1
00:00:47,548 --> 00:00:49,967
C'erano una volta due Troll.
2
00:00:50,050 --> 00:00:51,176
Una si chiamava Poppy.
3
00:00:51,260 --> 00:00:52,261
Ehi, come va?
4
00:00:52,344 --> 00:00:53,637
L'altro, Branch.
5
00:00:53,720 --> 00:00:54,721
Ehilà!
6
00:00:54,805 --> 00:00:56,557
Insieme, salvarono il mondo.
7
00:00:56,640 --> 00:00:58,183
Urrà!
8
00:00:58,267 --> 00:01:01,270
Poppy divenne regina,
Branch trovò se stesso
9
00:01:01,353 --> 00:01:03,564
e diventarono grandi amici.
10
00:01:05,440 --> 00:01:06,567
Bum!
11
00:01:06,650 --> 00:01:08,819
E questo è tutto. Carino, eh?
12
00:01:08,902 --> 00:01:11,196
Non per me. A me interessa più...
13
00:01:12,573 --> 00:01:14,199
...questa roba qui.
14
00:01:16,159 --> 00:01:18,620
Comunque, ciò che
Poppy e Branch non sapevano
15
00:01:18,704 --> 00:01:21,498
è che il mondo
era più grande di quanto pensassero.
16
00:01:21,582 --> 00:01:23,667
Ma molto, molto più grande.
17
00:01:23,750 --> 00:01:25,627
REGNI TROLL
18
00:01:52,362 --> 00:01:54,281
Ancora una volta
19
00:01:54,364 --> 00:01:55,908
Ancora una volta
20
00:01:55,991 --> 00:01:59,620
Come va, Troll Techno?
21
00:01:59,703 --> 00:02:02,706
Ancora una volta
22
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
Festeggeremo
23
00:02:04,875 --> 00:02:08,252
Sì, esatto
Non smettete di ballare
24
00:02:08,336 --> 00:02:12,090
Oggi parliamo di famiglia,
amore e musica.
25
00:02:13,592 --> 00:02:14,593
Coraggio!
26
00:02:15,344 --> 00:02:17,054
Saltate!
27
00:02:17,137 --> 00:02:19,306
Uno, due, tre, quattro!
28
00:02:20,516 --> 00:02:22,601
Preparatevi per la bomba.
29
00:02:22,684 --> 00:02:23,936
Pronto, ragazzo?
30
00:02:24,019 --> 00:02:25,687
Facciamolo, Re Trollex.
31
00:02:25,771 --> 00:02:27,481
Preparatevi!
32
00:02:27,564 --> 00:02:28,982
Forza!
33
00:02:29,066 --> 00:02:30,150
Pronti!
34
00:02:30,234 --> 00:02:31,276
Sì!
35
00:02:31,360 --> 00:02:33,820
Preparatevi!
36
00:02:33,904 --> 00:02:35,656
Preparatevi.
37
00:02:35,739 --> 00:02:37,074
Coraggio, spara.
38
00:02:37,616 --> 00:02:38,909
Adesso!
39
00:02:42,246 --> 00:02:43,580
Ancora una volta
40
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
Sì!
41
00:02:45,541 --> 00:02:46,542
Sì.
42
00:02:46,625 --> 00:02:48,377
Sì!
43
00:02:48,460 --> 00:02:50,629
Festeggeremo tutta la notte
44
00:02:51,463 --> 00:02:54,508
Ancora una volta
Faremo festa
45
00:02:54,591 --> 00:02:56,760
Sì, esatto
Non smettete di ballare
46
00:02:56,844 --> 00:02:58,679
Non smettete di ballare
47
00:02:58,762 --> 00:02:59,972
Sì, esatto
48
00:03:02,850 --> 00:03:05,644
Non preoccupatevi.
La festa riprenderà tra pochissimo.
49
00:03:05,727 --> 00:03:07,729
Sistemo la cosa in un baleno.
50
00:03:13,110 --> 00:03:16,029
TOUR ROCK
51
00:03:21,201 --> 00:03:22,828
Ehilà!
52
00:03:22,911 --> 00:03:24,037
Eccolo!
53
00:03:24,121 --> 00:03:27,207
Sei Trollex, re dei Troll Techno, vero?
54
00:03:27,291 --> 00:03:29,042
Già. E tu chi sei?
55
00:03:29,126 --> 00:03:32,254
Barb, regina dei Troll Hard Rock.
56
00:03:33,380 --> 00:03:36,300
E prenderò la vostra corda.
57
00:03:41,054 --> 00:03:42,055
Non esiste.
58
00:03:42,139 --> 00:03:43,891
No, non farlo.
59
00:03:43,974 --> 00:03:46,685
Se perdiamo la corda,
perdiamo la nostra musica.
60
00:03:48,020 --> 00:03:49,855
Intendi i vostri bip e bop?
61
00:03:49,938 --> 00:03:52,399
Bip, bip, boop!
62
00:03:52,482 --> 00:03:54,151
Quella non è musica.
63
00:03:54,526 --> 00:03:56,528
Vuoi sentire musica vera?
64
00:03:57,863 --> 00:03:58,989
Rockettari!
65
00:04:20,552 --> 00:04:22,804
Sì!
66
00:04:28,477 --> 00:04:29,937
Eccomi
67
00:04:31,063 --> 00:04:34,775
Come un uragano rock
68
00:04:44,451 --> 00:04:46,662
Ok, basta!
69
00:04:46,745 --> 00:04:49,748
Così rovini le vibrazioni
che abbiamo faticato tanto a creare.
70
00:04:50,541 --> 00:04:54,628
Tanto alla fine del mio tour mondiale
avremo tutti le stesse vibrazioni.
71
00:04:54,711 --> 00:04:58,507
Saremo una sola nazione di Troll
unita dal rock!
72
00:05:02,886 --> 00:05:04,513
Chi è pronto per il rock?
73
00:05:21,989 --> 00:05:25,033
Mi sono svegliata alla luce del mattino
74
00:05:25,117 --> 00:05:29,788
Oggi farò tutto bene
75
00:05:29,872 --> 00:05:33,292
Ora che sono regina
Ho un regno da governare
76
00:05:33,375 --> 00:05:36,545
Perché i Troll vogliono divertirsi
77
00:05:36,628 --> 00:05:39,798
I Troll vogliono solo divertirsi
78
00:05:39,882 --> 00:05:43,886
Vogliono solo questo
79
00:05:43,969 --> 00:05:45,554
Vogliono solo questo
80
00:05:45,637 --> 00:05:47,973
I Troll vogliono solo divertirsi
81
00:05:48,056 --> 00:05:50,517
Ho vissuto nascosto
Per sottrarmi al mondo
82
00:05:50,601 --> 00:05:51,602
NIENTE DI IMPORTANTE
83
00:05:51,685 --> 00:05:55,898
Finché una bella ragazza
Non mi ha cambiato la vita
84
00:05:55,981 --> 00:05:58,901
Ci vuole coraggio
Per dirle che è quella giusta
85
00:05:58,984 --> 00:06:02,779
Ma, sapete,
I Troll vogliono divertirsi
86
00:06:02,863 --> 00:06:05,699
I Troll vogliono solo questo
87
00:06:05,782 --> 00:06:09,745
È questo che vogliono
88
00:06:09,828 --> 00:06:13,707
Divertirsi
89
00:06:13,790 --> 00:06:16,960
Alla fine di una giornata di lavoro
90
00:06:17,044 --> 00:06:20,881
I Troll vogliono divertirsi
91
00:06:20,964 --> 00:06:23,800
I Troll vogliono solo questo
92
00:06:25,636 --> 00:06:28,347
Regina Poppy,
ho stilato l'agenda del giorno.
93
00:06:28,805 --> 00:06:31,683
Spero ci sia scritto:
cantare, ballare e abbracciare.
94
00:06:33,101 --> 00:06:34,811
Ma quello non lo facciamo sempre?
95
00:06:34,895 --> 00:06:36,688
Già! Bei momenti!
96
00:06:36,772 --> 00:06:37,773
Bei momenti
97
00:06:37,856 --> 00:06:39,149
Passeremo dei bei momenti
98
00:06:39,233 --> 00:06:41,777
Questi sono bei momenti
99
00:06:42,319 --> 00:06:43,320
Sì
100
00:06:43,403 --> 00:06:46,073
Buttati alle spalle le preoccupazioni
101
00:06:46,156 --> 00:06:47,449
Bei momenti, sì
102
00:06:47,533 --> 00:06:49,910
Questi sono bei momenti
103
00:06:49,993 --> 00:06:51,578
Ci divertiamo un sacco
104
00:06:51,662 --> 00:06:53,914
Buttati alle spalle le preoccupazioni
105
00:06:55,207 --> 00:06:58,126
Poppy, vieni! C'è un'emergenza!
106
00:06:58,210 --> 00:06:59,545
Guy Diamante, che c'è?
107
00:06:59,628 --> 00:07:01,713
Sto per avere un bambino!
108
00:07:02,881 --> 00:07:04,716
Entriamo in missione tutina!
109
00:07:04,800 --> 00:07:06,301
Sarò il modello da seguire.
110
00:07:06,385 --> 00:07:08,095
Non voglio essere la sorella maggiore.
111
00:07:11,390 --> 00:07:13,392
Un bimbo scintillante
112
00:07:14,768 --> 00:07:16,228
Come lo chiamerò?
113
00:07:17,312 --> 00:07:19,731
Che ne dici di Diamantino?
114
00:07:19,815 --> 00:07:20,816
Sì, sì
115
00:07:20,899 --> 00:07:22,776
MINI DIAMANTE - MIX TAPE
116
00:07:22,860 --> 00:07:25,529
Mi chiamo Diamantino
Nasco dalla criniera del mio papà
117
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
MIN33
118
00:07:26,697 --> 00:07:29,199
Ho il corpo fatto di brillantini
E ve li tiro addosso
119
00:07:29,283 --> 00:07:30,284
MINI
120
00:07:30,367 --> 00:07:33,412
Adoro fare musica
E ho il ritmo nel sangue
121
00:07:33,495 --> 00:07:36,665
Un giorno siederò sul trono
Come mia zia la Regina Poppy
122
00:07:36,748 --> 00:07:37,749
Re Diamantino
123
00:07:37,833 --> 00:07:41,545
Il ritmo nel cuore
124
00:07:41,628 --> 00:07:45,048
Il ritmo nel cuore
125
00:07:45,132 --> 00:07:46,508
Sì!
126
00:07:48,677 --> 00:07:51,513
Vogliono solo questo
127
00:07:51,597 --> 00:07:52,681
Bei momenti
128
00:07:52,764 --> 00:07:55,726
Vogliono solo questo
129
00:07:55,809 --> 00:07:56,894
Bei momenti
130
00:07:56,977 --> 00:07:59,813
Vogliono solo questo
131
00:07:59,897 --> 00:08:00,898
Bei momenti
132
00:08:00,981 --> 00:08:04,359
Vogliono solo questo
133
00:08:04,443 --> 00:08:07,070
I Troll vogliono solo
134
00:08:07,696 --> 00:08:10,365
divertirsi
135
00:08:11,491 --> 00:08:13,702
Balli proprio bene, Cooper.
136
00:08:13,785 --> 00:08:14,995
C'è chi ce l'ha dentro.
137
00:08:15,078 --> 00:08:18,040
Grandino, Mr. Dinkles, eravate scatenati!
138
00:08:18,123 --> 00:08:19,625
Ah, sì, scusa.
139
00:08:21,668 --> 00:08:24,129
Bella la nuova cavigliera, Legsly.
140
00:08:24,213 --> 00:08:25,214
Grazie.
141
00:08:25,297 --> 00:08:28,634
Baci, ciambelle e confetti!
142
00:08:28,717 --> 00:08:30,385
Ah, che Troll.
143
00:08:30,469 --> 00:08:33,972
Diamantino, benvenuto in famiglia,
piccolino.
144
00:08:34,056 --> 00:08:35,057
Grazie, zia Poppy.
145
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
E grazie al mio papà
dai capelli argentati
146
00:08:37,183 --> 00:08:38,769
per avermi messo al mondo.
147
00:08:39,686 --> 00:08:42,523
Non avrei mai pensato
di provare tanta gioia.
148
00:08:42,606 --> 00:08:44,191
Pace e amore. Mille grazie.
149
00:08:44,274 --> 00:08:45,817
Passo e chiudo.
150
00:08:46,985 --> 00:08:48,111
Ciao.
151
00:08:49,196 --> 00:08:51,156
Senti, Poppy.
152
00:08:51,240 --> 00:08:53,867
Volevo chiederti una cosa.
153
00:08:53,951 --> 00:08:58,455
Cioè, più che altro
c'è una cosa che voglio dirti.
154
00:08:59,039 --> 00:09:02,626
Sentiti pure libera di darmi una risposta,
155
00:09:03,210 --> 00:09:05,379
che so, se vuoi.
156
00:09:05,462 --> 00:09:06,672
Certo. Di che si tratta?
157
00:09:07,631 --> 00:09:09,132
Si tratta...
158
00:09:09,424 --> 00:09:12,052
Io...
159
00:09:13,679 --> 00:09:15,472
Volevo dirti che...
160
00:09:20,978 --> 00:09:23,522
Sei una bomba come regina.
161
00:09:23,605 --> 00:09:25,774
Grazie.
162
00:09:25,858 --> 00:09:29,111
Per me, essere una brava regina
è la cosa più importante.
163
00:09:29,570 --> 00:09:30,863
Oltre ad essere amica tua.
164
00:09:30,946 --> 00:09:33,156
Amica, amica...
165
00:09:36,410 --> 00:09:37,411
Battiamo il cinque?
166
00:09:37,995 --> 00:09:39,746
Poteva venire meglio. Riproviamo.
167
00:09:40,998 --> 00:09:42,499
Ok, un'altra volta.
168
00:09:43,500 --> 00:09:45,377
Strano, non siamo in sintonia.
169
00:09:47,629 --> 00:09:49,131
Sì, Fuzzbert!
170
00:09:49,214 --> 00:09:51,091
Questa sì che è sintonia!
171
00:09:52,217 --> 00:09:53,844
Poppy, aiuto!
172
00:09:56,555 --> 00:09:58,599
-No!
-Attenzione!
173
00:09:58,682 --> 00:09:59,725
Grandino?
174
00:10:02,811 --> 00:10:05,564
C'è un mostro che mi tormenta!
175
00:10:06,231 --> 00:10:07,941
Fermatelo.
176
00:10:11,028 --> 00:10:12,029
Beccato!
177
00:10:12,112 --> 00:10:14,364
Ce l'ho nei capelli! Smamma!
178
00:10:16,992 --> 00:10:17,993
Ecco qua.
179
00:10:21,038 --> 00:10:23,540
Calmati. Su, da bravo.
180
00:10:23,624 --> 00:10:24,750
Cos'è quell'affare?
181
00:10:24,833 --> 00:10:26,043
È raccapricciante.
182
00:10:26,126 --> 00:10:27,294
È spaventoso.
183
00:10:27,377 --> 00:10:29,546
E cattivo.
184
00:10:29,630 --> 00:10:30,631
Abbracciami, papà.
185
00:10:36,887 --> 00:10:38,305
"Per la Regina Poppy"?
