1 00:00:04,512 --> 00:00:07,432 (mysterious music) 2 00:00:26,752 --> 00:00:29,912 (children chattering) 3 00:01:36,515 --> 00:01:39,075 (upbeat music) 4 00:01:40,955 --> 00:01:44,895 ♪ Woman you want me, give me a sign ♪ 5 00:01:44,995 --> 00:01:47,855 ♪ And catch my breathing even closer behind ♪ 6 00:01:47,955 --> 00:01:52,955 ♪ Do do do do, do do do, do do do, do do do, do do ♪ 7 00:01:57,316 --> 00:01:59,376 ♪ In touch with the ground ♪ 8 00:01:59,476 --> 00:02:03,096 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 9 00:02:03,196 --> 00:02:08,196 ♪ Smell like I sound, I'm lost in a crowd ♪ 10 00:02:08,516 --> 00:02:09,856 - [Joe] Morning. 11 00:02:09,956 --> 00:02:12,536 - [Sam] I'm going to the zoo today. 12 00:02:12,636 --> 00:02:14,416 - Oh, yeah? 13 00:02:14,516 --> 00:02:16,576 Been there already though, haven't you? 14 00:02:16,676 --> 00:02:18,676 - Yes, twice. 15 00:02:19,556 --> 00:02:22,536 You can take money today, if you want. 16 00:02:22,636 --> 00:02:24,776 - Really? I didn't see that. 17 00:02:24,877 --> 00:02:28,497 Just says you can bring lunch, water, and sunscreen. 18 00:02:28,597 --> 00:02:30,777 - Miss Reynolds said you can bring money 19 00:02:30,877 --> 00:02:33,017 to buy something from the shop. 20 00:02:33,117 --> 00:02:35,117 - [Anna] Nice try, bugalugs. 21 00:02:35,677 --> 00:02:36,537 - Hey. 22 00:02:36,637 --> 00:02:37,697 Oh, when are you leaving? 23 00:02:37,797 --> 00:02:40,257 - [Anna] This afternoon. 24 00:02:40,357 --> 00:02:42,137 - [Joe] Okay. 25 00:02:42,237 --> 00:02:44,517 - I'll drive straight to the airport from work. 26 00:02:46,557 --> 00:02:48,557 If you need anything, just call Mum. 27 00:02:49,997 --> 00:02:51,217 - Boys weekend. 28 00:02:51,317 --> 00:02:52,017 - Yes. 29 00:02:52,118 --> 00:02:55,038 (blender whirring) 30 00:02:56,278 --> 00:02:58,678 (Sam laughs) 31 00:03:01,678 --> 00:03:04,018 The one with the cheese in the crust. 32 00:03:04,118 --> 00:03:06,158 There's a number for it on the TV. 33 00:03:07,078 --> 00:03:08,658 No pineapple. 34 00:03:08,758 --> 00:03:10,538 - All right, well, you get me that number, okay? 35 00:03:10,638 --> 00:03:12,658 - [Sam] Yep. 36 00:03:12,758 --> 00:03:15,018 (door clacks) 37 00:03:15,118 --> 00:03:16,698 - You're late. 38 00:03:16,798 --> 00:03:18,098 - What's with you? 39 00:03:18,198 --> 00:03:19,498 - [Mitch] Nothing. 40 00:03:19,598 --> 00:03:21,818 - [Sam] Hi, Mitch. 41 00:03:21,919 --> 00:03:23,919 - Hey, Sam. 42 00:03:26,999 --> 00:03:28,999 So what do you think of my suggestion? 43 00:03:29,879 --> 00:03:34,019 Don Sheere is filthy rich and will get us over the line. 44 00:03:34,119 --> 00:03:36,119 - No. - He's perfect, 45 00:03:37,519 --> 00:03:38,979 and you know it. 46 00:03:39,079 --> 00:03:40,539 The only way this deal is gonna go through 47 00:03:40,639 --> 00:03:42,459 is if we have someone like Don Sheere on the board, 48 00:03:42,559 --> 00:03:43,339 and that'll be all we need. 49 00:03:43,439 --> 00:03:46,779 We can waste our time finding four or five other investors, 50 00:03:46,879 --> 00:03:48,579 and we might still come up short. 51 00:03:48,679 --> 00:03:51,199 If we've got Don Sheere, then we've got a done deal. 52 00:03:52,800 --> 00:03:55,340 - Yeah, all right. I suppose it's worth a shot. 53 00:03:55,440 --> 00:03:57,140 (hands slapping) 54 00:03:57,240 --> 00:03:59,420 - This is good. 55 00:03:59,520 --> 00:04:01,520 - It is illegal. 56 00:04:04,040 --> 00:04:06,040 - It's Don Sheere. 57 00:04:07,640 --> 00:04:10,840 (children chattering) 58 00:04:12,800 --> 00:04:15,680 - Okay, Sammy, be a good little man. 59 00:04:16,720 --> 00:04:19,080 I'll be back here at 3:15 to pick you up, okay? 60 00:04:20,001 --> 00:04:20,781 - [Sam] Thanks, Dad. 61 00:04:20,881 --> 00:04:21,621 Bye, Mitch. 62 00:04:21,721 --> 00:04:22,461 - See you, mate. 63 00:04:22,561 --> 00:04:24,561 - [Joe] See you, buddy. 64 00:04:33,081 --> 00:04:34,101 - [Gorman] Bisson Health. 65 00:04:34,201 --> 00:04:35,261 - Bisson Health is ready to buy up 66 00:04:35,361 --> 00:04:37,101 all the under-performing private hospitals 67 00:04:37,201 --> 00:04:39,461 before the managed care bill goes through the Senate. 68 00:04:39,561 --> 00:04:40,901 - Good. - We have our politician 69 00:04:41,001 --> 00:04:43,021 who's ready to cross the floor with the managed care bill 70 00:04:43,121 --> 00:04:45,541 because he wants to retire comfortably. 71 00:04:45,641 --> 00:04:48,261 - Which I don't need to know about and never will. 72 00:04:48,362 --> 00:04:51,062 - Now what we don't have is a strong blue chip investor 73 00:04:51,162 --> 00:04:54,262 who's gonna lead the charge into the hospitals. 74 00:04:54,362 --> 00:04:55,262 - Yes. 75 00:04:55,362 --> 00:04:57,362 You need a whale in the bay. 76 00:04:58,482 --> 00:05:00,482 - Donald Sheere. 77 00:05:03,002 --> 00:05:05,662 - Oh, he could work. How do you get to him? 78 00:05:05,762 --> 00:05:07,962 - I did some work for his wife a while back. 79 00:05:08,882 --> 00:05:11,342 Some family trusts that I sorted for her. 80 00:05:11,442 --> 00:05:13,582 - How long have you got before this bill gets passed? 81 00:05:13,682 --> 00:05:14,822 - Not long. 82 00:05:14,922 --> 00:05:16,942 Just wanted to run it past you first. 83 00:05:17,043 --> 00:05:19,403 If we get Sheere buying stock, you'll underwrite? 84 00:05:20,523 --> 00:05:22,103 - Well, it's big, even with Sheere. 85 00:05:22,203 --> 00:05:23,623 It's so- 86 00:05:23,723 --> 00:05:25,623 - 110%. 87 00:05:25,723 --> 00:05:28,743 - [Gorman] You've crossed all your Ts, dotted all your Is? 88 00:05:28,843 --> 00:05:31,463 - Well, that's what my autistic numbers genius friend 89 00:05:31,563 --> 00:05:34,743 out there does, and I've never seen him so sure of himself. 90 00:05:34,843 --> 00:05:36,543 - Well, you'd better be, because if I underwrite 91 00:05:36,643 --> 00:05:38,643 and Sheere drops out, you're finished. 92 00:05:44,524 --> 00:05:46,464 - [Joe] Ula. 93 00:05:46,564 --> 00:05:48,704 - [Ula] I can't get an appointment with Sheere. 94 00:05:48,804 --> 00:05:49,544 - Bullshit. 95 00:05:49,644 --> 00:05:50,624 - Messages. 96 00:05:50,724 --> 00:05:51,904 Mrs. Jeffries. 97 00:05:52,004 --> 00:05:53,624 Please call her. 98 00:05:53,724 --> 00:05:54,904 Your son's school. 99 00:05:55,004 --> 00:05:58,584 The excursion is late, so pick up at 4:15. 100 00:05:58,684 --> 00:06:00,684 - Hmm? 101 00:06:01,044 --> 00:06:02,104 What time's the partners meeting? 102 00:06:02,204 --> 00:06:03,424 - Four. 103 00:06:03,524 --> 00:06:05,024 - Right. - Oh. 104 00:06:05,124 --> 00:06:06,224 - Maybe you could pick him up, eh? 105 00:06:06,324 --> 00:06:08,704 - [Ula] No, that is not my job. 106 00:06:08,804 --> 00:06:10,064 Do you want some sleeves for those? 107 00:06:10,164 --> 00:06:11,744 - No. - I'll get you some. 108 00:06:11,844 --> 00:06:14,194 My Don Sheere research. 109 00:06:14,285 --> 00:06:15,305 (tone ringing) Wife's on the board 110 00:06:15,405 --> 00:06:18,085 of the National Art Gallery and State Theatre. 111 00:06:20,205 --> 00:06:21,625 - Wikipedia. 112 00:06:21,725 --> 00:06:23,725 - For the partners meeting. 113 00:06:24,565 --> 00:06:26,565 - No. 114 00:06:27,005 --> 00:06:28,145 - [Mitch] We're fine. 115 00:06:28,245 --> 00:06:30,785 - You're gonna have to deliver the report, sorry. 116 00:06:30,885 --> 00:06:31,625 - What? 117 00:06:31,725 --> 00:06:33,265 No, no, no, I don't do any of that standing up 118 00:06:33,365 --> 00:06:34,245 and talking stuff. - I've gotta pick up 119 00:06:34,325 --> 00:06:35,265 Sam at four. 120 00:06:35,365 --> 00:06:37,265 - [Mitch] Why can't he walk? 121 00:06:37,365 --> 00:06:38,545 - It's easy, client by client. 122 00:06:38,645 --> 00:06:40,585 I'll just give you a sentence to sum each one up 123 00:06:40,685 --> 00:06:42,105 and you just show them the charts. 