maar het leven is soms verdrietig,
dus ik ben een soort van leuk.
666
00:32:09,823 --> 00:32:12,524
Je doet? Hè.
667
00:32:12,526 --> 00:32:14,559
Maar het is zo anders.
668
00:32:14,561 --> 00:32:15,894
Oh, ze mag niet weten
669
00:32:15,896 --> 00:32:18,363
die muziek is de bedoeling om je
gelukkig te maken.
670
00:32:18,365 --> 00:32:20,400
Dat is vreselijk.
671
00:32:21,702 --> 00:32:24,770
♪ En al die jaren gewoon blijven ♪
672
00:32:24,772 --> 00:32:28,106
♪ Langs ons door ♪
673
00:32:28,108 --> 00:32:30,675
♪ En al deze ellende ♪
674
00:32:30,677 --> 00:32:34,579
♪ Maakt het moeilijk om te
ontkennen ♪
675
00:32:34,581 --> 00:32:36,748
♪ Dat is de manier waarop het gaat
♪
676
00:32:36,750 --> 00:32:38,416
♪ Wanneer je net ♪
677
00:32:38,418 --> 00:32:42,422
♪ Geboren om te sterven. ♪
678
00:32:46,693 --> 00:32:48,894
Okay, jongens, jongens, huddle-up.
679
00:32:49,730 --> 00:32:51,763
Growly, growly, grommen.
680
00:32:51,765 --> 00:32:53,565
Nu, take it easy, Growly Pete.
681
00:32:53,567 --> 00:32:54,866
Ik voel me slecht voor hen.
682
00:32:54,868 --> 00:32:57,569
Het lijkt alsof ze kreeg klop met een
regenboog.
683
00:32:57,571 --> 00:32:58,570
Eerste dingen eerste,
684
00:32:58,572 --> 00:33:00,672
deze Trollen moeten sommige ernstige
gejuich omhoog,
685
00:33:00,674 --> 00:33:02,574
en we ' re gonna have to go bovenste
plank.
686
00:33:02,576 --> 00:33:03,575
Oh.
687
00:33:03,577 --> 00:33:05,710
Nu, als je zegt: "de bovenste plank"
688
00:33:05,712 --> 00:33:07,145
- y-dat meen je niet...
- Dat klopt.
689
00:33:07,147 --> 00:33:09,481
We moeten zingen ze de meest
belangrijke nummers
690
00:33:09,483 --> 00:33:12,417
in de geschiedenis van de muziek.
691
00:33:12,419 --> 00:33:13,754
Ja, maar welke?
692
00:33:14,788 --> 00:33:15,954
Alle van hen.
693
00:33:15,956 --> 00:33:18,723
En als je zegt dat "alle van hen..."
694
00:33:18,725 --> 00:33:19,791
♪ Yo, ik zal je vertellen wat ik
wil ♪
695
00:33:19,793 --> 00:33:21,059
♪ Wat ik echt, echt wil ♪
696
00:33:21,061 --> 00:33:22,994
♪ Dus vertel me wat je wilt, wat je
echt wilt ♪
697
00:33:22,996 --> 00:33:24,263
♪ Ik zal je vertellen wat ik wil,
wat ik echt, echt wil ♪
698
00:33:24,265 --> 00:33:26,531
♪ Dus vertel me wat je wilt, wat je
echt wilt ♪
699
00:33:26,533 --> 00:33:28,533
- ♪ Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil
♪
- ♪ Ha, ha, ha, ha ♪
700
00:33:28,535 --> 00:33:30,535
♪ Ik wil echt, echt, echt wil
zig-een-zag, ah ♪
701
00:33:30,537 --> 00:33:31,837
♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪
702
00:33:31,839 --> 00:33:33,939
♪ Die laat de honden uit? ♪
703
00:33:33,941 --> 00:33:36,174
♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪
704
00:33:36,176 --> 00:33:37,943
♪ Die laat de honden uit? ♪
705
00:33:37,945 --> 00:33:39,211
♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪
706
00:33:39,213 --> 00:33:41,479
♪ Het is een goede trillingen ♪
707
00:33:41,481 --> 00:33:43,515
♪ Ja, kom op, kom op, kom op ♪
708
00:33:43,517 --> 00:33:45,684
♪ Het is een zoete sensatie ♪
709
00:33:45,686 --> 00:33:47,686
♪ Oppa Gangnam style ♪
710
00:33:49,723 --> 00:33:50,889
♪ Gangnam style ♪
711
00:33:50,891 --> 00:33:52,891
♪ O-O-O-O ♪
712
00:33:52,893 --> 00:33:54,659
♪ Oppa Gangnam style ♪
713
00:33:54,661 --> 00:33:56,761
♪ Hey, mooi meisje, wat doe je
vanavond? ♪
714
00:33:56,763 --> 00:33:58,496
- ♪ Gangnam style ♪
- ♪ ik wil je zien ♪
715
00:33:58,498 --> 00:33:59,998
- ♪ Wat heb je in de winkel ♪
- ♪ O-O-O-O ♪
716
00:34:00,000 --> 00:34:02,500
♪ Oppa Gangnam style ♪
717
00:34:02,502 --> 00:34:05,537
♪ Party rock is in de house
vanavond ♪
718
00:34:05,539 --> 00:34:08,807
- Kom op!
- ♪ Iedereen gewoon een goede tijd
♪
719
00:34:08,809 --> 00:34:12,544
- Rave op, party on!
- ♪ Party rock is in de house
vanavond ♪
720
00:34:12,546 --> 00:34:14,713
♪ We just wanna see ya ♪
721
00:34:14,715 --> 00:34:15,914
♪ Tell 'em, Poppy ♪
722
00:34:15,916 --> 00:34:17,515
♪ Te schudden. ♪
723
00:34:20,988 --> 00:34:22,756
Je zuigen!
724
00:34:25,926 --> 00:34:28,660
Nu, ik wil u drie zitten hier
725
00:34:28,662 --> 00:34:30,762
en denk na over wat je gedaan hebt.
726
00:34:30,764 --> 00:34:33,665
- Dat was een misdaad tegen de muziek.
- Wacht, nee.
727
00:34:33,667 --> 00:34:36,935
We zijn hier om u te waarschuwen over
Barb, de Koningin van de Rock.
728
00:34:36,937 --> 00:34:39,471
Lieverd, ik weet het al
729
00:34:39,473 --> 00:34:43,675
en heb gehoord dat deze Koningin Barb
en haar fantasie Wereld Tour.
730
00:34:43,677 --> 00:34:44,809
Nu, als u me wilt excuseren,
731
00:34:44,811 --> 00:34:50,048
Ik kreeg om te gaan wassen wat u
bellen met muziek uit mijn oren.
732
00:34:51,585 --> 00:34:52,584
Oh.
733
00:34:52,586 --> 00:34:53,985
In de echte problemen nu.
734
00:34:53,987 --> 00:34:55,587
Rechts, Tante Delta?
735
00:34:55,589 --> 00:34:57,889
- Houd een oogje op 'em, Growly Pete.
- Ja!
736
00:34:57,891 --> 00:34:59,958
Growly, growly, growly, grommen.
737
00:34:59,960 --> 00:35:03,695
Nee, nee. Muziek moet brengen ons
samen, niet delen met ons!!
738
00:35:03,697 --> 00:35:06,498
Suiker.
739
00:35:06,500 --> 00:35:08,533
Nou, ik wist het.
740
00:35:08,535 --> 00:35:11,002
"Die Laat de Honden Uit." Te ver.
741
00:35:11,004 --> 00:35:12,771
Oke, Tak.
742
00:35:12,773 --> 00:35:15,676
Je kan zeggen "ik zei het je toch."
Ik weet dat je wilt.
743
00:35:17,711 --> 00:35:20,514
♪ ♪
744
00:35:25,719 --> 00:35:27,788
Y-Je hebt het super gedaan daar,
Poppy.
745
00:35:30,557 --> 00:35:31,756
Ik zal nooit overleven in het grote
huis.
746
00:35:31,758 --> 00:35:33,892
- We moeten hier weg.
- Ik weet het.
747
00:35:33,894 --> 00:35:36,628
Dat was een rad medley. Ik kan niet
geloven dat het werkte niet.
748
00:35:36,630 --> 00:35:38,029
Vertel het me. Ik heb de splitsingen.
749
00:35:38,031 --> 00:35:39,698
Niemand, zelfs klapten in hun handen.
750
00:35:39,700 --> 00:35:40,966
Ben ik niet schattig meer?!
751
00:35:40,968 --> 00:35:41,967
Kom op!
752
00:35:41,969 --> 00:35:44,002
Misschien wel mijn vader had gelijk.
753
00:35:44,004 --> 00:35:46,938
De andere Trollen zijn verschillende
manieren was ik niet op voorbereid.
754
00:35:46,940 --> 00:35:50,041
Sommige Trollen, ze willen niet
alleen om plezier te hebben.
755
00:35:50,043 --> 00:35:53,144
Iemand nog een plan B?
756
00:35:53,146 --> 00:35:55,615
Plan B? Recht hier.
757
00:35:57,884 --> 00:36:00,854
Stap één: ontsnappen uit de
Lonesome Flats.
758
00:36:05,759 --> 00:36:07,125
Plan B is.
759
00:36:07,127 --> 00:36:09,027
Ik denk dat we gaan naar huis.
760
00:36:09,029 --> 00:36:10,762
Whoo-hey!
761
00:36:12,899 --> 00:36:15,100
Het is niet het recht om je in de
gevangenis
762
00:36:15,102 --> 00:36:17,669
want jouw muziek is dat anders.
763
00:36:17,671 --> 00:36:18,770
Het lijkt sommige mensen hier
764
00:36:18,772 --> 00:36:20,772
niet waarderen een rad medley wanneer
ze horen.
765
00:36:22,709 --> 00:36:23,908
Laten we zich uit de voeten maken.
766
00:36:23,910 --> 00:36:26,044
Ja! Missie weer op!
767
00:36:26,046 --> 00:36:28,648
Tak! Tak! U kunt stoppen met het
redden van ons.
768
00:36:31,685 --> 00:36:33,618
Poppy, je weet niet eens wie dit is.
769
00:36:33,620 --> 00:36:35,086
Ik ben de Koningin van de Papaver.
Wat is uw naam?
770
00:36:35,088 --> 00:36:36,087
Naam Hickory.
771
00:36:36,089 --> 00:36:38,189
Tak, dit is Hickory. Hickory, dit is
de Tak.
772
00:36:38,191 --> 00:36:40,025
Genoeg met de formaliteiten. Laten we
gaan!
773
00:36:40,027 --> 00:36:42,662
Uh, dit is de Heer Dinkles, door de
manier waarop.
774
00:36:43,930 --> 00:36:45,864
Ik zei: laten we zich uit de voeten
maken! Hyah!
775
00:36:45,866 --> 00:36:47,366
Go get 'em, Clampers!
776
00:36:49,002 --> 00:36:50,735
♪ ♪
777
00:36:50,737 --> 00:36:52,937
Dit was mijn plan C, door de manier
waarop.
778
00:36:52,939 --> 00:36:54,773
♪ Ik voel het aankomen als een type
highball trein ♪
779
00:36:54,775 --> 00:36:56,674
Gratis!
- ♪ Werpt op ♪
780
00:36:56,676 --> 00:36:58,710
♪ Het einde van de regel ♪
781
00:36:58,712 --> 00:37:00,111
Hyah! Hyah!
782
00:37:00,113 --> 00:37:01,146
♪ Ik zie de zwarte wolken... ♪
783
00:37:01,148 --> 00:37:02,647
Oh, nee! Hickory!
784
00:37:02,649 --> 00:37:04,182
Ik heb het, Koningin van de Papaver.
785
00:37:04,184 --> 00:37:06,084
Laat ze niet lopen!
786
00:37:07,654 --> 00:37:09,654
♪ Ik ben het gevoel gemener dan een
oude bobcat ♪
787
00:37:10,657 --> 00:37:12,090
♪ Ik heb de hamer naar beneden ♪
788
00:37:12,092 --> 00:37:14,692
♪ En kijkt niet meer terug ♪
789
00:37:14,694 --> 00:37:17,095
♪ Mijn hoofd is het hoofd door een
one-way track ♪
790
00:37:17,097 --> 00:37:20,899
♪ Ik ben het verlaten van Lonesome
Flats, ik ben het verlaten van
Lonesome Flats ♪
791
00:37:20,901 --> 00:37:22,901
Yeah!
792
00:37:26,006 --> 00:37:27,839
Yeah!
793
00:37:27,841 --> 00:37:29,707
- Kom op, Growly Pete!
- Uh-oh.
794
00:37:29,709 --> 00:37:30,842
Doe je ding!
795
00:37:30,844 --> 00:37:32,110
Niemand kan ontsnappen aan mijn snor.
796
00:37:32,112 --> 00:37:33,745
Dat is hoe je het doet!
797
00:37:35,215 --> 00:37:37,082
- Hyah!
- Dat kriebelt.
798
00:37:37,084 --> 00:37:39,117
Tak, vasthouden aan de Heer Dinkles!
799
00:37:47,261 --> 00:37:49,796
- Hyah!
- We halen je nu!
800
00:37:58,205 --> 00:38:00,439
Hickory, kijk uit!
801
00:38:04,010 --> 00:38:05,277
We ' re not gonna make it!
802
00:38:05,279 --> 00:38:07,747
Oh, ja, we zijn.
803
00:38:10,984 --> 00:38:14,853
♪ Ja, ik ben het verlaten van
Lonesome Flats. ♪
804
00:38:14,855 --> 00:38:17,456
Nou, ik hoop dat Pop Trollen kunnen
zwemmen.
805
00:38:22,095 --> 00:38:23,895
Oh, for Pete ' s sake.
806
00:38:23,897 --> 00:38:26,831
- Goed, dangity-doodly.
- Dangity-doodly.
807
00:38:45,886 --> 00:38:48,920
Welkom thuis.
808
00:39:01,235 --> 00:39:03,034
Oh, de Heer Dinkles, dat je leeft.
