1 00:01:18,800 --> 00:01:25,840 DRAGEVOGTERENS JUL 2 00:01:31,200 --> 00:01:36,040 Hej, tusinder af seere. I dag vil jeg udfordre mig selv lidt. 3 00:01:36,200 --> 00:01:40,840 Der har været lidt meget fokus på det ydre, så i dag vil jeg lave... 4 00:01:42,040 --> 00:01:45,840 ...rakfisk-challenge. 5 00:01:46,000 --> 00:01:50,920 For dem, der ikke ved det, er rakfisk en norsk delikatesse. 6 00:01:51,080 --> 00:01:56,040 Og husk at like og abonnere, hvis du kan lide min rakfisk-challenge. 7 00:01:58,880 --> 00:02:00,880 Nam-nam. 8 00:02:34,600 --> 00:02:37,240 Hvad er det, du laver? 9 00:02:38,920 --> 00:02:41,480 Jeg brækker mig. 10 00:02:43,000 --> 00:02:47,600 Mortimer, tror du ikke, du bruger lidt for meget tid foran den skærm? 11 00:02:47,760 --> 00:02:52,440 Det var vildt sejt. Hvis jeg ikke får nogen likes nu, får jeg aldrig nogen. 12 00:02:55,880 --> 00:03:01,840 Okay, du skal bare tage til skoleafslutningen. Inden juleferien. 13 00:03:09,520 --> 00:03:11,680 MINDSTE MODSTANDSVEJ 14 00:04:32,520 --> 00:04:35,760 Thailand... Juleferie... Yes! 15 00:04:50,440 --> 00:04:54,360 Aldrig blive set, aldrig blive taget og aldrig lære nogen at kende. 16 00:04:54,520 --> 00:04:57,000 Så holder vi jul her. 17 00:04:57,160 --> 00:05:01,720 Det bliver fint. Ingen kommer til at finde os. 18 00:05:01,880 --> 00:05:04,000 Det lover jeg. 19 00:05:22,680 --> 00:05:25,680 KJEDLYS GROTTER OG DET GAMLE STENBRUD 20 00:05:42,400 --> 00:05:45,400 - Hej. - Godmorgen. 21 00:05:49,840 --> 00:05:53,480 Jeg leder efter en pige på jeres alder. 22 00:05:53,640 --> 00:05:56,160 Hvad er der sket? 23 00:06:02,320 --> 00:06:06,440 Hun bryder ind i huse og bor der, mens folk er væk. 24 00:06:06,600 --> 00:06:11,080 Hun tager småting med sig, som børn kan lide at samle på. 25 00:06:11,240 --> 00:06:16,280 Jeg siger ikke, at nogen af jer har noget med det at gøre, - 26 00:06:16,440 --> 00:06:21,680 - men det er faktisk sådan, at hvis nogen af jer ved noget, - 27 00:06:21,840 --> 00:06:26,560 - men holder det skjult, så er I faktisk medskyldige. 28 00:06:28,840 --> 00:06:34,320 En lergøg er forsvundet fra mit værelse. Sådan en slags fløjte. 29 00:06:35,440 --> 00:06:38,200 - Mens I var bortrejst? - Ja. 30 00:06:44,440 --> 00:06:48,080 - Hvor er hun stukket af fra? - Mortimer! 31 00:06:48,240 --> 00:06:51,240 Okay. Wow. 32 00:06:54,200 --> 00:06:56,360 Glædelig jul. 33 00:06:56,520 --> 00:06:58,480 Juleferie! Hej hej! 34 00:06:58,640 --> 00:07:03,120 Breaking news. En forbryder er løs her i Kjedly. 35 00:07:03,280 --> 00:07:08,320 Mortimer fra MTV vil få en udtalelse fra lovens lange arm. 36 00:07:08,480 --> 00:07:11,280 Husk at like og abonnere. 37 00:07:13,000 --> 00:07:16,440 Vil du komme med en udtalelse? Ved I noget om forbryderen? 38 00:07:16,600 --> 00:07:19,120 Hvad laver du? 39 00:07:19,280 --> 00:07:23,680 Ved du, at det er strafbart at filme en tjenestemand uden tilladelse? 