124 00:06:42,206 --> 00:06:43,946 Easy. 125 00:06:44,046 --> 00:06:46,046 - And if they ask, then where are you? 126 00:06:47,046 --> 00:06:49,046 - I've got a meeting with Don Sheere. 127 00:07:14,767 --> 00:07:16,467 Hey, mate, I'm picking up my son. 128 00:07:16,567 --> 00:07:17,907 He was at an excursion. 129 00:07:18,007 --> 00:07:20,867 - Um, I'm aftercare. 130 00:07:20,967 --> 00:07:22,467 Does he go to aftercare? 131 00:07:22,567 --> 00:07:23,867 (Joe sighs) 132 00:07:23,967 --> 00:07:24,867 - That's the office there, yeah? 133 00:07:24,967 --> 00:07:26,967 - Yeah. - Thanks. 134 00:07:32,767 --> 00:07:33,547 Hello? 135 00:07:33,647 --> 00:07:35,647 Anybody here? 136 00:07:36,287 --> 00:07:38,287 - Hi there. 137 00:07:39,288 --> 00:07:40,268 - Hi, I'm picking up my son. 138 00:07:40,368 --> 00:07:42,108 He was at the zoo excursion. 139 00:07:42,208 --> 00:07:42,948 - Who's your son? 140 00:07:43,048 --> 00:07:43,908 - Sam Marin. I'm Joe. 141 00:07:44,008 --> 00:07:45,228 Joe Marin. - Ah, Sam's dad. 142 00:07:45,328 --> 00:07:46,068 Nice to meet you. 143 00:07:46,168 --> 00:07:48,388 Barbara Collins, principal. - Hi. 144 00:07:48,488 --> 00:07:52,668 - So the bus arrived at 3:15 today, the bus from the zoo. 145 00:07:52,768 --> 00:07:54,268 Normal pickup time. 146 00:07:54,368 --> 00:07:55,988 - Okay, so where's Sam? 147 00:07:56,088 --> 00:07:57,868 - Does he do aftercare? 148 00:07:57,968 --> 00:07:59,968 - I don't know. 149 00:08:00,328 --> 00:08:02,688 (Joe sighs) 150 00:08:05,488 --> 00:08:08,328 (telephone beeps) 151 00:08:09,649 --> 00:08:11,029 - Hi, Benny, Barbara here. 152 00:08:11,129 --> 00:08:13,129 Have you got Sam Marin there? 153 00:08:14,729 --> 00:08:15,589 Can you check for me? 154 00:08:15,689 --> 00:08:17,689 Thank you. 155 00:08:21,769 --> 00:08:23,309 All right, thanks. 156 00:08:23,409 --> 00:08:25,409 He's not there today. 157 00:08:26,249 --> 00:08:29,189 - Okay, I received a message from the school 158 00:08:29,289 --> 00:08:32,309 that the bus was running late and to pick up Sam at 4:15, 159 00:08:32,409 --> 00:08:34,409 and that came from here. 160 00:08:35,649 --> 00:08:36,669 - Could Sam have gone home? 161 00:08:36,770 --> 00:08:38,150 Is there some way you can check? 162 00:08:38,250 --> 00:08:39,070 - He's seven years old. 163 00:08:39,170 --> 00:08:40,390 He doesn't go home by himself. 164 00:08:40,490 --> 00:08:42,490 He wouldn't even know where he lives. 165 00:08:44,370 --> 00:08:46,190 (Joe sighs) 166 00:08:46,290 --> 00:08:48,290 Kathleen, hi, it's me. 167 00:08:48,810 --> 00:08:51,250 Yeah, hi, is Sam with you? 168 00:08:53,290 --> 00:08:54,430 (Joe sighs) 169 00:08:54,530 --> 00:08:56,530 No, no, no, it's fine. 170 00:08:56,890 --> 00:08:58,190 I'll drop him home to you. 171 00:08:58,290 --> 00:08:59,710 Okay, yeah, thanks. 172 00:08:59,810 --> 00:09:01,350 Bye. 173 00:09:01,450 --> 00:09:02,510 - [Barbara] Let's wait in the office. 174 00:09:02,610 --> 00:09:04,310 You can make your calls from there. 175 00:09:04,410 --> 00:09:07,950 Let's call your wife and some of the parents in his class. 176 00:09:08,051 --> 00:09:09,591 (tone rings) 177 00:09:09,691 --> 00:09:10,991 - Hey, Joe. - Okay, listen to me 178 00:09:11,091 --> 00:09:12,351 very carefully. 179 00:09:12,451 --> 00:09:13,431 Who did you speak to today? 180 00:09:13,531 --> 00:09:15,151 Did you get a name? 181 00:09:15,251 --> 00:09:17,231 - [Ula] Joe, what are you talking about? 182 00:09:17,331 --> 00:09:18,191 - Sam's school. 183 00:09:18,291 --> 00:09:19,071 You took a message. 184 00:09:19,171 --> 00:09:20,551 Who did you speak to? 185 00:09:20,651 --> 00:09:21,511 - I don't know. 186 00:09:21,611 --> 00:09:22,631 I don't think they left a name. 187 00:09:22,731 --> 00:09:24,811 - Well, was it a man's voice or a woman's? 188 00:09:25,731 --> 00:09:27,731 - Okay. 189 00:09:28,291 --> 00:09:29,111 Man's. 190 00:09:29,211 --> 00:09:30,551 (Joe sighs) Yeah, def- 191 00:09:30,651 --> 00:09:31,471 (cellphone clicks) 192 00:09:31,571 --> 00:09:34,371 (cellphone thuds) 193 00:09:35,652 --> 00:09:37,972 (Joe sighs) 194 00:09:38,812 --> 00:09:40,712 (cellphone rings) 195 00:09:40,812 --> 00:09:42,112 - Anna? - Joe, what's happening? 196 00:09:42,212 --> 00:09:44,312 I just received a million texts. 197 00:09:44,412 --> 00:09:45,132 - What? - The principal's already 198 00:09:45,212 --> 00:09:45,992 called all his friends. 199 00:09:46,092 --> 00:09:47,112 I'm ... 200 00:09:47,212 --> 00:09:47,992 Where are you? Where's Sam? 201 00:09:48,092 --> 00:09:49,712 - Anna, he wasn't here when I came 202 00:09:49,812 --> 00:09:50,952 to pick him up at the school. 203 00:09:51,052 --> 00:09:52,472 He wasn't here. - Yeah, that's not possible. 204 00:09:52,572 --> 00:09:53,332 What are you doing? Where are you? 205 00:09:53,412 --> 00:09:55,152 Are you even in the right place? 206 00:09:55,252 --> 00:09:56,072 - I'm at the school. 207 00:09:56,172 --> 00:09:57,592 Barbara's right here with me. 208 00:09:57,692 --> 00:09:58,872 - Who's Barbara? (Joe sighs) 209 00:09:58,972 --> 00:09:59,992 - The school principal. 210 00:10:00,092 --> 00:10:01,112 - Mrs. Collins. 211 00:10:01,212 --> 00:10:01,952 So where is he, Joe? 212 00:10:02,052 --> 00:10:03,392 I don't understand. (tone beeping) 213 00:10:03,493 --> 00:10:04,713 No, I've got another call. 214 00:10:04,813 --> 00:10:06,273 I'll call you back. 215 00:10:06,373 --> 00:10:08,273 (cellphone clicks) - Oh, fuck. 216 00:10:08,373 --> 00:10:09,553 - That Anna? 217 00:10:09,653 --> 00:10:11,653 - Yeah. - She on her way? 218 00:10:12,053 --> 00:10:13,433 - Yeah. 219 00:10:13,533 --> 00:10:17,313 - Joe, given that it's now been over two hours 220 00:10:17,413 --> 00:10:18,513 since Sam left the school 221 00:10:18,613 --> 00:10:21,273 and we haven't been able to locate him at a friend's house, 222 00:10:21,373 --> 00:10:24,393 I have called the police and they are on the way. 223 00:10:24,493 --> 00:10:26,873 - Fuck, fuck, fuck! 224 00:10:26,973 --> 00:10:28,233 Fuck! 225 00:10:28,333 --> 00:10:30,693 (Joe sighs) 226 00:10:33,574 --> 00:10:35,954 (cellphone rings) 227 00:10:36,054 --> 00:10:37,074 Yeah, hi, you got him? 228 00:10:37,174 --> 00:10:38,954 - No, no, is he there? 229 00:10:39,054 --> 00:10:40,754 - The police are on their way, Anna. 230 00:10:40,854 --> 00:10:43,254 (Anna sighs) 231 00:10:44,694 --> 00:10:46,634 Hey, listen to me. Are you okay to drive? 232 00:10:46,734 --> 00:10:47,674 - Yes. - Okay, you need to come back 233 00:10:47,774 --> 00:10:48,834 here straight away, okay? 234 00:10:48,934 --> 00:10:50,874 Just come here to the school, right? 235 00:10:50,974 --> 00:10:52,594 Drive slowly and carefully. 236 00:10:52,694 --> 00:10:53,594 Just get here, okay? 237 00:10:53,694 --> 00:10:55,634 Can you do that for me, please? 238 00:10:55,734 --> 00:10:57,734 - Okay, can you just find him. 239 00:10:59,134 --> 00:10:59,884 Find him, Joe. 240 00:10:59,975 --> 00:11:01,675 - Okay, we're gonna find him. - Find him. 241 00:11:01,775 --> 00:11:02,635 - We're gonna find him. 242 00:11:02,735 --> 00:11:06,835 I promise you, we're gonna find him, okay? 243 00:11:06,935 --> 00:11:08,635 All right? 244 00:11:08,735 --> 00:11:10,735 Just get here. 245 00:11:47,256 --> 00:11:53,736 Sam! 246 00:11:55,096 --> 00:11:57,416 (Joe sighs) 247 00:12:17,537 --> 00:12:19,537 Sam?! 248 00:12:20,857 --> 00:12:32,057 Sam! 249 00:12:34,018 --> 00:12:37,038 Sam! (dog barking) 250 00:12:37,138 --> 00:12:39,138 Sam! 251 00:12:40,698 --> 00:12:43,378 (siren wailing) 252 00:12:52,258 --> 00:12:55,778 (police radio chattering) 253 00:12:56,939 --> 00:13:00,059 (somber piano music) 254 00:13:15,499 --> 00:13:17,239 Anna. 255 00:13:17,339 --> 00:13:19,339 Anna, I'm sorry. 256 00:13:20,979 --> 00:13:23,439 I'm sorry. 