186
00:10:40,891 --> 00:10:43,310
Tranquilli. Sembra solo un invito.
187
00:10:44,645 --> 00:10:46,021
È solo un invito.
188
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
Adoro gli inviti.
189
00:10:48,023 --> 00:10:53,654
"Barb, la Regina del Rock, annuncia
il tour Una Sola Nazione Rock.
190
00:10:53,737 --> 00:10:56,615
Portate la vostra corda
alla più grande festa mai vista".
191
00:10:57,241 --> 00:10:58,784
-Regina del Rock?
-Non è niente.
192
00:10:59,326 --> 00:11:01,411
Non è niente. È solo pubblicità.
193
00:11:01,495 --> 00:11:02,829
Non preoccupartene.
194
00:11:02,913 --> 00:11:05,624
Non guardatelo più.
Scordate ciò che avete visto.
195
00:11:09,962 --> 00:11:11,338
Buono.
196
00:11:11,421 --> 00:11:13,549
Calmati.
197
00:11:14,174 --> 00:11:15,634
Ecco.
198
00:11:16,468 --> 00:11:19,721
Ok, sono calmo.
199
00:11:20,222 --> 00:11:22,015
Papà, che sta succedendo?
200
00:11:22,099 --> 00:11:25,310
Temevo da tempo l'arrivo di questo giorno.
201
00:11:25,394 --> 00:11:28,313
Speravo di potertene proteggere.
202
00:11:28,397 --> 00:11:29,523
Proteggermi?
203
00:11:29,606 --> 00:11:32,109
Non sono più una bambina.
Sono la regina.
204
00:11:33,694 --> 00:11:34,820
Giusto.
205
00:11:35,612 --> 00:11:40,117
La verità è che
non siamo i soli in questo mondo.
206
00:11:44,955 --> 00:11:47,457
Ci sono altri tipi di Troll.
207
00:11:48,000 --> 00:11:49,293
Caspita, è...
208
00:11:49,376 --> 00:11:50,377
È fantastico.
209
00:11:50,460 --> 00:11:52,171
Più siamo, meglio è.
210
00:11:52,254 --> 00:11:53,881
Tu non capisci.
211
00:11:53,964 --> 00:11:55,841
Loro non sono come noi.
212
00:11:55,924 --> 00:11:57,843
Sono diversi.
213
00:11:58,468 --> 00:12:00,679
Diversi? Diversi come Legsly?
214
00:12:00,762 --> 00:12:02,055
Io mi piaccio.
215
00:12:02,139 --> 00:12:04,850
O Fuzzbert? O Minuta?
O Grattacielo?
216
00:12:04,933 --> 00:12:06,768
Già. Diversi come me?
217
00:12:06,852 --> 00:12:08,478
No, non è questo.
218
00:12:08,562 --> 00:12:11,565
Sono diversi in modi
che non potete immaginare.
219
00:12:12,316 --> 00:12:16,403
A noi piace la musica orecchiabile,
con un ritmo allegro.
220
00:12:16,486 --> 00:12:20,240
Un ritmo che fa schioccare le dita,
muovere i piedi
221
00:12:20,324 --> 00:12:21,742
e sculettare.
222
00:12:21,825 --> 00:12:25,412
La nostra musica è così.
È questo che ci rende Troll Pop.
223
00:12:26,038 --> 00:12:27,039
-Già!
-Sì!
224
00:12:27,122 --> 00:12:29,541
Questi altri Troll
cantano in modo diverso.
225
00:12:30,000 --> 00:12:31,168
Ballano in modo diverso.
226
00:12:31,251 --> 00:12:35,756
Tra loro c'è perfino chi non afferra
la ritmica di MC Hammer.
227
00:12:38,634 --> 00:12:39,676
Non potete toccarla
228
00:12:42,012 --> 00:12:43,013
L'hanno fatto!
229
00:12:45,182 --> 00:12:46,517
Aiuto!
230
00:12:46,600 --> 00:12:47,601
Basta!
231
00:12:49,561 --> 00:12:52,231
Perché non ci separiamo
in band più piccole?
232
00:12:56,860 --> 00:13:00,280
È una storia vecchia come il tempo.
233
00:13:01,532 --> 00:13:04,076
All'inizio di tutto, c'era il silenzio.
234
00:13:07,037 --> 00:13:08,247
Che noia.
235
00:13:08,330 --> 00:13:11,583
Finché, un giorno,
qualcuno produsse un suono.
236
00:13:12,626 --> 00:13:17,548
I nostri avi ne furono talmente ispirati
che presero sei corde.
237
00:13:18,465 --> 00:13:22,719
Quelle sei corde avevano il potere
di controllare tutta la musica.
238
00:13:22,803 --> 00:13:24,930
Potevano suonare di tutto.
239
00:13:26,265 --> 00:13:30,686
Techno, Funk, Classica,
Country, Hard Rock e Pop.
240
00:13:30,769 --> 00:13:33,438
E tutta la musica che ci sta in mezzo.
241
00:13:33,522 --> 00:13:36,692
Ce n'era per tutti.
Era un'unica grande festa.
242
00:13:38,068 --> 00:13:39,653
Ma, poco a poco,
243
00:13:39,736 --> 00:13:42,739
i Troll diventarono intolleranti
verso la musica degli altri.
244
00:13:44,074 --> 00:13:46,076
-Io voglio la techno!
-Non è giusto!
245
00:13:46,159 --> 00:13:47,661
Io voglio il country.
246
00:13:47,744 --> 00:13:51,582
Litigavano su quale musica
dovessero suonare le corde.
247
00:13:52,082 --> 00:13:54,251
Gli Anziani capirono
che c'era una sola soluzione.
248
00:13:54,334 --> 00:13:56,712
Bla, bla, bla. D'accordo.
249
00:13:56,795 --> 00:13:58,297
Ogni tribù avrebbe preso una corda
250
00:13:59,298 --> 00:14:01,466
prendendo strade diverse.
251
00:14:03,218 --> 00:14:07,181
Da allora, queste sei tribù
hanno vissuto isolate.
252
00:14:07,264 --> 00:14:10,934
Techno. Country. Rock. Classica.
253
00:14:11,018 --> 00:14:13,061
Funk e noi.
254
00:14:13,228 --> 00:14:14,271
I Troll Pop.
255
00:14:14,354 --> 00:14:15,772
REGNI TROLL
256
00:14:15,939 --> 00:14:18,400
Ora l'invito di Barb ha senso.
257
00:14:18,483 --> 00:14:19,902
Vuole riunire le corde
258
00:14:19,985 --> 00:14:22,529
così potremo tornare
a fare un'unica grande festa.
259
00:14:22,613 --> 00:14:24,907
Hai sentito solo questo?
Un'unica grande festa?
260
00:14:24,990 --> 00:14:25,991
Sì!
261
00:14:26,074 --> 00:14:27,910
Quando tutti vivevamo in armonia.
262
00:14:27,993 --> 00:14:29,870
Cos'è più importante di questo?
263
00:14:29,953 --> 00:14:32,998
Io ho sentito che le corde,
insieme, litigavano.
264
00:14:33,081 --> 00:14:34,333
Esatto.
265
00:14:34,416 --> 00:14:36,793
Per questo dobbiamo proteggere
la nostra corda.
266
00:14:42,883 --> 00:14:43,884
Guardate!
267
00:14:44,718 --> 00:14:47,012
La corda della musica Pop.
268
00:14:54,770 --> 00:14:56,396
È stupenda.
269
00:14:56,813 --> 00:14:58,607
E potente.
270
00:14:58,690 --> 00:15:01,693
Per questo non deve cadere
in mani sbagliate.
271
00:15:01,777 --> 00:15:03,862
Non succederà. Non finché ci sarò io.
272
00:15:03,946 --> 00:15:06,281
Ci serve un piano.
273
00:15:06,365 --> 00:15:09,743
Tranquillo. Mi preparo da anni
per questo giorno.
274
00:15:10,702 --> 00:15:12,162
-Scappiamo.
-Cosa?
275
00:15:12,246 --> 00:15:13,455
E ci nascondiamo.
276
00:15:13,539 --> 00:15:14,540
Ci sto.
277
00:15:15,165 --> 00:15:18,001
Ma non sappiamo neanche
da cosa stiamo scappando.
278
00:15:18,085 --> 00:15:20,546
Da Barb e tutti gli altri Troll diversi.
279
00:15:22,297 --> 00:15:24,800
Pensi male di chi non hai
neanche conosciuto.
280
00:15:24,883 --> 00:15:26,552
Non vuoi ascoltarmi.
281
00:15:26,635 --> 00:15:28,220
Sei tu che non ascolti me.
282
00:15:28,303 --> 00:15:30,973
-Sono tuo padre.
-E io sono la regina.
283
00:15:31,056 --> 00:15:32,683
Padre batte regina.
284
00:15:32,766 --> 00:15:34,810
Ma non c'è tempo di discutere. Andiamo.
285
00:15:35,519 --> 00:15:37,062
Vieni, Branch.
286
00:15:37,145 --> 00:15:38,564
Beh, io...
287
00:15:39,857 --> 00:15:41,483
Siamo tutti Troll.
288
00:15:42,276 --> 00:15:43,902
Le differenze non contano.
289
00:15:47,114 --> 00:15:50,909
Ma guarda come sei carina.
Barb adorerà il tuo nuovo look.
290
00:15:50,993 --> 00:15:54,079
Dille che sono ansiosa di aiutarla
a organizzare la grande festa.
291
00:15:54,162 --> 00:15:55,414
Poppy!
292
00:15:55,497 --> 00:15:57,791
-Che stai facendo?
-Niente.
293
00:15:59,001 --> 00:16:01,044
Poppy è stata beccata!
294
00:16:02,087 --> 00:16:05,132
Scappi per incontrare Barb?
Vai dal nemico?
295
00:16:05,215 --> 00:16:06,216
Lei non è il nemico!
296
00:16:06,300 --> 00:16:08,093
È una regina come me.
297
00:16:08,886 --> 00:16:09,887
REGINA BARB
298
00:16:10,804 --> 00:16:12,514
Ciao, pipistrellino.
299
00:16:12,598 --> 00:16:15,058
Tuo padre ha detto
che Barb porta problemi.
300
00:16:15,142 --> 00:16:16,894
Mio padre non sa tutto.
301
00:16:16,977 --> 00:16:18,187
Di questo sa più di noi.
302
00:16:18,270 --> 00:16:20,606
Finora non sapevi nemmeno
che esistesse una corda.
303
00:16:20,689 --> 00:16:23,066
A lui potrà andar bene vivere isolato,
304
00:16:23,150 --> 00:16:24,234
ma a me no.
305
00:16:24,318 --> 00:16:27,154
Ma non sappiamo niente degli altri Troll.
306
00:16:27,237 --> 00:16:28,697
Sappiamo che sono Troll.
307
00:16:28,780 --> 00:16:31,992
Anche nel nostro Villaggio Troll
ognuno è diverso.
308
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
Perfino noi.
309
00:16:36,580 --> 00:16:38,790
-Hai sentito?
-Non cambiare argomento.
310
00:16:38,874 --> 00:16:41,376
Una regina ha molto potere
311
00:16:41,460 --> 00:16:43,670
ed è suo dovere usarlo per il bene.
312
00:16:43,754 --> 00:16:45,464
Non posso restare qui
313
00:16:45,547 --> 00:16:49,009
sapendo che c'è un mondo
pieno di altri Troll come noi.
314
00:16:50,636 --> 00:16:54,598
È una pessima idea
che probabilmente ti si ritorcerà contro.
315
00:16:54,681 --> 00:16:56,391
-Ok, ciao.
-Cosa?
316
00:17:09,820 --> 00:17:12,115
Suppongo che dovrò venire con te.
317
00:17:13,575 --> 00:17:16,744
Grazie. Proprio non volevo
andarci da sola.
318
00:17:16,828 --> 00:17:17,913
Si parte!
319
00:17:17,996 --> 00:17:18,997
Sì!
320
00:17:38,267 --> 00:17:40,561
Sono tutti diversi.
321
00:17:41,019 --> 00:17:44,147
Questo mi somiglia un po'.
322
00:17:47,359 --> 00:17:48,986
E abbiamo lo stesso cappello!
323
00:17:54,825 --> 00:17:57,411
CAPPELLO VA BENE COSÌ
CAPPELLO DESTINO
324
00:18:10,716 --> 00:18:11,925
Ciao, ciao.
325
00:18:12,342 --> 00:18:14,761
Spero di rivedervi, amici.
326
00:18:14,845 --> 00:18:16,680
Anche se ho paura,
327
00:18:17,181 --> 00:18:20,601
devo andare a vedere
se ci sono altri Troll come me.
328
00:18:24,771 --> 00:18:26,732
Oddio, non sarà facile.
329
00:18:26,815 --> 00:18:29,067
Tutti a bordo
330
00:18:36,950 --> 00:18:38,577
È assurdo
331
00:18:39,536 --> 00:18:41,955
Ma è così che vanno le cose
332
00:18:43,874 --> 00:18:48,962
Milioni di persone vivono come nemici
333
00:18:50,589 --> 00:18:55,093
La musica ci ha separato
334
00:18:57,346 --> 00:19:02,643
È ora che inizi
La rivoluzione hard rock
335
00:19:04,144 --> 00:19:07,731
Niente litigi, niente bisticci
336
00:19:07,814 --> 00:19:10,234
Siamo tutti uguali
337
00:19:11,193 --> 00:19:16,448
Vado fuori strada
Su un treno impazzito
338
00:19:19,910 --> 00:19:22,663
Sì! Ho preso la corda Techno!
339
00:19:22,746 --> 00:19:25,165
Dominare il mondo è proprio divertente.
340
00:19:28,085 --> 00:19:29,211
Perfetto!
341
00:19:31,213 --> 00:19:32,965
Regina Barb!
342
00:19:42,558 --> 00:19:46,895
Solo altre quattro corde
e il rock unirà il mondo.
343
00:19:47,479 --> 00:19:48,856
Papà dov'è?
344
00:19:48,939 --> 00:19:49,940
OCCUPATO
345
00:19:50,023 --> 00:19:51,024
LIBERO
346
00:19:59,241 --> 00:20:01,368
Papà! Ho la preso la corda Techno.
347
00:20:01,451 --> 00:20:04,538
Bene! Aspetta, cos'era?
348
00:20:04,621 --> 00:20:06,832
-Non ricordi il piano?
-Il piano?
349
00:20:06,915 --> 00:20:08,792
Non ricordo...
350
00:20:08,876 --> 00:20:09,877
Ottima idea.
351
00:20:09,960 --> 00:20:11,170
Ragazzi, venite!
352
00:20:11,253 --> 00:20:12,880
Dobbiamo riparlare del piano.
353
00:20:13,589 --> 00:20:15,632
Stiamo facendo un tour mondiale.
354
00:20:16,675 --> 00:20:19,178
Ad ogni tappa, prenderemo una corda.
355
00:20:19,261 --> 00:20:23,515
Quando le avremo tutte e sei,
suonerò il grande accordo definitivo.
356
00:20:24,975 --> 00:20:28,604
E unirò i Troll sotto una sola musica.
357
00:20:28,687 --> 00:20:30,022
La nostra!
358
00:20:30,105 --> 00:20:31,356
Il rock!