40 00:07:23,840 --> 00:07:27,720 - Er der ikke ytringsfrihed? - Sådan. Hvad hedder du? 41 00:07:30,200 --> 00:07:34,880 - Mortimer Olsen. - Mortimer Olsen. 42 00:07:42,080 --> 00:07:45,480 Hey, Mortimer. Du har nul abonnenter og nul likes. 43 00:07:45,640 --> 00:07:49,280 Ingen gider se din åndssvage kanal. 44 00:07:49,440 --> 00:07:52,680 Hey, din lille nar. Film det her! 45 00:07:52,840 --> 00:07:55,160 Idiot. Du er så sej, Oddvar. 46 00:07:55,320 --> 00:07:59,080 Sikke en taber. Han fatter ingenting. 47 00:08:01,840 --> 00:08:06,160 Mortimer Olsen skal straks henvende sig på rektors kontor. 48 00:08:06,320 --> 00:08:11,520 Mortimer Olsen, rektors kontor, straks. 49 00:08:23,280 --> 00:08:28,520 Jeg låner bare jeres hus i julen. Jeg lover ikke at ødelægge noget. 50 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 Jeg havde også en familie engang. 51 00:10:46,120 --> 00:10:47,920 Kom ind. 52 00:10:53,520 --> 00:10:55,920 Øh, hej. 53 00:11:14,360 --> 00:11:17,680 Hvad synes du? Er den ikke sej? 54 00:11:17,840 --> 00:11:21,080 Jeg fik den med posten i dag. Se engang. 55 00:11:21,240 --> 00:11:24,360 - Far... - Ikke blande arbejde og familie. 56 00:11:24,520 --> 00:11:28,320 Jeg ved det godt, men jeg har tænkt på noget. 57 00:11:28,480 --> 00:11:34,840 Gutterne kommer efter arbejde, og så skal vi spille lidt rollespil. 58 00:11:35,000 --> 00:11:38,400 Og vi tænkte på, om du... 59 00:11:40,240 --> 00:11:44,160 Tag dig i agt, jeg er dragernes bror. 60 00:11:48,400 --> 00:11:54,080 Jeg tænkte på, om du kunne gå over og fodre Arnfinnsens guldfisk? 61 00:11:55,440 --> 00:11:59,640 Please. Du ved, hvordan han er med sin fisk. 62 00:11:59,800 --> 00:12:03,320 Præmieguldfisken. 63 00:12:03,480 --> 00:12:05,920 - Jeg kan betale dig. 50? - 100. 64 00:12:06,080 --> 00:12:09,000 - 60? - 100. 65 00:12:09,160 --> 00:12:13,040 - 80? - Far, der er 20 kroners forskel. 66 00:12:14,040 --> 00:12:18,080 Okay, så 100. Godt. Tak skal du have. 67 00:12:18,240 --> 00:12:22,200 Men du må ikke sige til mor, jeg spiller rollespil med gutterne. 68 00:12:22,360 --> 00:12:25,480 Hun forstår ikke den slags. Okay? 69 00:12:30,840 --> 00:12:33,840 DIPLOM AKVARIEFISK BEDSTE GULDFISK 70 00:13:29,920 --> 00:13:31,920 Hallo? 71 00:16:00,000 --> 00:16:02,480 Kom så, fishy-fishy. 72 00:16:04,680 --> 00:16:08,280 Er du en lille præmievinder? 73 00:16:53,440 --> 00:16:56,280 Adr. 74 00:16:56,440 --> 00:17:01,840 "Rakfisk? Seriøst? Du burde undgå madspild. Vi har kun én klode." 75 00:17:10,560 --> 00:17:13,920 Nul likes. Ingen. 76 00:17:23,840 --> 00:17:25,840 Lille ven. 77 00:17:26,000 --> 00:17:31,560 Du ved godt, at likes ikke betyder alt i hele verden, ikke også? 78 00:17:37,320 --> 00:17:39,880 Jo. 79 00:17:40,040 --> 00:17:42,840 - Nu skal vi hygge os. Okay? - Ja. 80 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 Hold da op. 81 00:19:41,320 --> 00:19:44,240 Det ser ikke godt ud. 82 00:19:47,280 --> 00:19:50,120 Undskyld. Jeg ville bare se på det. 83 00:19:56,320 --> 00:19:59,880 Vent her, jeg skal hente noget til din vinge. 