257 00:13:23,540 --> 00:13:25,540 I don't know what I've done. 258 00:13:26,780 --> 00:13:28,640 I don't know where he is. 259 00:13:28,740 --> 00:13:29,560 Somebody rang my office. 260 00:13:29,660 --> 00:13:32,040 They said the excursion was running late, 261 00:13:32,140 --> 00:13:33,520 for me to pick him up late. 262 00:13:33,620 --> 00:13:34,880 - And who rang your office? 263 00:13:34,980 --> 00:13:36,360 - I don't know. - And so what have you been 264 00:13:36,460 --> 00:13:38,160 doing since then? - I've been looking for him! 265 00:13:38,260 --> 00:13:40,300 I've been looking for him! 266 00:13:41,220 --> 00:13:42,680 - Mr. and Mrs. Marin. 267 00:13:42,780 --> 00:13:44,960 I'm Detective Staszic, this is Detective Threlfall. 268 00:13:45,060 --> 00:13:46,120 - [Anna] You've found him? 269 00:13:46,220 --> 00:13:48,480 - We've been talking to the traffic man, James Morgan. 270 00:13:48,580 --> 00:13:50,000 - And? - Well, Mr. Morgan said 271 00:13:50,100 --> 00:13:53,160 he saw Sam leave school this afternoon with a man. 272 00:13:53,261 --> 00:13:56,001 Said Sam was happy and they were chatting quite happily. 273 00:13:56,101 --> 00:13:57,441 Now this man, he had a dog. 274 00:13:57,541 --> 00:14:00,241 - Is there anyone you know who might have picked Sam up? 275 00:14:00,341 --> 00:14:01,801 Family member? Friend? 276 00:14:01,901 --> 00:14:03,081 - I don't know. Family member? 277 00:14:03,181 --> 00:14:04,121 Friend? 278 00:14:04,221 --> 00:14:06,001 There's no one that we asked to do that. 279 00:14:06,101 --> 00:14:07,241 Is that someone from your work? 280 00:14:07,341 --> 00:14:08,101 Did you ask someone to do that? 281 00:14:08,181 --> 00:14:10,381 - Hang on, no, no, I didn't. 282 00:14:11,621 --> 00:14:13,321 This traffic guy, have you checked him out? 283 00:14:13,421 --> 00:14:15,281 - I can assure you, we are doing everything. 284 00:14:15,381 --> 00:14:17,241 - So Sam leaves school with a stranger, 285 00:14:17,341 --> 00:14:18,481 no one says anything? 286 00:14:18,581 --> 00:14:20,161 No one does anything? 287 00:14:20,262 --> 00:14:21,062 - [Staszic] Now what was the arrangement 288 00:14:21,142 --> 00:14:21,882 that you had made with Sam? 289 00:14:21,982 --> 00:14:24,082 - Well, that Joe was gonna pick him up. Sam knew that. 290 00:14:24,182 --> 00:14:25,842 He knew that his dad was gonna pick him up. 291 00:14:25,942 --> 00:14:28,322 Sam would not leave with someone he doesn't know. 292 00:14:28,422 --> 00:14:30,422 - No way. 293 00:14:31,942 --> 00:14:34,442 - I'd like you both to make a list of anyone you know 294 00:14:34,542 --> 00:14:36,962 who you think might have picked him up. 295 00:14:37,062 --> 00:14:39,002 We'll move the investigation to the station 296 00:14:39,102 --> 00:14:41,122 and you're welcome to join us there, 297 00:14:41,222 --> 00:14:42,122 or you can wait at home. 298 00:14:42,222 --> 00:14:43,402 - Wait? 299 00:14:43,502 --> 00:14:44,322 I'm sorry, what are... 300 00:14:44,422 --> 00:14:45,362 Wait for what? 301 00:14:45,462 --> 00:14:48,442 We have a small child and it's dark. 302 00:14:48,542 --> 00:14:51,022 - [Officer] Detective Staszic? 303 00:14:53,223 --> 00:14:55,403 - We're doing everything we can. 304 00:14:55,503 --> 00:14:57,363 - Who? 305 00:14:57,463 --> 00:14:58,483 Who, Joe, who? Think. 306 00:14:58,583 --> 00:14:59,963 A list. She wants us to make a list. 307 00:15:00,063 --> 00:15:00,883 You have to think. 308 00:15:00,983 --> 00:15:02,363 - Mr. and Mrs. Marin? 309 00:15:02,463 --> 00:15:03,843 We've got something. 310 00:15:03,943 --> 00:15:06,503 (gentle music) 311 00:15:35,704 --> 00:15:37,704 - [Staszic] Remain in the car, please. 312 00:15:39,304 --> 00:15:41,304 Sir, you will remain in the car. 313 00:15:43,064 --> 00:15:45,064 - [Anna] Joe. 314 00:15:46,865 --> 00:15:48,125 - Do you even know what this place is? 315 00:15:48,225 --> 00:15:50,045 - [Anna] No, I don't. 316 00:15:50,145 --> 00:15:52,085 - I swear, if anyone has laid 317 00:15:52,185 --> 00:15:53,605 a finger on him- - Joe, just please, 318 00:15:53,705 --> 00:15:55,705 don't even say that. 319 00:15:59,465 --> 00:16:00,805 Oh, my god. 320 00:16:00,905 --> 00:16:02,165 Sam, come here, baby. - Mum. 321 00:16:02,265 --> 00:16:03,285 - Sam? - Hi. 322 00:16:03,385 --> 00:16:05,245 - [Anna] Where have you been, baby? 323 00:16:05,345 --> 00:16:07,565 - Sam, Sam, you okay? - Where have you been? 324 00:16:07,665 --> 00:16:08,925 - You all right? - Yeah. 325 00:16:09,025 --> 00:16:10,365 - Yeah, you're okay? - You sure? 326 00:16:10,465 --> 00:16:11,965 - Yeah. - You sure? 327 00:16:12,065 --> 00:16:13,485 (Anna sobs) 328 00:16:13,585 --> 00:16:17,045 Oh, my god. 329 00:16:17,146 --> 00:16:19,366 (Joe sighs) 330 00:16:19,466 --> 00:16:21,706 - God, you gave us a scare. 331 00:16:23,226 --> 00:16:25,286 - [Officer] I need to get you all down to the station. 332 00:16:25,386 --> 00:16:30,386 This way. 333 00:16:45,667 --> 00:16:47,087 - [Sam] Stop looking at me. 334 00:16:47,187 --> 00:16:48,927 - I can't. You're just so gorgeous. 335 00:16:49,027 --> 00:16:49,767 - [Sam] Mum. 336 00:16:49,867 --> 00:16:51,867 - [Anna] Oh. 337 00:16:52,387 --> 00:16:54,387 - Nanna. - Oh, Sam. 338 00:16:55,787 --> 00:16:57,887 Thank goodness. 339 00:16:57,987 --> 00:16:59,987 What a scare you gave us all. 340 00:17:01,547 --> 00:17:02,847 Hello. 341 00:17:02,947 --> 00:17:05,007 Hello, hello, hello, hello. 342 00:17:05,107 --> 00:17:06,087 (Kathleen laughs) - Hi, Kathleen. 343 00:17:06,187 --> 00:17:08,187 - Hello. - Hi, Mum. 344 00:17:09,027 --> 00:17:10,567 - Well. 345 00:17:10,667 --> 00:17:12,447 (Kathleen sighs) 346 00:17:12,548 --> 00:17:14,968 What a shame about your conference. 347 00:17:15,068 --> 00:17:18,888 You were so keen to get away. 348 00:17:18,988 --> 00:17:20,328 - [Officer] Excuse me. 349 00:17:20,428 --> 00:17:22,428 The detective can see you now. 350 00:17:24,468 --> 00:17:27,848 (door beeps) (door clacks) 351 00:17:27,948 --> 00:17:29,948 - Sorry to keep you waiting. 352 00:17:30,628 --> 00:17:33,928 So, haven't got the full medical report, 353 00:17:34,028 --> 00:17:36,088 but it appears Sam's okay. 354 00:17:36,188 --> 00:17:38,188 - [Anna] Oh, thank God. 355 00:17:39,948 --> 00:17:44,228 - Sam was picked up from school today by Simon Heywood. 356 00:17:45,869 --> 00:17:47,929 He claims to know you, that he's a family friend 357 00:17:48,029 --> 00:17:48,969 and that he was given permission 358 00:17:49,069 --> 00:17:50,609 to pick Sam up from school today. 359 00:17:50,709 --> 00:17:52,569 - Sorry, Simon who? 360 00:17:52,669 --> 00:17:53,889 We don't know anyone named Simon. 361 00:17:53,989 --> 00:17:55,989 - No, I know... 362 00:17:57,749 --> 00:17:59,369 I know a Simon Heywood. 363 00:17:59,469 --> 00:18:01,089 I went to university with Simon. 364 00:18:01,189 --> 00:18:03,189 He was... 365 00:18:04,789 --> 00:18:06,609 Simon was my boyfriend for three years. 366 00:18:06,709 --> 00:18:09,569 - What? That fucking loser? 367 00:18:09,670 --> 00:18:11,530 What the hell?! - I don't know, Joe. 368 00:18:11,630 --> 00:18:13,610 I don't know. I haven't seen him for 10 years. 369 00:18:13,710 --> 00:18:15,770 - Why is he picking up Sam from school? 370 00:18:15,870 --> 00:18:17,870 - I don't know. 371 00:18:22,430 --> 00:18:25,150 - Mrs. Marin, you say you haven't seen him for 10 years? 372 00:18:26,510 --> 00:18:31,230 - Um, I haven't seen Simon in a long time. 373 00:18:33,190 --> 00:18:35,790 - You said 10 years, so less than that or more? 374 00:18:38,471 --> 00:18:40,131 - Well, if you want me to be precise, 375 00:18:40,231 --> 00:18:43,051 then I'd have to think about it. 376 00:18:43,151 --> 00:18:47,431 So, for now, I guess for a long time. 377 00:18:53,351 --> 00:18:54,651 - Are you in contact with Simon Heywood 378 00:18:54,751 --> 00:18:56,651 through Facebook or other social media? 379 00:18:56,751 --> 00:18:58,751 - [Anna] No, I'm not. 380 00:18:59,191 --> 00:19:00,231 - Do you have his phone number in your phone? 