809
00:39:03,036 --> 00:39:05,069
Voor een minuut is er, ik dacht dat
je schopte de emmer.
810
00:39:10,777 --> 00:39:12,777
Ik ben echt blij dat je met mij kwam.
811
00:39:14,315 --> 00:39:15,747
Mij ook.
812
00:39:15,749 --> 00:39:16,981
Yah!
813
00:39:16,983 --> 00:39:18,216
Je bent er. Oef!
814
00:39:18,218 --> 00:39:19,851
Ik denk dat we ze kwijt.
815
00:39:19,853 --> 00:39:21,520
- Moeten We allemaal recht.
- Dank u.
816
00:39:21,522 --> 00:39:23,355
Ik weet niet hoe we ooit terug.
817
00:39:23,357 --> 00:39:25,224
Oh, wacht! Ja, dat doe ik.
818
00:39:25,226 --> 00:39:26,258
Gumdrops!
819
00:39:26,260 --> 00:39:27,892
Gum wat?
820
00:39:27,894 --> 00:39:30,229
Oh. Goed, dank u.
821
00:39:30,231 --> 00:39:32,163
Oef. Dat heeft een krachtig effect,
niet?
822
00:39:32,165 --> 00:39:34,098
- Uh... Whoa.
- Het is niet snoep tijd.
823
00:39:34,100 --> 00:39:35,334
Het is allemaal een kwestie van tijd.
824
00:39:35,336 --> 00:39:36,335
Huh?
825
00:39:36,337 --> 00:39:37,969
- Knuffel tijd!
- Knuffel tijd!
826
00:39:37,971 --> 00:39:39,837
- Oe. Oh, dat voelt goed.
- Wow.
827
00:39:41,542 --> 00:39:44,142
Waarom helpen jullie ons?
828
00:39:44,144 --> 00:39:45,843
Wat betekent dit voor u?
829
00:39:45,845 --> 00:39:47,045
Hey! Tak.
830
00:39:47,047 --> 00:39:50,848
Het spijt me over mijn... associëren.
831
00:39:50,850 --> 00:39:52,251
Ik hield van je bericht over
832
00:39:52,253 --> 00:39:54,018
muziek brengt Trollen samen.
833
00:39:54,020 --> 00:39:58,856
U kan Pop, en ik kan het Land, maar
Trollen is Trollen.
834
00:39:58,858 --> 00:40:00,124
"Trollen is Trollen."
835
00:40:00,126 --> 00:40:01,859
Wow. Diep.
836
00:40:01,861 --> 00:40:04,563
Dit is het begin van een samenwerking
tussen Trollen
837
00:40:04,565 --> 00:40:06,998
dat gaat voor het opslaan van alle
Trollen.
838
00:40:07,000 --> 00:40:08,267
Je bent verdorie skippy.
839
00:40:08,269 --> 00:40:10,001
Ah.
840
00:40:10,003 --> 00:40:12,870
Goed. We moeten naar de Funk Trollen
voordat Barb.
841
00:40:12,872 --> 00:40:14,373
Goed, snelste manier is die rivier.
842
00:40:14,375 --> 00:40:16,874
Ik bouw ons een vlot.
843
00:40:16,876 --> 00:40:18,142
Dit moet goed zijn.
844
00:40:18,144 --> 00:40:19,010
Kerel waarschijnlijk niet weten
845
00:40:19,012 --> 00:40:20,947
het eerste ding over het bouwen van
een ra...
846
00:40:24,285 --> 00:40:26,884
Cappuccino, iemand?
847
00:40:26,886 --> 00:40:27,885
Cappuccino?
848
00:40:27,887 --> 00:40:29,187
Cappucci-ja.
849
00:40:29,189 --> 00:40:31,022
- Oh!
- Zien jullie dit?
850
00:40:31,024 --> 00:40:32,224
Oh, wow.
851
00:40:32,226 --> 00:40:33,891
Ik wil nog één.
852
00:40:33,893 --> 00:40:35,762
Maar ik ben er niet blij mee.
853
00:40:43,404 --> 00:40:45,203
Trollen die op mij lijken!
854
00:40:45,205 --> 00:40:46,204
Ja!
855
00:40:50,010 --> 00:40:51,009
Oh.
856
00:40:57,217 --> 00:40:59,951
Hallo daar.
857
00:41:10,431 --> 00:41:12,966
Gelukkige verjaardag?
858
00:41:15,201 --> 00:41:18,306
Ik kan een cortado, een macchiato,
latte.
859
00:41:20,040 --> 00:41:21,440
- Wij doen ook druppelen.
- Oh.
860
00:41:21,442 --> 00:41:23,074
Het is een mooie nacht, is het niet?
861
00:41:23,076 --> 00:41:24,343
De heer Dinkles houdt van een volle
maan.
862
00:41:24,345 --> 00:41:26,478
Laten we onze grub op.
863
00:41:26,480 --> 00:41:28,079
Eten is klaar.
864
00:41:28,081 --> 00:41:29,348
Goed, ik breng meer kindlin'.
865
00:41:29,350 --> 00:41:31,149
Poppy, misschien ligt het aan mij,
866
00:41:31,151 --> 00:41:33,352
maar bent u het krijgen van een
vreemde vibe van Hickory?
867
00:41:33,354 --> 00:41:34,353
Wat?
868
00:41:34,355 --> 00:41:35,654
Nee. Waarom? Zijn jullie?
869
00:41:35,656 --> 00:41:37,221
Ik heb net... ik weet het niet.
870
00:41:37,223 --> 00:41:38,490
- Ik heb geen vertrouwen in hem.
- Oh, dat is goed.
871
00:41:38,492 --> 00:41:39,957
Nou, ja, maar je hoeft niet
872
00:41:39,959 --> 00:41:41,125
vertrouw niemand, Tak.
873
00:41:41,127 --> 00:41:43,094
Hey, ik wil gewoon ons veilig te zijn.
874
00:41:43,096 --> 00:41:44,463
En weet u wat is niet veilig?
875
00:41:44,465 --> 00:41:47,031
Teveel vertrouwen in een complete
vreemdeling.
876
00:41:47,033 --> 00:41:49,133
Oh, ik zie het.
877
00:41:49,135 --> 00:41:51,838
Het is niet Hickory u niet vertrouwt.
Het is me.
878
00:41:52,972 --> 00:41:54,506
Heb je niet denken dat ik een goede
koningin?
879
00:41:54,508 --> 00:41:56,408
Wacht, wat? Dat zeg ik maar niet.
880
00:41:56,410 --> 00:41:57,609
Ik dacht dat we vrienden waren, Tak.
881
00:41:57,611 --> 00:41:59,678
Ik begin te denken dat je niet eens
weet wat dat betekent.
882
00:41:59,680 --> 00:42:01,280
We zijn vrienden.
883
00:42:01,282 --> 00:42:02,914
En soms betekent het spreken op
884
00:42:02,916 --> 00:42:05,451
als ik denk dat je een fout te maken.
885
00:42:05,453 --> 00:42:08,121
Hoor je iets?
886
00:42:12,992 --> 00:42:15,494
Kijk naar die man zijn borsthaar.
887
00:42:16,996 --> 00:42:19,264
Poppy,
888
00:42:19,266 --> 00:42:22,267
Ik voel mijn gezicht.
889
00:42:22,269 --> 00:42:26,170
Het is... het is alsof ik ben verlamd
door haar
890
00:42:26,172 --> 00:42:28,172
gladheid.
891
00:42:42,021 --> 00:42:43,154
Hallo?
892
00:42:43,156 --> 00:42:45,089
Hallo. Het is me.
893
00:42:46,092 --> 00:42:48,327
Kijk! Narwal.
894
00:42:48,329 --> 00:42:51,330
Totaal gnar-gnar.
895
00:42:51,332 --> 00:42:53,234
Poppy!
896
00:42:56,437 --> 00:42:57,438
Oh.
897
00:43:00,307 --> 00:43:01,306
Ah...
898
00:43:01,308 --> 00:43:02,541
Poppy,
899
00:43:02,543 --> 00:43:05,176
hoe zou je de sushi?
900
00:43:05,178 --> 00:43:06,578
Oh.
901
00:43:06,580 --> 00:43:08,514
Kreeg u, Pop baby ' s.
902
00:43:08,516 --> 00:43:11,450
Snel, Barb gaat uw string,
903
00:43:11,452 --> 00:43:15,454
en de wereld zal verlost worden van
cheesy, zinloos pop muziek,
904
00:43:15,456 --> 00:43:17,289
voor eens en voor altijd.
905
00:43:17,291 --> 00:43:20,091
Houd het daar, Chaz.
906
00:43:20,093 --> 00:43:24,162
En wie bent u verondersteld om,
cowboy broek?
907
00:43:24,164 --> 00:43:25,564
Mijn naam is Hickory,
908
00:43:25,566 --> 00:43:28,767
en ik ben niet de zorg voor smooth
jazz.
909
00:43:28,769 --> 00:43:30,269
Oh, ja?
910
00:43:30,271 --> 00:43:35,039
Goed, je hebt gewoon nooit had de
Chaz ervaring.
911
00:43:39,480 --> 00:43:41,613
Ooh. Ah.
912
00:43:44,083 --> 00:43:45,350
Gumdrops.
913
00:43:45,352 --> 00:43:48,152
Geluiddichte kamers.
914
00:43:48,154 --> 00:43:50,589
Smooth jazz zal weer gehoord!
915
00:43:50,591 --> 00:43:54,259
Smooth jazz zal nooit sterven!
916
00:43:55,529 --> 00:43:57,529
Wie was die man?
917
00:43:57,531 --> 00:44:00,265
Een van de vele bounty hunters op
zoek voor u.
918
00:44:00,267 --> 00:44:02,234
Dat was verschrikkelijk.
919
00:44:02,236 --> 00:44:04,236
Zo soepel en gemakkelijk en
verschrikkelijk.
920
00:44:04,238 --> 00:44:05,604
Ik weet het, grote vriend.
921
00:44:05,606 --> 00:44:08,105
Het is genoeg om u uit jazz helemaal.
922
00:44:08,107 --> 00:44:10,409
Alle recht, dat is het! We moeten
naar huis te gaan.
923
00:44:10,411 --> 00:44:11,610
Biggie, het komt wel goed.
924
00:44:11,612 --> 00:44:13,512
Stop met te zeggen dat, en luister
naar mij.
925
00:44:13,514 --> 00:44:16,214
Je hoort alleen wat je wilt horen,
926
00:44:16,216 --> 00:44:17,516
en het brengt ons allemaal in gevaar.
927
00:44:17,518 --> 00:44:20,051
Hoe bent u verondersteld om de wereld
te redden
928
00:44:20,053 --> 00:44:21,555
als je niet kunt zelfs ons veilig te
houden?
929
00:44:23,257 --> 00:44:26,492
Je maakte een pinky promise me,
Koningin van de Papaver.
930
00:44:26,494 --> 00:44:28,262
En je brak.
931
00:44:42,543 --> 00:44:46,145
Wat voor soort koningin breekt een
pinky promise?!
932
00:44:47,146 --> 00:44:49,146
Biggie.
933
00:44:49,148 --> 00:44:50,284
Nee.
934
00:44:53,654 --> 00:44:56,022
♪ ♪
935
00:45:04,465 --> 00:45:06,197
Ik ben zo verloren.
936
00:45:06,199 --> 00:45:07,599
Ik ben er bijna. Ik ben zo verloren.
937
00:45:07,601 --> 00:45:10,335
Zo warm.
938
00:45:18,144 --> 00:45:19,278
♪ ♪
939
00:45:22,583 --> 00:45:24,550
Ik ben gered!
940
00:45:26,587 --> 00:45:28,587
Bent u nu?
941
00:45:28,589 --> 00:45:32,291
Want de laatste keer dat ik
gecontroleerd, ik was een fata
morgana.
942
00:45:32,293 --> 00:45:34,461
...een luchtspiegeling, een fata
morgana.
943
00:45:42,369 --> 00:45:44,369
Ik ben er klaar voor.
944
00:45:44,371 --> 00:45:48,509
En op de top van dat, ik heb nooit
gevonden Trollen zoals ik.
945
00:46:08,362 --> 00:46:09,361
Wat?!
946
00:46:11,732 --> 00:46:13,298
Whoa! Whoa!
947
00:46:13,300 --> 00:46:14,566
Nee! Nee, nee, nee!
948
00:46:18,739 --> 00:46:20,372
Whoa.
949
00:46:22,208 --> 00:46:28,714
♪ Ik val in stukken ♪
950
00:46:28,716 --> 00:46:31,249
♪ Stukken ♪
951
00:46:31,251 --> 00:46:33,719
♪ Hoe kan ik ♪
952
00:46:35,221 --> 00:46:37,322
♪ Gewoon je vriend? ♪
953
00:46:37,324 --> 00:46:40,527
♪ Alleen je vriend ♪
954
00:46:42,429 --> 00:46:44,663
Iets zegt me dat je hart is niet in
deze missie, Tak.
955
00:46:44,665 --> 00:46:46,398
Wat bedoel je?
956
00:46:46,400 --> 00:46:47,733
- Ik ben hier, hè?
- ♪ Alleen je vriend... ♪
957
00:46:47,735 --> 00:46:49,668
Ja, je bent op een missie, van alle
rechten,
958
00:46:49,670 --> 00:46:51,670
maar je hart is met Miss Poppy.
959
00:46:51,672 --> 00:46:53,674
Hey, houd je paarden.
960
00:46:55,376 --> 00:46:56,775
Ik droevig ben, is dat beledigend?
961
00:46:58,278 --> 00:46:59,678
Niet zo aanstootgevend als je denkt
962
00:46:59,680 --> 00:47:02,247
Ik kan niet zien wat er recht voor
mijn ogen.
963
00:47:02,249 --> 00:47:03,382
Heb je tegen haar nog?
964
00:47:03,384 --> 00:47:05,817
Ik heb geprobeerd, maar...