84 00:20:02,960 --> 00:20:06,600 Halløj! Undskyld, jeg kommer lidt sent. 85 00:20:06,760 --> 00:20:10,080 Men der dukkede et møde op med brandvæsnet. 86 00:20:10,240 --> 00:20:14,240 - Jaså? - Så det var jeg nødt til at tage. 87 00:20:14,400 --> 00:20:18,720 Det er vigtigt at få instrukser om, hvordan det skal være i julen. 88 00:20:18,880 --> 00:20:22,840 Jeg har købt ret meget, så vi kan bygge en peberkageborg. 89 00:20:23,000 --> 00:20:27,240 - Har du haft en god dag? - Hvor har I gjort det hyggeligt her. 90 00:20:27,400 --> 00:20:31,040 - Far, må jeg tage et snap af dig? - Hvorfor det? 91 00:20:31,200 --> 00:20:33,760 Fordi det er sjovt. 92 00:20:33,920 --> 00:20:37,840 Hvorfor er det sjovt? Gør det bare. Snappety snap. 93 00:20:40,600 --> 00:20:43,840 - Shit, mobilen. - Ja. 94 00:21:26,560 --> 00:21:28,840 Hvem er du? 95 00:21:33,080 --> 00:21:35,480 Kender du Arnfinnsen? 96 00:21:41,800 --> 00:21:44,560 Du... Du er hende tyven! 97 00:21:44,720 --> 00:21:47,960 Hende, politiet er efter, som bryder ind! 98 00:21:57,520 --> 00:22:01,600 Nej, du forstår det ikke! Du må ikke ringe! 99 00:22:04,880 --> 00:22:08,600 Giv mig én god grund til ikke at ringe til politiet. 100 00:22:08,760 --> 00:22:13,440 - Please. Jeg er ikke en tyv. - Hvorfor skal jeg tro på dig? 101 00:22:17,720 --> 00:22:22,320 Jeg kan fortælle dig en hemmelighed, ingen andre kender. 102 00:22:27,880 --> 00:22:29,880 Åh nej. 103 00:22:42,040 --> 00:22:44,400 Tror du, jeg er bange? 104 00:22:44,560 --> 00:22:48,400 Okay, vend dig meget langsomt om. 105 00:23:08,120 --> 00:23:10,920 Shh, du skræmmer ham. 106 00:23:15,680 --> 00:23:17,880 Hvad er det? 107 00:23:19,120 --> 00:23:22,360 Det... Det er jo en drage. 108 00:23:22,520 --> 00:23:25,160 Sådan ja. Det er i orden. 109 00:23:25,320 --> 00:23:29,720 Men det er jo helt sindssygt. Hvor kommer han fra? Er han din? 110 00:23:33,800 --> 00:23:35,560 Wow! 111 00:23:36,560 --> 00:23:39,600 Tænk lige, hvor mange likes den kan give. 112 00:23:40,560 --> 00:23:42,840 Nej! Er du tosset? 113 00:23:43,000 --> 00:23:47,560 Kom nu. Vi bliver superkendisser. Vi kan dele berømmelsen. 114 00:23:47,720 --> 00:23:51,720 - Det er bare en lille video. - Forstår du ingenting? 115 00:23:51,880 --> 00:23:55,680 Du må ikke afsløre os. Så bliver vi taget. 116 00:23:59,600 --> 00:24:02,640 Sådan ja. Der sker ikke noget. 117 00:24:11,000 --> 00:24:14,760 - Okay, jeg siger ikke noget. - Lover du det? 118 00:24:14,920 --> 00:24:16,720 Ja. 119 00:24:21,680 --> 00:24:28,000 Jeg er nødt til at gå hjem nu. Jeg har lidt lektier. Hej hej. 120 00:24:28,160 --> 00:24:34,360 - Du må ikke sige noget til nogen. - Klart. Jeg tier helt stille. 