359
00:20:34,526 --> 00:20:35,944
Ecco, ci siamo.
360
00:20:42,993 --> 00:20:44,494
Un altro pochino.
361
00:20:44,578 --> 00:20:45,787
Riff, aiutalo.
362
00:20:45,871 --> 00:20:46,872
Sì, Sua Rockità.
363
00:20:48,373 --> 00:20:49,541
Ecco qua.
364
00:20:50,375 --> 00:20:51,460
Sì!
365
00:20:51,543 --> 00:20:53,462
Rock and roll!
366
00:21:02,930 --> 00:21:07,100
Bene. In sole 465 pagine,
saprò come pilotare quest'affare.
367
00:21:08,352 --> 00:21:11,230
Non serve un manuale gigante.
368
00:21:11,980 --> 00:21:13,148
Quanto sarà difficile?
369
00:21:14,149 --> 00:21:15,651
Proviamone uno
370
00:21:17,528 --> 00:21:19,655
REGNI TROLL
371
00:21:20,364 --> 00:21:23,075
Poppy, vacci piano con i pulsanti!
372
00:21:23,158 --> 00:21:24,284
Scusa.
373
00:21:25,118 --> 00:21:26,119
Cos'è stato?
374
00:21:33,502 --> 00:21:34,503
Grandino?
375
00:21:35,212 --> 00:21:36,296
Ciao!
376
00:21:36,380 --> 00:21:39,633
Scusate. Lo sapete,
non resisto allo zucchero filato.
377
00:21:40,175 --> 00:21:43,595
Oddio, guardate qua.
Mr. Dinkles è tutto appiccicoso.
378
00:21:45,222 --> 00:21:46,807
Mr. Dinkles!
379
00:21:46,890 --> 00:21:48,517
Eccoti. Credevo che...
380
00:21:48,600 --> 00:21:50,435
Ok, ora ce ne andiamo.
381
00:21:51,979 --> 00:21:54,648
Poppy, dove ci stai portando?
382
00:21:54,731 --> 00:21:57,150
Siamo in missione
per aiutare Barb a riunire i Troll
383
00:21:57,234 --> 00:21:59,111
e sono felice che tu venga con noi.
384
00:21:59,194 --> 00:22:00,571
Co-cos'è che facciamo?
385
00:22:00,654 --> 00:22:01,947
Dai, unisciti a noi.
386
00:22:02,030 --> 00:22:03,991
Spero tu non abbia mangiato
tutto lo zucchero filato,
387
00:22:04,074 --> 00:22:06,285
perché Barb lo adorerà.
388
00:22:06,869 --> 00:22:07,870
Branch-ifero?
389
00:22:07,953 --> 00:22:09,872
-Sì, Popp-ifera?
-Quello cos'è?
390
00:22:09,955 --> 00:22:12,916
Niente. Roba da uomini.
391
00:22:13,000 --> 00:22:14,042
Adoro la roba da uomini.
392
00:22:14,918 --> 00:22:15,919
Armi?
393
00:22:16,795 --> 00:22:18,839
-Vergogna.
-Beh, io...
394
00:22:18,922 --> 00:22:21,008
La violenza non risolve niente.
395
00:22:22,759 --> 00:22:24,553
Non dico che dobbiamo usarle.
396
00:22:24,636 --> 00:22:28,265
Ma è meglio essere preparati,
in caso dovesse servire.
397
00:22:28,348 --> 00:22:31,310
Questi cosi a punta servirebbero solo
se aiutassero a dare ascolto
398
00:22:31,393 --> 00:22:33,812
e questi sassi se facessero mettere
nei panni di un altro.
399
00:22:33,896 --> 00:22:35,314
E questo, poi?
400
00:22:35,397 --> 00:22:38,025
Cos'è, un gioiello? Però! Carino.
401
00:22:39,026 --> 00:22:40,152
Dammelo!
402
00:22:40,235 --> 00:22:42,654
Non sappiamo neanche cosa aspettarci.
403
00:22:46,491 --> 00:22:47,534
No!
404
00:22:47,618 --> 00:22:49,536
Accidenti.
405
00:22:49,620 --> 00:22:51,580
Ci avevo messo ore ad appuntarli.
406
00:22:51,663 --> 00:22:56,084
Le uniche armi che ci servono
sono questa e questa
407
00:22:56,168 --> 00:22:57,252
per abbracciare!
408
00:22:57,336 --> 00:22:59,755
Meglio se dai un'occhiata là.
409
00:23:08,138 --> 00:23:10,098
Ce ne vorranno di abbracci.
410
00:23:25,948 --> 00:23:28,200
Qui è successo qualcosa di brutto.
411
00:23:29,368 --> 00:23:31,370
-Ehilà!
-Chi ha parlato?
412
00:23:31,870 --> 00:23:33,580
Identificati!
413
00:23:34,623 --> 00:23:38,126
Siete buoni o cattivi?
414
00:23:38,836 --> 00:23:40,963
Siamo buoni.
415
00:23:41,046 --> 00:23:43,215
Già, ma non troppo.
416
00:23:43,298 --> 00:23:45,092
Quindi non ci provare.
417
00:23:47,636 --> 00:23:48,804
Ok.
418
00:23:54,268 --> 00:23:55,269
Ciao.
419
00:23:55,352 --> 00:23:57,187
Cos'è questo posto?
420
00:23:57,271 --> 00:24:00,858
Prima si chiamava Symphonyville.
421
00:24:02,025 --> 00:24:04,319
Ci vivevano i Troll Musica Classica.
422
00:24:05,195 --> 00:24:08,574
Ma questo era prima.
423
00:24:09,324 --> 00:24:10,450
Cos'è successo?
424
00:24:11,201 --> 00:24:16,415
Era il posto più meraviglioso
che potete immaginare.
425
00:24:18,625 --> 00:24:22,254
Era un luogo in cui
tutti i Troll Musica Classica
426
00:24:22,337 --> 00:24:25,757
potevano vivere in perfetta armonia.
427
00:24:30,137 --> 00:24:31,763
Dovunque il direttore ci portasse,
428
00:24:31,847 --> 00:24:33,348
noi lo seguivamo.
429
00:24:33,432 --> 00:24:36,143
Suonate. Stupendo.
430
00:24:36,226 --> 00:24:39,646
Ma poi è arrivata la Regina Barb.
431
00:24:39,730 --> 00:24:40,731
Oh, no.
432
00:24:40,814 --> 00:24:42,482
Come va, Trollzart?
433
00:24:42,566 --> 00:24:44,401
Sono qui per la corda.
434
00:24:44,484 --> 00:24:46,695
Non cederemo senza combattere.
435
00:24:49,907 --> 00:24:51,700
Mi, mi, mi.
436
00:24:51,783 --> 00:24:54,536
Scusate. Devo essermi addormentata
437
00:24:54,620 --> 00:24:56,997
perché la vostra musica è soporifera.
438
00:24:57,789 --> 00:24:59,875
Dico, non ha neanche un testo.
439
00:24:59,958 --> 00:25:01,001
Dammi la corda.
440
00:25:10,344 --> 00:25:11,345
No.
441
00:25:11,845 --> 00:25:12,930
Ci ha rubato la corda!
442
00:25:13,639 --> 00:25:15,182
La nostra musica.
443
00:25:15,265 --> 00:25:18,310
Ha portato via tutti.
444
00:25:20,521 --> 00:25:23,732
Abbiamo perso tutto.
445
00:25:27,069 --> 00:25:28,904
Barb non vuole riunirci.
446
00:25:30,155 --> 00:25:32,157
Vuole distruggerci.
447
00:25:40,040 --> 00:25:43,168
Dobbiamo mettere al sicuro
la nostra corda.
448
00:25:44,461 --> 00:25:45,921
È già al sicuro.
449
00:25:46,004 --> 00:25:48,757
Cosa? Ma sei matta?
450
00:25:48,841 --> 00:25:51,176
Pensavo fosse una buona idea.
451
00:25:51,260 --> 00:25:54,221
Non posso credere che una regina
usi il potere per il male.
452
00:25:54,304 --> 00:25:57,224
Cambio di programma.
Dobbiamo tornare subito a casa
453
00:25:57,307 --> 00:25:58,684
e portare tutti nel bunker.
454
00:25:58,767 --> 00:26:00,018
No. Cambio di programma.
455
00:26:00,102 --> 00:26:02,729
Dobbiamo impedire a Barb
di distruggere tutta la musica.
456
00:26:02,813 --> 00:26:04,773
Se non lo facciamo noi, chi lo farà?
457
00:26:04,857 --> 00:26:06,692
Dicevi che bastavano gli abbracci.
458
00:26:06,775 --> 00:26:08,652
Ora come ne usciamo abbracciando?
459
00:26:08,735 --> 00:26:09,736
Stai tranquillo.
460
00:26:09,820 --> 00:26:11,488
Sono terrorizzato, altro che!
461
00:26:11,572 --> 00:26:14,032
Quando imparerò a stare lontano
dallo zucchero filato?
462
00:26:14,116 --> 00:26:16,118
No. Come tua regina,
463
00:26:16,201 --> 00:26:19,162
ti prometto di proteggerti
a qualunque costo.
464
00:26:19,246 --> 00:26:22,207
Faccio una promessa giurin giurello.
465
00:26:25,419 --> 00:26:29,173
Se fai una promessa giurin giurello,
dopo non puoi rimangiartela.
466
00:26:29,256 --> 00:26:31,592
Mai fatto e mai lo farò.
467
00:26:43,687 --> 00:26:44,897
Arrivederci!
468
00:26:48,400 --> 00:26:49,943
Una promessa giurin giurello.
469
00:26:50,569 --> 00:26:51,695
Accipicchia!
470
00:26:55,532 --> 00:26:56,742
E così sia.
471
00:26:56,825 --> 00:26:59,244
E così è.
472
00:27:00,454 --> 00:27:02,331
Si fa sul serio.
473
00:27:02,414 --> 00:27:03,415
REGNI TROLL
474
00:27:03,582 --> 00:27:05,876
Dobbiamo arrivare dai Troll Country
475
00:27:05,959 --> 00:27:06,960
prima di Barb.
476
00:27:07,419 --> 00:27:08,962
Vieni con noi?
477
00:27:09,046 --> 00:27:12,716
No. Qualcuno deve stare qui a ricostruire.
478
00:27:12,799 --> 00:27:17,721
E Fischietto è lo strumento a legno
perfetto per questo compito.
479
00:27:26,939 --> 00:27:28,440
Buona fortuna, Fischietto.
480
00:27:30,359 --> 00:27:31,985
Arrivederci, Poppy.
481
00:27:43,872 --> 00:27:45,082
Aspetta. È...
482
00:27:45,707 --> 00:27:47,543
-Debbie?
-Come luccica!
483
00:27:47,626 --> 00:27:50,379
Ma che ti hanno fatto,
mia piccola capellona?
484
00:27:50,462 --> 00:27:51,797
Vieni qui.
485
00:27:51,880 --> 00:27:53,090
Fico.
486
00:27:53,173 --> 00:27:55,050
-Questo cos'è?
-Cos'è?
487
00:27:55,133 --> 00:27:56,301
Troll Pop?
488
00:27:58,220 --> 00:28:01,014
"Cara Barb, sono ansiosa di incontrarti.
489
00:28:01,098 --> 00:28:03,225
Ho mille idee per la festa"?
490
00:28:03,308 --> 00:28:04,476
Mi piace.
491
00:28:04,560 --> 00:28:07,229
"Potremmo perfino diventare
grandi amiche."
492
00:28:07,312 --> 00:28:08,939
Grandi amiche?
493
00:28:09,022 --> 00:28:10,524
Mi prende in giro?
494
00:28:10,607 --> 00:28:12,693
Chi dice una cosa simile?
495
00:28:12,776 --> 00:28:16,113
L'amicizia richiede anni
di cura e rispetto reciproci.
496
00:28:16,196 --> 00:28:18,240
Non si diventa grandi amici a casaccio.
497
00:28:18,323 --> 00:28:21,285
E poi, tutti sanno
che ho già un sacco di amici.
498
00:28:21,368 --> 00:28:22,494
Come Carol.
499
00:28:22,578 --> 00:28:23,745
Vero, Carol?
500
00:28:25,247 --> 00:28:27,165
Ok, hai da fare. Tranquilla.
501
00:28:27,249 --> 00:28:28,542
Ti voglio bene, Carol.
502
00:28:33,797 --> 00:28:37,217
I Troll vogliono divertirsi
503
00:28:37,301 --> 00:28:38,510
Brutto.
504
00:28:39,011 --> 00:28:41,513
Il pop non è nemmeno vera musica.
505
00:28:41,597 --> 00:28:44,558
È insipido e ripetitivo.
506
00:28:44,641 --> 00:28:47,102
I testi sono superficiali.
507
00:28:47,186 --> 00:28:51,481
E la cosa peggiore è che
ti entra nella testa come un tormentone.
508
00:28:54,860 --> 00:28:57,154
Non te ne liberi più.
Oddio, che stanchezza.
509
00:28:57,696 --> 00:29:00,115
Odiare consuma un sacco di energia.
510
00:29:00,199 --> 00:29:03,285
I Troll vogliono solo divertirsi
511
00:29:03,368 --> 00:29:05,662
No! Guarda cosa fa quella musica a papà.
512
00:29:05,746 --> 00:29:08,207
Papà? Riprenditi. Torna in te.
513
00:29:09,458 --> 00:29:11,335
Bel taglio di capelli, amico.
514
00:29:11,418 --> 00:29:13,337
Nessuno può fare questo a papà.
515
00:29:13,420 --> 00:29:16,131
E nessuno si prende gioco
della Regina Barb.
516
00:29:17,841 --> 00:29:19,259
Mi serve la corda Pop.
517
00:29:19,801 --> 00:29:21,762
E so chi mi aiuterà.
518
00:29:21,845 --> 00:29:25,098
I cacciatori di taglie più temuti
del Regno Troll.
519
00:29:27,768 --> 00:29:28,769
Chaz, il Troll Smooth Jazz.
520
00:29:28,852 --> 00:29:32,856
RIVISTA DEI CACCIATORI DI TAGLIE
521
00:29:32,940 --> 00:29:33,941
I Troll Reggaeton.
522
00:29:34,608 --> 00:29:36,068
La gang K-Pop.
523
00:29:37,653 --> 00:29:41,281
E... gli Jodler.
524
00:29:41,365 --> 00:29:43,492
Ok. Come forse saprete,
525
00:29:43,575 --> 00:29:46,036
scatenerò una gigantesca onda rock
su questa nostra terra.
526
00:29:46,119 --> 00:29:47,955
REGNI TROLL
527
00:29:48,872 --> 00:29:52,876
Presto non si sentirà
che hard rock ovunque.
528
00:29:52,960 --> 00:29:55,087
Chiunque mi porterà la Regina Poppy
529
00:29:55,170 --> 00:29:59,675
potrà tenere la sua musica preferita
nel suo territorio.
530
00:29:59,758 --> 00:30:01,802
Esattamente qui.
531
00:30:03,679 --> 00:30:05,389
Mi pare un po' piccolino.
532
00:30:05,472 --> 00:30:06,640
Lo vuoi o no?
533
00:30:07,850 --> 00:30:11,311
Non dovete fare altro
che portarmi la Regina Poppy.