381 00:19:00,311 --> 00:19:01,651 - [Anna] No, I don't. 382 00:19:01,751 --> 00:19:03,091 - Do you have any idea why Simon Heywood 383 00:19:03,191 --> 00:19:04,651 would pick up Sam from school today? 384 00:19:04,751 --> 00:19:06,751 - [Anna] No, I don't. 385 00:19:08,792 --> 00:19:10,492 - [Staszic] Have you ever met Simon Heywood? 386 00:19:10,592 --> 00:19:12,652 - No, but I'd like to, if you could arrange that for me. 387 00:19:12,752 --> 00:19:14,452 (Anna sighs) 388 00:19:14,552 --> 00:19:16,292 - Mr. Marin, if you could go with my colleague here, 389 00:19:16,392 --> 00:19:18,572 and he'll take your statement. 390 00:19:18,672 --> 00:19:21,172 Mrs. Marin can stay here with me. 391 00:19:21,272 --> 00:19:22,372 - It's okay. - Do either of you have 392 00:19:22,472 --> 00:19:25,372 any plans to leave the country in the next few months? 393 00:19:25,472 --> 00:19:27,492 - No. - No. 394 00:19:27,592 --> 00:19:29,592 - [Staszic] Good. 395 00:19:37,953 --> 00:19:42,873 (door beeps) (door clacks) 396 00:19:46,753 --> 00:19:48,413 (Joe sighs) 397 00:19:48,513 --> 00:19:49,853 - Excuse me. 398 00:19:49,953 --> 00:19:51,953 Do you have some change for the machine? 399 00:19:53,073 --> 00:19:53,893 - Yeah, sure. 400 00:19:53,993 --> 00:19:55,693 - Thanks. 401 00:19:55,793 --> 00:19:56,853 (coins jingling) - There you go. 402 00:19:56,953 --> 00:19:57,693 - Oh, perfect. 403 00:19:57,793 --> 00:19:59,793 Thank you. 404 00:20:01,393 --> 00:20:03,493 There you go. 405 00:20:03,593 --> 00:20:05,593 - No, you're right. 406 00:20:06,874 --> 00:20:08,614 (machine beeping) 407 00:20:08,714 --> 00:20:11,434 (coins rattling) 408 00:20:12,434 --> 00:20:14,254 (can clatters) 409 00:20:14,354 --> 00:20:15,454 (door beeps) (door clacks) 410 00:20:15,554 --> 00:20:17,554 - [May] Anna? 411 00:20:18,114 --> 00:20:20,054 - Mr. and Mrs. Marin? 412 00:20:20,154 --> 00:20:21,294 Come this way, please. 413 00:20:21,394 --> 00:20:23,394 - [Sam] Can I come? 414 00:20:25,954 --> 00:20:27,174 - [Joe] Who are the oldies? 415 00:20:27,274 --> 00:20:28,614 - Simon's parents. 416 00:20:28,714 --> 00:20:31,874 - What, he's here? - I don't know, Joe. 417 00:20:34,755 --> 00:20:39,555 (door thuds) (door beeps) 418 00:20:49,075 --> 00:20:51,475 - [Staszic] He can't see you. 419 00:20:52,795 --> 00:20:54,655 Do either of you know this person? 420 00:20:54,755 --> 00:20:56,615 - [Joe] No. 421 00:20:56,715 --> 00:20:58,575 - [Anna] Yes. 422 00:20:58,675 --> 00:21:02,055 - [Staszic] Can you tell me his name? 423 00:21:02,156 --> 00:21:04,056 - Simon. 424 00:21:04,156 --> 00:21:06,156 Simon Heywood. 425 00:21:10,436 --> 00:21:12,436 - [Staszic] Thanks. 426 00:21:18,796 --> 00:21:19,536 - [Joe] What did he say? 427 00:21:19,636 --> 00:21:21,016 Why'd he take him? 428 00:21:21,116 --> 00:21:22,936 - [Staszic] We don't know that yet, sir. 429 00:21:23,036 --> 00:21:25,496 There is someone else I'd like to see if you can identify. 430 00:21:25,596 --> 00:21:27,616 - [Joe] What, there was two of them? 431 00:21:27,716 --> 00:21:29,716 - [Staszic] A woman was with him. 432 00:21:42,237 --> 00:21:45,037 So, either of you recognize this person? 433 00:21:46,477 --> 00:21:47,817 Have you ever seen her before? 434 00:21:47,917 --> 00:21:49,917 Take your time. 435 00:21:50,557 --> 00:21:52,497 - No, don't know her. 436 00:21:52,597 --> 00:21:54,597 - I don't know her. 437 00:21:55,997 --> 00:21:57,997 Is she his girlfriend? 438 00:22:00,558 --> 00:22:02,558 - Thanks, folks. 439 00:22:21,918 --> 00:22:23,378 You're free to go home. 440 00:22:23,478 --> 00:22:25,218 Get some rest. 441 00:22:25,318 --> 00:22:27,538 I know this afternoon was pretty terrible for you both, 442 00:22:27,639 --> 00:22:30,359 but the outcome, we couldn't have hoped for better. 443 00:22:31,319 --> 00:22:32,219 - Yeah, thanks for everything. 444 00:22:32,319 --> 00:22:33,619 - Thank you. 445 00:22:33,719 --> 00:22:35,719 - I'll be in touch. 446 00:23:09,160 --> 00:23:11,920 (water rumbling) 447 00:23:14,400 --> 00:23:17,240 (water splashing) 448 00:23:22,600 --> 00:23:25,120 (Joe panting) 449 00:23:54,722 --> 00:23:57,042 (Joe sighs) 450 00:24:03,762 --> 00:24:05,762 - Hey, come to bed. 451 00:24:07,122 --> 00:24:08,782 - No. 452 00:24:08,882 --> 00:24:10,882 I'll sleep here. 453 00:24:26,323 --> 00:24:29,083 (engine rumbles) 454 00:25:15,524 --> 00:25:18,284 (birds chirping) 455 00:25:28,165 --> 00:25:29,905 It's in the papers. 456 00:25:30,005 --> 00:25:31,905 - What? 457 00:25:32,005 --> 00:25:34,005 Why? 458 00:25:35,005 --> 00:25:35,745 Well, how is this even 459 00:25:35,845 --> 00:25:37,985 make the papers? - I don't know, the police? 460 00:25:38,085 --> 00:25:42,065 - "Frightened school boy, son of prominent stockbroker Joe- 461 00:25:42,165 --> 00:25:44,365 - Look, I don't want Sam seeing any of this. 462 00:25:45,965 --> 00:25:47,965 - Yeah, well, his friends are gonna find out. 463 00:25:58,006 --> 00:26:02,386 Okay, I'm gonna ask you one question and I want one answer. 464 00:26:02,486 --> 00:26:04,486 Have you been in contact with this guy? 465 00:26:05,526 --> 00:26:07,526 - Why would I lie? 466 00:26:08,046 --> 00:26:12,066 - In the last seven years, since Sam, have you seen him? 467 00:26:12,166 --> 00:26:15,046 - God, Joe, I swear to you I have no idea what's going on. 468 00:26:16,006 --> 00:26:17,506 - Has he ever met Sam? 469 00:26:17,607 --> 00:26:18,787 Before yesterday? - No, he hasn't. 470 00:26:18,887 --> 00:26:21,127 - Why would he take my son?! - I don't know! 471 00:26:23,687 --> 00:26:25,347 - Did he say anything? 472 00:26:25,447 --> 00:26:26,387 Sam, did he say anything? 473 00:26:26,487 --> 00:26:28,487 - Yeah, he said that he... 474 00:26:29,807 --> 00:26:31,307 He said that he was watching TV 475 00:26:31,407 --> 00:26:33,527 and he had some chocolate milk. 476 00:26:34,887 --> 00:26:36,887 That's all he told me. 477 00:26:39,407 --> 00:26:41,727 (Joe sighs) 478 00:26:46,008 --> 00:26:47,628 (both sighing) 479 00:26:47,728 --> 00:26:49,728 - Sorry. 480 00:26:57,088 --> 00:26:58,388 - Joe, no. Mum will walk in. 481 00:26:58,488 --> 00:26:59,668 Mum will walk in. 482 00:26:59,768 --> 00:27:01,768 Mum will walk in any minute. 483 00:27:10,568 --> 00:27:13,008 - [Joe] So what show were you watching on the TV? 484 00:27:15,729 --> 00:27:17,729 - [Sam] Cartoons. 485 00:27:19,249 --> 00:27:21,249 - [Joe] Yeah, that's it? Nothing else? 486 00:27:23,089 --> 00:27:25,089 - [Sam] Nope. 487 00:27:29,049 --> 00:27:31,489 - There was a woman there too, wasn't there, hey? 488 00:27:32,649 --> 00:27:34,649 Did she tell you what her name was? 489 00:27:35,289 --> 00:27:36,829 - No. 490 00:27:36,929 --> 00:27:38,929 - Hey, I'm talking to you. 491 00:27:41,369 --> 00:27:42,269 She didn't tell you her name? 492 00:27:42,369 --> 00:27:44,369 - No. 493 00:27:46,730 --> 00:27:48,150 - What was she doing? 494 00:27:48,250 --> 00:27:50,250 - She gave me a sandwich. 495 00:27:54,090 --> 00:27:54,830 (Joe sighs) 496 00:27:54,930 --> 00:27:56,630 - Mate, you know that you're not supposed 497 00:27:56,730 --> 00:27:58,710 to go off with strangers. 498 00:27:58,810 --> 00:28:00,810 What were you thinking? 499 00:28:14,451 --> 00:28:16,451 Oh, you've gotta be kidding. 500 00:28:17,171 --> 00:28:17,911 - [Reporter] There they are. 501 00:28:18,011 --> 00:28:18,951 - [Reporter] Go, go, go. 502 00:28:19,051 --> 00:28:21,231 - [Joe] Sam, take off your seatbelt 503 00:28:21,331 --> 00:28:24,311 and slide down to the floor now, please. 504 00:28:24,411 --> 00:28:25,791 - Joe? - Joe, do you have a minute? 505 00:28:25,891 --> 00:28:27,311 - Can we get a few minutes? - Joe. 506 00:28:27,411 --> 00:28:29,031 - [Reporter] Joe Marin. 