121 00:24:42,840 --> 00:24:47,120 Noget helt vildt. En verdenssensation. 122 00:24:49,440 --> 00:24:51,560 Okay... 123 00:24:56,680 --> 00:25:02,360 Hej, folkens. I dag har jeg oplevet noget helt vildt. Noget sindssygt. 124 00:25:02,520 --> 00:25:05,800 En verdenssensation. Men det er hemmeligt. 125 00:25:05,960 --> 00:25:10,960 Hvis verden får noget at vide om det, så ved jeg ikke, hvad der vil ske. 126 00:25:11,120 --> 00:25:14,320 Så I må bare vente i spænding. 127 00:25:17,480 --> 00:25:20,680 Sådan ja. Det skal nok gå. 128 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 Jamen... 129 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 Kom så. 130 00:26:13,160 --> 00:26:16,360 Jeg lover, at jeg vil passe på dig. 131 00:26:23,000 --> 00:26:25,840 Tak. Jeg får fat i hende. 132 00:26:51,560 --> 00:26:54,120 - Godmorgen, Morty-mort. - Hej, far. 133 00:26:54,280 --> 00:26:58,880 Okay, se her. Er du klar? Se nu. 134 00:27:01,360 --> 00:27:04,160 Creo Ignem! 135 00:27:07,640 --> 00:27:11,840 - Er det flot? Sejt? - Hvad ved du egentlig om drager? 136 00:27:13,680 --> 00:27:16,520 Om drager? Rigtig meget faktisk. 137 00:27:16,680 --> 00:27:20,840 Drager er meget misforståede væsner. 138 00:27:21,000 --> 00:27:26,560 Og en drage er meget sky. Den viser sig meget sjældent for mennesker. 139 00:27:26,720 --> 00:27:30,160 At se en ville være en verdenssensation. 140 00:27:30,320 --> 00:27:33,560 Og de bliver altid jagtet. 141 00:27:33,720 --> 00:27:37,400 Formodentlig fordi de er meget farlige væsner. 142 00:27:38,600 --> 00:27:41,560 - Far? - Ja. 143 00:27:41,720 --> 00:27:46,440 Må jeg låne en af dine dragebøger? 144 00:27:46,600 --> 00:27:49,520 Må jeg ikke nok? 145 00:27:49,680 --> 00:27:54,200 Please. Jeg skal nok fodre fisken i en hel uge. 146 00:27:54,360 --> 00:27:58,280 Vil du låne dragebøgerne? Selvfølgelig må du låne dem. 147 00:27:58,440 --> 00:28:01,720 Jeg har så mange bøger, at du... Selvfølgelig. 148 00:28:01,880 --> 00:28:04,760 Du kan begynde med dem her. 149 00:28:04,920 --> 00:28:08,720 Der står en masse spændende. Og så... 150 00:28:10,920 --> 00:28:15,840 Du må låne den her. Her står der ting, du ikke finder på nettet. 151 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 Værsgo. 152 00:28:20,040 --> 00:28:24,520 "Dybt inde i bjerget findes der hemmelige porte til dragernes rige." 153 00:28:24,680 --> 00:28:27,200 Se engang. 154 00:28:27,360 --> 00:28:29,880 DRAGERNES RIGE 155 00:28:32,920 --> 00:28:35,600 "Næsten alle er glemt eller forsvundet, - 156 00:28:35,760 --> 00:28:38,680 - men det siges, at nogen stadig findes." 157 00:28:38,840 --> 00:28:42,200 Hemmelige porte. Det er vildt sejt. 158 00:28:42,360 --> 00:28:47,000 Hør her. "Det siges, at dragerne har fantastiske evner." 159 00:28:47,160 --> 00:28:51,080 "De kan opfylde et ønske for den, der hjælper dem." 160 00:28:51,240 --> 00:28:54,120 Fedt. Hvad ville du ønske dig? 161 00:28:55,720 --> 00:28:59,320 - Jeg drømmer om 1000 likes. - Hvorfor? 