965
00:47:07,688 --> 00:47:09,988
Nou, als je haar vertellen, wie weet
als ze zou zelfs je horen?
966
00:47:09,990 --> 00:47:11,757
Wat bedoel je daar mee?
967
00:47:11,759 --> 00:47:15,293
Nou, laten we gewoon zeggen dat
slechts één van jullie het doen is
het luisteren
968
00:47:15,295 --> 00:47:17,429
in deze relatie, en het is niet haar.
969
00:47:17,431 --> 00:47:19,433
♪ Vriend. ♪
970
00:47:20,834 --> 00:47:22,267
Jij bent het.
971
00:47:22,269 --> 00:47:24,469
Ja. Ik heb dat. Bedankt.
972
00:47:24,471 --> 00:47:26,505
Uh, jongens?
973
00:47:28,809 --> 00:47:30,711
Wat in beboterde koekjes?!
974
00:47:36,016 --> 00:47:38,316
- Huh?
- Ik heb het.
975
00:47:38,318 --> 00:47:39,586
Ooh.
976
00:47:42,456 --> 00:47:44,322
Oh!
977
00:47:44,324 --> 00:47:45,624
Oh.
978
00:47:47,795 --> 00:47:49,463
Whoo-hey!
979
00:47:56,570 --> 00:47:58,837
♪ Bow-wow-wow, yippie-yo-yippie-yay
♪
980
00:47:58,839 --> 00:48:00,739
♪ Bow-wow-wow, yippie-yo -
yippie-yay ♪
981
00:48:00,741 --> 00:48:03,408
♪ Bow-wow-yip-yippie,
yippie-yo-yippie-yay ♪
982
00:48:03,410 --> 00:48:05,510
♪ Gewoon wandelen met de hond ♪
983
00:48:05,512 --> 00:48:08,449
♪ Atomic dog ♪
984
00:48:13,654 --> 00:48:16,288
♪ Gewoon wandelen met de hond. ♪
985
00:48:16,290 --> 00:48:17,389
Oh.
986
00:48:18,859 --> 00:48:20,759
Welkom bij Vibe Stad.
987
00:48:20,761 --> 00:48:23,695
U bent hartelijk gasten van Prins
Cooper.
988
00:48:23,697 --> 00:48:25,063
Cooper?!
989
00:48:25,065 --> 00:48:27,365
Wat doe je hier?!
990
00:48:27,367 --> 00:48:29,503
Eigenlijk ben ik meer dan hier.
991
00:48:30,471 --> 00:48:31,470
Wat?
992
00:48:31,472 --> 00:48:33,371
Spek omwikkelde hot dogs!
993
00:48:33,373 --> 00:48:34,706
Goed. Misschien al de jazz
994
00:48:34,708 --> 00:48:36,608
niet mijn hersenen nog.
995
00:48:36,610 --> 00:48:39,377
Het blijkt dat ik ben eigenlijk van
Vibe Stad,
996
00:48:39,379 --> 00:48:40,779
net als mijn broertje.
997
00:48:40,781 --> 00:48:42,547
Ik ben Prins D. What 's poppin'?
998
00:48:44,551 --> 00:48:46,518
Ik heb een tweelingbroer.
999
00:48:46,520 --> 00:48:47,652
Hoe is dit mogelijk?
1000
00:48:47,654 --> 00:48:51,389
Goed, het is een zeer ingewikkeld
verhaal.
1001
00:48:51,391 --> 00:48:52,724
Toen we allebei baby ' s,
1002
00:48:52,726 --> 00:48:54,693
mijn ei heb weggerukt uit het
nest.
1003
00:48:54,695 --> 00:48:56,762
Mama en Papa keek overal, maar ze
kon het niet vinden van mij,
1004
00:48:56,764 --> 00:48:58,764
- dus jullie tilde me als een van
uw eigen.
- Aw.
1005
00:48:58,766 --> 00:49:00,465
Nu graven van dit.
1006
00:49:00,467 --> 00:49:02,534
En toen ik naar buiten ging om te
gaan vinden
1007
00:49:02,536 --> 00:49:06,738
de andere Trollen als ik, mijn
mama en papa me toch gevonden.
1008
00:49:06,740 --> 00:49:08,673
Q, is dat hem?
1009
00:49:08,675 --> 00:49:10,342
Ik denk dat onze zoektocht is
eindelijk voorbij.
1010
00:49:10,344 --> 00:49:12,410
Onze zoon is eindelijk thuis.
1011
00:49:14,481 --> 00:49:16,381
Ik denk dat het niet te ingewikkeld.
1012
00:49:16,383 --> 00:49:17,816
Oh.
1013
00:49:17,818 --> 00:49:21,653
Poppy, ik wil dat je om te voldoen
aan de Koning en de Koningin van de
Funk.
1014
00:49:21,655 --> 00:49:23,755
Koning, Quincy en Koningin Essentie.
1015
00:49:23,757 --> 00:49:25,524
Mijn vader en moeder.
1016
00:49:25,526 --> 00:49:27,559
Aw.
1017
00:49:27,561 --> 00:49:29,828
Wow, Cooper. Kijk je net als je vader.
1018
00:49:29,830 --> 00:49:32,798
Ja, dat moet de reden zijn waarom hij
is zo mooi.
1019
00:49:32,800 --> 00:49:34,432
Was dat een vader van joke?
1020
00:49:34,434 --> 00:49:35,934
Het was lame!
1021
00:49:35,936 --> 00:49:37,702
Goed, dat betekent dus dat
1022
00:49:37,704 --> 00:49:39,437
je bent een Funk Trol?
1023
00:49:39,439 --> 00:49:40,839
U hoeft niet naar slechts één ding.
1024
00:49:40,841 --> 00:49:42,707
Ik ben Pop en Funk.
1025
00:49:42,709 --> 00:49:44,709
- Of misschien bent u Hip-Hop, net
als ik.
- Ja.
1026
00:49:44,711 --> 00:49:46,778
Hip-Hop?
1027
00:49:46,780 --> 00:49:48,780
Ja. Ik denk dat je kaart
1028
00:49:48,782 --> 00:49:50,682
- is een beetje verouderd.
- Hmm.
1029
00:49:50,684 --> 00:49:53,552
Oh, hij heeft gelijk. Kijk eens aan.
Het heeft nog steeds een Disco.
1030
00:49:53,554 --> 00:49:54,986
Goed, Uw Majesteiten,
1031
00:49:54,988 --> 00:49:58,590
wij hebben uw hulp nodig bij het
opslaan van alle muziek van Queen
Barb.
1032
00:49:58,592 --> 00:50:00,559
Als we combineren onze muziek,
1033
00:50:00,561 --> 00:50:01,960
ze zullen zien dat muziek verenigt
alle Trollen
1034
00:50:01,962 --> 00:50:04,531
en dat we allemaal hetzelfde en dat
is ze één van ons!
1035
00:50:06,834 --> 00:50:09,401
Poppy, ik bedoel geen gebrek aan
respect,
1036
00:50:09,403 --> 00:50:11,970
maar de koning aan de koningin, alles
behalve dat.
1037
00:50:11,972 --> 00:50:13,605
Waarom niet?
1038
00:50:14,808 --> 00:50:17,175
Let ' s tell 'em hoe het was, Prins D.
1039
00:50:17,177 --> 00:50:18,677
Ziek.
1040
00:50:18,679 --> 00:50:20,779
Lang geleden, onze wereld was zonder
een lied of dans.
1041
00:50:20,781 --> 00:50:22,881
Dan is de Trollen vond de snaren,
1042
00:50:22,883 --> 00:50:24,885
en het leven was één groot feest.
1043
00:50:26,787 --> 00:50:30,555
Oh, ja. Ik-ik heb gehoord dat dit
verhaal voor.
1044
00:50:30,557 --> 00:50:34,025
Dat is, tot het Pop Trollen probeerde
te stelen onze snaren.
1045
00:50:34,027 --> 00:50:35,060
Stelen van de snaren?
1046
00:50:35,062 --> 00:50:37,495
Dat is niet wat hij zei in onze
plakboeken.
1047
00:50:37,497 --> 00:50:38,630
Plakboeken?
1048
00:50:38,632 --> 00:50:41,867
Die zijn gesneden, verlijmd en
schitterde door de winnaars.
1049
00:50:41,869 --> 00:50:43,768
Laat me u vertellen hoe het echt ging.
1050
00:50:43,770 --> 00:50:45,770
- ♪ Oh, Oh ♪
- ♪ Ja ♪
1051
00:50:45,772 --> 00:50:47,739
- ♪ Aan de slag, uh ♪
- ♪ Ja, ja, uh ♪
1052
00:50:47,741 --> 00:50:49,574
♪ We begonnen een team ♪
1053
00:50:49,576 --> 00:50:51,776
♪ Party tot we in slaap vallen,
zelfs op straat ♪
1054
00:50:51,778 --> 00:50:53,612
♪ Als we het oneens waren, deden we
het op de beat ♪
1055
00:50:53,614 --> 00:50:54,813
- ♪ Deed het op de beat ♪
- ♪ Respect voor de unieke ♪
1056
00:50:54,815 --> 00:50:56,315
- ♪ Rechts ♪
- ♪ Iets minder, het was zwak ♪
1057
00:50:56,317 --> 00:50:59,517
- ♪ De muziek van snaren maakte het
leven voltooid ♪
- ♪ Feiten ♪
1058
00:50:59,519 --> 00:51:01,887
♪ Tot die ene dag dat alles
veranderde ♪
1059
00:51:01,889 --> 00:51:03,555
♪ De Pop Trollen begon
ingrijppunten ♪
1060
00:51:03,557 --> 00:51:04,990
- ♪ Alle snaren van de gitaar ♪
- ♪ Oh, nee ♪
1061
00:51:04,992 --> 00:51:06,992
♪ Zetten melodieën op de top van
de populaire beats ♪
1062
00:51:06,994 --> 00:51:07,959
♪ Snijden ze ons uit de scene ♪
1063
00:51:07,961 --> 00:51:09,362
♪ En dan vergeten wat het echt
betekent ♪
1064
00:51:09,364 --> 00:51:11,529
- ♪ Zelfs niet publiceren? ♪
- ♪ Moet hebben gezien tussen ♪
1065
00:51:11,531 --> 00:51:12,931
♪ Al het gekonkel, het lijkt alsof
♪
1066
00:51:12,933 --> 00:51:15,234
♪ De Trollen ze gestolen hebben van
zinloos ♪
1067
00:51:15,236 --> 00:51:17,236
♪ Lopen rond als ze waren de
genieën ♪
1068
00:51:17,238 --> 00:51:19,871
♪ Maar het is slechts de monsters,
auto-tune en remixen ♪
1069
00:51:19,873 --> 00:51:21,473
- ♪ Nee, Heer ♪
- ♪ ik ben een veganistische ♪
1070
00:51:21,475 --> 00:51:22,674
♪ Ik niet heb geen beef met hen ♪
1071
00:51:22,676 --> 00:51:24,609
- ♪ Nee, Heer ♪
- ♪ Moet beschermen mijn koninkrijk
♪
1072
00:51:24,611 --> 00:51:26,645
- ♪ Maar de droom is om te zingen
weer ♪
- ♪ Ja ♪
1073
00:51:26,647 --> 00:51:27,812
- ♪ Vrienden, naadloze mix ♪
- ♪ Ja ♪
1074
00:51:27,814 --> 00:51:30,649
♪ Harmonie is niet moeilijk zijn
wanneer de sleutels in je wint ♪
1075
00:51:30,651 --> 00:51:32,884
- ♪ Ten eerste, het was alle liefde
♪
- ♪ Ten eerste, het was alle liefde
♪
1076
00:51:32,886 --> 00:51:34,886
- ♪ Handen omhoog, superstar liefde
♪
- ♪ Sterren up ♪
1077
00:51:34,888 --> 00:51:36,821
♪ Dan kunt u het, u kunt het
allemaal liefde ♪
1078
00:51:36,823 --> 00:51:38,089
♪ En je kunt krijgen wat je wilt ♪
1079
00:51:38,091 --> 00:51:39,824
♪ Maar dan moet je nam, nam hij
alle liefde ♪
1080
00:51:39,826 --> 00:51:41,559
- ♪ Nam het allemaal ♪
- ♪ Alle liefde ♪
1081
00:51:41,561 --> 00:51:43,695
- ♪ Te schakelen harder ♪
- ♪ Zet de muziek harder, kom op ♪
1082
00:51:43,697 --> 00:51:44,863
♪ Meezingen, krijgen de menigte up
♪
1083
00:51:44,865 --> 00:51:46,698
♪ Ik krijg de menigte omhoog, kom
op ♪
1084
00:51:46,700 --> 00:51:47,699
♪ Maar dan moet je nam het alle
liefde ♪
1085
00:51:47,701 --> 00:51:48,867
♪ Nam het alle liefde, kom op ♪
1086
00:51:48,869 --> 00:51:49,935
♪ Dan vergat alles over ons ♪
1087
00:51:49,937 --> 00:51:52,504
♪ Oh, maar het is allemaal liefde
♪
1088
00:51:52,506 --> 00:51:53,972
♪ Ik het gevoel dat je ♪
1089
00:51:53,974 --> 00:51:57,575
♪ Goed klinkt in mijn oor als ik
hoor het graag dat ♪
1090
00:51:57,577 --> 00:52:00,578
♪ Ik voel je, ik zeg kijk ik goed
naar de spiegel ♪
1091
00:52:00,580 --> 00:52:02,914
- ♪ En het zegt dat het terug ♪
- ♪ Niets zegt dat het net als
dat ♪
1092
00:52:02,916 --> 00:52:04,283
♪ Ik het gevoel dat je ♪
1093
00:52:04,285 --> 00:52:05,318
♪ Een beetje liefde niet zou doden
u ♪
1094
00:52:05,320 --> 00:52:06,385
♪ Een beetje liefde niet zou
doden u ♪
1095
00:52:06,387 --> 00:52:08,753
♪ Je echt het deed me niet
verkeerd, het was echt wreed ♪
1096
00:52:08,755 --> 00:52:09,654
- ♪ Het was echt wreed ♪
- ♪ Ja ♪
1097
00:52:09,656 --> 00:52:11,589
♪ Had veel van hou en ik nog steeds
niet ♪
1098
00:52:11,591 --> 00:52:12,824
♪ Want ik voel dat je ♪
1099
00:52:12,826 --> 00:52:14,960
♪ Volgende ochtend, de oudsten
waren op het ♪
1100
00:52:14,962 --> 00:52:16,728
- ♪ Ja ♪
- ♪ Zij zagen de tekenen ♪
1101
00:52:16,730 --> 00:52:17,829
♪ Niet kon negeren ♪
1102
00:52:17,831 --> 00:52:20,966
♪ Had om erachter te komen hoe te
besparen op de manier van leven ♪
1103
00:52:20,968 --> 00:52:23,702
♪ Zij gemaakt hadden, zo maakten ze
een play ♪
1104
00:52:23,704 --> 00:52:25,670
♪ De Pop Trollen kwamen voor het al
♪
1105
00:52:25,672 --> 00:52:28,006
♪ Alle voor één en één voor
allen, dus de enige manier zagen we
♪
1106
00:52:28,008 --> 00:52:30,642
- ♪ Hoe zagen we er ♪
- ♪ Er was één ding links om te
worden gedaan ♪
1107
00:52:30,644 --> 00:52:32,744
- ♪ Wat? ♪
- ♪ Elke leider pakte een enkele
string ♪
1108
00:52:32,746 --> 00:52:34,748
- ♪ En zei: "Rennen!" ♪
- ♪ "Rennen!" ♪
1109
00:52:37,751 --> 00:52:42,654
En de Trollen nooit geleefd in
harmonie opnieuw.