507 00:28:29,131 --> 00:28:30,071 - [Reporter] Joe, Joe. 508 00:28:30,171 --> 00:28:31,591 - There they are. - When did Simon Heywood 509 00:28:31,691 --> 00:28:33,711 last see your wife? 510 00:28:33,811 --> 00:28:36,071 - [Reporter] Can we get a few words, please? 511 00:28:36,171 --> 00:28:38,171 - [Joe] Come on. 512 00:28:39,651 --> 00:28:42,331 (door whirring) 513 00:28:46,172 --> 00:28:48,152 (cellphone ringing) 514 00:28:48,252 --> 00:28:51,992 Promised Sam I'd take him to school tomorrow. 515 00:28:52,092 --> 00:28:54,092 - Great. 516 00:28:55,692 --> 00:28:57,312 (Joe sighs) 517 00:28:57,412 --> 00:28:59,412 - Did you miss anything this weekend? 518 00:29:00,452 --> 00:29:01,512 - What? 519 00:29:01,612 --> 00:29:04,952 - Conference. It seemed like it was important to you. 520 00:29:05,052 --> 00:29:07,052 - Sure I'll survive. 521 00:29:07,812 --> 00:29:09,992 Okay, I'm going to bed. 522 00:29:10,093 --> 00:29:12,093 - Okay. Night. 523 00:29:13,253 --> 00:29:15,513 - [Newscaster] Details have emerged that the man in custody 524 00:29:15,613 --> 00:29:18,393 for the alleged kidnapping of a Brighton schoolboy 525 00:29:18,493 --> 00:29:21,793 was in a relationship with the boy's mother for three years 526 00:29:21,893 --> 00:29:23,513 while they attended university. 527 00:29:23,613 --> 00:29:25,313 It's unknown whether Mr. Heywood 528 00:29:25,413 --> 00:29:29,313 and the boy's mother had been in contact in recent times. 529 00:29:29,413 --> 00:29:32,353 Reports have surfaced that a woman was also involved 530 00:29:32,453 --> 00:29:33,753 in the alleged abduction. 531 00:29:33,853 --> 00:29:36,113 She was seen leaving St. Kilda Police Station 532 00:29:36,213 --> 00:29:38,473 in the early hours of Saturday morning. 533 00:29:38,574 --> 00:29:40,234 - Well, as I say, I'm not in a position to discuss 534 00:29:40,334 --> 00:29:41,594 an ongoing investigation. 535 00:29:41,694 --> 00:29:42,874 The most important thing is that 536 00:29:42,974 --> 00:29:45,034 the little boy is home, he's safe, he's- 537 00:29:45,134 --> 00:29:47,274 (television clicks) 538 00:29:47,374 --> 00:29:49,734 (Joe sighs) 539 00:29:54,574 --> 00:29:57,494 (mysterious music) 540 00:30:34,055 --> 00:30:36,875 - [Voicemail] You have six new voice messages. 541 00:30:36,976 --> 00:30:40,176 Message received at 7:33 p.m. 542 00:30:41,536 --> 00:30:43,156 - [Staszic] Mr. Marin, this is Detective Staszic. 543 00:30:43,256 --> 00:30:45,656 I've got a few more questions I need to ask you. 544 00:30:57,536 --> 00:31:00,136 (tone ringing) 545 00:31:01,656 --> 00:31:03,196 - [Angelique] Hey, you've called Angelique. 546 00:31:03,296 --> 00:31:04,476 If you'd like to make a booking, 547 00:31:04,577 --> 00:31:06,957 leave a message and I'll get back to you. 548 00:31:07,057 --> 00:31:09,457 (tone beeps) 549 00:31:23,817 --> 00:31:25,037 - [Ula] Hey. 550 00:31:25,137 --> 00:31:26,037 There you go. 551 00:31:26,137 --> 00:31:26,877 - Thanks. 552 00:31:26,977 --> 00:31:28,997 - So I have to go to the police station, 553 00:31:29,097 --> 00:31:30,637 give my statement this morning. 554 00:31:30,737 --> 00:31:31,437 - What? 555 00:31:31,537 --> 00:31:33,477 - Well, I took the call, remember? 556 00:31:33,578 --> 00:31:34,598 From the guy? That was me. 557 00:31:34,698 --> 00:31:36,438 So the police need my statement. 558 00:31:36,538 --> 00:31:38,758 Can I use, like, some cab charges? 559 00:31:38,858 --> 00:31:40,398 I mean, it's definitely work-related. 560 00:31:40,498 --> 00:31:41,638 - [Mitch] Go and ask Jeannie about them. 561 00:31:41,738 --> 00:31:42,438 - [Ula] Uh-huh. 562 00:31:42,538 --> 00:31:43,798 - Is this mine? - Yeah. 563 00:31:43,898 --> 00:31:46,738 Gorman wants to see you, he said when you're ready. 564 00:31:48,018 --> 00:31:53,038 Call Detective Staszic, and these ones are from last week. 565 00:31:53,138 --> 00:31:55,138 From Friday. 566 00:31:56,178 --> 00:31:58,158 - Thanks. 567 00:31:58,258 --> 00:32:00,578 - Have you contacted Sheere? 568 00:32:02,579 --> 00:32:04,519 - Yes, mate, it's happening today. 569 00:32:04,619 --> 00:32:05,919 - Gotta happen. The clock's ticking. 570 00:32:06,019 --> 00:32:08,019 - Yes, Mitch. 571 00:32:08,539 --> 00:32:10,759 My son was just taken by a potential pedophile, okay? 572 00:32:10,859 --> 00:32:12,859 I'm slightly off my game. 573 00:32:13,499 --> 00:32:15,559 - Saw your name in the papers. 574 00:32:15,659 --> 00:32:16,759 That was a nice shot of you and Anna too. 575 00:32:16,859 --> 00:32:18,859 It was very glamorous. 576 00:32:20,339 --> 00:32:21,719 - Yeah? 577 00:32:21,819 --> 00:32:23,819 - Don Sheere reads the papers. 578 00:32:25,059 --> 00:32:26,879 If he didn't know who you were a few days ago, 579 00:32:26,979 --> 00:32:28,979 he would today. 580 00:32:32,060 --> 00:32:34,060 Yes. 581 00:32:39,580 --> 00:32:42,260 (soft knocking) 582 00:32:45,220 --> 00:32:47,680 (Gorman sighs) 583 00:32:47,780 --> 00:32:49,780 - Jesus, what a world. 584 00:32:51,140 --> 00:32:53,140 You all right? 585 00:32:53,660 --> 00:32:54,680 Is Sam all right? 586 00:32:54,780 --> 00:32:55,520 - All good. 587 00:32:55,620 --> 00:32:57,620 Honestly, we're fine. 588 00:32:58,381 --> 00:32:59,801 - Well, I hope they crucify the guy. 589 00:32:59,901 --> 00:33:01,901 He won't stand a chance in prison. 590 00:33:05,021 --> 00:33:05,761 Ula. 591 00:33:05,861 --> 00:33:07,861 Fresh pot. 592 00:33:11,141 --> 00:33:12,441 You need some time off? 593 00:33:12,541 --> 00:33:14,041 - No. 594 00:33:14,141 --> 00:33:15,201 - Well, if there's anything myself 595 00:33:15,301 --> 00:33:17,301 or the firm can do, please... 596 00:33:17,621 --> 00:33:18,561 - Thanks, I appreciate it. 597 00:33:18,661 --> 00:33:19,721 (telephone beeping) 598 00:33:19,821 --> 00:33:23,341 - Oh, and please send my love to Anna, hmm? 599 00:33:28,142 --> 00:33:30,142 (telephone beeps) Hello? 600 00:33:30,582 --> 00:33:33,502 Yes, hi, I wondered if you could... 601 00:33:49,622 --> 00:33:51,202 - [Man] Hey, Joe. 602 00:33:51,302 --> 00:33:52,682 Hope everything's okay. 603 00:33:52,782 --> 00:33:55,602 Janey and I were thinking about you on the weekend. 604 00:33:55,703 --> 00:33:57,823 Let us know if there's anything we can do. 605 00:34:09,063 --> 00:34:11,203 - Okay, I'm done. 606 00:34:11,303 --> 00:34:12,203 I'm out of here. 607 00:34:12,303 --> 00:34:14,303 I'll be on the phone if you need me. 608 00:34:15,663 --> 00:34:16,963 I'm gonna get Don Sheere, okay? 609 00:34:17,063 --> 00:34:19,063 I'll get him. 610 00:34:25,304 --> 00:34:27,904 (tone ringing) 611 00:34:32,024 --> 00:34:33,884 - [Angelique] You've called Angelique. 612 00:34:33,984 --> 00:34:35,444 If you'd like to make a booking, 613 00:34:35,544 --> 00:34:37,244 leave a message and I'll get back to you. 614 00:34:37,344 --> 00:34:39,744 (tone beeps) 615 00:34:43,504 --> 00:34:46,504 (cellphone ringing) 616 00:34:51,584 --> 00:34:53,254 - Hello? Joe Marin. 617 00:34:53,345 --> 00:34:54,885 - [Daphne] Hello, Mr. Marin. 618 00:34:54,985 --> 00:34:57,505 I'm Daphne Bryce, Mr. Sheere's secretary. 619 00:34:58,625 --> 00:34:59,565 - Oh, hello. 620 00:34:59,665 --> 00:35:01,405 Thanks for getting back to me. 621 00:35:01,505 --> 00:35:02,765 - [Daphne] No trouble. 622 00:35:02,865 --> 00:35:04,725 I hope this isn't a bad time. 623 00:35:04,825 --> 00:35:06,045 I wasn't sure if you'd be at work today 624 00:35:06,145 --> 00:35:08,045 after the events of last week. 625 00:35:08,145 --> 00:35:09,525 Mr. Sheere asked me to pass on 626 00:35:09,625 --> 00:35:11,625 his best wishes to you and your family. 627 00:35:12,705 --> 00:35:13,925 - Please thank him. 628 00:35:14,025 --> 00:35:14,845 - [Daphne] Mr. Sheere is hosting 629 00:35:14,945 --> 00:35:16,565 a charity art show at his home, 630 00:35:16,665 --> 00:35:18,245 and Mr. and Mrs. Sheere would like to invite you 631 00:35:18,345 --> 00:35:20,925 and your wife to attend. 