162 00:28:59,480 --> 00:29:04,120 Fordi det betyder, du er populær, og folk kan lide dig. 163 00:29:04,280 --> 00:29:07,200 Men du kan ikke gøre noget med likes. 164 00:29:07,360 --> 00:29:11,160 Du kan ikke snakke med dem. Du kan ikke spise dem. 165 00:29:11,320 --> 00:29:14,840 - Spise dem? - Du kan heller ikke drikke dem. 166 00:29:15,000 --> 00:29:17,200 Drikke dem? 167 00:29:27,360 --> 00:29:29,320 Mortimer. 168 00:29:30,400 --> 00:29:32,560 Sara. 169 00:29:40,360 --> 00:29:42,640 Hvad var det? 170 00:29:47,960 --> 00:29:51,000 Jeg tror, jeg må se til dragen. 171 00:30:00,040 --> 00:30:02,160 Shit! 172 00:30:22,920 --> 00:30:27,040 Jeg skal hjem nu. Jeg skal bage julekager. 173 00:30:29,560 --> 00:30:34,680 Du kan være med. Min far er lidt underlig, men han er også sej. 174 00:30:37,240 --> 00:30:42,560 Jeg må hellere blive her og passe dragen. 175 00:30:44,880 --> 00:30:47,840 Ses vi så i morgen? 176 00:30:49,320 --> 00:30:51,120 Okay. 177 00:31:15,200 --> 00:31:17,640 Kalder du det et egern? 178 00:31:22,120 --> 00:31:24,760 Det er et egern uden hale. 179 00:31:31,600 --> 00:31:33,800 Lad være! 180 00:32:31,120 --> 00:32:33,400 Sig, hvad det er! 181 00:32:38,360 --> 00:32:41,160 Wow! 95 likes! 182 00:33:04,680 --> 00:33:08,040 Hej, folkens. Det koger over her. 183 00:33:08,200 --> 00:33:12,680 I er nysgerrige på min eventyrlige hemmelighed. 184 00:33:12,840 --> 00:33:18,200 Men jeg fortæller ikke hemmeligheden før... Lad os se... 185 00:33:18,360 --> 00:33:20,760 ...1000 likes. 186 00:33:45,040 --> 00:33:47,520 Godmorgen. 187 00:33:49,920 --> 00:33:52,280 Drage? 188 00:33:54,760 --> 00:33:56,760 Drage? 189 00:34:21,520 --> 00:34:23,640 Hej. 190 00:34:23,800 --> 00:34:26,200 Hvad er der? 191 00:34:35,880 --> 00:34:38,960 Hvor er Arnfinnsens guldfisk? 192 00:35:01,040 --> 00:35:05,920 Hvad har du gjort? Det er jo Arnfinnsens guldfisk! 193 00:35:06,080 --> 00:35:09,600 - Han har spist den! - Du skræmmer ham! Lad være! 194 00:35:09,760 --> 00:35:12,560 - Lad være! - Jeg giver ham bank! 195 00:35:37,880 --> 00:35:40,840 - Klarer du den? - Ja. 196 00:35:51,760 --> 00:35:54,160 Sluk for den. 197 00:35:56,680 --> 00:35:59,800 Sluk for den! De må ikke komme herhen! 198 00:36:05,040 --> 00:36:06,880 - Shit! - Hvad er der? 199 00:36:07,040 --> 00:36:10,040 - Det er min far. - Du må få ham væk. 200 00:36:10,200 --> 00:36:13,200 Jeg får stuearrest for evigt! 201 00:36:13,360 --> 00:36:15,960 De sender mig ud af landet! 202 00:36:17,560 --> 00:36:20,200 Nej! Han må ikke se dragen! 203 00:36:24,320 --> 00:36:27,320 Nej, Mortimer. Hvad laver du her? 204 00:36:27,480 --> 00:36:32,720 Jeg skulle bare tjekke, om guldfisken havde det godt. 205 00:36:32,880 --> 00:36:36,960 Satte du brandalarmen i gang? Jeg skal lige tjekke det. 206 00:36:37,120 --> 00:36:39,720 Der er et spøgelse, og... 207 00:36:39,880 --> 00:36:46,200 - Hold så op. Jeg skal tjekke det. - Det er slået klik for guldfisken. 