1110
00:52:42,656 --> 00:52:46,891
Dus de Trollen leven in isolement
door wat Pop deed?
1111
00:52:46,893 --> 00:52:49,928
Pop probeerde te vernietigen onze
muziek.
1112
00:52:49,930 --> 00:52:52,697
Net als Barb probeert te doen.
1113
00:52:52,699 --> 00:52:53,999
Ik kan het in orde maken.
1114
00:52:54,001 --> 00:52:55,900
Geschiedenis is gewoon ga blijven
herhalen zich
1115
00:52:55,902 --> 00:52:58,770
totdat we iedereen beseffen dat we
allemaal hetzelfde.
1116
00:52:58,772 --> 00:53:00,772
Maar we zijn niet allemaal hetzelfde.
1117
00:53:00,774 --> 00:53:02,907
Het is de reden waarom onze strings
verschillend zijn.
1118
00:53:02,909 --> 00:53:05,076
Omdat zij de uitdrukking van onze
verschillende muziek.
1119
00:53:05,078 --> 00:53:08,013
Het ontkennen van onze verschillen
1120
00:53:08,015 --> 00:53:10,917
is het ontkennen van de waarheid van
wie we zijn.
1121
00:53:12,953 --> 00:53:15,086
Ik had niet gedacht dat zo.
1122
00:53:18,091 --> 00:53:20,093
Rock is aangekomen! Het is op!
1123
00:53:20,994 --> 00:53:22,594
Te bereiden voor de strijd!
1124
00:53:31,605 --> 00:53:33,006
De montage van de bemanning.
1125
00:53:35,042 --> 00:53:36,977
♪ Beet je lip ♪
1126
00:53:38,011 --> 00:53:40,680
♪ En maak een reis ♪
1127
00:53:42,082 --> 00:53:44,082
♪ Al kunnen er natte weg ♪
1128
00:53:44,084 --> 00:53:45,950
Ik ga ervoor zorgen dat u naar de
veiligheid.
1129
00:53:45,952 --> 00:53:47,754
♪ En je niet kan uitglijden ♪
1130
00:53:48,789 --> 00:53:49,921
- Geen. Nee!
- ♪ Move on up ♪
1131
00:53:49,923 --> 00:53:51,823
Laat mij u helpen!
1132
00:53:51,825 --> 00:53:53,658
♪ En blijf op... ♪
1133
00:53:53,660 --> 00:53:54,726
Aw, dat meen je toch niet?
1134
00:53:56,963 --> 00:53:59,931
- Hard Rock snijden van de macht.
- Ze vechten vuil.
1135
00:53:59,933 --> 00:54:01,601
Cooper!
1136
00:54:06,973 --> 00:54:08,173
- Hickory.
- Maak je geen zorgen!
1137
00:54:08,175 --> 00:54:10,175
Ik vind jullie.
1138
00:54:10,177 --> 00:54:13,044
Uh, Poppy.
1139
00:54:14,748 --> 00:54:16,147
Rock on!
1140
00:54:23,990 --> 00:54:25,723
Nee!
1141
00:54:25,725 --> 00:54:27,759
We moeten terug naar beneden er in.
Er is nog steeds hoop.
1142
00:54:27,761 --> 00:54:29,994
- Kunnen We nog steeds dit probleem
oplossen.
- Poppy, genoeg.
1143
00:54:29,996 --> 00:54:31,930
Ik heb naar u geluisterd en ik heb
het gedaan op jouw manier,
1144
00:54:31,932 --> 00:54:33,965
en nu is het uw beurt is om te
luisteren.
1145
00:54:33,967 --> 00:54:36,000
Het is tijd om terug naar huis.
1146
00:54:36,002 --> 00:54:38,136
Ik ben niet zoals jij. Ik kan niet
alleen maar geven.
1147
00:54:38,138 --> 00:54:39,737
Opgeven?
1148
00:54:39,739 --> 00:54:41,673
Ik wil het beschermen van onze
vrienden en familie.
1149
00:54:41,675 --> 00:54:45,244
Ik kan niet naar huis, totdat ik
mezelf heb bewezen als een goede
koningin.
1150
00:54:45,246 --> 00:54:47,446
Dus dat is wat dit is echt allemaal
over?
1151
00:54:47,448 --> 00:54:49,013
Waarom bent u zo boos?
1152
00:54:49,015 --> 00:54:50,882
Want je vader was rechter
1153
00:54:50,884 --> 00:54:53,151
en Biggie was en de Koningin Essentie
was.
1154
00:54:53,153 --> 00:54:56,990
En ik heb u een back-up, zelfs als je
het negeert.
1155
00:54:59,759 --> 00:55:01,960
Maar je nooit naar mij luisteren.
1156
00:55:01,962 --> 00:55:03,830
Tak, waar heb je het over?
1157
00:55:04,865 --> 00:55:06,865
U wilt een goede koningin?
1158
00:55:06,867 --> 00:55:08,766
Goede queens eigenlijk luisteren.
1159
00:55:08,768 --> 00:55:10,935
Weet je wat ik heb gehoord zijn er?
1160
00:55:10,937 --> 00:55:13,039
Verschillen uit.
1161
00:55:15,175 --> 00:55:18,042
Als-zoals u en ik.
1162
00:55:18,044 --> 00:55:20,778
We zijn te verschillend om samen te
krijgen.
1163
00:55:20,780 --> 00:55:22,782
Net als alle andere Trollen.
1164
00:55:34,495 --> 00:55:36,928
- We zijn echt anders.
- Dus anders.
1165
00:55:36,930 --> 00:55:38,230
- Volledig in harmonie zijn.
- Volledig.
1166
00:55:38,232 --> 00:55:39,797
Ik weet niet eens waarom we zijn
vrienden.
1167
00:55:39,799 --> 00:55:41,868
Noch I.
1168
00:55:49,343 --> 00:55:51,943
Dus...
1169
00:55:51,945 --> 00:55:55,949
waarom kan mij het schelen dat je
meer dan iemand anders in de wereld?
1170
00:55:59,886 --> 00:56:01,888
Raar, toch?
1171
00:56:04,958 --> 00:56:06,960
♪ ♪
1172
00:56:13,133 --> 00:56:18,002
♪ Ik weet dat jouw favoriete song
♪
1173
00:56:18,004 --> 00:56:22,907
♪ Ik hoor het elke dag ♪
1174
00:56:22,909 --> 00:56:27,346
♪ Degene die uw glimlach ♪
1175
00:56:27,348 --> 00:56:32,384
♪ Gemaakt te krijgen in mijn manier
♪
1176
00:56:32,386 --> 00:56:37,121
♪ En elke keer als je aan het
lachen ♪
1177
00:56:37,123 --> 00:56:42,093
♪ Maken weinig geluid ♪
1178
00:56:42,095 --> 00:56:46,398
♪ Het is gewoon het moeilijkste wat
♪
1179
00:56:46,400 --> 00:56:51,337
♪ Hou van je, maar weet u niet hoe
♪
1180
00:56:51,339 --> 00:56:55,075
♪ Ik haat het dat je perfect ♪
1181
00:56:56,176 --> 00:57:00,248
♪ Je bent perfect voor mij ♪
1182
00:57:02,383 --> 00:57:04,148
♪ Wat zijn woorden ♪
1183
00:57:04,150 --> 00:57:09,889
♪ Als ze altijd gewoon in de weg?
♪
1184
00:57:11,925 --> 00:57:13,891
♪ En het doet pijn het meest ♪
1185
00:57:13,893 --> 00:57:19,030
♪ Gewoon om te weten dat je niet
hetzelfde voelen ♪
1186
00:57:19,032 --> 00:57:20,332
♪ Dezelfde ♪
1187
00:57:20,334 --> 00:57:22,867
♪ Ja ♪
1188
00:57:22,869 --> 00:57:26,170
♪ En ik haat het dat je perfect ♪
1189
00:57:27,308 --> 00:57:31,142
♪ Je bent perfect voor mij ♪
1190
00:57:31,144 --> 00:57:32,444
♪ Ja, ja, ja ♪
1191
00:57:32,446 --> 00:57:35,815
♪ Ik haat het dat je perfect ♪
1192
00:57:37,017 --> 00:57:43,021
♪ Je bent perfect voor mij. ♪
1193
00:57:43,957 --> 00:57:45,056
Ik zie u, Gemeente.
1194
00:57:45,058 --> 00:57:46,090
Meer dan hier.
1195
00:57:46,092 --> 00:57:47,259
- Daar is hij.
- Kan je me zien?
1196
00:57:48,362 --> 00:57:49,894
Ik zie je.
1197
00:57:49,896 --> 00:57:51,062
Laten we hem krijgen.
1198
00:57:51,064 --> 00:57:52,331
Een, twee, drie.
1199
00:57:52,333 --> 00:57:53,632
Yay!
1200
00:57:53,634 --> 00:57:54,500
Oh!
1201
00:57:56,337 --> 00:57:57,336
Hey, crybaby.
1202
00:57:57,338 --> 00:57:59,405
Uw naam Poppy?
1203
00:57:59,407 --> 00:58:01,640
Wat? Nee. Wie zijn jullie?
1204
00:58:01,642 --> 00:58:03,375
Wij zijn de K-Pop Bende.
1205
00:58:03,377 --> 00:58:05,910
En je bent van plan om ons mee te
nemen naar de Koningin van de Papaver.
1206
00:58:05,912 --> 00:58:06,911
Wat?
1207
00:58:11,985 --> 00:58:13,485
Niet zo snel, Tracy.
1208
00:58:13,487 --> 00:58:14,486
We nemen hem.
1209
00:58:14,488 --> 00:58:16,355
Het is uitgesproken "Tresillo."
1210
00:58:16,357 --> 00:58:18,490
Als je hem wilt...
1211
00:58:18,492 --> 00:58:20,892
je gaat te hebben om te dansen voor
hem.
1212
00:58:20,894 --> 00:58:23,961
Ik kan niet leven in een wereld
zonder reggaeton.
1213
00:58:23,963 --> 00:58:26,498
En we kunnen niet leven in een wereld
zonder K-pop.
1214
00:58:26,500 --> 00:58:29,200
- Dance-off!
- Ooh!
1215
00:58:34,140 --> 00:58:35,139
♪ Hart-b-b-b-beat ♪
1216
00:58:39,913 --> 00:58:40,912
♪ Gek ♪
1217
00:58:42,115 --> 00:58:44,182
♪ Russische roulette, b-b-beat. ♪
1218
00:58:52,959 --> 00:58:54,293
♪ Bevriezen ♪
1219
00:58:54,295 --> 00:58:56,127
♪ ♪
1220
00:58:58,332 --> 00:59:01,132
♪ Un, dos, tres, leggo. ♪
1221
00:59:02,168 --> 00:59:03,968
- Wow.
- Respect.
1222
00:59:03,970 --> 00:59:05,337
Respect.
1223
00:59:05,339 --> 00:59:07,205
- Waarom niet verdelen we hem?
- Huh?
1224
00:59:07,207 --> 00:59:08,440
- Goed idee.
- Ja.
1225
00:59:08,442 --> 00:59:11,075
Wachten, wachten, wachten, wachten,
wachten, wachten, wachten.
1226
00:59:11,077 --> 00:59:14,413
Waarom doet Barb krijgen om te
beslissen welke muziek krijgt om
gered te worden?
1227
00:59:14,415 --> 00:59:16,384
Alle muziek moet worden opgeslagen.
1228
00:59:18,419 --> 00:59:21,221
Goed, oké. Ik luister, Pop Trol.
1229
00:59:27,561 --> 00:59:30,897
♪ Oh, ja. ♪
1230
00:59:33,534 --> 00:59:36,100
Poppy, je bent er.
1231
00:59:36,102 --> 00:59:39,271
Hickory! Oh, het is zo fijn om je te
zien.
1232
00:59:39,273 --> 00:59:40,506
Waar de Tak?
1233
00:59:40,508 --> 00:59:42,508
We hadden een gevecht. Hij is weg.
1234
00:59:42,510 --> 00:59:44,075
Hij is op weg terug naar Pop Dorp.
1235
00:59:44,077 --> 00:59:46,043
Dat is een schande.
1236
00:59:47,248 --> 00:59:49,381
Ik was zo wanhopig op zoek is naar
een goede koningin
1237
00:59:49,383 --> 00:59:52,919
dat ben ik gestopt met het luisteren
naar iedereen, maar mezelf.