632 00:35:21,025 --> 00:35:22,325 There would be an opportunity for you 633 00:35:22,426 --> 00:35:25,286 to speak to Mr. Sheere, of course. 634 00:35:25,386 --> 00:35:27,446 - Yes, of course. 635 00:35:27,546 --> 00:35:29,006 Yes, thank you very much. 636 00:35:29,106 --> 00:35:29,986 - [Daphne] I'll send the invitation 637 00:35:30,066 --> 00:35:32,046 and details to your office. 638 00:35:32,146 --> 00:35:33,486 Thank you, Mr. Marin. 639 00:35:33,586 --> 00:35:35,586 Take care. 640 00:35:41,106 --> 00:35:44,106 - All snacks from blue-lidded container in fridge. 641 00:35:45,786 --> 00:35:47,786 - That? - Ah. 642 00:35:48,946 --> 00:35:50,566 - Ugh. (Kathleen chuckles) 643 00:35:50,667 --> 00:35:53,567 - Homework, 30 minutes. 644 00:35:53,667 --> 00:35:55,867 Home reader, 20 minutes. 645 00:35:57,707 --> 00:35:59,447 - Anybody outside today? Press? 646 00:35:59,547 --> 00:36:00,487 - Couple. 647 00:36:00,587 --> 00:36:02,587 We came in the back, no trouble. 648 00:36:05,387 --> 00:36:06,607 - How was school, little man? 649 00:36:06,707 --> 00:36:08,707 - Good. 650 00:36:09,147 --> 00:36:11,527 - Go wash your hands. - My hands aren't dirty. 651 00:36:11,627 --> 00:36:13,047 - I need to have a word with your dad, 652 00:36:13,147 --> 00:36:15,127 you know, without big ears flapping. 653 00:36:15,227 --> 00:36:16,847 Go wash up. Come on. 654 00:36:16,947 --> 00:36:18,947 Scoot. 655 00:36:21,588 --> 00:36:22,928 Police came by this afternoon 656 00:36:23,028 --> 00:36:25,028 just after I got back with Sam. 657 00:36:26,028 --> 00:36:26,768 - And? 658 00:36:26,868 --> 00:36:28,328 - Detective someone or other. 659 00:36:28,428 --> 00:36:30,428 She wants you to give her a call. 660 00:36:34,628 --> 00:36:35,368 (Joe sighs) 661 00:36:35,468 --> 00:36:37,648 - So essentially, you're taking the management 662 00:36:37,748 --> 00:36:40,848 of people's health out of the hands of their doctors, 663 00:36:40,948 --> 00:36:44,088 and putting it into the hands of hedge fund managers? 664 00:36:44,188 --> 00:36:46,288 - Well, just the administration side of it. 665 00:36:46,388 --> 00:36:48,448 Let doctors focus more on their patients. 666 00:36:48,549 --> 00:36:49,889 They don't really care about the numbers. 667 00:36:49,989 --> 00:36:52,629 - No, 'cause they care about their patients. 668 00:36:54,349 --> 00:36:56,349 Sounds awful. 669 00:36:58,189 --> 00:36:58,929 (Anna sighs) 670 00:36:59,029 --> 00:37:01,029 What would happen to Roger? 671 00:37:02,509 --> 00:37:03,729 - Roger would be just fine. 672 00:37:03,829 --> 00:37:05,829 - Why? 673 00:37:06,429 --> 00:37:07,649 - 'Cause I can take care of him. 674 00:37:07,749 --> 00:37:09,749 - Because you have money? 675 00:37:13,269 --> 00:37:17,249 Roger could come here and live with us, couldn't he? 676 00:37:17,350 --> 00:37:19,970 - My brother requires round the clock care. 677 00:37:20,070 --> 00:37:21,530 Who's gonna take care of that, princess? 678 00:37:21,630 --> 00:37:22,490 You? 679 00:37:22,590 --> 00:37:24,170 Hey, you gonna get up in the middle of the night 680 00:37:24,270 --> 00:37:25,290 and wipe his ass? 681 00:37:25,390 --> 00:37:27,390 - If I had to, I would. 682 00:37:42,390 --> 00:37:44,970 (mellow jazz music) 683 00:37:45,071 --> 00:37:48,071 (people chattering) 684 00:37:53,191 --> 00:37:54,571 Do you know anyone here? 685 00:37:54,671 --> 00:37:56,091 - No. 686 00:37:56,191 --> 00:37:57,971 Nope, just looking for Sheere. 687 00:37:58,071 --> 00:37:58,971 - [Izzy] Hello. 688 00:37:59,071 --> 00:38:01,211 You two glamor pusses. - Hey, Mrs. Sheere. 689 00:38:01,311 --> 00:38:02,091 How are you? 690 00:38:02,191 --> 00:38:03,091 - Mwah, mwah. - Great to see you. 691 00:38:03,191 --> 00:38:04,491 This is my wife Anna. 692 00:38:04,591 --> 00:38:05,451 Mrs. Sheere. - Izzy will do. 693 00:38:05,551 --> 00:38:06,731 It's lovely to meet you. 694 00:38:06,831 --> 00:38:08,731 - And you too. Thank you for the invitation. 695 00:38:08,831 --> 00:38:10,291 - How are you both going? 696 00:38:10,391 --> 00:38:12,811 What a dreadful business. 697 00:38:12,911 --> 00:38:14,211 - It was, thank you. 698 00:38:14,312 --> 00:38:16,312 - And you're both so lovely. 699 00:38:16,672 --> 00:38:18,172 Is your little boy all right? 700 00:38:18,272 --> 00:38:19,292 - Yeah, we think he is. 701 00:38:19,392 --> 00:38:20,352 We're just trying- - I mean, there was a time 702 00:38:20,432 --> 00:38:22,332 when children could walk the streets safely. 703 00:38:22,432 --> 00:38:24,012 That is a loss. 704 00:38:24,112 --> 00:38:26,292 Anyway, enjoy the night. 705 00:38:26,392 --> 00:38:28,392 You look fabulous. - Thank you. 706 00:38:32,232 --> 00:38:34,232 - That's Mrs. Donald Sheere. 707 00:38:43,953 --> 00:38:46,033 Joe, I think we're here as a novelty item. 708 00:38:48,473 --> 00:38:49,413 - Yeah. 709 00:38:49,513 --> 00:38:51,213 Let's just find this guy, huh? 710 00:38:51,313 --> 00:38:52,733 - Why don't you find him 711 00:38:52,833 --> 00:38:55,693 and I'll pretend to be interested in the art. 712 00:38:55,793 --> 00:38:58,513 Can you not leave me alone for too long? 713 00:39:00,033 --> 00:39:01,853 - Okay. 714 00:39:01,953 --> 00:39:03,133 Sure you don't want to meet Don Sheere? 715 00:39:03,233 --> 00:39:05,233 - Oh, God no. 716 00:39:05,553 --> 00:39:07,553 - I'll see you in a bit. 717 00:39:11,994 --> 00:39:15,314 (television chattering) 718 00:39:20,954 --> 00:39:22,974 (soft knocking) 719 00:39:23,074 --> 00:39:24,334 - You lost? 720 00:39:24,434 --> 00:39:26,434 Party's that way, loo's that way. 721 00:39:27,114 --> 00:39:29,114 - Actually, sir, I'm here to see you. 722 00:39:31,114 --> 00:39:33,434 Joe Marin. I work for Gorman Potter. 723 00:39:34,434 --> 00:39:36,474 Did some work for your wife a while back. 724 00:39:37,794 --> 00:39:38,494 - Oh. 725 00:39:38,594 --> 00:39:39,824 Yeah. 726 00:39:39,915 --> 00:39:41,615 You were just on the news. 727 00:39:41,715 --> 00:39:43,715 Your kid. 728 00:39:45,115 --> 00:39:46,495 You dodged a bullet. 729 00:39:46,595 --> 00:39:48,855 - A gun assumes you can see it pointing at you, 730 00:39:48,955 --> 00:39:50,015 that there's something to dodge. 731 00:39:50,115 --> 00:39:52,115 This was more like a lightning bolt. 732 00:39:53,755 --> 00:39:55,295 - So what can I do for you? 733 00:39:55,395 --> 00:39:56,095 - Business. 734 00:39:56,195 --> 00:39:57,535 (Don chuckles) 735 00:39:57,635 --> 00:39:59,635 - Well, put up a chair. 736 00:40:07,035 --> 00:40:09,035 You got 10 minutes. 737 00:40:09,836 --> 00:40:11,836 Till my game starts. 738 00:40:12,676 --> 00:40:14,816 (upbeat music) 739 00:40:14,916 --> 00:40:16,496 (Joe groans) 740 00:40:16,596 --> 00:40:17,456 (both groaning) 741 00:40:17,556 --> 00:40:18,976 - Okay, yes, yes, yes, yes, yes. 742 00:40:19,076 --> 00:40:21,536 All right, so we speak to Gorman first thing tomorrow, 743 00:40:21,636 --> 00:40:24,496 or should we send some stock options to Sheere first, 744 00:40:24,596 --> 00:40:26,496 do the deal, and then talk to Gorman? 745 00:40:26,596 --> 00:40:29,736 Yeah, let's get Sheere's name on some stocks, 746 00:40:29,836 --> 00:40:33,096 and then send it as a done deal to Gorman, yeah? 747 00:40:33,196 --> 00:40:34,576 All right, all right. Do you got his number? 748 00:40:34,676 --> 00:40:35,576 I'll give him a call first... 749 00:40:35,676 --> 00:40:36,456 No, you know what? 750 00:40:36,556 --> 00:40:38,556 I'll compose an email now. 751 00:40:40,637 --> 00:40:41,417 What? 752 00:40:41,517 --> 00:40:42,697 (Joe sighs) 753 00:40:42,797 --> 00:40:44,857 - No, it's all good. It's all good. 754 00:40:44,957 --> 00:40:46,657 - No, what? 755 00:40:46,757 --> 00:40:47,517 - It's nothing, it's just- - Come on. 756 00:40:47,597 --> 00:40:48,317 What are we celebrating here? 757 00:40:48,397 --> 00:40:49,657 I mean, you sent me a message, 758 00:40:49,757 --> 00:40:52,977 you say "Bagged Sheere, come and have a drink, smiley face." 759 00:40:53,077 --> 00:40:56,357 - It's nothing, it's just a box that we have to tick. 760 00:40:57,357 --> 00:40:58,137 - What box? 761 00:40:58,237 --> 00:40:59,297 (Joe sighs) 762 00:40:59,397 --> 00:41:01,537 - Sheere wants to meet with the politician 763 00:41:01,637 --> 00:41:03,637 who's crossing the floor. 