534
00:30:11,395 --> 00:30:12,729
Ok.
535
00:30:13,272 --> 00:30:14,606
Rimborsate il parcheggio?
536
00:30:14,690 --> 00:30:16,400
Dove sono gli Jodler?
537
00:30:16,483 --> 00:30:19,820
Ho sentito dire che hanno cantato
così forte che una valanga li ha sepolti.
538
00:30:21,238 --> 00:30:22,739
O una cosa del genere.
539
00:30:22,823 --> 00:30:25,325
Non ti pago per sentire.
540
00:30:25,409 --> 00:30:27,411
Lo faccio per accumulare
crediti didattici.
541
00:30:28,245 --> 00:30:31,164
Se qualcuno può trovare
la Regina Poppy e la sua corda
542
00:30:31,999 --> 00:30:33,333
sono gli Jodler.
543
00:30:39,423 --> 00:30:41,842
I Troll Country dovrebbero vivere qui.
544
00:30:41,925 --> 00:30:43,927
Beh, deserto. Siamo arrivati tardi.
545
00:30:44,011 --> 00:30:45,721
È ora di tornare a casa, su.
546
00:30:45,804 --> 00:30:48,682
Noi non conosciamo la resa.
547
00:30:49,516 --> 00:30:50,601
MOTEL SVIGNATELA
548
00:30:50,684 --> 00:30:51,685
VENDESI INCORAGGIAMENTI
549
00:30:52,561 --> 00:30:54,521
Chicchiri...
550
00:30:55,314 --> 00:30:56,773
Lasciamo perdere.
551
00:31:04,573 --> 00:31:10,120
Non speriamo di migliorare le cose
552
00:31:11,455 --> 00:31:16,627
Vogliamo solo restare uniti
553
00:31:18,003 --> 00:31:20,047
Ogni giorno è difficile...
554
00:31:20,130 --> 00:31:21,882
Buon compleanno, tesoro.
555
00:31:21,965 --> 00:31:23,550
È ora di lavorare.
556
00:31:23,634 --> 00:31:25,135
Ok, papà.
557
00:31:25,219 --> 00:31:30,682
Questa vita ci ha indurito il cuore
558
00:31:33,810 --> 00:31:39,983
Le nostre lacrime
Nascono da polvere negli occhi
559
00:31:40,776 --> 00:31:46,281
Tutti questi anni
Sembrano passarci accanto
560
00:31:47,908 --> 00:31:53,205
Sappiamo di essere nati per morire
561
00:31:53,956 --> 00:31:56,917
È così che va quando
562
00:31:57,000 --> 00:31:59,753
Sei nato per morire
563
00:32:00,504 --> 00:32:02,756
Che canzone triste.
564
00:32:02,840 --> 00:32:04,466
Sì, è tristissima.
565
00:32:05,050 --> 00:32:07,261
Ma la vita a volte è triste,
566
00:32:07,344 --> 00:32:09,930
quindi direi che mi piace.
567
00:32:10,013 --> 00:32:11,139
Davvero?
568
00:32:12,349 --> 00:32:14,685
Ma è così diversa.
569
00:32:14,768 --> 00:32:18,480
Però forse non sanno
che la musica deve rendere felici.
570
00:32:19,022 --> 00:32:20,190
Terribile.
571
00:32:21,817 --> 00:32:26,947
Tutti questi anni
Sembrano passarci accanto
572
00:32:28,657 --> 00:32:34,288
E tutta l'infelicità che proviamo
Rende difficile negarlo
573
00:32:35,205 --> 00:32:38,292
È così che vanno le cose
574
00:32:38,375 --> 00:32:41,712
Quando sei nato per morire
575
00:32:47,092 --> 00:32:48,844
Ragazzi, tutti qui.
576
00:32:49,761 --> 00:32:51,763
Grunt, grunt, grunt.
577
00:32:51,847 --> 00:32:53,557
Non ti scaldare, Pete Brontolo.
578
00:32:53,640 --> 00:32:54,892
Mi dispiace per loro.
579
00:32:54,975 --> 00:32:57,394
Pare siano stati messi sotto
da un arcobaleno.
580
00:32:57,477 --> 00:32:58,562
Prima cosa,
581
00:32:58,645 --> 00:33:02,774
questi Troll vanno tirati su,
e dovremo farlo alla grande.
582
00:33:03,358 --> 00:33:05,527
Dicendo "alla grande",
583
00:33:05,611 --> 00:33:06,987
-non vorrai dire...
-Esatto.
584
00:33:07,070 --> 00:33:12,075
Dobbiamo cantargli
le più grandi canzoni della storia.
585
00:33:12,159 --> 00:33:13,660
Sì, ma quali?
586
00:33:14,620 --> 00:33:15,913
Tutte!
587
00:33:15,996 --> 00:33:18,582
E quando dici "tutte"...
588
00:33:19,374 --> 00:33:20,375
G
589
00:33:20,459 --> 00:33:21,627
Vi dirò cosa voglio
Cosa voglio davvero
590
00:33:21,710 --> 00:33:22,961
Dicci cosa vuoi
Cosa vuoi davvero
591
00:33:23,045 --> 00:33:24,546
Vi dirò cosa voglio
Cosa voglio davvero
592
00:33:24,630 --> 00:33:26,298
Dicci cosa vuoi
Cosa vuoi davvero
593
00:33:26,381 --> 00:33:27,466
Voglio, voglio
594
00:33:27,549 --> 00:33:28,550
GRANDINO
595
00:33:28,800 --> 00:33:30,636
Voglio davvero
Zig-zag!
596
00:33:30,719 --> 00:33:33,889
Chi? Chi ha fatto uscire i cani?
597
00:33:33,972 --> 00:33:36,183
Chi?
598
00:33:36,266 --> 00:33:37,935
Chi ha fatto uscire i cani?
599
00:33:38,018 --> 00:33:39,436
Chi? Chi?
600
00:33:39,520 --> 00:33:41,188
Che sensazione stupenda
601
00:33:41,271 --> 00:33:42,689
Su, coraggio
602
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
G
603
00:33:44,024 --> 00:33:45,526
Che sensazione stupenda
604
00:33:45,609 --> 00:33:47,486
Stile Gangnam
605
00:33:50,113 --> 00:33:51,114
G
606
00:33:51,198 --> 00:33:52,241
Stile Gangnam
607
00:33:52,866 --> 00:33:54,451
Stile Gangnam
608
00:33:54,535 --> 00:33:55,661
Ehi, bellezza
609
00:33:55,744 --> 00:33:57,621
-Che fai stasera?
-Gangnam
610
00:33:57,704 --> 00:33:59,957
-Fammi vedere cosa sai fare
-Gangnam
611
00:34:00,040 --> 00:34:01,041
GRANDINO
612
00:34:01,124 --> 00:34:02,167
Ehi, tesoro
613
00:34:02,251 --> 00:34:05,170
Stasera festa rock
614
00:34:05,254 --> 00:34:06,255
Forza!
615
00:34:06,338 --> 00:34:08,715
Tutti si divertono
616
00:34:09,341 --> 00:34:11,009
Dai con la festa!
617
00:34:11,092 --> 00:34:13,011
Stasera festa rock
618
00:34:13,094 --> 00:34:14,554
Facci vedere cosa sai fare
619
00:34:15,138 --> 00:34:17,224
-Diglielo, Poppy
-Ballate
620
00:34:20,893 --> 00:34:22,521
Fate schifo!
621
00:34:26,440 --> 00:34:28,443
Ora voi tre starete qui
622
00:34:28,527 --> 00:34:30,571
a meditare su ciò che avete fatto.
623
00:34:30,654 --> 00:34:33,447
-Era un crimine contro la musica.
-Aspetta!
624
00:34:33,532 --> 00:34:36,827
Volevamo mettervi in guardia
contro la Regina Rock.
625
00:34:36,909 --> 00:34:39,329
So già tutto, cocca.
626
00:34:39,413 --> 00:34:43,458
So della Regina Barb
e del suo gran tour mondiale.
627
00:34:43,542 --> 00:34:44,793
Ora, se vuoi scusarmi,
628
00:34:44,877 --> 00:34:49,547
vado a lavarmi la vostra cosiddetta musica
dalle orecchie.
629
00:34:52,342 --> 00:34:54,136
Siete in guai grossi.
630
00:34:54,219 --> 00:34:55,304
Vero, zia Delta?
631
00:34:55,387 --> 00:34:56,972
Tienili d'occhio, Pete Brontolo.
632
00:34:57,054 --> 00:34:58,140
Sì!
633
00:34:58,223 --> 00:34:59,892
Grunt, grunt, grunt.
634
00:34:59,975 --> 00:35:03,478
No! La musica dovrebbe unirci,
non dividerci!
635
00:35:04,021 --> 00:35:05,314
Accidenti!
636
00:35:06,231 --> 00:35:08,275
Beh, lo sapevo.
637
00:35:08,358 --> 00:35:10,944
"Chi ha fatto uscire i cani"...
è stato troppo.
638
00:35:11,361 --> 00:35:12,654
Ok.
639
00:35:12,738 --> 00:35:15,115
Di' pure: "Te l'avevo detto".
So che vuoi farlo.
640
00:35:25,667 --> 00:35:27,628
Sei stata bravissima.
641
00:35:30,088 --> 00:35:33,133
Non sopravvivrò mai alla galera.
Dobbiamo scappare.
642
00:35:33,217 --> 00:35:36,720
Già. Era un medley da sballo.
Come può non aver funzionato?
643
00:35:36,803 --> 00:35:39,431
A chi lo dici. Ho fatto la spaccata
e nessuno ha applaudito.
644
00:35:39,515 --> 00:35:41,892
Non sono più carino? Ditemi.
645
00:35:41,975 --> 00:35:43,936
Forse papà aveva ragione.
646
00:35:44,019 --> 00:35:46,730
Gli altri Troll sono diversi
in modi che non mi aspettavo.
647
00:35:46,813 --> 00:35:49,983
Alcuni Troll non vogliono divertirsi.
648
00:35:50,442 --> 00:35:53,111
Qualcuno ha un piano B?
649
00:35:53,195 --> 00:35:54,196
Piano B?
650
00:35:54,279 --> 00:35:55,364
È proprio qui.
651
00:35:57,783 --> 00:36:00,702
Primo, fuggire dalla Piana Solitaria.
652
00:36:05,916 --> 00:36:07,376
E piano B sia.
653
00:36:07,459 --> 00:36:08,919
Mi sa che torniamo a casa.
654
00:36:13,674 --> 00:36:16,552
Non è giusto incarcerarvi
perché la vostra musica è diversa.
655
00:36:17,469 --> 00:36:20,180
Pare che qui non apprezzino
un medley da sballo
656
00:36:20,264 --> 00:36:21,640
quando lo sentono.
657
00:36:22,558 --> 00:36:23,809
Svigniamocela!
658
00:36:23,892 --> 00:36:25,936
Sì! Missione ripresa!
659
00:36:26,019 --> 00:36:27,062
Branch.
660
00:36:27,145 --> 00:36:28,689
Puoi smetterla di salvarci.
661
00:36:31,859 --> 00:36:33,735
Ma non sai neanche chi è.
662
00:36:33,819 --> 00:36:36,238
-Sono la Regina Poppy. Tu chi sei?
-Hickory.
663
00:36:36,321 --> 00:36:38,156
È Hickory. Hickory, lui è Branch.
664
00:36:38,240 --> 00:36:40,200
Basta con le formalità! Andiamo!
665
00:36:40,284 --> 00:36:42,369
A proposito, lui è Mr. Dinkles.
666
00:36:43,871 --> 00:36:44,997
Su, svigniamocela.
667
00:36:45,747 --> 00:36:48,000
Prendili, Morsetto.
668
00:36:51,044 --> 00:36:52,796
Sì, questo era il piano C.
669
00:36:54,590 --> 00:36:55,757
Carica!
670
00:37:01,221 --> 00:37:02,306
Oh, no! Hickory!
671
00:37:02,389 --> 00:37:04,141
Tranquilla!
672
00:37:04,224 --> 00:37:05,601
Non fateli scappare.
673
00:37:19,114 --> 00:37:20,699
MINIERA
674
00:37:27,789 --> 00:37:29,416
Coraggio, Pete Brontolo.
675
00:37:29,499 --> 00:37:30,667
Datti da fare!
676
00:37:30,751 --> 00:37:33,128
Nessuno sfugge ai miei baffi.
677
00:37:36,423 --> 00:37:39,843
-Fa il solletico.
-Aggrappati a Mr. Dinkles.
678
00:37:58,237 --> 00:37:59,363
Hickory, attento!
679
00:38:03,951 --> 00:38:05,244
Non ce la faremo mai!
680
00:38:05,911 --> 00:38:07,496
E invece sì.
681
00:38:14,795 --> 00:38:17,548
Spero che i Troll Pop sappiano nuotare.
682
00:38:22,094 --> 00:38:23,679
Santo cielo!
683
00:38:23,762 --> 00:38:25,889
Miseria e dannazione!
684
00:38:45,742 --> 00:38:48,704
Benvenuto a casa.
685
00:39:01,508 --> 00:39:03,010
Mr. Dinkles, sei vivo.
686
00:39:03,093 --> 00:39:04,928
Temevo avessi tirato il calzino.
687
00:39:10,517 --> 00:39:12,561
Sono contenta che tu sia venuto con me.
688
00:39:14,354 --> 00:39:15,731
Anch'io.
689
00:39:16,857 --> 00:39:18,108
Eccovi qua.
690
00:39:18,192 --> 00:39:20,777
Li abbiamo seminati.
Dovremmo essere a posto.
691
00:39:20,861 --> 00:39:23,238
Grazie. Non so come potremo ripagarti.
692
00:39:23,322 --> 00:39:25,157
Anzi! Lo so.
693
00:39:25,240 --> 00:39:26,241
Caramelle gommose!
694
00:39:26,617 --> 00:39:27,701
Cara-cosa?
695
00:39:27,784 --> 00:39:29,161
Grazie.
696
00:39:30,704 --> 00:39:32,372
Belle potenti, eh?
697
00:39:33,123 --> 00:39:35,459
Non è tempo di caramelle,
ma di domande.
698
00:39:36,418 --> 00:39:38,003
-Tempo di abbracci!
-Abbracci!
699
00:39:38,086 --> 00:39:39,963
-Caspita.
-Che bello.
700
00:39:41,465 --> 00:39:43,050
Perché ci aiuti?
701
00:39:44,092 --> 00:39:45,552
Cosa ci guadagni?
702
00:39:45,636 --> 00:39:46,720
Branch!
703
00:39:47,387 --> 00:39:50,265
Perdona il mio collega.
704
00:39:50,641 --> 00:39:53,810
Mi è piaciuto quando hai detto
che la musica unisce.
705
00:39:53,894 --> 00:39:58,524
Magari tu sei Pop e io sono Country,
ma i Troll sono Troll.
706
00:39:58,607 --> 00:40:01,568
"I Troll sono Troll." Davvero profondo!
707
00:40:02,110 --> 00:40:04,446
È l'inizio di una collaborazione tra Troll
708
00:40:04,530 --> 00:40:06,782
che salverà tutti i Troll.
709
00:40:07,282 --> 00:40:08,617
Parole sante.