1238
00:59:54,455 --> 00:59:56,588
Waaronder mijn beste vriend.
1239
00:59:56,590 --> 01:00:00,057
En het is allemaal door deze domme
string.
1240
01:00:03,096 --> 01:00:05,597
Poppy, nemen de string en ren zo snel
als je kunt,
1241
01:00:05,599 --> 01:00:07,031
- u me horen?
- Wat?
1242
01:00:07,033 --> 01:00:08,233
Waar heb je het over?
1243
01:00:08,235 --> 01:00:10,469
Geloof me, gewoon gaan.
1244
01:00:10,471 --> 01:00:12,538
Nu! Graag! Gewoon gaan!
1245
01:00:12,540 --> 01:00:14,239
Hickory, alles goed?
1246
01:00:14,241 --> 01:00:15,574
Ik vind het prima.
1247
01:00:15,576 --> 01:00:17,175
Hey. Hey, nu!
1248
01:00:17,177 --> 01:00:18,176
Stop dat!
1249
01:00:18,178 --> 01:00:19,043
Hier.
1250
01:00:19,045 --> 01:00:20,980
Oh, whoa, whoa!
1251
01:00:25,786 --> 01:00:27,586
Nee!
1252
01:00:27,588 --> 01:00:29,086
Wat doe je, Hickory?!
1253
01:00:29,088 --> 01:00:30,456
- Rustige, Dickory!
- Wat is er aan de hand?
1254
01:00:30,458 --> 01:00:33,225
- Hickory?
- I am so sorry.
1255
01:00:34,261 --> 01:00:35,627
Ja.
1256
01:00:35,629 --> 01:00:38,232
Toon haar wie je werkelijk bent,
Hickory!
1257
01:00:54,047 --> 01:00:56,248
Wachten.
1258
01:00:56,250 --> 01:00:57,816
Je bent de Yodelers?
1259
01:00:57,818 --> 01:00:58,817
Ja.
1260
01:00:58,819 --> 01:01:00,619
Ya darn skippy, playa-spelen.
1261
01:01:00,621 --> 01:01:03,255
En u zal geven onze string aan Barb?
1262
01:01:03,257 --> 01:01:07,124
Ding, Ding. Geef deze persoon een
strudel voor het juiste antwoord.
1263
01:01:07,126 --> 01:01:09,363
En je hebt in de rug, de hele tijd?
1264
01:01:10,397 --> 01:01:12,598
Volgende onderwerp, alstublieft.
1265
01:01:12,600 --> 01:01:14,468
Waarom zou je dit doen?
1266
01:01:15,503 --> 01:01:17,236
Dus sorry.
1267
01:01:17,238 --> 01:01:20,272
Uh, het was de enige manier om onze
mooie jodelen.
1268
01:01:20,274 --> 01:01:21,406
Hickory.
1269
01:01:21,408 --> 01:01:24,309
Maar geloof me, je nodig hebt om
eruit te komen van hier meteen.
1270
01:01:24,311 --> 01:01:25,544
Wat doe je, Hickory?
1271
01:01:25,546 --> 01:01:26,678
- Nee!
- Dickory.
1272
01:01:26,680 --> 01:01:27,846
Sluit uw mond-gat, alstublieft!
1273
01:01:27,848 --> 01:01:30,081
Laten gaan!
1274
01:01:30,083 --> 01:01:31,517
- We moeten besparen jodelen!
- Stop it! - Heb je!
1275
01:01:34,120 --> 01:01:37,090
- Ik dacht dat ik hoorde een jodelen.
- Koningin Barb.
1276
01:01:40,494 --> 01:01:42,461
De laatste opmerkingen van de Pop.
1277
01:01:42,463 --> 01:01:45,430
Het zal nooit binnenvallen iemand van
de hersenen weer.
1278
01:01:45,432 --> 01:01:47,368
Ik ga je niet laten u doen dit!
1279
01:01:52,640 --> 01:01:54,873
Dit is wie ik ben al zorgen over
maken?
1280
01:01:54,875 --> 01:01:56,875
Dit kleine pipsqueak?
1281
01:01:56,877 --> 01:01:59,645
Ik zal nooit stoppen met vechten
totdat ik de juiste dingen.
1282
01:01:59,647 --> 01:02:01,647
- Ik ben niet een pipsqueak!
- Uh, ja, je zijn,
1283
01:02:01,649 --> 01:02:03,582
want ik ben, net als een hele
centimeter langer dan jij.
1284
01:02:03,584 --> 01:02:05,417
Nee! Laat me met rust!
1285
01:02:05,419 --> 01:02:07,553
Laat je alleen? Uh, het spijt me.
1286
01:02:07,555 --> 01:02:10,221
Je was iemand die werd al wanhopig te
worden beste vrienden.
1287
01:02:10,223 --> 01:02:12,291
Je handen van me af.
1288
01:02:12,293 --> 01:02:13,425
Oh, oke. Alle recht.
1289
01:02:13,427 --> 01:02:15,227
U bent in de omgang. Ik respecteer
dat.
1290
01:02:15,229 --> 01:02:17,329
Sterke vrouw, een sterke vrouw, ben
ik rechts?
1291
01:02:17,331 --> 01:02:19,233
Maar weet je wie was pittig?
1292
01:02:20,401 --> 01:02:22,401
Pop Dorp.
1293
01:02:24,137 --> 01:02:25,673
Oh, nee. Nee!
1294
01:02:30,209 --> 01:02:31,577
Iedereen! Iedereen!
1295
01:02:31,579 --> 01:02:33,177
We zijn weer terug!
1296
01:02:35,249 --> 01:02:37,384
Oh, nee.
1297
01:02:40,621 --> 01:02:42,621
- Biggie! U zult het niet geloven!
- Hallo, Biggie.
1298
01:02:42,623 --> 01:02:45,657
We werden aangevallen door Barb en
haar barbaren!
1299
01:02:45,659 --> 01:02:48,159
Ze nam iedereen Vulkaan Rock City.
1300
01:02:48,161 --> 01:02:49,428
Het was eng.
1301
01:02:49,430 --> 01:02:50,495
Rock me, Papa.
1302
01:02:50,497 --> 01:02:52,098
Mm, dat is leuk.
1303
01:02:53,767 --> 01:02:56,403
♪ ♪
1304
01:02:58,505 --> 01:03:01,406
Ik zou niet zonder haar.
1305
01:03:01,408 --> 01:03:03,241
Zou ze niet links van mij.
1306
01:03:03,243 --> 01:03:05,312
Nooit, geen kwestie hoe bang ze was.
1307
01:03:06,347 --> 01:03:09,281
Ik heb om terug te gaan.
1308
01:03:09,283 --> 01:03:11,750
Wij komen met u, Biggie.
1309
01:03:11,752 --> 01:03:14,419
We gaan het redden van onze beste
vriend.
1310
01:03:14,421 --> 01:03:17,389
Maar hoe? We zullen het nooit voorbij
de veiligheidscontrole.
1311
01:03:17,391 --> 01:03:19,658
We zullen hen overweldigen met
spieren!
1312
01:03:23,397 --> 01:03:26,264
Of... we kunnen hen overweldigen
1313
01:03:26,266 --> 01:03:27,766
- met de mode.
- Met de mode.
1314
01:03:27,768 --> 01:03:30,270
♪ ♪
1315
01:03:34,508 --> 01:03:36,274
Ouch.
1316
01:03:36,276 --> 01:03:37,277
Oh.
1317
01:03:38,779 --> 01:03:40,412
Ooh.
1318
01:03:42,316 --> 01:03:45,552
Rock en roll!
1319
01:04:00,701 --> 01:04:02,567
Alle recht, waar doen we deze dingen?
1320
01:04:02,569 --> 01:04:04,436
Ik heb een circuit aansluiting.
1321
01:04:04,438 --> 01:04:06,505
Oké, kom op. Laten we gaan, laten we
gaan, laten we gaan.
1322
01:04:11,311 --> 01:04:13,545
Hey. Stoppen daar.
1323
01:04:14,615 --> 01:04:17,282
Legsly, ik zei het je niet om te
dragen uw enkelbandje.
1324
01:04:17,284 --> 01:04:20,018
Alleen Rock Trollen zijn toegestaan
hier terug.
1325
01:04:20,020 --> 01:04:23,655
Nou, het is grappig dat je moet
vermelden dat,
1326
01:04:23,657 --> 01:04:28,560
want we zijn echte hardrockers.
1327
01:04:31,832 --> 01:04:32,964
Een, twee, drie, vier!
1328
01:04:32,966 --> 01:04:34,733
♪ Regenbogen, eenhoorns ♪
1329
01:04:34,735 --> 01:04:36,468
♪ Alles wat mooi, ja ♪
1330
01:04:36,470 --> 01:04:37,869
♪ Sugarplums, fairy dust ♪
1331
01:04:37,871 --> 01:04:40,806
♪ Alles wat mooi, ja ♪
1332
01:04:40,808 --> 01:04:43,209
♪ Je tanden poetsen. ♪
1333
01:04:44,511 --> 01:04:45,844
Koel.
1334
01:04:45,846 --> 01:04:48,346
Opschieten. De show gaat zo beginnen,
man.
1335
01:04:48,348 --> 01:04:49,750
Koningin Barb ' s over te gaan op het
podium.
1336
01:04:51,885 --> 01:04:53,485
We zijn genaaid.
1337
01:04:57,725 --> 01:04:59,491
Dus, Popcorn,
1338
01:04:59,493 --> 01:05:01,326
wordt mijn beste vriend
1339
01:05:01,328 --> 01:05:02,894
alles wat u ooit hebt gedroomd?
1340
01:05:04,898 --> 01:05:06,665
Ik ben niet je beste vriend.
1341
01:05:06,667 --> 01:05:09,568
Je hoeft je niet te schamen. Ik krijg
het.
1342
01:05:09,570 --> 01:05:12,304
Wordt koningin kan worden soort van
eenzame.
1343
01:05:12,306 --> 01:05:14,506
Barb! Barb! Barb! Barb! Barb!
1344
01:05:16,877 --> 01:05:19,813
Er is al dit druk om een geweldige
koningin.
1345
01:05:22,349 --> 01:05:24,583
En in plaats van echte vrienden, je
bent omgeven door
1346
01:05:24,585 --> 01:05:27,721
mensen die je gewoon vertellen wat je
wilt horen.
1347
01:05:29,456 --> 01:05:31,656
Je weet wel, andere dan uw vreselijke
smaak in muziek
1348
01:05:31,658 --> 01:05:34,392
en kleding en de algemene levensstijl,
1349
01:05:34,394 --> 01:05:36,728
jij en ik zijn hetzelfde, Popsqueak.
1350
01:05:36,730 --> 01:05:38,330
Uh... Nee, dat zijn we niet.
1351
01:05:38,332 --> 01:05:40,665
We zijn beide koninginnen die alleen
maar willen om de wereld te verenigen.
1352
01:05:40,667 --> 01:05:42,434
Je wilt niet om de wereld te
verenigen.
1353
01:05:42,436 --> 01:05:43,702
U wilt om het te vernietigen!
1354
01:05:43,704 --> 01:05:45,403
Nuh-uh. Op geen enkele manier.
1355
01:05:45,405 --> 01:05:47,606
Nee. Ik weet niet wie vertelde u dat.
1356
01:05:47,608 --> 01:05:50,675
Muziek heeft niets gedaan, maar ons
verdelen.
1357
01:05:50,677 --> 01:05:52,844
Nu dat ik de laatste string,
1358
01:05:52,846 --> 01:05:56,848
Ik kan het ons allemaal een land van
de Trollen, onder rock.
1359
01:06:15,469 --> 01:06:16,802
Wat ga je doen?
1360
01:06:16,804 --> 01:06:19,504
Speel het ultieme power chord, en
dan...
1361
01:06:20,641 --> 01:06:22,309
Je zult zien!
1362
01:06:36,790 --> 01:06:39,891
♪ Koningin Barb! ♪
1363
01:06:39,893 --> 01:06:41,893
♪ Dus dit is niet het einde ♪
1364
01:06:41,895 --> 01:06:46,431
♪ Ik zag je vandaag weer ♪
1365
01:06:46,433 --> 01:06:49,568
♪ Ik moest mijn hart weg ♪
1366
01:06:51,538 --> 01:06:53,538
♪ Lach als de zon ♪
1367
01:06:53,540 --> 01:06:57,742
♪ Kusjes voor iedereen ♪
1368
01:06:57,744 --> 01:07:00,645
♪ En verhalen, het faalt nooit ♪
1369
01:07:02,549 --> 01:07:05,884
♪ Je ligt zo laag in het onkruid ♪
1370
01:07:05,886 --> 01:07:08,753
- ♪ Ik wed dat je gaat hinderlaag
mij ♪
- Rock on!
1371
01:07:08,755 --> 01:07:10,021
Rock on!
1372
01:07:10,023 --> 01:07:12,757
♪ Je zou me omlaag, omlaag, omlaag,
omlaag ♪
1373
01:07:12,759 --> 01:07:14,693
♪ Neer op mijn knieën ♪
1374
01:07:14,695 --> 01:07:16,928
♪ Nu, niet ya? ♪
1375
01:07:20,767 --> 01:07:23,902
♪ Barracuda! ♪
1376
01:07:25,772 --> 01:07:27,641
Bam!
1377
01:07:29,643 --> 01:07:31,743
Hey! Kijk, Papa!
1378
01:07:31,745 --> 01:07:33,879
Ik ben een rockster!
1379
01:07:33,881 --> 01:07:37,482
Uh, dit is een beetje warm.
1380
01:07:48,462 --> 01:07:50,562
Geven voor uw ex-leiders.
1381
01:07:50,564 --> 01:07:54,666
Funk, Country, Techno, Klassieke...
1382
01:07:56,237 --> 01:07:58,803
...en het ergste van alles, van Pop.
1383
01:08:05,846 --> 01:08:09,781
Wie wil zien wat de ultimate power
chord kan doen?