208 00:36:46,360 --> 00:36:48,160 Mortimer... 209 00:36:49,160 --> 00:36:52,840 Det er mig, der er spøgelset. 210 00:36:56,640 --> 00:37:01,240 Jeg skulle trykke på en lyskontakt, men jeg tror, jeg trykkede forkert. 211 00:37:01,400 --> 00:37:03,400 Ja... 212 00:37:04,400 --> 00:37:07,080 Jeg er ny her. Jeg hedder Sara. 213 00:37:10,760 --> 00:37:13,880 Ja. Nemlig. 214 00:37:14,080 --> 00:37:18,120 Dejligt at møde dig. Det ville være hyggeligt, hvis du besøgte os. 215 00:37:18,280 --> 00:37:20,840 Jeg laver verdens bedste kakao. 216 00:37:21,000 --> 00:37:24,240 Vi kan bage boller, og Mortimers mor ville blive glad. 217 00:37:24,400 --> 00:37:28,120 Måske kan vi se en film og hygge os. Er det en aftale? 218 00:37:28,280 --> 00:37:29,840 Far? 219 00:37:30,000 --> 00:37:33,840 Husk at låse. Godt. 220 00:37:35,440 --> 00:37:37,440 Godt. 221 00:37:42,120 --> 00:37:46,760 - Stationen til Mattis. Skifter. - Mattis her. Skifter. 222 00:37:46,920 --> 00:37:53,240 - Der er udløst en brandalarm. - Så skal du ringe til brandvæsnet. 223 00:37:54,760 --> 00:38:00,160 Men dem, der bor der, er bortrejst. Jeg tror, det kan være et indbrud. 224 00:38:01,360 --> 00:38:04,920 Hvor sagde du, det var? 225 00:38:05,080 --> 00:38:10,440 Adressen er Mindste Modstandsvej nummer 16. 226 00:38:34,840 --> 00:38:36,840 Men... 227 00:38:39,240 --> 00:38:41,640 Dragen! Kom så! 228 00:39:06,520 --> 00:39:08,600 Se der! 229 00:39:15,800 --> 00:39:21,840 - Mattis til stationen. Skifter. - Stationen her. Skifter. 230 00:39:22,000 --> 00:39:25,200 Send nogle teknikere herhen. 231 00:39:40,640 --> 00:39:42,880 Lad os se. 232 00:39:44,400 --> 00:39:47,360 OPHOLDSTILLADELSE 233 00:39:50,200 --> 00:39:52,200 Åh nej. 234 00:40:09,320 --> 00:40:11,520 Se der! 235 00:40:11,680 --> 00:40:13,880 Nej, Mortimer! 236 00:40:36,320 --> 00:40:40,960 - Hvad var det? - Hvad sker der? 237 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 Åh nej. 238 00:40:54,240 --> 00:40:57,760 Du må opholde ham, mens jeg får dragen ud. 239 00:40:57,920 --> 00:41:00,560 Kom nu! 240 00:41:22,120 --> 00:41:24,240 Se dig for. 241 00:41:24,400 --> 00:41:28,440 Jeg tænkte på, om du ville være med - 242 00:41:28,600 --> 00:41:33,120 - i et lille interview med Mortimer fra MTV? 243 00:41:34,120 --> 00:41:40,120 Foretrækker du pindekød eller flæskesteg? 244 00:41:40,280 --> 00:41:43,040 Pindekød eller flæskesteg? 245 00:41:43,200 --> 00:41:47,040 Springer du ud foran bilen for at spørge om det? 246 00:42:03,480 --> 00:42:05,960 Din stakkel. 247 00:42:06,880 --> 00:42:08,880 Flyt dig. Jeg skal videre. 248 00:42:19,480 --> 00:42:23,520 - Stationen til Mattis. Skifter. - Mattis her. Skifter. 