710
00:40:09,785 --> 00:40:11,787
Dobbiamo arrivare dai Funk prima di Barb.
711
00:40:11,870 --> 00:40:12,871
REGNI TROLL
712
00:40:12,955 --> 00:40:14,373
Per il fiume faremo prima.
713
00:40:14,456 --> 00:40:16,250
Costruirò una zattera.
714
00:40:17,626 --> 00:40:18,961
Voglio proprio vedere.
715
00:40:19,044 --> 00:40:21,296
Figurati se sa come costruire una...
716
00:40:24,341 --> 00:40:26,176
Chi vuole un cappuccino?
717
00:40:26,260 --> 00:40:29,179
Un cappuccino? Cappuccino, sì, eccome!
718
00:40:30,013 --> 00:40:31,682
Ma hai visto?
719
00:40:32,349 --> 00:40:35,394
Lo voglio anch'io.
Ma non ne sono contento.
720
00:40:43,443 --> 00:40:46,071
Troll simili a me. Sì!
721
00:40:57,499 --> 00:40:58,667
Ehilà.
722
00:41:11,054 --> 00:41:12,723
Buon compleanno?
723
00:41:15,142 --> 00:41:18,896
Posso fare il caffè macchiato
o anche il caffellatte.
724
00:41:20,189 --> 00:41:21,398
O caffè con filtro.
725
00:41:21,481 --> 00:41:25,110
Che bella serata, eh?
Mr. Dinkles adora la luna piena.
726
00:41:25,194 --> 00:41:27,446
Coraggio, a mangiare. La cena è pronta.
727
00:41:27,529 --> 00:41:29,114
Porto altri ramoscelli.
728
00:41:29,198 --> 00:41:31,200
Forse sono solo io,
729
00:41:31,283 --> 00:41:33,368
ma Hickory non ti trasmette
una brutta sensazione?
730
00:41:33,452 --> 00:41:35,621
No. Perché, a te sì?
731
00:41:35,704 --> 00:41:38,665
Non lo so. Non mi fido di lui.
732
00:41:38,749 --> 00:41:40,918
Tu non ti fidi di nessuno.
733
00:41:41,335 --> 00:41:43,295
Voglio solo essere prudente.
734
00:41:43,378 --> 00:41:44,588
E sai cosa non è prudente?
735
00:41:44,671 --> 00:41:46,757
Fidarsi troppo di un perfetto estraneo.
736
00:41:47,674 --> 00:41:49,009
Capisco.
737
00:41:49,092 --> 00:41:51,512
Non è che non ti fidi di lui,
non ti fidi di me.
738
00:41:52,638 --> 00:41:54,473
Non mi credi una buona regina?
739
00:41:54,556 --> 00:41:56,391
Cosa? Non ho detto questo.
740
00:41:56,475 --> 00:41:57,726
Pensavo fossimo amici.
741
00:41:57,809 --> 00:41:59,520
Ma forse non sai cosa significa.
742
00:41:59,978 --> 00:42:01,188
Noi siamo amici.
743
00:42:01,271 --> 00:42:04,191
E questo comporta
far notare eventuali errori.
744
00:42:06,652 --> 00:42:07,945
Senti qualcosa?
745
00:42:13,784 --> 00:42:16,703
Guarda che capelli ha quel tipo.
746
00:42:17,871 --> 00:42:22,084
Poppy, non mi sento più la faccia.
747
00:42:23,418 --> 00:42:27,965
È come se questa dolcezza mi paralizzasse.
748
00:42:34,471 --> 00:42:35,889
SUCCO DI BLUES
749
00:42:41,895 --> 00:42:43,647
-Pronto?
-Ciao.
750
00:42:43,730 --> 00:42:45,315
Sono io!
751
00:42:45,899 --> 00:42:48,193
Guarda, dei narvali.
752
00:42:48,652 --> 00:42:51,363
Fichissimo.
753
00:42:51,446 --> 00:42:52,698
Poppy!
754
00:43:00,914 --> 00:43:04,376
Poppy, ti è piaciuto il sushi?
755
00:43:06,587 --> 00:43:08,172
Vi ho fregato, Pop.
756
00:43:08,839 --> 00:43:11,341
Presto Barb avrà la vostra corda
757
00:43:11,425 --> 00:43:14,720
e il mondo sarà libero
dalla vostra brutta, inutile musica.
758
00:43:15,470 --> 00:43:17,097
Una volta per tutte.
759
00:43:17,556 --> 00:43:19,183
Fermo lì, Chaz.
760
00:43:20,559 --> 00:43:23,896
E tu chi saresti, calzoni da cowboy?
761
00:43:24,438 --> 00:43:25,522
Mi chiamo Hickory,
762
00:43:25,939 --> 00:43:28,609
e lo smooth jazz mi piace poco.
763
00:43:29,067 --> 00:43:30,068
Ah, sì?
764
00:43:30,152 --> 00:43:33,780
Non hai mai provato l'esperienza Chaz.
765
00:43:44,041 --> 00:43:45,250
Caramelle gommose.
766
00:43:45,334 --> 00:43:48,003
Insonorizzate e deliziose.
767
00:43:48,086 --> 00:43:50,506
Risentirete ancora lo smooth jazz.
768
00:43:50,589 --> 00:43:54,426
Lo smooth jazz non morirà mai!
769
00:43:56,178 --> 00:43:57,513
Chi era quel tipo?
770
00:43:57,596 --> 00:44:00,057
Uno dei tanti cacciatori di taglie
che vi cercano.
771
00:44:01,058 --> 00:44:04,269
Era terribile.
Dolciastro, banale, terribile.
772
00:44:04,353 --> 00:44:07,773
Già. Farebbe venire voglia
di cancellare tutto il jazz.
773
00:44:07,856 --> 00:44:10,234
Ok, basta.
Dobbiamo andare a casa.
774
00:44:10,317 --> 00:44:11,568
Andrà tutto bene.
775
00:44:11,652 --> 00:44:13,445
Smettila di dirlo e ascoltami!
776
00:44:13,946 --> 00:44:17,449
Ascolti solo ciò che vuoi sentire
e ci metti in pericolo.
777
00:44:17,991 --> 00:44:21,578
Come potrai salvare il mondo
se non sai proteggere neanche noi?
778
00:44:23,622 --> 00:44:26,166
Mi hai fatto una promessa giurin giurello.
779
00:44:26,583 --> 00:44:28,085
E l'hai infranta.
780
00:44:42,474 --> 00:44:46,144
Che razza di regina
infrange un giurin giurello?
781
00:44:47,729 --> 00:44:49,940
Grandino, no.
782
00:45:04,705 --> 00:45:07,291
Sono completamente perso. Ci sono quasi.
783
00:45:08,083 --> 00:45:10,127
Che caldo.
784
00:45:23,223 --> 00:45:24,433
Sono salvo!
785
00:45:26,810 --> 00:45:28,520
Dici?
786
00:45:28,604 --> 00:45:32,024
Perché ero sicuro di essere un miraggio.
787
00:45:42,159 --> 00:45:43,452
Sono fregato.
788
00:45:44,203 --> 00:45:48,624
E per di più non ho neanche trovato
Troll simili a me.
789
00:46:08,644 --> 00:46:09,645
Cosa?
790
00:46:12,814 --> 00:46:14,483
No!
791
00:46:21,740 --> 00:46:23,700
Sto
792
00:46:23,784 --> 00:46:28,705
Andando in pezzi
793
00:46:28,789 --> 00:46:30,999
In pezzi
794
00:46:31,083 --> 00:46:37,047
Come posso esserti solo amico?
795
00:46:37,130 --> 00:46:40,926
Solo amico
796
00:46:42,261 --> 00:46:44,596
Questa missione ti sta poco a cuore, eh?
797
00:46:45,347 --> 00:46:47,683
Perché? Sono qui, no?
798
00:46:48,058 --> 00:46:51,603
Sì, ma il tuo cuore è tutto per Poppy.
799
00:46:51,687 --> 00:46:53,689
Ehi, frena i cavalli!
800
00:46:55,357 --> 00:46:56,733
Scusa, era offensivo?
801
00:46:57,985 --> 00:47:01,655
Non tanto da impedirmi
di vedere la verità.
802
00:47:02,155 --> 00:47:03,156
Glielo hai detto?
803
00:47:03,574 --> 00:47:05,450
Ci ho provato, ma...
804
00:47:07,202 --> 00:47:09,872
Se glielo hai detto,
magari non ti ha sentito.
805
00:47:10,247 --> 00:47:11,748
In che senso?
806
00:47:12,291 --> 00:47:15,377
Diciamo che nel vostro rapporto
solo uno di voi ascolta
807
00:47:15,460 --> 00:47:17,171
e non è lei.
808
00:47:20,883 --> 00:47:21,967
Sei tu.
809
00:47:22,050 --> 00:47:23,594
Già. Questo lo so.
810
00:47:23,677 --> 00:47:24,678
Grazie tante.
811
00:47:24,761 --> 00:47:26,305
Ragazzi?
812
00:47:28,849 --> 00:47:30,684
Per tutti i biscotti al burro!
813
00:47:36,315 --> 00:47:37,482
Ci penso io.
814
00:48:03,550 --> 00:48:05,302
Portiamo a spasso il cane
815
00:48:05,385 --> 00:48:08,222
Il cane atomico
816
00:48:13,769 --> 00:48:16,396
Portiamo a spasso il cane
817
00:48:19,024 --> 00:48:20,817
Benvenuti a Vibralandia.
818
00:48:20,901 --> 00:48:23,779
Siete graditi ospiti del Principe Cooper.
819
00:48:23,862 --> 00:48:26,031
Cooper? Che ci fai qui?
820
00:48:26,615 --> 00:48:28,909
In realtà, io sono qua.
821
00:48:30,536 --> 00:48:33,121
-Cosa?
-Per tutto il bacon fritto!
822
00:48:33,205 --> 00:48:36,416
Ok. Forse ho ancora nel cervello
tutto quel jazz.
823
00:48:36,500 --> 00:48:39,086
Pare che io venga da Vibralandia.
824
00:48:39,169 --> 00:48:40,671
Come il mio gemello.
825
00:48:40,754 --> 00:48:42,422
Principe D. Come butta?
826
00:48:44,424 --> 00:48:46,260
Ho un gemello.
827
00:48:46,343 --> 00:48:47,511
Com'è possibile?
828
00:48:47,594 --> 00:48:50,806
È una storia molto complicata.
829
00:48:51,682 --> 00:48:54,518
Appena siamo nati,
il mio uovo è stato rubato dal nido.
830
00:48:54,601 --> 00:48:56,270
Mamma e papà non mi trovarono più.
831
00:48:56,353 --> 00:48:58,146
E voi mi avete cresciuto come uno di voi.
832
00:48:58,522 --> 00:48:59,690
Ma guarda un po'!
833
00:49:00,607 --> 00:49:03,735
Quando sono andato in cerca
di Troll simili a me,
834
00:49:03,819 --> 00:49:06,071
mamma e papà mi hanno ritrovato.
835
00:49:06,697 --> 00:49:07,823
Q, è lui?
836
00:49:07,906 --> 00:49:09,867
La nostra ricerca è finita.
837
00:49:09,950 --> 00:49:12,160
Finalmente nostro figlio è a casa.
838
00:49:14,413 --> 00:49:16,415
Beh, non era poi così complicata.
839
00:49:17,875 --> 00:49:21,670
Ti presento il Re e la Regina Funk.
840
00:49:21,753 --> 00:49:23,672
Re Quincy e Regina Essence.
841
00:49:23,755 --> 00:49:25,257
Mamma e papà.
842
00:49:26,800 --> 00:49:29,720
Cooper, somigli sputato a tuo padre!
843
00:49:29,803 --> 00:49:32,347
Dev'essere per questo che è così bello.
844
00:49:32,431 --> 00:49:35,893
Era una battuta da papà? Era moscia!
845
00:49:37,186 --> 00:49:39,104
Quindi sei un Troll Funk?
846
00:49:39,188 --> 00:49:40,772
Non siamo una cosa sola.
847
00:49:40,856 --> 00:49:42,441
Io sono Pop e Funk!
848
00:49:42,524 --> 00:49:44,067
E io sono hip-hop.
849
00:49:44,151 --> 00:49:45,777
-Già.
-Hip-hop?
850
00:49:46,737 --> 00:49:49,907
Credo che la tua mappa
sia un po' obsoleta.
851
00:49:50,574 --> 00:49:52,951
Ha ragione. Guarda, c'è ancora Disco.
852
00:49:53,702 --> 00:49:58,415
Altezze, dovete aiutarci
a salvare tutta la musica da Barb.
853
00:49:58,498 --> 00:50:01,960
Se mischiamo le nostre musiche,
vedrà che la musica ci unisce.
854
00:50:02,044 --> 00:50:04,296
Siamo tutti uguali. E lei è una di noi.
855
00:50:06,882 --> 00:50:08,967
Con il dovuto rispetto,
856
00:50:09,051 --> 00:50:11,970
ma, detto da re a regina,
non è affatto così.
857
00:50:12,346 --> 00:50:13,347
Perché?
858
00:50:15,224 --> 00:50:17,309
Diciamogli com'è andata, Principe D.
859
00:50:17,392 --> 00:50:18,477
Ok.
860
00:50:18,560 --> 00:50:21,313
Un tempo, nel mondo
non c'erano balli e canzoni.
861
00:50:21,396 --> 00:50:24,399
Poi i Troll hanno trovato le corde
ed è iniziata la festa.
862
00:50:27,027 --> 00:50:29,613
Sì, so di questa storia.
863
00:50:30,405 --> 00:50:34,034
Ma poi i Troll Pop
hanno cercato di rubarci le corde.
864
00:50:34,117 --> 00:50:35,118
Rubarvi le corde?
865
00:50:35,202 --> 00:50:37,246
Nei nostri album non c'è scritto questo.
866
00:50:37,329 --> 00:50:41,750
Gli album sono ritagliati,
incollati e decorati dai vincitori.
867
00:50:41,834 --> 00:50:43,877
Ti dirò com'è andata davvero.