1384
01:08:13,921 --> 01:08:15,086
Nee. Nee!
1385
01:08:26,733 --> 01:08:29,701
Ha! Ik denk dat een gigantische
uitgebreide handleiding
1386
01:08:29,703 --> 01:08:31,536
wordt handig.
1387
01:08:31,538 --> 01:08:33,571
Bla-dow! Net op tijd!
1388
01:08:33,573 --> 01:08:34,572
Tak!
1389
01:08:34,574 --> 01:08:35,941
Goed, is dat niet te kotsen.
1390
01:08:35,943 --> 01:08:38,910
Poppy ' s kleine vriend kwam tot een
crash van het concert.
1391
01:08:38,912 --> 01:08:40,712
Te laat, de Tak.
1392
01:08:40,714 --> 01:08:41,915
Wacht!
1393
01:08:48,989 --> 01:08:49,990
Tak!
1394
01:08:56,563 --> 01:08:57,698
Nee.
1395
01:09:08,642 --> 01:09:09,876
Tak.
1396
01:09:12,145 --> 01:09:14,112
Rock on!
1397
01:09:15,983 --> 01:09:18,717
Oh, ziek! Werkt volledig.
1398
01:09:18,719 --> 01:09:20,885
Wie is er klaar om je te rippin'
tatoeages
1399
01:09:20,887 --> 01:09:23,888
overal, maar onze gezichten in het
geval we moeten nog steeds office
werk?
1400
01:09:23,890 --> 01:09:24,856
Rah!
1401
01:09:24,858 --> 01:09:27,826
Je bent het draaien van iedereen in
rock zombies?
1402
01:09:27,828 --> 01:09:30,929
Yep. Ik kan niet wachten om te
feesten met u, Poppy.
1403
01:09:52,986 --> 01:09:54,855
Rock en roll!
1404
01:09:55,989 --> 01:09:57,822
Kerel.
1405
01:09:58,925 --> 01:10:00,959
Niet zo snel, Popsqueak.
1406
01:10:00,961 --> 01:10:03,828
Hey, jongen, speelgoed, het is harder
tijd.
1407
01:10:21,382 --> 01:10:24,816
♪ ♪
1408
01:10:27,154 --> 01:10:30,121
Die wil om te feesten?!
1409
01:10:30,123 --> 01:10:31,890
Zonder te glimlachen.
1410
01:10:33,960 --> 01:10:35,762
Eindigen ze af.
1411
01:10:54,147 --> 01:10:55,713
Wat doet u?
1412
01:10:55,715 --> 01:10:58,216
U bent verondersteld om te worden een
zombie rock!
1413
01:10:58,218 --> 01:11:00,118
Gumdrops.
1414
01:11:00,120 --> 01:11:01,753
Geluiddichte kamers.
1415
01:11:03,190 --> 01:11:05,123
Ze leerde dat uit en kijkt naar mij.
1416
01:11:05,125 --> 01:11:06,124
Geef me dat!
1417
01:11:06,126 --> 01:11:08,693
Ik ben niet gonna laat u dit doen
door naar iemand anders!
1418
01:11:08,695 --> 01:11:11,796
Een wereld waar iedereen er hetzelfde
uitziet en hetzelfde klinken?
1419
01:11:11,798 --> 01:11:13,832
Dat is geen harmonie.
1420
01:11:13,834 --> 01:11:15,001
Hey, Barb?
1421
01:11:16,002 --> 01:11:17,135
Hi.
1422
01:11:17,137 --> 01:11:19,070
Misschien Queen Klaproos heeft een
punt.
1423
01:11:19,072 --> 01:11:22,274
Als we allemaal hetzelfde uitzien,
gedraagt zich, kleden zich hetzelfde,
1424
01:11:22,276 --> 01:11:26,010
hoe zal iedereen weten dat we cool of
iets?
1425
01:11:26,012 --> 01:11:28,079
Ja. Hij heeft een punt.
1426
01:11:28,081 --> 01:11:29,981
Een goed punt.
1427
01:11:29,983 --> 01:11:32,986
Een goede koningin luistert.
1428
01:11:35,456 --> 01:11:38,156
Echte harmonie neemt veel stemmen.
1429
01:11:39,192 --> 01:11:41,025
Verschillende stemmen!
1430
01:11:57,811 --> 01:11:59,744
Oh.
1431
01:12:04,818 --> 01:12:07,118
Tak!
1432
01:12:07,120 --> 01:12:09,255
Nee.
1433
01:12:14,094 --> 01:12:15,862
Mijn snaren.
1434
01:12:21,801 --> 01:12:23,269
Wat heb je gedaan?
1435
01:12:23,271 --> 01:12:26,104
Je hebt vernietigd muziek!
1436
01:12:26,106 --> 01:12:28,274
Geef het op, iedereen.
1437
01:12:28,276 --> 01:12:33,281
Met dank aan de Koningin van de Pop,
we hebben het allemaal verloren onze
muziek.
1438
01:12:35,182 --> 01:12:37,916
De geschiedenis herhaalt zich.
1439
01:12:37,918 --> 01:12:41,121
Pop heeft verpest alles.
1440
01:13:38,144 --> 01:13:40,878
Dat zijn mijn zonen.
1441
01:13:40,880 --> 01:13:42,348
Het maken van muziek.
1442
01:14:09,109 --> 01:14:12,112
Koningin Barb niet weg te nemen van
iets dat in ons.
1443
01:14:13,614 --> 01:14:16,182
Want dat is waar de muziek eigenlijk
vandaan komt.
1444
01:14:18,118 --> 01:14:21,919
Het begon met de snaren, maar nu komt
het van ons.
1445
01:14:29,896 --> 01:14:32,997
Ja, het komt uit onze ervaringen.
1446
01:14:32,999 --> 01:14:34,266
Ons leven.
1447
01:14:34,268 --> 01:14:36,034
Onze cultuur.
1448
01:14:37,305 --> 01:14:39,338
Mooi.
1449
01:14:39,340 --> 01:14:41,172
Luister naar dat.
1450
01:14:41,174 --> 01:14:43,342
Barb niet dat weg te nemen.
1451
01:15:09,903 --> 01:15:13,940
♪ Laat me horen zingen ♪
1452
01:15:16,377 --> 01:15:19,678
♪ Zingen samen ♪
1453
01:15:19,680 --> 01:15:22,383
♪ Luider dan ooit ♪
1454
01:15:24,385 --> 01:15:26,518
♪ Vergeet alles ♪
1455
01:15:26,520 --> 01:15:28,920
♪ Zingen ♪
1456
01:15:28,922 --> 01:15:32,123
♪ Als het is wat we hebben gemist
♪
1457
01:15:32,125 --> 01:15:36,928
♪ En ze gaan luisteren, luisteren
♪
1458
01:15:36,930 --> 01:15:39,130
♪ Vergeet alles ♪
1459
01:15:39,132 --> 01:15:43,000
♪ Zingen ♪
1460
01:15:43,002 --> 01:15:44,403
Vader?
1461
01:15:44,405 --> 01:15:46,405
Het is al goed, Barbara.
1462
01:15:46,407 --> 01:15:49,274
Gewoon iedereen laten worden wat ze
willen worden.
1463
01:15:49,276 --> 01:15:51,345
Met inbegrip van u.
1464
01:15:54,415 --> 01:15:56,916
♪ Je denkt dat je moet verbergen ♪
1465
01:15:59,018 --> 01:16:02,019
♪ Hou het niet op de plank ♪
1466
01:16:02,021 --> 01:16:04,423
♪ Laat je taille beginnen te
bewegen ♪
1467
01:16:04,425 --> 01:16:07,493
♪ Kijken naar de manier waarop ik
doe het, doe het ♪
1468
01:16:07,495 --> 01:16:12,297
♪ Zie ik het doe zoals niemand
anders ♪
1469
01:16:12,299 --> 01:16:14,966
♪ Als we zingen allemaal samen ♪
1470
01:16:14,968 --> 01:16:17,101
♪ Als we zingen het als een ♪
1471
01:16:17,103 --> 01:16:19,304
♪ Het is harder dan jezelf ♪
1472
01:16:19,306 --> 01:16:20,406
♪ Alle samen, iedereen ♪
1473
01:16:20,408 --> 01:16:22,541
- ♪ Iedereen is op zoek ♪
- ♪ Zing het luid nu ♪
1474
01:16:22,543 --> 01:16:23,642
♪ Kijken naar de manier waarop we
het doen ♪
1475
01:16:23,644 --> 01:16:25,444
- ♪ Houden, kijk uit hoe ik het doe
♪
- ♪ Doen ♪
1476
01:16:25,446 --> 01:16:28,247
♪ Want we doen het zoals niemand
anders ♪
1477
01:16:28,249 --> 01:16:30,249
♪ Laat me horen zingen ♪
1478
01:16:30,251 --> 01:16:33,184
♪ Je niet stoppen, niet tegen
vechten ♪
1479
01:16:33,186 --> 01:16:35,119
♪ Laat me horen zingen ♪
1480
01:16:35,121 --> 01:16:37,989
♪ Als je het op, kan er niet
omheen, ♪
1481
01:16:37,991 --> 01:16:39,324
♪ Laat me horen je ♪
1482
01:16:39,326 --> 01:16:41,326
♪ Het is voor u klaar ♪
1483
01:16:41,328 --> 01:16:43,228
♪ Weet je al ♪
1484
01:16:43,230 --> 01:16:47,064
♪ Dat je het doet zoals niemand
anders ♪
1485
01:16:47,066 --> 01:16:49,066
♪ Zingen ♪
1486
01:16:49,068 --> 01:16:51,236
♪ Zingen samen ♪
1487
01:16:51,238 --> 01:16:54,473
♪ Luider dan ooit, ooit ♪
1488
01:16:54,475 --> 01:16:57,476
♪ Vergeet alles, zingen ♪
1489
01:16:57,478 --> 01:16:59,344
♪ Als het is wat we hebben gemist
♪
1490
01:16:59,346 --> 01:17:01,580
♪ En ze gaan luisteren, luisteren
♪
1491
01:17:01,582 --> 01:17:03,382
Kom op, Papa!
1492
01:17:03,384 --> 01:17:05,016
- Just sing!
- ♪ Vergeet alles ♪
1493
01:17:05,018 --> 01:17:06,351
♪ Laat me horen je ♪
1494
01:17:06,353 --> 01:17:08,787
♪ Hallo, ik heb hier waar je staat
♪
1495
01:17:08,789 --> 01:17:11,356
♪ Ik heb het op de grond staat ♪
1496
01:17:11,358 --> 01:17:13,258
♪ En de muren zijn speleologie in
♪
1497
01:17:13,260 --> 01:17:14,560
♪ Alle muren zijn gevallen ♪
1498
01:17:14,562 --> 01:17:16,328
♪ Wanneer mijn lippen beginnen te
bewegen ♪
1499
01:17:16,330 --> 01:17:19,465
♪ Ik met de ziel in het ♪
1500
01:17:19,467 --> 01:17:22,801
♪ En u nog nooit gehoord dat het
gebeurt zoals dit ♪
1501
01:17:22,803 --> 01:17:24,536
♪ Laat me horen zingen ♪
1502
01:17:34,113 --> 01:17:36,113
♪ Het is voor u klaar ♪
1503
01:17:36,115 --> 01:17:38,317
♪ Weet je al ♪
1504
01:17:38,319 --> 01:17:41,386
♪ Dat je het doet zoals niemand
anders ♪
1505
01:17:41,388 --> 01:17:43,322
♪ Zingen ♪
1506
01:17:43,324 --> 01:17:45,357
♪ Zingen samen ♪
1507
01:17:45,359 --> 01:17:48,494
♪ Luider dan ooit, ooit ♪
1508
01:17:48,496 --> 01:17:51,263
♪ Vergeet alles, zingen ♪
1509
01:17:51,265 --> 01:17:53,632
- Spelen. Spelen.
- ♪ Als het is wat we hebben gemist
♪
1510
01:17:53,634 --> 01:17:55,334
Mooi.
1511
01:17:55,336 --> 01:17:57,636
♪ En ze gaan luisteren, luisteren
♪
1512
01:17:57,638 --> 01:18:00,539
- ♪ Vergeet alles ♪
- ♪ Laat me horen zingen ♪
1513
01:18:00,541 --> 01:18:02,139
♪ Ik zei: een-een, twee, drie en
vier ♪
1514
01:18:02,141 --> 01:18:03,207
♪ Laten we gaan, iedereen ♪
1515
01:18:03,209 --> 01:18:05,109
- ♪ Krijgen op de vloer ♪
- ♪ Laat me horen je ♪
1516
01:18:05,111 --> 01:18:08,145
♪ Oh, laat me horen zingen, ja ♪
1517
01:18:08,147 --> 01:18:09,281
♪ Laat me horen zingen ♪
1518
01:18:09,283 --> 01:18:11,283
♪ Ik wil dat je om te zingen vanuit
je ziel ♪
1519
01:18:11,285 --> 01:18:12,684
♪ Ik wil u bereiken met uw elleboog
♪
1520
01:18:12,686 --> 01:18:13,685
♪ Laat me horen je ♪
1521
01:18:13,687 --> 01:18:15,186
Kan je niet horen manier in de rug!
1522
01:18:15,188 --> 01:18:17,188
♪ All right, all right, all right
♪
1523
01:18:17,190 --> 01:18:18,524
♪ Laat me horen zingen ♪
1524
01:18:18,526 --> 01:18:21,326
♪ Het is voor u klaar ♪
1525
01:18:21,328 --> 01:18:23,495
♪ Weet je al ♪
1526
01:18:23,497 --> 01:18:26,298
♪ Dat je het doet zoals niemand
anders ♪
1527
01:18:26,300 --> 01:18:28,634
♪ Zingen ♪
1528
01:18:28,636 --> 01:18:30,869
♪ Zingen samen ♪
1529
01:18:30,871 --> 01:18:34,171
♪ Luider dan ooit, ooit ♪
1530
01:18:34,173 --> 01:18:36,107
♪ Vergeet alles ♪
1531
01:18:36,109 --> 01:18:37,276
♪ Zingen ♪
1532
01:18:37,278 --> 01:18:39,478
♪ Als het is wat we hebben gemist
♪
1533
01:18:39,480 --> 01:18:42,347
♪ En ze gaan luisteren, luisteren
♪
1534
01:18:42,349 --> 01:18:44,683
- En rock!