764 00:41:05,838 --> 00:41:08,578 Look, you are a magic man, all right? 765 00:41:08,678 --> 00:41:09,778 You can do it. 766 00:41:09,878 --> 00:41:10,938 I have full trust in you. 767 00:41:11,038 --> 00:41:13,218 Full trust in you. 768 00:41:13,318 --> 00:41:16,378 You just get Dodgy Polly to meet anywhere he... 769 00:41:16,478 --> 00:41:17,938 Anywhere. Anywhere! 770 00:41:18,038 --> 00:41:19,418 - Okay, all right, all right, but it's gotta be soon, 771 00:41:19,518 --> 00:41:21,178 otherwise the whole thing falls over. 772 00:41:21,278 --> 00:41:22,698 - Look at you! You're already onto it! 773 00:41:22,798 --> 00:41:24,818 - All right, well, what do we say to Gorman? 774 00:41:24,918 --> 00:41:26,738 - We tell him that we've got him. 775 00:41:26,838 --> 00:41:28,098 We've got Sheere. 776 00:41:28,198 --> 00:41:29,138 What's his saying? 777 00:41:29,238 --> 00:41:30,058 Whale in the bay. 778 00:41:30,158 --> 00:41:31,178 - Whale in the bay. 779 00:41:31,278 --> 00:41:32,818 - No ripples. - No ripples. 780 00:41:32,918 --> 00:41:34,918 - We've got him! - We got him! 781 00:41:36,879 --> 00:41:40,419 - Okay, I'm gonna start the business of underwriting. 782 00:41:40,519 --> 00:41:42,899 Legals will take a few days and in that time, 783 00:41:42,999 --> 00:41:45,779 and before I sign off, I need to see Don Sheere's name 784 00:41:45,879 --> 00:41:48,199 on some of the hospital stock, you understand? 785 00:41:49,759 --> 00:41:50,939 I move ahead in readiness, 786 00:41:51,039 --> 00:41:52,419 assuming that this is gonna happen, 787 00:41:52,519 --> 00:41:54,519 because you have told me that it will. 788 00:41:55,439 --> 00:41:56,779 - Excellent. 789 00:41:56,879 --> 00:41:58,539 - [Mitch] Do you want me to get the contracts started? 790 00:41:58,639 --> 00:41:59,499 - Great. 791 00:41:59,599 --> 00:42:01,599 Go. 792 00:42:03,920 --> 00:42:07,140 - This politician wants it as much as we do, right? 793 00:42:07,240 --> 00:42:10,380 But nothing's gonna happen if he doesn't make this meeting. 794 00:42:10,480 --> 00:42:12,300 You make sure that he understands that, right? 795 00:42:12,400 --> 00:42:14,380 You put the pressure on him, okay? 796 00:42:14,480 --> 00:42:16,940 No meeting, no deal. 797 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 No profit, okay? 798 00:42:20,520 --> 00:42:22,600 - [Mitch] Shouldn't have told Gorman we had Sheere. 799 00:42:23,960 --> 00:42:26,420 (Joe sighs) 800 00:42:26,520 --> 00:42:29,180 - Three calls from Detective Staszic. 801 00:42:29,280 --> 00:42:30,220 You'd better call her. 802 00:42:30,320 --> 00:42:32,140 She is so annoying. 803 00:42:32,241 --> 00:42:33,181 She said she's gonna come in here 804 00:42:33,281 --> 00:42:35,221 if she doesn't hear from you today. 805 00:42:35,321 --> 00:42:36,821 - Yep. - So just call her. 806 00:42:36,921 --> 00:42:38,921 - Yep. 807 00:42:40,081 --> 00:42:42,401 (Joe sighs) 808 00:42:54,121 --> 00:42:57,301 - [Staszic] You're a hard man to get a hold of. 809 00:42:57,401 --> 00:43:01,221 - Yeah, sorry, just work at the moment. 810 00:43:01,322 --> 00:43:03,322 - Everyone's busy. 811 00:43:06,082 --> 00:43:08,602 So, couple of things to go over with you. 812 00:43:11,642 --> 00:43:13,642 - Yep. 813 00:43:16,322 --> 00:43:17,062 How can I help you? 814 00:43:17,162 --> 00:43:20,062 - The woman who was with Simon Heywood 815 00:43:20,162 --> 00:43:24,162 on the night of Sam's disappearance was Angela Erbakan. 816 00:43:25,282 --> 00:43:27,282 You know that name? 817 00:43:29,003 --> 00:43:29,863 - No. 818 00:43:29,963 --> 00:43:33,143 - You and Mrs. Marin saw her here when she was being held. 819 00:43:33,243 --> 00:43:35,243 You didn't recognize her? 820 00:43:35,563 --> 00:43:37,563 - That's right, yeah. 821 00:43:38,403 --> 00:43:40,403 - She's also known as Angelique. 822 00:43:41,563 --> 00:43:43,023 She's a a sex worker, 823 00:43:43,123 --> 00:43:46,003 prostitute who works at Cavendish House, a brothel. 824 00:43:47,603 --> 00:43:49,603 Ms. Erbakan claims to know you. 825 00:43:50,403 --> 00:43:52,103 She claims you're one of her clients. 826 00:43:52,203 --> 00:43:54,203 - What? 827 00:43:55,203 --> 00:43:57,203 - You ever been to Cavendish House? 828 00:44:00,644 --> 00:44:02,584 - Detective, I'm a married man. 829 00:44:02,684 --> 00:44:04,944 - That's generally the client base. 830 00:44:05,044 --> 00:44:07,044 Just answer the question, please. 831 00:44:09,324 --> 00:44:11,644 (Joe sighs) 832 00:44:13,404 --> 00:44:15,404 - Um... 833 00:44:17,044 --> 00:44:18,904 Yeah. 834 00:44:19,004 --> 00:44:21,144 Okay, yeah, I've been here. 835 00:44:21,244 --> 00:44:24,164 (cellphone buzzes) 836 00:44:26,205 --> 00:44:29,705 A client once gave my colleague and I a visit there 837 00:44:29,805 --> 00:44:34,205 as a gift one time, for a job that we'd done for him. 838 00:44:35,365 --> 00:44:37,365 - So just the once? 839 00:44:38,165 --> 00:44:40,165 - I've been back a couple of times. 840 00:44:41,925 --> 00:44:44,965 - And you don't recognize Angelique? 841 00:44:49,965 --> 00:44:53,245 - Well, I don't really look at their faces much. 842 00:44:54,685 --> 00:44:57,465 The name might ring a bell. 843 00:44:57,566 --> 00:45:00,526 But they all use those silly porn star names, don't they? 844 00:45:01,646 --> 00:45:02,586 - When you saw her here, 845 00:45:02,686 --> 00:45:04,686 you said you'd never seen her before. 846 00:45:06,086 --> 00:45:07,386 - Well, she doesn't look like that 847 00:45:07,486 --> 00:45:09,486 when she's working, does she? 848 00:45:09,966 --> 00:45:11,966 I mean, I honestly didn't recognize her. 849 00:45:13,366 --> 00:45:18,106 I don't understand what does she have to do with Simon. 850 00:45:18,206 --> 00:45:19,106 Was she in on this? 851 00:45:19,206 --> 00:45:21,206 - Do you know where Angelique lives? 852 00:45:22,606 --> 00:45:23,986 - What's she being charged with? 853 00:45:24,087 --> 00:45:26,227 - She hasn't been charged with anything. 854 00:45:26,327 --> 00:45:28,227 - I don't understand. 855 00:45:28,327 --> 00:45:31,067 - Well, you're not the only one. 856 00:45:31,167 --> 00:45:32,427 Your son gets picked up from school 857 00:45:32,527 --> 00:45:34,027 by your wife's old boyfriend 858 00:45:34,127 --> 00:45:36,727 and a prostitute who claims you as a regular client. 859 00:45:38,767 --> 00:45:40,427 I'd like to go through your movements 860 00:45:40,527 --> 00:45:42,867 in the days leading up to when Sam was taken. 861 00:45:42,967 --> 00:45:44,587 I'd also like to- - Excuse me, Detective, 862 00:45:44,687 --> 00:45:46,687 I'm not the one on trial here. 863 00:45:47,367 --> 00:45:49,147 Okay? I've answered your questions. 864 00:45:49,247 --> 00:45:51,387 Now, if you don't have a good reason to keep me, 865 00:45:51,487 --> 00:45:53,607 I think I'd like to go home and call my lawyer. 866 00:45:56,608 --> 00:45:58,608 - Cavendish House? 867 00:45:59,928 --> 00:46:01,708 The whore house? 868 00:46:01,808 --> 00:46:03,808 - Yeah. 869 00:46:04,408 --> 00:46:07,308 - Have you been back there? 870 00:46:07,408 --> 00:46:09,488 Do the press know about this? 871 00:46:13,328 --> 00:46:15,328 - Don't know. 872 00:46:15,768 --> 00:46:17,948 I mean, she hasn't actually been charged with anything, 873 00:46:18,048 --> 00:46:20,488 so I don't know. 874 00:46:22,049 --> 00:46:23,749 And if Anna finds out about this- 875 00:46:23,849 --> 00:46:26,749 - Your marriage is the least of our concerns. 876 00:46:26,849 --> 00:46:29,349 Don Sheere sees you as the glamorous victim 877 00:46:29,449 --> 00:46:31,449 of a bunch of scumbags. 