868
00:50:45,712 --> 00:50:46,964
Iniziamo
869
00:50:47,464 --> 00:50:50,551
Eravamo tutti una squadra
Facevamo sempre festa
870
00:50:50,634 --> 00:50:53,846
Anche per strada
Se litigavamo lo facevamo a ritmo
871
00:50:53,929 --> 00:50:56,223
Rispetto per l'unicità
Altro sarebbe sbagliato
872
00:50:56,306 --> 00:50:59,226
La musica delle corde
Completava la vita
873
00:50:59,309 --> 00:51:01,395
Fino al giorno che cambiò tutto
874
00:51:01,478 --> 00:51:04,314
I Troll Pop
Iniziarono a rubare tutte le corde
875
00:51:04,398 --> 00:51:07,901
Facevano loro le melodie
Ci hanno tagliato fuori
876
00:51:07,985 --> 00:51:09,736
Dimenticando l'importante
877
00:51:09,820 --> 00:51:12,155
Avevano un piano
Un complotto
878
00:51:12,239 --> 00:51:15,367
I Troll a cui rubavano
Per loro erano assurdi
879
00:51:15,450 --> 00:51:17,411
Si sentivano dei geni
880
00:51:17,494 --> 00:51:20,455
Ma erano solo
Campionature e remix
881
00:51:20,539 --> 00:51:23,000
Io sono tranquillo
Non ho problemi con loro
882
00:51:23,083 --> 00:51:26,044
Devo proteggere il mio regno
Ma sogno di cantare ancora insieme
883
00:51:26,128 --> 00:51:27,796
Essere amici, fonderci
884
00:51:27,880 --> 00:51:30,716
L'armonia non è impossibile
Se conosci la chiave
885
00:51:30,799 --> 00:51:32,968
-Prima era tutto amore
-Amore
886
00:51:33,051 --> 00:51:34,511
Amore stellare
887
00:51:34,595 --> 00:51:35,596
Punta alle stelle
888
00:51:35,679 --> 00:51:38,056
E puoi ottenere ciò che vuoi
889
00:51:38,140 --> 00:51:41,268
Ma poi ci hai portato via tutto
890
00:51:41,351 --> 00:51:43,312
-Alza
-Alza il volume
891
00:51:43,395 --> 00:51:46,148
-Canta anche tu
-Fai cantare tutti
892
00:51:46,231 --> 00:51:48,692
-Ci hai portato via tutto
-Tutto
893
00:51:48,775 --> 00:51:52,070
-Ti sei scordato di noi
-Invece è tutto amore
894
00:51:52,154 --> 00:51:53,822
Ti sento
895
00:51:53,906 --> 00:51:57,326
È musica per le mie orecchie
896
00:51:57,409 --> 00:51:58,702
Ti sento
897
00:51:58,785 --> 00:52:02,789
Dico allo specchio che sono bello
Lui mi dice la stessa cosa
898
00:52:02,873 --> 00:52:06,793
Ti sento
Un po' d'amore non guasta
899
00:52:06,877 --> 00:52:09,588
Mi hai fatto del male
È stato crudele
900
00:52:09,671 --> 00:52:11,256
Ho dentro tanto amore
901
00:52:11,340 --> 00:52:13,050
Perché ti sento
902
00:52:13,133 --> 00:52:15,594
Gli Anziani ne hanno parlato
903
00:52:15,677 --> 00:52:18,180
Hanno visto le avvisaglie
Non potevano ignorarle
904
00:52:18,263 --> 00:52:21,016
Hanno dovuto decidere
Come salvare un modo di vita
905
00:52:21,099 --> 00:52:23,435
Così hanno fatto una mossa
906
00:52:23,519 --> 00:52:26,563
I Troll Pop volevano tutto
Tutti per uno e uno per tutti
907
00:52:26,647 --> 00:52:27,898
C'era una sola alternativa
908
00:52:27,981 --> 00:52:30,526
Una sola cosa da fare
909
00:52:30,609 --> 00:52:33,987
Ogni capo ha preso una corda
E ha detto: "Scappiamo"
910
00:52:37,574 --> 00:52:41,495
E da allora i Troll
non hanno più vissuto in armonia.
911
00:52:42,371 --> 00:52:46,375
Quindi viviamo isolati
per quello che ha fatto papà?
912
00:52:47,251 --> 00:52:49,795
Ha cercato di distruggere
la nostra musica.
913
00:52:50,295 --> 00:52:52,714
Proprio come vuole fare Barb.
914
00:52:52,798 --> 00:52:53,882
Posso rimediare.
915
00:52:53,966 --> 00:52:55,717
La storia continuerà a ripetersi
916
00:52:55,801 --> 00:52:58,554
finché non capiremo
che siamo tutti uguali.
917
00:52:58,637 --> 00:53:00,556
Ma non siamo tutti uguali.
918
00:53:00,639 --> 00:53:02,683
Per questo le nostre corde sono diverse.
919
00:53:02,766 --> 00:53:05,018
Perché riflettono musiche diverse.
920
00:53:05,978 --> 00:53:10,816
Negare le differenze
significa negare ciò che siamo.
921
00:53:13,110 --> 00:53:15,028
Non ci avevo pensato.
922
00:53:18,407 --> 00:53:20,117
È arrivato il rock. Ci siamo!
923
00:53:20,951 --> 00:53:22,286
Prepariamoci a combattere!
924
00:53:31,503 --> 00:53:33,088
Radunate tutti.
925
00:53:44,099 --> 00:53:46,226
Vi farò arrivare al sicuro.
926
00:53:48,604 --> 00:53:51,607
No! Lascia che vi aiuti!
927
00:53:53,400 --> 00:53:54,443
Ma scherziamo?
928
00:53:56,862 --> 00:53:57,946
Hanno staccato la luce!
929
00:53:58,030 --> 00:53:59,156
Giocano sporco.
930
00:54:00,073 --> 00:54:01,575
Cooper!
931
00:54:06,872 --> 00:54:07,873
Hickory!
932
00:54:07,956 --> 00:54:10,083
Tranquilli. Vi ritroverò.
933
00:54:11,293 --> 00:54:12,503
Poppy.
934
00:54:14,379 --> 00:54:16,173
Avanti col rock!
935
00:54:23,931 --> 00:54:24,932
No!
936
00:54:25,349 --> 00:54:26,642
Dobbiamo tornare laggiù.
937
00:54:26,725 --> 00:54:28,477
Possiamo ancora aggiustare le cose.
938
00:54:28,560 --> 00:54:29,895
Ora basta!
939
00:54:29,978 --> 00:54:32,105
Ti ho dato ascolto e dato retta.
940
00:54:32,189 --> 00:54:34,107
Ora devi ascoltarmi tu.
941
00:54:34,191 --> 00:54:35,901
È ora di tornare a casa.
942
00:54:35,984 --> 00:54:38,278
Io non sono come te.
Non so arrendermi.
943
00:54:38,362 --> 00:54:41,323
Arrendersi? Io voglio proteggere
te e la famiglia.
944
00:54:41,406 --> 00:54:44,159
Devo dimostrare
di essere una brava regina.
945
00:54:45,160 --> 00:54:47,287
Quindi si tratta di questo?
946
00:54:47,371 --> 00:54:48,789
Perché ti sconvolge?
947
00:54:49,164 --> 00:54:53,085
Perché tuo padre, Grandino
e la Regina Essence avevano ragione.
948
00:54:53,168 --> 00:54:57,130
Ti ho appoggiato anche quando li ignoravi.
949
00:54:59,800 --> 00:55:01,885
Ma tu non mi ascolti mai.
950
00:55:01,969 --> 00:55:03,595
Cosa vuoi dire?
951
00:55:04,638 --> 00:55:06,515
Vuoi essere una buona regina?
952
00:55:06,598 --> 00:55:08,433
Una buona regina ascolta.
953
00:55:08,892 --> 00:55:10,727
Sai cosa ho sentito io?
954
00:55:10,811 --> 00:55:12,938
Che le differenze contano.
955
00:55:15,357 --> 00:55:17,150
Come per me e te.
956
00:55:18,026 --> 00:55:19,820
Siamo troppo diversi per andare d'accordo.
957
00:55:20,529 --> 00:55:22,489
Proprio come gli altri Troll.
958
00:55:34,626 --> 00:55:36,712
-Sì, siamo diversi.
-Molto.
959
00:55:36,795 --> 00:55:38,213
-Nessuna armonia.
-Nessuna.
960
00:55:38,297 --> 00:55:41,008
-Non so neanche perché siamo amici.
-Già.
961
00:55:49,683 --> 00:55:50,684
Ma allora...
962
00:55:51,852 --> 00:55:55,814
...perché tengo a te
più che a chiunque altro?
963
00:55:59,651 --> 00:56:01,653
Strano, eh?
964
00:56:13,248 --> 00:56:17,836
So qual è la tua canzone preferita
965
00:56:17,920 --> 00:56:22,007
La ascolto ogni giorno
966
00:56:22,591 --> 00:56:27,262
Chiunque abbia creato il tuo sorriso
967
00:56:27,346 --> 00:56:32,184
L'ha portato fino a me
968
00:56:32,267 --> 00:56:36,605
E ogni volta che ridi
969
00:56:37,231 --> 00:56:41,693
È come una piccola musica
970
00:56:41,777 --> 00:56:46,532
È davvero difficile
971
00:56:46,615 --> 00:56:51,453
Amarti ma ora so come fare
972
00:56:51,537 --> 00:56:54,873
Detesto che tu sia perfetta
973
00:56:56,166 --> 00:56:59,419
Perfetta per me
974
00:57:02,381 --> 00:57:08,136
A che servono le parole
Se diventano sempre un ostacolo?
975
00:57:11,765 --> 00:57:13,642
E quello che fa più male
976
00:57:13,725 --> 00:57:18,772
È sapere
Che tu non provi lo stesso
977
00:57:18,856 --> 00:57:21,275
Lo stesso
978
00:57:22,484 --> 00:57:25,779
Detesto che tu sia perfetta
979
00:57:27,281 --> 00:57:30,868
Perfetta per me
980
00:57:32,160 --> 00:57:35,497
Detesto che tu sia perfetta
981
00:57:36,999 --> 00:57:41,128
Perfetta per me
982
00:57:44,464 --> 00:57:46,425
-Ti vedo, Branch.
-Di qua.
983
00:57:46,508 --> 00:57:48,343
-Eccolo.
-Mi vedi?
984
00:57:48,802 --> 00:57:50,721
-Ti vedo.
-Prendiamolo.
985
00:57:50,804 --> 00:57:52,306
Uno, due, tre...
986
00:57:56,768 --> 00:57:59,354
Ehi, lagna. Ti chiami Poppy?
987
00:57:59,438 --> 00:58:01,481
Cosa? No. Chi siete?
988
00:58:01,565 --> 00:58:03,275
Siamo la Gang K-Pop.
989
00:58:03,358 --> 00:58:05,569
E tu ci porterai dalla Regina Poppy.
990
00:58:05,652 --> 00:58:06,653
Cosa?
991
00:58:11,783 --> 00:58:14,453
Meno fretta, Tracy. Lo prendiamo noi.
992
00:58:14,536 --> 00:58:17,456
Si dice "Tresillo." Se lo volete,
993
00:58:18,415 --> 00:58:20,334
dovrete sfidarci nel ballo.
994
00:58:20,417 --> 00:58:23,712
Non posso vivere
in un mondo senza reggaeton.
995
00:58:23,795 --> 00:58:26,507
E noi in un mondo senza K-Pop.
996
00:58:26,924 --> 00:58:28,258
Sfida di ballo!
997
00:58:42,022 --> 00:58:43,524
Roulette russa
998
00:58:52,699 --> 00:58:53,825
Stop!
999
00:59:02,042 --> 00:59:03,043
Caspita!
1000
00:59:03,126 --> 00:59:04,711
-Rispetto.
-Rispetto.
1001
00:59:05,337 --> 00:59:06,630
Dividiamolo in due.
1002
00:59:07,089 --> 00:59:08,298
Buona idea.
1003
00:59:08,382 --> 00:59:10,384
Aspettate.
1004
00:59:10,884 --> 00:59:14,388
Perché Barb dovrebbe decidere
quale musica vada salvata?
1005
00:59:14,471 --> 00:59:16,348
Tutta la musica va salvata.
1006
00:59:18,559 --> 00:59:21,061
Ok. Ti ascolto, Troll Pop.
1007
00:59:34,241 --> 00:59:35,826
Eccoti qua.
1008
00:59:35,909 --> 00:59:37,244
Hickory!
1009
00:59:37,327 --> 00:59:39,037
Che bello vederti.
1010
00:59:39,121 --> 00:59:40,330
Dov'è Branch?
1011
00:59:40,414 --> 00:59:42,457
Abbiamo litigato. Se n'è andato.
1012
00:59:42,541 --> 00:59:43,834
Torna al Villaggio Pop.
1013
00:59:44,710 --> 00:59:45,919
Che peccato.
1014
00:59:47,671 --> 00:59:50,090
Volevo tanto essere una buona regina
1015
00:59:50,174 --> 00:59:52,593
che non ho più dato ascolto a nessuno.
1016
00:59:54,052 --> 00:59:56,096
Neanche al mio migliore amico.
1017
00:59:56,680 --> 00:59:59,266
E tutto per questa stupida corda.
1018
01:00:02,936 --> 01:00:06,231
Prendi la corda
e scappa più veloce che puoi.
1019
01:00:06,315 --> 01:00:08,025
Che stai dicendo?
1020
01:00:08,108 --> 01:00:09,651
Fidati, scappa.
1021
01:00:10,360 --> 01:00:12,487
Subito! Ti prego!
1022
01:00:13,030 --> 01:00:14,031
Stai bene?
1023
01:00:14,698 --> 01:00:15,782
Sì.
1024
01:00:15,866 --> 01:00:17,910
Ehi! Piantala!
1025
01:00:27,628 --> 01:00:29,713
-Che fai, Hickory?
-Buono, Dickory.
1026
01:00:29,796 --> 01:00:31,173
Che succede?
1027
01:00:31,840 --> 01:00:33,342
Mi dispiace tanto.
1028
01:00:34,510 --> 01:00:35,594
Già.
1029
01:00:35,677 --> 01:00:38,138
Mostrale chi sei davvero.
1030
01:00:54,571 --> 01:00:55,572
Aspetta.
1031
01:00:56,156 --> 01:00:57,658
Siete gli Jodler?
1032
01:00:57,741 --> 01:01:00,577
Ci puoi più che scommettere!
1033
01:01:00,661 --> 01:01:02,663
E avreste dato la nostra corda a Barb?
1034
01:01:02,746 --> 01:01:03,830
Bingo!
1035
01:01:03,914 --> 01:01:06,875
Datele uno strudel per la risposta giusta.
1036
01:01:07,292 --> 01:01:09,253
E tu sei stato sempre là dietro?
1037
01:01:10,671 --> 01:01:12,589
Cambiamo argomento.
1038
01:01:12,673 --> 01:01:14,424
Perché lo fai?
1039
01:01:15,592 --> 01:01:17,219
Mi dispiace tanto.
1040
01:01:17,302 --> 01:01:20,264
Era il solo modo
per salvare il nostro bellissimo jodel.
1041
01:01:20,347 --> 01:01:21,431
Hickory...
1042
01:01:21,515 --> 01:01:24,101
Fidati, devi andartene subito.
1043
01:01:24,184 --> 01:01:26,645
-Ma che fai?
-Dickory!
1044
01:01:26,728 --> 01:01:28,647
-Chiudi il becco.
-Molla!
1045
01:01:29,481 --> 01:01:31,191
-Dobbiamo salvare lo jodel.
-No!
1046
01:01:31,275 --> 01:01:32,442
Presa!
1047
01:01:33,861 --> 01:01:35,904
Mi è sembrato di sentire uno jodel.
1048
01:01:35,988 --> 01:01:37,155
La Regina Barb.
1049
01:01:40,409 --> 01:01:42,369
Le ultime note del Pop.
1050
01:01:42,452 --> 01:01:45,289
Non ci massacrerà più il cervello.
1051
01:01:45,372 --> 01:01:47,165
Non te lo permetterò.
1052
01:01:53,088 --> 01:01:54,756
E io mi preoccupavo di questo?
1053
01:01:55,215 --> 01:01:56,758
Di questa mezza calzetta?
1054
01:01:56,842 --> 01:01:59,511
Combatterò finché non sistemerò le cose.