- ♪ Vergeet alles ♪
1535
01:18:44,685 --> 01:18:46,351
♪ Zingen ♪
1536
01:18:46,353 --> 01:18:49,186
♪ Zingen samen ♪
1537
01:18:49,188 --> 01:18:52,189
♪ Luider dan ooit, ooit ♪
1538
01:18:52,191 --> 01:18:53,392
♪ Vergeet alles ♪
1539
01:18:53,394 --> 01:18:55,394
♪ Zingen ♪
1540
01:18:55,396 --> 01:18:58,162
♪ Als het is wat we hebben gemist
♪
1541
01:18:58,164 --> 01:19:01,266
♪ En ze gaan luisteren, luisteren
♪
1542
01:19:01,268 --> 01:19:03,268
♪ Vergeet alles ♪
1543
01:19:03,270 --> 01:19:05,704
♪ Gewoon zingen. ♪
1544
01:19:07,708 --> 01:19:10,678
Ik hou van jullie.
1545
01:19:14,213 --> 01:19:18,215
Papa, ik heb geluisterd naar wat je
te zeggen had
1546
01:19:18,217 --> 01:19:20,217
en niet weglopen als dat.
1547
01:19:20,219 --> 01:19:23,220
Ik ben zo blij dat je niet naar mij
luisteren.
1548
01:19:23,222 --> 01:19:25,524
Dat je niet naïef over deze wereld.
1549
01:19:25,526 --> 01:19:28,462
Je was dapper genoeg om te geloven
dat dingen kunnen veranderen.
1550
01:19:30,364 --> 01:19:32,198
Moediger dan ik.
1551
01:19:33,534 --> 01:19:36,935
Ik stak Poppy sterk en zelfverzekerd.
1552
01:19:36,937 --> 01:19:39,404
Ik was een genie.
1553
01:19:39,406 --> 01:19:40,739
Ha! Ha! Yeah!
1554
01:19:44,445 --> 01:19:46,244
Goed, nu dat je niet dwingen mij,
1555
01:19:46,246 --> 01:19:47,512
Ik hoop dat we vrienden zijn.
1556
01:19:47,514 --> 01:19:48,513
Ja!
1557
01:19:48,515 --> 01:19:49,748
Hoor je dat, Carol?
1558
01:19:49,750 --> 01:19:52,250
We hebben een meisje van de groep nu!
1559
01:19:52,252 --> 01:19:54,586
Een meisje van de groep? Leuk!
1560
01:19:57,625 --> 01:20:00,559
Yeah! Carol!
1561
01:20:00,561 --> 01:20:03,228
Ze is geestelijk.
1562
01:20:03,230 --> 01:20:06,465
Tak, ik hou van dat we anders zijn.
1563
01:20:06,467 --> 01:20:09,670
En ik hou van u, Koningin van de
Papaver.
1564
01:20:10,704 --> 01:20:13,139
Ik hou van jou, Tak.
1565
01:20:13,974 --> 01:20:16,175
Zullen we?
1566
01:20:19,413 --> 01:20:20,979
- Ja!
- Ja!
1567
01:20:20,981 --> 01:20:24,683
Nu, dat is een goede verbinding!
1568
01:20:24,685 --> 01:20:27,686
In het begin werden we
verdeeld.
1569
01:20:30,324 --> 01:20:31,323
Onze voorouders dachten
1570
01:20:31,325 --> 01:20:34,626
we waren gewoon te verschillend om
samen te krijgen.
1571
01:20:34,628 --> 01:20:36,695
Het blijkt dat ze verkeerd
waren.
1572
01:20:36,697 --> 01:20:38,697
Heel, heel erg mis.
1573
01:20:38,699 --> 01:20:39,965
We ' re sorry.
1574
01:20:39,967 --> 01:20:42,768
Je moet in staat zijn om te
luisteren naar andere stemmen,
1575
01:20:42,770 --> 01:20:44,503
zelfs als ze het niet met je
eens.
1576
01:20:46,573 --> 01:20:48,573
Ze maken ons sterker,
1577
01:20:48,575 --> 01:20:51,410
meer creativiteit, meer
geïnspireerd.
1578
01:20:51,412 --> 01:20:54,312
Dus of je nummer is triest en
oprecht,
1579
01:20:54,314 --> 01:20:56,515
luid en uitdagend,
1580
01:20:56,517 --> 01:20:58,417
of warme en funky,
1581
01:20:58,419 --> 01:21:01,319
of zelfs als je een klein beetje van
elk,
1582
01:21:01,321 --> 01:21:03,689
het is al deze geluiden en al onze
verschillen
1583
01:21:03,691 --> 01:21:05,757
dat de wereld een rijkere plaats.
1584
01:21:05,759 --> 01:21:07,325
♪ Aan de andere kant... ♪
1585
01:21:07,327 --> 01:21:10,262
Omdat je niet kunt harmoniseren
alleen.
1586
01:21:13,467 --> 01:21:14,499
Clampers!
1587
01:21:14,501 --> 01:21:15,734
Laten we niet eten van onze
geschiedenis.
1588
01:21:15,736 --> 01:21:17,669
Sorry, Miss Poppy.
1589
01:21:22,342 --> 01:21:24,376
Ja, oh, ja, oh, ja, oh, ja.
1590
01:21:24,378 --> 01:21:25,343
Neem me niet kwalijk.
1591
01:21:25,345 --> 01:21:28,814
Ik ben klaar met mijn dutje en ik ben
klaar om te feesten!
1592
01:21:28,816 --> 01:21:30,849
Glitter!
1593
01:21:32,720 --> 01:21:35,721
- ♪ Niet iedereen kan beweeg je op
deze manier ♪
- ♪ Geen manier ♪
1594
01:21:35,723 --> 01:21:38,623
- ♪ Eindelijk je los uit de kooi ♪
- ♪ Oke ♪
1595
01:21:38,625 --> 01:21:40,659
♪ Ik ben niet proberen om schmooze
u met bloemen, baby ♪
1596
01:21:40,661 --> 01:21:41,493
♪ Niet speel geen spelletjes
♪
1597
01:21:41,495 --> 01:21:43,295
♪ Ik heb liever een power play ♪
1598
01:21:43,297 --> 01:21:44,763
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Niet speel geen spelletjes
♪
1599
01:21:44,765 --> 01:21:47,399
♪ Stel je voor al het leven dat we
kunnen veranderen ♪
1600
01:21:47,401 --> 01:21:50,068
♪ Je weet zelfs niet de macht heb
je in ze benen ♪
1601
01:21:50,070 --> 01:21:51,737
♪ Pick-up van uw gezicht en trots
op te zijn voor een keer ♪
1602
01:21:51,739 --> 01:21:52,738
♪ Trots voor een keer ♪
1603
01:21:52,740 --> 01:21:54,106
♪ Nemen uit uw Cooper, houden
stylin' op 'em ♪
1604
01:21:54,108 --> 01:21:56,374
- ♪ Houd stylin' op 'em ♪
- ♪ Oké, nu niet slap ♪
1605
01:21:56,376 --> 01:21:57,442
- ♪ Niet slap ♪
- ♪ ik moet al mijn lappen ♪
1606
01:21:57,444 --> 01:21:58,510
- ♪ Al mijn lappen ♪
- ♪ Nee, we don ' t hold back ♪
1607
01:21:58,512 --> 01:22:00,645
- ♪ Houden ♪
- ♪ Handelen zoals u weet, dat ♪
1608
01:22:00,647 --> 01:22:02,080
- ♪ Handelen zoals u weet, dat ♪
- ♪ Gaan vertel uw oude man ♪
1609
01:22:02,082 --> 01:22:03,615
♪ Ga je je hele fam ♪
1610
01:22:03,617 --> 01:22:05,350
♪ Vliegen als de geest, de mens ♪
1611
01:22:05,352 --> 01:22:07,352
♪ Nemen van alles wat ik kan ♪
1612
01:22:07,354 --> 01:22:12,691
♪ Ik kwam alleen maar om te voelen
dat alles is voor mij gemaakt ♪
1613
01:22:12,693 --> 01:22:18,497
♪ Ik was voor de verandering zijn
we echt, echt nodig ♪
1614
01:22:18,499 --> 01:22:21,800
- ♪ Ik ben voordat de haan, je
graven? ♪
- ♪ Ooh, je graven? ♪
1615
01:22:21,802 --> 01:22:24,636
- ♪ Ik had om te springen van de
maan om grote ♪
- ♪ Ooh, om grote ♪
1616
01:22:24,638 --> 01:22:26,838
- ♪ Hoeveel steen groeven zal het
duren? ♪
- ♪ Oke ♪
1617
01:22:26,840 --> 01:22:29,574
- ♪ 'Fore u overslaan op mijn
telefoon spelen, oke ♪
- ♪ O-O-Oke ♪
1618
01:22:29,576 --> 01:22:33,378
♪ Ooh, stel je voor, al het leven
dat we kunnen redden ♪
1619
01:22:33,380 --> 01:22:35,680
♪ Je weet zelfs niet de macht heb
je in ze benen ♪
1620
01:22:35,682 --> 01:22:37,549
♪ Pick-up van uw gezicht en trots
op te zijn voor een keer ♪
1621
01:22:37,551 --> 01:22:39,417
- ♪ Trots voor een keer ♪
- ♪ Gaan, zal u niet ♪
1622
01:22:39,419 --> 01:22:41,453
- ♪ G-G-Get down met ons op? ♪
- ♪ Houd stylin' op 'em ♪
1623
01:22:41,455 --> 01:22:42,420
- ♪ Oké, nu niet slap ♪
- ♪ niet slap ♪
1624
01:22:42,422 --> 01:22:43,488
- ♪ Ik moet al mijn lappen ♪
- ♪ Al mijn lappen ♪
1625
01:22:43,490 --> 01:22:44,956
- ♪ Nee, we don ' t hold back ♪
- ♪ Houden ♪
1626
01:22:44,958 --> 01:22:46,625
♪ Handelen zoals u weet, dat ♪
1627
01:22:46,627 --> 01:22:47,793
♪ Gaan vertel uw oude man ♪
1628
01:22:47,795 --> 01:22:48,960
♪ Ga je je hele fam ♪
1629
01:22:48,962 --> 01:22:50,762
♪ Vliegen als de geest, de mens ♪
1630
01:22:50,764 --> 01:22:52,697
♪ Nemen van alles wat ik kan ♪
1631
01:22:52,699 --> 01:22:57,803
♪ Ik kwam alleen maar om te voelen
dat alles is voor mij gemaakt ♪
1632
01:22:57,805 --> 01:23:02,574
♪ Ik was voor de verandering ♪
1633
01:23:02,576 --> 01:23:04,709
♪ We echt, echt nodig ♪
1634
01:23:04,711 --> 01:23:05,844
♪ Ja ♪
1635
01:23:05,846 --> 01:23:07,746
♪ Nu vul ik de hele tank ♪
1636
01:23:07,748 --> 01:23:09,381
- ♪ Hele tank ♪
- Rock en roll!
1637
01:23:09,383 --> 01:23:10,749
♪ En ik rijden in de koude regen ♪
1638
01:23:10,751 --> 01:23:11,750
♪ De koude regen ♪
1639
01:23:11,752 --> 01:23:12,984
♪ En ik ren als een bloedneus ♪
1640
01:23:12,986 --> 01:23:14,786
♪ Bloedneus ♪
1641
01:23:14,788 --> 01:23:16,555
- ♪ Kan niet op en niemand houd me
♪
- ♪ U can ' t hold me ♪
1642
01:23:16,557 --> 01:23:18,490
- ♪ Houd me in, houd me in, houd me
♪
- ♪ U can ' t hold me ♪
1643
01:23:18,492 --> 01:23:20,458
- ♪ Houd me in, houd me in, houd me
♪
- ♪ Je kunt niet van me houden...
♪
1644
01:23:20,460 --> 01:23:21,860
- ♪ Je kan het niet vasthouden ♪
- ♪ Oké, nu niet slap ♪
1645
01:23:21,862 --> 01:23:23,595
- ♪ Niet slap ♪
- ♪ ik moet al mijn lappen ♪
1646
01:23:23,597 --> 01:23:24,596
- ♪ Al mijn lappen ♪
- ♪ Nee, we don ' t hold back ♪
1647
01:23:24,598 --> 01:23:26,565
♪ Fungeren als weet dat je weet dat
♪
1648
01:23:26,567 --> 01:23:27,999
♪ Gaan vertel uw oude man ♪
1649
01:23:28,001 --> 01:23:29,568
♪ Ga je je hele fam ♪
1650
01:23:29,570 --> 01:23:30,735
♪ Vliegen als de geest, de mens ♪
1651
01:23:30,737 --> 01:23:32,604
♪ Nemen van alles wat ik kan ♪
1652
01:23:34,875 --> 01:23:37,876
♪ Ik voel me anders nu, u weet ♪
1653
01:23:37,878 --> 01:23:39,613
♪ Komen op ♪
1654
01:23:40,614 --> 01:23:41,813
♪ I was made to love ♪
1655
01:23:41,815 --> 01:23:43,849
♪ I was made to love, zeggen ♪
1656
01:23:43,851 --> 01:23:47,619
♪ Ik kwam alleen maar om de liefde
dat was voor mij ♪
1657
01:23:47,621 --> 01:23:49,888
♪ Ik kwam alleen maar om de liefde
dat was voor mij ♪
1658
01:23:49,890 --> 01:23:51,489
♪ Ik was voor de verandering ♪
1659
01:23:51,491 --> 01:23:53,627
♪ Die we echt nodig hebben ♪
1660
01:23:55,662 --> 01:23:56,595
♪ Dus weer ♪
1661
01:23:56,597 --> 01:23:59,865
♪ Want er is geen gebruik in liggen
♪
1662
01:23:59,867 --> 01:24:01,900
♪ Dus uit ♪
1663
01:24:01,902 --> 01:24:03,635
♪ 'Ertoe leiden dat u te veel ♪
1664
01:24:03,637 --> 01:24:04,703
♪ Te moe ♪
1665
01:24:04,705 --> 01:24:07,005
♪ Ja, ja, ja, ja, zeg ♪
1666
01:24:07,007 --> 01:24:09,808
♪ Ik kwam alleen maar om te voelen
♪
1667
01:24:09,810 --> 01:24:12,611
♪ Dat is allemaal voor mij gemaakt
♪
1668
01:24:12,613 --> 01:24:15,981
♪ Ik was voor de verandering ♪
1669
01:24:15,983 --> 01:24:17,949
♪ We echt, echt nodig ♪
1670
01:24:17,951 --> 01:24:20,886
- ♪ Nu de verandering, ja ♪
- ♪ ik kwam alleen maar om te
voelen ♪
1671
01:24:20,888 --> 01:24:23,788
- ♪ Nu de verandering, ja ♪
- ♪ dat is Allemaal voor mij
gemaakt ♪
1672
01:24:23,790 --> 01:24:25,757
- ♪ Kom op ♪
- ♪ ik was ♪
1673
01:24:25,759 --> 01:24:27,926
♪ Voor de verandering ♪
1674
01:24:27,928 --> 01:24:30,564
♪ We echt, echt nodig. ♪
1675
01:24:33,467 --> 01:24:36,735
Aw, Grissy, ik denk dat we eind aan
de partij.