878 00:46:32,049 --> 00:46:35,069 If he thinks that it's your frequenting a whore house, 879 00:46:35,169 --> 00:46:36,549 that it's your own doing, 880 00:46:36,649 --> 00:46:38,229 you're gonna get a bit of a fucking stink about you, Joe. 881 00:46:38,329 --> 00:46:40,629 And then the whole deal with Sheere is gonna get 882 00:46:40,729 --> 00:46:43,289 an even bigger stink- - Yeah, okay, I get it. 883 00:47:04,570 --> 00:47:07,690 (gentle piano music) 884 00:47:11,570 --> 00:47:13,570 This bed's too big. 885 00:47:14,890 --> 00:47:19,890 - [Anna] Hmm? 886 00:47:22,611 --> 00:47:24,971 (Joe sighs) 887 00:47:27,491 --> 00:47:29,071 - Anna? 888 00:47:29,171 --> 00:47:31,171 - [Anna] Mm? 889 00:47:32,651 --> 00:47:34,651 - Let's go to Plan B. 890 00:47:37,051 --> 00:47:39,051 - [Anna] What Plan B is that? 891 00:47:45,131 --> 00:47:47,131 - New Zealand. 892 00:47:49,332 --> 00:47:51,332 Tasmania. 893 00:47:56,492 --> 00:48:01,492 Maybe try again for another baby. 894 00:48:01,852 --> 00:48:03,852 - Oh, Joe. 895 00:48:06,812 --> 00:48:09,472 (Anna sighs) 896 00:48:09,572 --> 00:48:11,952 - [Joe] You could work on your book. 897 00:48:12,052 --> 00:48:14,052 - Sure. 898 00:48:35,173 --> 00:48:36,393 - [Mitch] The MP will meet with Sheere 899 00:48:36,493 --> 00:48:39,073 at a secure location outside of the CBD, 900 00:48:39,173 --> 00:48:41,393 in a hotel of his choosing, 901 00:48:41,493 --> 00:48:44,273 and Don Sheere is only to be accompanied by you or me 902 00:48:44,374 --> 00:48:46,814 and that date's to be set for sometime next week. 903 00:48:48,054 --> 00:48:49,074 - Great. 904 00:48:49,174 --> 00:48:50,474 Great, what a relief. 905 00:48:50,574 --> 00:48:53,494 I'll let Sheere know to wait for a time. 906 00:48:54,774 --> 00:48:56,514 - You all right? 907 00:48:56,614 --> 00:48:59,074 - [Joe] Yeah, yeah, yeah, I got to go. 908 00:48:59,174 --> 00:48:59,954 - Where are you? 909 00:49:00,054 --> 00:49:02,054 - Dentist. 910 00:49:15,815 --> 00:49:17,815 Hey, Roger. 911 00:49:18,495 --> 00:49:20,035 - Joe. Joe. 912 00:49:20,135 --> 00:49:20,835 Sam? 913 00:49:20,935 --> 00:49:22,935 - Yeah, it's Joe. 914 00:49:24,775 --> 00:49:25,795 Just Joe. 915 00:49:25,895 --> 00:49:27,895 Just me today. 916 00:49:28,375 --> 00:49:30,375 No Sam this time. 917 00:49:35,655 --> 00:49:38,095 What are you smiling at, hmm? 918 00:49:39,175 --> 00:49:40,875 Hmm? What's so funny? 919 00:49:40,975 --> 00:49:42,235 (Roger laughs) 920 00:49:42,336 --> 00:49:46,656 What are you laughing at? 921 00:49:48,776 --> 00:49:51,116 (Joe sighs) 922 00:49:51,216 --> 00:49:53,456 Want to trade places for a week, hmm? 923 00:50:00,736 --> 00:50:02,736 I'm in a lot of trouble, Roger dodger. 924 00:50:07,536 --> 00:50:09,536 - Roger, Roger. 925 00:50:12,057 --> 00:50:14,057 - Yep. 926 00:50:14,777 --> 00:50:16,777 I don't know what to do, matey. 927 00:50:18,537 --> 00:50:20,537 - Snickers? 928 00:50:37,897 --> 00:50:40,217 (Joe sighs) 929 00:50:45,658 --> 00:50:47,658 - Thank you. 930 00:51:17,979 --> 00:51:22,979 (button clicking) (bell ringing) 931 00:51:23,779 --> 00:51:24,519 - [Angela] Hello? 932 00:51:24,619 --> 00:51:26,559 - What the fuck's going on? 933 00:51:26,659 --> 00:51:27,919 (intercom clicks) 934 00:51:28,019 --> 00:51:33,019 (button clicking) (bell ringing) 935 00:51:38,140 --> 00:51:40,780 (loud thudding) 936 00:51:50,340 --> 00:51:52,340 Come here now. 937 00:51:53,420 --> 00:51:54,240 What are you doing?! 938 00:51:54,340 --> 00:51:55,480 What are you doing with my son?! 939 00:51:55,580 --> 00:51:56,760 - Listen, Joe. - You taking my fucking son?! 940 00:51:56,860 --> 00:51:57,960 - Calm down. Calm down. 941 00:51:58,060 --> 00:52:00,280 It's not what you think. - What do I think?! 942 00:52:00,380 --> 00:52:01,200 - Look, Simon Heywood- 943 00:52:01,300 --> 00:52:02,720 - How do you even know him?! - He lives here. 944 00:52:02,820 --> 00:52:04,480 I'm his neighbor. His friend. 945 00:52:04,580 --> 00:52:06,840 He's not a bad person. - Are you insane? 946 00:52:06,941 --> 00:52:08,361 What the fuck were you doing 947 00:52:08,461 --> 00:52:12,141 taking my fucking son?! - Please, just leave! 948 00:52:13,901 --> 00:52:14,761 (loud thudding) 949 00:52:14,861 --> 00:52:18,001 Someone's gonna call the cops. 950 00:52:18,101 --> 00:52:20,101 - You're not gonna get away with this. 951 00:52:27,421 --> 00:52:29,761 - [Kathleen] Swim, right. 952 00:52:29,861 --> 00:52:32,161 - [Sam] When are my friends coming? 953 00:52:32,261 --> 00:52:34,281 - [Anna] I don't know, Sammy. 954 00:52:34,382 --> 00:52:36,382 - [Sam] Can we have the cake anyway? 955 00:52:37,902 --> 00:52:39,402 - [Kathleen] It's your party. 956 00:52:39,502 --> 00:52:41,122 We can do whatever you want. 957 00:52:41,222 --> 00:52:44,162 (Anna chuckles) 958 00:52:44,262 --> 00:52:46,262 - Hey. 959 00:52:46,702 --> 00:52:48,642 People here don't like a scandal. 960 00:52:48,742 --> 00:52:49,762 - He's a kid. 961 00:52:49,862 --> 00:52:54,562 - [Anna] I don't understand, Mum. 962 00:52:54,662 --> 00:52:56,642 - Come, mate, just open them. 963 00:52:56,742 --> 00:52:57,722 Open your presents. 964 00:52:57,822 --> 00:53:00,742 - [Kathleen] Ooh, what could it be? 965 00:53:01,622 --> 00:53:03,622 Ooh. 966 00:53:04,623 --> 00:53:05,603 (Kathleen gasps) 967 00:53:05,703 --> 00:53:07,563 Oh, Sam. 968 00:53:07,663 --> 00:53:08,963 - Don't worry about it. 969 00:53:09,063 --> 00:53:10,043 - [Kathleen] See what'd you get? 970 00:53:10,143 --> 00:53:11,523 - Bugger them. - Yeah, I just can't believe 971 00:53:11,623 --> 00:53:13,623 that no one turned up. 972 00:53:17,503 --> 00:53:20,443 - Are you okay? - No, I'm not. 973 00:53:20,543 --> 00:53:23,043 Hey, what did you open? 974 00:53:23,143 --> 00:53:24,443 (Kathleen gasps) (Anna laughs) 975 00:53:24,543 --> 00:53:25,363 Do they fit? 976 00:53:25,463 --> 00:53:27,863 - [Kathleen] Ooh ooh ooh ooh. 977 00:53:43,424 --> 00:53:45,484 - [Sam] I got 40 not out. 978 00:53:45,584 --> 00:53:46,884 I'm better at batting. 979 00:53:46,984 --> 00:53:48,984 - Should we get some pizza for dinner? 980 00:53:51,864 --> 00:53:53,864 - Sure. 981 00:53:54,424 --> 00:53:55,884 - You want to come? 982 00:53:55,984 --> 00:53:57,984 - [Sam] Yeah. 983 00:53:58,504 --> 00:54:00,454 - Go on, go upstairs and get some shoes on. 984 00:54:00,545 --> 00:54:02,485 - No pineapple! 985 00:54:02,585 --> 00:54:04,985 We can get those chocolate puddings! 986 00:54:06,225 --> 00:54:08,225 Where's my shoes? 987 00:54:09,385 --> 00:54:11,385 - Joe. 988 00:54:14,145 --> 00:54:16,345 Detective Staszic came to my office. 989 00:54:18,265 --> 00:54:20,265 She told me about Angelique. 990 00:54:23,145 --> 00:54:25,145 - Who? 991 00:54:25,905 --> 00:54:28,325 - So maybe they were gonna blackmail us. 992 00:54:28,426 --> 00:54:29,446 You know, ask for some money? 993 00:54:29,546 --> 00:54:31,166 I mean, you must have talked about us. 994 00:54:31,266 --> 00:54:33,626 Me, us, your son. 995 00:54:39,186 --> 00:54:40,806 Joe, she told me that you're one 996 00:54:40,906 --> 00:54:42,906 of Angelique's regular clients. 997 00:54:46,186 --> 00:54:48,186 - It's not true. 998 00:54:49,346 --> 00:54:53,866 - What is true is you have sex with prostitutes. 999 00:54:55,786 --> 00:54:58,106 (Joe sighs) 1000 00:55:00,627 --> 00:55:02,627 - You won't touch me. 1001 00:55:03,067 --> 00:55:05,807 - [Anna] For fuck's sake. 1002 00:55:05,907 --> 00:55:08,467 (Anna screams) 1003 00:55:13,347 --> 00:55:15,347 - [Joe] Leave us alone! 1004 00:55:16,707 --> 00:55:20,447 (punches thudding) (man groaning) 1005 00:55:20,547 --> 00:55:22,547 - Joe! 1006 00:55:25,748 --> 00:55:28,268 (Joe panting) 1007 00:55:39,388 --> 00:55:41,388 - I'm sorry. 1008 00:55:44,188 --> 00:55:46,188 I'm sorry. 1009 00:55:50,948 --> 00:55:53,548 (gentle music)