1055
01:01:59,595 --> 01:02:01,013
E non sono una mezza calzetta!
1056
01:02:01,096 --> 01:02:04,099
Lo sei, perché io sono alta
quasi il doppio di te.
1057
01:02:04,183 --> 01:02:05,225
Lasciatemi!
1058
01:02:05,309 --> 01:02:07,436
Lasciarti? Scusa un po'.
1059
01:02:07,519 --> 01:02:10,480
Non eri quella che voleva essere
la mia grande amica?
1060
01:02:10,564 --> 01:02:12,024
Giù le mani!
1061
01:02:12,107 --> 01:02:13,358
Ok.
1062
01:02:13,442 --> 01:02:14,943
Sei esuberante. Lo rispetto.
1063
01:02:15,027 --> 01:02:17,237
Noi donne forti, eh?
1064
01:02:17,321 --> 01:02:18,989
Sai che altro era esuberante?
1065
01:02:21,033 --> 01:02:22,159
Il Villaggio Pop!
1066
01:02:23,869 --> 01:02:25,579
Oh, no!
1067
01:02:30,042 --> 01:02:33,170
Ehi, gente! Siamo tornati!
1068
01:02:36,715 --> 01:02:37,716
Oh, no.
1069
01:02:40,511 --> 01:02:41,678
-Grandino!
-Ciao.
1070
01:02:41,762 --> 01:02:43,514
Incredibile, ci hanno attaccato!
1071
01:02:43,597 --> 01:02:45,516
Barb e i suoi barbari!
1072
01:02:45,599 --> 01:02:49,019
Ha portato tutti a Volcano Rock City.
È stato orribile.
1073
01:02:49,436 --> 01:02:50,687
Cullami, papà.
1074
01:02:50,771 --> 01:02:51,772
Che bello.
1075
01:02:58,987 --> 01:03:00,405
Non dovevo lasciarla sola.
1076
01:03:01,281 --> 01:03:02,991
Lei non l'avrebbe fatto.
1077
01:03:03,075 --> 01:03:05,202
Mai. Per quanta paura avesse avuto.
1078
01:03:07,120 --> 01:03:08,997
Devo tornare là.
1079
01:03:09,623 --> 01:03:11,750
Veniamo con te.
1080
01:03:11,834 --> 01:03:14,211
Dobbiamo salvare la nostra grande amica.
1081
01:03:14,294 --> 01:03:17,172
Ma come? Non supereremo mai le guardie.
1082
01:03:17,256 --> 01:03:19,591
Le batteremo grazie ai muscoli.
1083
01:03:23,345 --> 01:03:26,390
O magari grazie
1084
01:03:26,473 --> 01:03:27,808
-alla moda.
-La moda.
1085
01:03:34,398 --> 01:03:35,399
Ahi!
1086
01:03:42,239 --> 01:03:43,991
Rock and roll!
1087
01:04:00,757 --> 01:04:02,509
Questi dove li mettiamo?
1088
01:04:02,593 --> 01:04:04,178
Mi serve un gancetto.
1089
01:04:04,261 --> 01:04:06,513
Ok, andiamo. Forza.
1090
01:04:11,268 --> 01:04:13,353
Ehi! Fermi lì.
1091
01:04:14,563 --> 01:04:16,940
Ti avevo detto
di non mettere la cavigliera.
1092
01:04:17,024 --> 01:04:19,860
Qui sono ammessi solo i Troll Rock.
1093
01:04:20,819 --> 01:04:23,572
Buffo che tu lo dica.
1094
01:04:23,655 --> 01:04:28,327
Perché noi siamo veri e propri
rockettari Hard Rock.
1095
01:04:31,997 --> 01:04:33,040
Uno, due, tre, quattro...
1096
01:04:33,457 --> 01:04:35,792
Arcobaleni, unicorni, tutte cose belle
1097
01:04:36,084 --> 01:04:37,878
-Sì
-Confetti, polvere fatata
1098
01:04:37,961 --> 01:04:39,796
Tutte cose belle
1099
01:04:40,631 --> 01:04:41,965
Lavatevi i denti!
1100
01:04:44,593 --> 01:04:45,844
Carino.
1101
01:04:45,928 --> 01:04:48,013
Presto. Lo show sta per iniziare.
1102
01:04:48,096 --> 01:04:49,765
La Regina Barb sta per salire sul palco.
1103
01:04:51,934 --> 01:04:53,227
Siamo fregati.
1104
01:04:57,731 --> 01:04:59,233
Dimmi, Pop-corn,
1105
01:04:59,316 --> 01:05:02,861
essere mia grande amica
è ciò che più sognavi?
1106
01:05:05,239 --> 01:05:07,157
Non sono amica tua.
1107
01:05:07,241 --> 01:05:09,743
Non sentirti imbarazzata. Lo capisco.
1108
01:05:09,826 --> 01:05:12,246
Una regina può sentirsi sola.
1109
01:05:12,329 --> 01:05:14,248
Barb! Barb!
1110
01:05:16,959 --> 01:05:19,837
Essere una grande regina
mette molta pressione.
1111
01:05:22,130 --> 01:05:23,382
E invece di amici veri
1112
01:05:23,465 --> 01:05:27,678
sei circondata da gente che ti dice
solo ciò che vuoi sentire.
1113
01:05:29,304 --> 01:05:31,431
Sai, a parte
i tuoi pessimi gusti musicali,
1114
01:05:31,515 --> 01:05:34,101
l'abbigliamento, lo stile di vita,
1115
01:05:34,643 --> 01:05:36,603
io te siamo uguali.
1116
01:05:36,687 --> 01:05:37,938
Non è vero.
1117
01:05:38,021 --> 01:05:40,607
Siamo regine che vogliono unire il mondo.
1118
01:05:40,691 --> 01:05:43,569
Tu non vuoi unirlo, ma distruggerlo!
1119
01:05:43,652 --> 01:05:45,112
No davvero.
1120
01:05:45,195 --> 01:05:47,406
Non so chi ti abbia detto questo.
1121
01:05:47,489 --> 01:05:50,200
La musica non ha fatto che dividerci.
1122
01:05:50,701 --> 01:05:52,744
Ora che ho l'ultima corda,
1123
01:05:52,828 --> 01:05:56,790
posso unirci in Una Sola Nazione Rock.
1124
01:06:15,267 --> 01:06:16,727
Cosa farai?
1125
01:06:16,810 --> 01:06:19,396
Suonerò il grande accordo definitivo
e poi...
1126
01:06:20,647 --> 01:06:22,191
Lo vedrai!
1127
01:06:36,747 --> 01:06:38,665
Regina Barb
1128
01:06:40,417 --> 01:06:43,587
Questa non è la fine, ci rivediamo
1129
01:06:44,463 --> 01:06:46,089
Oggi
1130
01:06:46,423 --> 01:06:48,634
Ho dovuto rinnegare il mio cuore
1131
01:06:51,887 --> 01:06:57,643
Sorrisi solari, baci per tutti
1132
01:06:57,726 --> 01:07:00,437
E storie da raccontare, non si sbaglia mai
1133
01:07:02,356 --> 01:07:05,776
Stavi nascosto, in attesa
1134
01:07:06,318 --> 01:07:08,737
-Scommetto che mi farai un'imboscata
-Rock!
1135
01:07:08,820 --> 01:07:09,988
Rock!
1136
01:07:10,072 --> 01:07:14,493
Mi avevi messo in ginocchio
A terra
1137
01:07:15,160 --> 01:07:16,870
E adesso?
1138
01:07:21,250 --> 01:07:24,002
Barracuda
1139
01:07:26,421 --> 01:07:27,422
Bum!
1140
01:07:29,967 --> 01:07:32,970
Guarda, papà! Sono una rock star!
1141
01:07:34,972 --> 01:07:36,723
Fa un po' caldino.
1142
01:07:47,734 --> 01:07:50,279
Un applauso per i vostri ex capi.
1143
01:07:50,362 --> 01:07:54,408
Funk. Country. Techno. Classica.
1144
01:07:55,784 --> 01:07:57,703
E la peggiore di tutte,
1145
01:07:57,786 --> 01:07:59,204
il Pop.
1146
01:08:05,878 --> 01:08:09,590
Chi vuol vedere cosa può fare
il grande accordo definitivo?
1147
01:08:13,927 --> 01:08:15,053
No!
1148
01:08:19,933 --> 01:08:21,393
TU E LA TUA MONGOLFIERA
1149
01:08:27,064 --> 01:08:31,194
Mi sa che il manuale gigante
dopotutto fa comodo.
1150
01:08:31,278 --> 01:08:33,238
Evviva! Giusto in tempo!
1151
01:08:33,322 --> 01:08:35,782
-Branch!
-Ma che svenevole.
1152
01:08:35,866 --> 01:08:39,661
L'amichetto di Poppy
si è imbucato al concerto.
1153
01:08:39,745 --> 01:08:40,996
Troppo tardi, Branch.
1154
01:08:41,580 --> 01:08:42,581
Aspetta!
1155
01:08:49,129 --> 01:08:50,380
Branch!
1156
01:08:56,303 --> 01:08:57,470
No!
1157
01:09:08,439 --> 01:09:09,774
Branch.
1158
01:09:12,277 --> 01:09:14,071
Forza col rock!
1159
01:09:15,948 --> 01:09:18,450
Caspita! Funziona!
1160
01:09:18,533 --> 01:09:21,995
Chi vuole farsi tatuaggi da sballo ovunque
meno che in faccia,
1161
01:09:22,078 --> 01:09:24,247
in caso dovessimo ancora
lavorare in uffici?
1162
01:09:25,415 --> 01:09:27,626
Vuoi trasformare tutti in zombie rock?
1163
01:09:27,709 --> 01:09:30,837
Già. Non vedo l'ora di festeggiare con te.
1164
01:09:53,193 --> 01:09:54,695
Rock and roll!
1165
01:09:55,988 --> 01:09:57,614
Ehi!
1166
01:09:58,782 --> 01:10:00,826
Non avere fretta, Poppy-lagna.
1167
01:10:00,909 --> 01:10:03,871
Ehi, toy boy!
Fatti sotto, capelli alla triglia.
1168
01:10:27,186 --> 01:10:29,479
Chi vuole divertirsi?
1169
01:10:30,105 --> 01:10:31,690
Senza sorridere.
1170
01:10:33,942 --> 01:10:35,444
Finiscili.
1171
01:10:54,755 --> 01:10:56,048
Che stai facendo?
1172
01:10:56,131 --> 01:10:58,217
Dovresti essere uno zombie rock!
1173
01:10:59,218 --> 01:11:02,262
Caramelle gommose.
Insonorizzate e deliziose.
1174
01:11:03,222 --> 01:11:05,182
L'ha imparato da me.
1175
01:11:05,265 --> 01:11:07,267
-Dai qua!
-Non trasformerai più
1176
01:11:07,351 --> 01:11:08,352
nessun altro.
1177
01:11:08,435 --> 01:11:11,563
Un mondo in cui tutti hanno
lo stesso aspetto e la stessa musica?
1178
01:11:11,647 --> 01:11:13,565
Questa non è armonia.
1179
01:11:13,649 --> 01:11:14,900
Ehi, Barb.
1180
01:11:16,026 --> 01:11:17,194
Ciao.
1181
01:11:17,277 --> 01:11:18,946
Forse ha ragione.
1182
01:11:19,029 --> 01:11:22,199
Se appariamo,
agiamo e ci vestiamo tutti uguali,
1183
01:11:22,282 --> 01:11:25,786
la gente come potrà accorgersi
di quanto siamo fichi noi?
1184
01:11:26,662 --> 01:11:27,955
Ha ragione.
1185
01:11:30,123 --> 01:11:32,417
Una buona regina ascolta.
1186
01:11:36,171 --> 01:11:38,757
La vera armonia vuole più voci.
1187
01:11:39,508 --> 01:11:40,801
Voci diverse!
1188
01:12:05,242 --> 01:12:06,451
Branch!
1189
01:12:07,494 --> 01:12:08,787
No.
1190
01:12:14,418 --> 01:12:15,752
Le mie corde.
1191
01:12:21,425 --> 01:12:23,177
Cosa hai fatto?
1192
01:12:23,260 --> 01:12:25,971
Hai distrutto la musica!
1193
01:12:26,555 --> 01:12:28,223
Un bell'applauso, gente.
1194
01:12:28,765 --> 01:12:30,767
Grazie alla regina Pop
1195
01:12:30,851 --> 01:12:33,270
abbiamo perso tutta la musica.
1196
01:12:35,564 --> 01:12:37,691
La storia si ripete.
1197
01:12:37,774 --> 01:12:40,444
Il Pop ha rovinato tutto.
1198
01:13:37,960 --> 01:13:39,878
Sono i miei figli.
1199
01:13:40,546 --> 01:13:42,297
Che fanno musica.
1200
01:14:09,241 --> 01:14:11,994
La Regina Barb non può toglierci
qualcosa che abbiamo dentro.
1201
01:14:13,537 --> 01:14:16,081
Perché è da lì che viene la musica.
1202
01:14:17,583 --> 01:14:21,670
È iniziata con le corde,
ma ora viene da dentro di noi.
1203
01:14:30,179 --> 01:14:32,764
Sì, viene dalle nostre esperienze.
1204
01:14:32,848 --> 01:14:34,141
Dalle nostre vite.
1205
01:14:34,224 --> 01:14:35,809
Dalla nostra cultura.
1206
01:14:37,269 --> 01:14:38,562
Stupendo.
1207
01:14:39,354 --> 01:14:43,233
Ascoltate.
Barb non può portarsi via questo.
1208
01:15:09,676 --> 01:15:13,639
Voglio sentirti cantare
1209
01:15:16,350 --> 01:15:19,520
Cantiamo insieme
1210
01:15:19,603 --> 01:15:22,314
Più forte che mai
1211
01:15:24,525 --> 01:15:26,693
Dimentica tutto
1212
01:15:26,777 --> 01:15:31,740
Canta e basta
È ciò che ci mancava
1213
01:15:32,115 --> 01:15:36,578
E gli altri ascolteranno
1214
01:15:36,662 --> 01:15:42,751
Dimentica tutto, canta e basta
1215
01:15:43,502 --> 01:15:44,586
Papà?
1216
01:15:44,670 --> 01:15:46,296
Va tutto bene, Barbara.
1217
01:15:46,380 --> 01:15:49,216
Lascia che ognuno sia ciò che vuole.
1218
01:15:49,299 --> 01:15:50,884
Compresa te.