1676
01:24:36,737 --> 01:24:39,004
- Aw, ballen!
- Grissy.
1677
01:24:39,006 --> 01:24:42,073
Maar wie eet mijn kaas ballen, babe?
1678
01:24:45,679 --> 01:24:47,846
♪ Je te preken voor ♪
1679
01:24:47,848 --> 01:24:50,015
♪ Stoppen met haten op jezelf ♪
1680
01:24:50,017 --> 01:24:52,550
♪ Stoppen met het spelen met je
gedachten ♪
1681
01:24:52,552 --> 01:24:54,753
♪ Je spinnen ♪
1682
01:24:54,755 --> 01:24:56,955
♪ Als je denkt dat ik een leugenaar
♪
1683
01:24:56,957 --> 01:24:59,258
♪ Probeer het voor jezelf ♪
1684
01:24:59,260 --> 01:25:01,026
♪ De wolken open up ♪
1685
01:25:01,028 --> 01:25:02,963
♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪
1686
01:25:04,765 --> 01:25:08,566
♪ Ja, ik weet dat het zo moeilijk
is om weg te gooien ♪
1687
01:25:08,568 --> 01:25:10,101
♪ De wolken open up ♪
1688
01:25:10,103 --> 01:25:12,637
♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪
1689
01:25:12,639 --> 01:25:14,606
♪ Terug op uw voeten weer ♪
1690
01:25:14,608 --> 01:25:17,008
♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪
1691
01:25:17,010 --> 01:25:18,910
♪ U wilt uitvoeren terug ♪
1692
01:25:18,912 --> 01:25:21,713
♪ Maar je kunt niet de tijd ♪
1693
01:25:21,715 --> 01:25:26,751
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1694
01:25:26,753 --> 01:25:30,522
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant ♪
1695
01:25:30,524 --> 01:25:34,526
♪ De andere kant ♪
1696
01:25:34,528 --> 01:25:39,798
♪ Heb je vast in je geest ♪
1697
01:25:39,800 --> 01:25:44,869
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1698
01:25:44,871 --> 01:25:50,008
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant ♪
1699
01:25:50,010 --> 01:25:51,609
♪ Hey, je ♪
1700
01:25:51,611 --> 01:25:54,646
♪ Stoppen benadrukken 'bout wat je
mist ♪
1701
01:25:54,648 --> 01:25:55,780
♪ Zo blauw ♪
1702
01:25:55,782 --> 01:25:58,083
♪ Gewoon rustig aan, neem je tijd
♪
1703
01:25:58,085 --> 01:26:00,618
♪ Als je denkt dat mijn woorden
zijn wijs ♪
1704
01:26:00,620 --> 01:26:02,687
♪ Probeer het voor jezelf ♪
1705
01:26:02,689 --> 01:26:05,090
♪ Ik heb de belofte van de sterren
licht op het pad loop je ♪
1706
01:26:05,092 --> 01:26:07,559
♪ Geef het niet op ♪
1707
01:26:07,561 --> 01:26:09,627
♪ Heb een hart van goud ♪
1708
01:26:09,629 --> 01:26:11,796
♪ Wat een schande om te gaan om
afval ♪
1709
01:26:11,798 --> 01:26:13,732
♪ De wolken open up ♪
1710
01:26:13,734 --> 01:26:16,001
♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪
1711
01:26:16,003 --> 01:26:17,902
♪ Terug op uw voeten weer ♪
1712
01:26:17,904 --> 01:26:20,672
♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪
1713
01:26:20,674 --> 01:26:22,640
♪ U wilt uitvoeren terug ♪
1714
01:26:22,642 --> 01:26:25,043
♪ Maar je kunt niet de tijd ♪
1715
01:26:25,045 --> 01:26:30,081
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1716
01:26:30,083 --> 01:26:33,785
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant ♪
1717
01:26:33,787 --> 01:26:36,721
- ♪ De andere kant ♪
- ♪ Voeten weer, til je je hoofd ♪
1718
01:26:36,723 --> 01:26:37,822
♪ Houd het hoge ♪
1719
01:26:37,824 --> 01:26:40,725
- ♪ Heb je vast in je geest ♪
- ♪ Uitvoeren terug ♪
1720
01:26:40,727 --> 01:26:43,161
♪ Maar je kunt niet de tijd ♪
1721
01:26:43,163 --> 01:26:48,166
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1722
01:26:48,168 --> 01:26:53,071
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant ♪
1723
01:26:53,073 --> 01:26:56,674
♪ Neem het van mij aan, u komt wel
goed ♪
1724
01:26:56,676 --> 01:26:57,709
♪ Jij je geen ♪
1725
01:26:57,711 --> 01:27:00,979
♪ Want het maakt niet uit hoe zoet
van smaak ♪
1726
01:27:00,981 --> 01:27:03,681
- ♪ Hoe zoet van smaak ♪
- ♪ Het gras is niet groen ♪
1727
01:27:03,683 --> 01:27:04,517
♪ Maak je geen zorgen ♪
1728
01:27:04,519 --> 01:27:07,952
♪ Het verlies van de slaap, toch
wilt krijgen ♪
1729
01:27:07,954 --> 01:27:10,622
♪ Ja, je krijgt ♪
1730
01:27:10,624 --> 01:27:12,391
♪ Terug op uw voeten weer ♪
1731
01:27:12,393 --> 01:27:14,959
♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪
1732
01:27:14,961 --> 01:27:16,928
♪ U wilt uitvoeren terug ♪
1733
01:27:16,930 --> 01:27:19,631
♪ Maar je kunt niet de tijd ♪
1734
01:27:19,633 --> 01:27:24,702
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1735
01:27:24,704 --> 01:27:29,007
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant ♪
1736
01:27:37,684 --> 01:27:42,787
♪ Je begint te voelen als je
verliest uw glans ♪
1737
01:27:42,789 --> 01:27:47,692
♪ Maar het gras is niet altijd
groener aan de andere kant. ♪
1738
01:27:55,135 --> 01:27:58,038
♪ Dus u zegt dat u wanna be a rock
star ♪
1739
01:28:00,441 --> 01:28:02,642
♪ Goed, is er een aantal stappen
die u moet nemen ♪
1740
01:28:04,278 --> 01:28:05,743
♪ Stap één ♪
1741
01:28:05,745 --> 01:28:07,011
♪ Je moet weten je bent een ster ♪
1742
01:28:07,013 --> 01:28:09,747
♪ Als je op het podium staat en je
pakt je gitaar ♪
1743
01:28:09,749 --> 01:28:11,015
♪ Stap twee ♪
1744
01:28:11,017 --> 01:28:12,750
♪ Pomp je vuist in de lucht ♪
1745
01:28:12,752 --> 01:28:15,019
♪ En twee weken wachten om je haar
te wassen ♪
1746
01:28:15,021 --> 01:28:16,255
♪ Stap drie ♪
1747
01:28:16,257 --> 01:28:18,022
♪ Wanneer je voelt de bas ♪
1748
01:28:18,024 --> 01:28:20,725
♪ Wees niet bang om de mensen geven
een gezicht ♪
1749
01:28:20,727 --> 01:28:21,826
♪ Stap vier ♪
1750
01:28:21,828 --> 01:28:23,262
♪ Nooit doen wat je gezegd wordt ♪
1751
01:28:23,264 --> 01:28:26,265
♪ Omdat er geen regels in de rock
en roll, ow! ♪
1752
01:28:26,267 --> 01:28:28,933
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1753
01:28:28,935 --> 01:28:31,769
♪ Rock en roll regels ♪
1754
01:28:31,771 --> 01:28:34,139
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1755
01:28:34,141 --> 01:28:36,975
♪ Rock en roll regels ♪
1756
01:28:36,977 --> 01:28:39,777
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1757
01:28:39,779 --> 01:28:42,213
♪ Rock en roll regels ♪
1758
01:28:42,215 --> 01:28:44,916
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1759
01:28:44,918 --> 01:28:47,719
♪ Vergeet niet, doe nooit wat je
verteld ♪
1760
01:28:47,721 --> 01:28:50,657
♪ Als je niet van rock, dan bent u
gaat krijgen rolde ♪
1761
01:28:52,293 --> 01:28:53,892
♪ Wanneer u ♪
1762
01:28:53,894 --> 01:28:55,160
♪ Wanneer je kick open de poorten
♪
1763
01:28:55,162 --> 01:28:57,929
♪ Je moet betalen voor al de groten
der aarde ♪
1764
01:28:57,931 --> 01:28:59,063
♪ Voor ♪
1765
01:28:59,065 --> 01:29:00,798
♪ Voordat je klaar bent om te
spelen ♪
1766
01:29:00,800 --> 01:29:03,801
♪ Je beter, beter, beter ken uw
geschiedenis ♪
1767
01:29:03,803 --> 01:29:06,004
♪ Punk, new wave, metal, ska ♪
1768
01:29:06,006 --> 01:29:08,907
♪ Garage, psych, hardcore, gothic
en prog ♪
1769
01:29:08,909 --> 01:29:11,776
♪ Surfen, shoegaze, glam, emo ♪
1770
01:29:11,778 --> 01:29:14,280
♪ Er geen regels zijn in rock and
roll ♪
1771
01:29:14,282 --> 01:29:16,981
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1772
01:29:16,983 --> 01:29:19,817
♪ Rock en roll regels ♪
1773
01:29:19,819 --> 01:29:22,086
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1774
01:29:22,088 --> 01:29:23,221
♪ Rock en roll regels ♪
1775
01:29:23,223 --> 01:29:25,089
♪ Kom op iedereen, zing het nu ♪
1776
01:29:25,091 --> 01:29:27,825
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1777
01:29:27,827 --> 01:29:30,262
♪ Rock en roll regels ♪
1778
01:29:30,264 --> 01:29:32,964
♪ Rock en roll, rock en roll ♪
1779
01:29:32,966 --> 01:29:35,800
♪ Vergeet niet, doe nooit wat je
verteld ♪
1780
01:29:35,802 --> 01:29:39,103
♪ Als je niet van rock, dan bent u
gaat krijgen rolde ♪
1781
01:29:39,105 --> 01:29:41,773
♪ Een laatste stap ♪
1782
01:29:41,775 --> 01:29:44,543
♪ Echt snel ♪
1783
01:29:44,545 --> 01:29:46,911
♪ Je niet vergeten ♪
1784
01:29:46,913 --> 01:29:48,780
♪ Een rippin' gitaar riff ♪
1785
01:29:48,782 --> 01:29:49,914
♪ Let ' s rock ♪
1786
01:29:59,159 --> 01:30:00,292
♪ Let ' s rock ♪
1787
01:30:09,169 --> 01:30:11,004
♪ Zingen met mij ♪
1788
01:30:12,872 --> 01:30:14,138
♪ Let ' s rock ♪
1789
01:30:14,140 --> 01:30:15,840
♪ Rock en roll ♪
1790
01:30:15,842 --> 01:30:16,908
♪ Rock ♪
1791
01:30:16,910 --> 01:30:18,277
♪ Rock en roll ♪
1792
01:30:18,279 --> 01:30:19,278
♪ Rock ♪
1793
01:30:19,280 --> 01:30:20,878
♪ Rock en roll ♪
1794
01:30:20,880 --> 01:30:22,180
- ♪ Let ' s rock ♪
- ♪ Regels ♪
1795
01:30:22,182 --> 01:30:23,881
- ♪ Rock en roll ♪
- ♪ Regels ♪
1796
01:30:23,883 --> 01:30:24,983
- ♪ Rock ♪
- ♪ Regels ♪
1797
01:30:24,985 --> 01:30:26,318
- ♪ Rock en roll ♪
- ♪ Regels ♪
1798
01:30:26,320 --> 01:30:27,419
- ♪ Rock ♪
- ♪ Regels ♪
1799
01:30:27,421 --> 01:30:28,387
♪ Rock en roll ♪
1800
01:30:28,389 --> 01:30:30,021
♪ En er is niets, er is niets ♪
1801
01:30:30,023 --> 01:30:31,856
♪ Er is niets wat je kunt doen ♪
1802
01:30:31,858 --> 01:30:34,293
♪ Rock en roll, is de overname van
u. ♪
1803
01:30:36,299 --> 01:30:41,299
- Ondertiteling explosiveskull
- www.elsubtitle.com
1804
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatische Vertaling Door:
www.elsubtitle.com
Bezoek Onze Website Voor Gratis Vertaling