1219
01:15:54,221 --> 01:15:56,765
Credi di doverlo nascondere
1220
01:15:58,684 --> 01:16:01,728
Ma non tenerlo per te
1221
01:16:01,812 --> 01:16:04,356
Muovi il bacino
1222
01:16:04,439 --> 01:16:07,442
Guarda come faccio io
1223
01:16:07,526 --> 01:16:11,238
Nessun altro lo fa uguale me
1224
01:16:12,406 --> 01:16:14,616
Se cantiamo tutti insieme
1225
01:16:14,700 --> 01:16:16,869
Come una sola voce
1226
01:16:16,952 --> 01:16:19,162
Ci faremo sentire di più
1227
01:16:19,246 --> 01:16:21,290
Tutti insieme
1228
01:16:21,373 --> 01:16:25,377
Guardate tutti
Guardate come facciamo noi
1229
01:16:25,460 --> 01:16:29,089
Perché nessun altro lo fa uguale a noi
1230
01:16:29,173 --> 01:16:32,968
Fatti sentire
Non fermarti, non frenarti
1231
01:16:33,051 --> 01:16:37,639
Fatti sentire
Ce l'hai dentro, non puoi negarlo
1232
01:16:37,723 --> 01:16:41,143
Fatti sentire
Stiamo aspettando te
1233
01:16:41,560 --> 01:16:46,982
Sai già
Che nessun altro lo fa uguale a te
1234
01:16:47,065 --> 01:16:51,028
Canta
Cantiamo tutti insieme
1235
01:16:51,111 --> 01:16:54,364
Più forte che mai
1236
01:16:54,448 --> 01:16:57,409
Dimentica tutto, canta e basta
1237
01:16:57,492 --> 01:17:02,748
È ciò che ci mancava
E gli altri ascolteranno
1238
01:17:02,831 --> 01:17:04,666
-Canta, papà!
-Dimentica tutto
1239
01:17:04,750 --> 01:17:06,210
Fatti sentire
1240
01:17:06,293 --> 01:17:08,670
Mi sono sentito anch'io
Come ti senti tu
1241
01:17:08,754 --> 01:17:11,173
Ero a terra
1242
01:17:11,256 --> 01:17:13,300
Ma i muri stanno crollando
1243
01:17:13,383 --> 01:17:14,676
Tutti i muri cadono
1244
01:17:14,760 --> 01:17:16,887
Quando inizio a cantare
1245
01:17:16,970 --> 01:17:19,348
Mettendoci l'anima
1246
01:17:20,349 --> 01:17:22,935
È diverso da qualsiasi altra cosa
1247
01:17:23,018 --> 01:17:24,478
Fatti sentire
1248
01:17:33,820 --> 01:17:38,075
Stiamo aspettando te
Lo sai già
1249
01:17:38,158 --> 01:17:43,205
Che nessun altro lo fa uguale a te
Canta e basta
1250
01:17:43,288 --> 01:17:45,207
Cantiamo insieme
1251
01:17:45,290 --> 01:17:48,627
Più forte che mai
1252
01:17:48,710 --> 01:17:51,797
Dimentica tutto, canta e basta
1253
01:17:51,880 --> 01:17:54,258
-È ciò che ci mancava
-Sì! Suonate!
1254
01:17:54,341 --> 01:17:57,594
-E gli altri ascolteranno
-Stupendo!
1255
01:17:57,678 --> 01:18:00,472
Dimentica tutto
Fatti sentire
1256
01:18:00,556 --> 01:18:02,140
E uno, due, tre, quattro
1257
01:18:02,224 --> 01:18:04,768
-Tutti sulla pista
-Fatti sentire
1258
01:18:05,185 --> 01:18:07,855
Fatti sentire
1259
01:18:07,938 --> 01:18:09,398
Fatti sentire
1260
01:18:09,481 --> 01:18:12,734
Voglio che tu canti per me
Voglio sentirti vicino
1261
01:18:12,818 --> 01:18:14,194
Fatti sentire
1262
01:18:14,278 --> 01:18:15,946
Non vi sento là in fondo
1263
01:18:17,239 --> 01:18:18,866
Fatti sentire
1264
01:18:18,949 --> 01:18:21,159
Stiamo aspettando te
1265
01:18:21,243 --> 01:18:23,412
Lo sai già
1266
01:18:23,495 --> 01:18:26,665
Che nessuno lo fa uguale a te
1267
01:18:26,748 --> 01:18:30,752
Canta
Cantiamo insieme
1268
01:18:30,836 --> 01:18:34,006
Più forte che mai
1269
01:18:34,089 --> 01:18:37,092
Dimentica tutto, canta e basta
1270
01:18:37,176 --> 01:18:39,344
È ciò che ci mancava
1271
01:18:39,428 --> 01:18:42,181
E gli altri ascolteranno
1272
01:18:42,264 --> 01:18:43,765
Ascolta e fai rock
1273
01:18:43,849 --> 01:18:46,143
Dimentica tutto
Canta e basta
1274
01:18:46,685 --> 01:18:52,024
Cantiamo insieme
Più forte che mai
1275
01:18:52,107 --> 01:18:55,152
Dimentica tutto, canta e basta
1276
01:18:55,235 --> 01:18:57,654
È ciò che ci mancava
1277
01:18:57,738 --> 01:19:02,993
E gli altri ascolteranno
Dimentica tutto
1278
01:19:03,076 --> 01:19:05,704
Canta e basta
1279
01:19:08,373 --> 01:19:10,667
Vi adoro, ragazzi.
1280
01:19:14,713 --> 01:19:15,881
Papà.
1281
01:19:16,298 --> 01:19:19,927
Dovevo darti ascolto
e non scappare in quel modo.
1282
01:19:20,427 --> 01:19:22,971
Sono felice che tu non mi abbia ascoltato.
1283
01:19:23,055 --> 01:19:25,390
Non eri ingenua rispetto a questo mondo.
1284
01:19:25,474 --> 01:19:28,310
Sei stata coraggiosa
a credere che le cose possono cambiare.
1285
01:19:29,686 --> 01:19:31,230
Più coraggiosa di me.
1286
01:19:33,440 --> 01:19:36,860
L'ho cresciuta forte e sicura di sé.
1287
01:19:36,944 --> 01:19:38,487
Sono stato un genio.
1288
01:19:39,696 --> 01:19:40,697
Sì!
1289
01:19:44,618 --> 01:19:47,246
Ora che non mi costringi,
spero che possiamo essere amiche.
1290
01:19:47,329 --> 01:19:48,413
Sì!
1291
01:19:48,497 --> 01:19:52,000
Sentito, Carol!
Mettiamo su una band femminile.
1292
01:19:52,084 --> 01:19:54,211
Una band femminile? Bello.
1293
01:19:57,589 --> 01:19:59,675
Brava, Carol!
1294
01:20:00,509 --> 01:20:01,844
È elettrizzata.
1295
01:20:02,886 --> 01:20:05,931
Branch, amo il fatto che siamo diversi.
1296
01:20:07,099 --> 01:20:09,643
E io amo te, Regina Poppy.
1297
01:20:11,103 --> 01:20:12,813
Ti amo anch'io.
1298
01:20:14,356 --> 01:20:15,440
Lo facciamo?
1299
01:20:19,278 --> 01:20:21,113
-Sì!
-Sì!
1300
01:20:21,196 --> 01:20:22,823
Questa è sintonia!
1301
01:20:25,367 --> 01:20:27,327
All'inizio, eravamo divisi.
1302
01:20:30,497 --> 01:20:33,542
Secondo i nostri avi, eravamo
troppo diversi per andare d'accordo.
1303
01:20:34,751 --> 01:20:36,587
Ma si sbagliavano.
1304
01:20:36,670 --> 01:20:38,589
Si sbagliavano parecchio.
1305
01:20:38,672 --> 01:20:39,756
Scusate.
1306
01:20:40,632 --> 01:20:42,843
Devi saper dare ascolto anche a voci
1307
01:20:42,926 --> 01:20:44,595
che non sono d'accordo con te.
1308
01:20:46,972 --> 01:20:51,185
Questo ci rende più forti,
più creativi, più ispirati.
1309
01:20:51,268 --> 01:20:53,896
Sia che tu faccia canzoni
tristi e sentimentali,
1310
01:20:54,313 --> 01:20:55,939
rumorose e ribelli
1311
01:20:56,398 --> 01:20:57,941
o calde e funky.
1312
01:20:58,317 --> 01:21:00,235
O anche se hanno un po' di tutto.
1313
01:21:01,111 --> 01:21:03,572
Tutti questi sound
e le nostre differenze
1314
01:21:03,655 --> 01:21:05,699
arricchiscono il mondo.
1315
01:21:07,117 --> 01:21:09,995
Perché da soli non c'è armonia.
1316
01:21:13,373 --> 01:21:14,458
Morsetto!
1317
01:21:14,541 --> 01:21:16,335
Non mangiare la nostra storia.
1318
01:21:16,418 --> 01:21:17,794
Scusa.
1319
01:21:22,299 --> 01:21:25,177
Oh, yeah, oh, yeah. Scusate.
1320
01:21:25,260 --> 01:21:28,764
Ho finito il pisolino
e sono pronto per la festa!
1321
01:21:28,847 --> 01:21:29,848
Scintilliamo!
1322
01:21:32,559 --> 01:21:34,394
-Non tutti sanno ballare così
-Eh, no
1323
01:21:34,478 --> 01:21:35,479
REGIA DI
1324
01:21:35,562 --> 01:21:36,563
Finalmente sei uscito dalla gabbia
1325
01:21:36,647 --> 01:21:37,648
PRODOTTO DA
1326
01:21:37,731 --> 01:21:38,774
Eh, sì
1327
01:21:38,857 --> 01:21:40,442
Non voglio abbindolarti con fiori
1328
01:21:40,526 --> 01:21:41,527
CO-REGISTA
1329
01:21:41,610 --> 01:21:44,112
-Niente giochetti
-Preferisco i giochi di potere
1330
01:21:44,196 --> 01:21:45,197
SCENEGGIATURA
1331
01:21:45,280 --> 01:21:47,115
Pensa a quante vite possiamo cambiare
1332
01:21:47,199 --> 01:21:49,952
Non sai neanche
Quanto potere hai quando balli
1333
01:21:50,035 --> 01:21:51,411
SOGGETTO
1334
01:21:51,495 --> 01:21:52,704
Sii fiero una volta tanto
1335
01:21:52,788 --> 01:21:53,956
Sii te stesso
Fai la tua magia
1336
01:21:54,039 --> 01:21:55,040
CO-PRODUTTORE
1337
01:21:55,123 --> 01:21:57,668
Non perdere tempo
Mi servite tutti
1338
01:21:57,751 --> 01:21:58,794
PRODUTTORE ESECUTIVO
1339
01:21:58,877 --> 01:22:00,587
Noi non ci limitiamo
Comportati di conseguenza
1340
01:22:00,671 --> 01:22:01,755
Dillo al tuo vecchio
1341
01:22:01,839 --> 01:22:02,840
Chiama tutta la famiglia
1342
01:22:02,923 --> 01:22:04,633
ISPIRATO AI GOOD LUCK TROLLS
CREATI DA
1343
01:22:04,716 --> 01:22:07,010
Volo come un fantasma
Prendo tutto ciò che posso
1344
01:22:07,302 --> 01:22:10,556
PRODUTTORI ESECUTIVI MUSICHE
1345
01:22:10,639 --> 01:22:12,808
Ho finalmente capito
Ciò che è fatto per me
1346
01:22:13,100 --> 01:22:14,434
COLONNA SONORA ORIGINALE DI
1347
01:22:14,518 --> 01:22:18,230
Sono nato per fare il cambiamento
Ne abbiamo bisogno
1348
01:22:18,313 --> 01:22:19,314
FRANCESCA MICHIELIN
1349
01:22:19,398 --> 01:22:21,233
Mi sveglio prima del gallo
1350
01:22:21,316 --> 01:22:23,068
Ho dovuto saltare la luna per crescere
1351
01:22:23,151 --> 01:22:24,194
STASH
1352
01:22:24,278 --> 01:22:25,571
Quanti ciottoli serviranno
1353
01:22:25,863 --> 01:22:26,864
ELODIE
1354
01:22:27,114 --> 01:22:29,074
Per farti arrivare al mio lago funk
1355
01:22:29,616 --> 01:22:31,410
SERGIO SYLVESTRE
1356
01:22:31,493 --> 01:22:33,287
Pensa a quante vite possiamo cambiare
1357
01:22:33,370 --> 01:22:35,497
Non sai neanche
Quanto potere hai quando balli
1358
01:22:35,581 --> 01:22:37,124
E CON LA PARTECIPAZIONE DI
ANNA PETTINELLI
1359
01:22:37,207 --> 01:22:38,417
Sii fiero una volta tanto
1360
01:22:38,500 --> 01:22:40,669
Non fare il solista
Vieni con noi
1361
01:22:40,752 --> 01:22:43,422
Non perdere tempo
Mi servite tutti
1362
01:22:43,505 --> 01:22:46,216
Noi non ci limitiamo
Comportati di conseguenza
1363
01:22:46,300 --> 01:22:48,927
Dillo al tuo vecchio
Chiama tutta la famiglia
1364
01:22:49,011 --> 01:22:52,556
Volo come un fantasma
Prendo tutto ciò che posso
1365
01:22:52,639 --> 01:22:58,228
Ho finalmente capito
Ciò che è fatto per me
1366
01:22:58,312 --> 01:23:04,318
Sono nato per fare il cambiamento
Ne abbiamo bisogno
1367
01:23:06,069 --> 01:23:07,613
Ora posso fare il pieno
1368
01:23:08,071 --> 01:23:09,114
Rock and roll!
1369
01:23:09,198 --> 01:23:11,658
Guido sotto la pioggia gelata
1370
01:23:11,742 --> 01:23:14,453
Corro come una saetta
1371
01:23:14,536 --> 01:23:18,248
E nessuno può fermarmi
Fermarmi
1372
01:23:20,792 --> 01:23:23,462
Non perdere tempo
Mi servite tutti
1373
01:23:23,545 --> 01:23:26,298
Noi non ci limitiamo
Comportati di conseguenza
1374
01:23:26,381 --> 01:23:29,134
Dillo al tuo vecchio
Chiama tutta la famiglia
1375
01:23:29,218 --> 01:23:32,387
Volo come un fantasma
Prendo tutto ciò che voglio
1376
01:23:35,307 --> 01:23:38,810
-Ora mi sento diverso
-Forza
1377
01:23:40,812 --> 01:23:42,481
Sono fatto per amare
1378
01:23:43,857 --> 01:23:44,858
Ditelo...
1379
01:23:44,942 --> 01:23:47,319
Voglio l'amore
Che mi era destinato
1380
01:23:47,402 --> 01:23:50,239
Voglio l'amore
Che mi era destinato
1381
01:23:50,322 --> 01:23:53,992
Sono nato per fare il cambiamento
Ne abbiamo bisogno
1382
01:23:55,077 --> 01:23:59,790
Perciò rialzati
Stare giù è inutile
1383
01:24:00,832 --> 01:24:05,045
Alzati, hai troppo in gioco
Per essere stanco
1384
01:24:07,047 --> 01:24:12,761
Ho finalmente capito
Ciò che è fatto per me
1385
01:24:12,845 --> 01:24:18,433
Sono nato per fare il cambiamento
Ne abbiamo bisogno
1386
01:24:18,517 --> 01:24:24,022
Ho finalmente capito
Ciò che è fatto per me
1387
01:24:24,106 --> 01:24:30,195
Sono nato per fare il cambiamento
Ne abbiamo bisogno
1388
01:24:33,198 --> 01:24:36,493
Grissy, mi sa che ci siamo persi la festa.
1389
01:24:36,577 --> 01:24:38,996
-Palle!
-Grissy!
1390
01:24:39,079 --> 01:24:41,540
Le mie palle al formaggio.
Chi le mangerà?
1391
01:30:37,062 --> 01:30:39,064
Sottotitoli: Ilaria Verdi