249 00:42:23,680 --> 00:42:29,920 Problemer på julemarkedet. Nogle unger har smadret stedet. 250 00:42:30,080 --> 00:42:31,960 Jeg kommer straks. 251 00:42:35,280 --> 00:42:38,400 Mortimer! Fedt at se dig. 252 00:42:38,560 --> 00:42:42,280 Jeg har liket din video 100 gange. Jeg er så spændt. 253 00:42:42,440 --> 00:42:44,240 Fedt. 254 00:42:44,400 --> 00:42:47,280 Du må vise os det, du har, der er så spændende. 255 00:42:47,440 --> 00:42:50,560 Du ville fortælle hemmeligheden efter 1000 likes. 256 00:42:50,720 --> 00:42:54,840 - Hvad er der i kassen? - Der er langt fra 100 til 1000. 257 00:42:58,080 --> 00:43:02,680 1034, 1035, 1036. 258 00:43:02,840 --> 00:43:06,920 Oddvar sagde, han vil give dig tæv, hvis du lyver. 259 00:43:07,080 --> 00:43:11,280 - Hver dag, når ferien er slut. - Han vil give dig en på kassen. 260 00:43:19,200 --> 00:43:22,080 Hvad var det, du skulle vise dem? 261 00:43:23,080 --> 00:43:28,840 Bare noget med rakfisk. En challenge. Vi må væk herfra. 262 00:43:44,920 --> 00:43:49,640 - To enheder til julemarkedet. - Shit. 263 00:43:49,800 --> 00:43:52,280 - Føj! - Stop! 264 00:43:52,520 --> 00:43:56,880 Vil du gentage det sidste? Var det ekskrementer? Skifter. 265 00:43:58,200 --> 00:44:01,640 Vi skal have sendt det til analyse. 266 00:44:06,880 --> 00:44:10,160 Skolen! Alle har ferie! 267 00:44:12,040 --> 00:44:15,600 - Shit! Nøgler! - Det klarer jeg! 268 00:44:22,360 --> 00:44:24,800 Kom nu! Skynd dig! 269 00:44:38,640 --> 00:44:43,120 - Se engang! - Tag det roligt. Var det hende? 270 00:44:43,320 --> 00:44:46,720 Ja. De løb så hurtigt, at jeg ikke kunne følge med. 271 00:44:46,880 --> 00:44:50,080 - De? Var der flere? - Han sagde, han var fra MTV. 272 00:44:50,240 --> 00:44:54,480 En møgirriterende unge, som ville filme mig med sin mobil. 273 00:44:54,640 --> 00:44:57,760 Hvad hed han nu? Morten eller sådan noget? 274 00:44:57,920 --> 00:45:00,720 - Mortimer? - Ja. 275 00:45:15,520 --> 00:45:19,720 - Mortimer, vi kan ikke være her. - Det er ikke noget problem. 276 00:45:19,880 --> 00:45:23,480 Jeg tager mig af min far. Han bliver ikke sur. 277 00:45:24,480 --> 00:45:29,040 - Vi er ikke trygge her. - Vi? 278 00:45:32,400 --> 00:45:34,920 Hvad mener du? 279 00:45:36,760 --> 00:45:39,600 Hvorfor gemmer du dig egentlig? 280 00:45:50,360 --> 00:45:54,920 Da jeg var lille, var der krig der, hvor jeg boede. 281 00:45:56,120 --> 00:46:01,600 Min mor, far og bror forsvandt alle sammen bare. 282 00:46:12,640 --> 00:46:16,600 Det var kun mig og min nabo, det lykkedes at flygte. 283 00:46:17,720 --> 00:46:21,240 Og komme til Norge. Her troede vi, at vi var trygge, - 284 00:46:21,400 --> 00:46:27,200 - men det var vi ikke, for min nabo blev sendt tilbage. 285 00:46:27,360 --> 00:46:29,920 Politiet kom. 286 00:46:32,320 --> 00:46:36,240 Og så kom politiet for at sende mig tilbage, - 287 00:46:36,400 --> 00:46:39,800 - men så flygtede jeg fra asylcentret. 288 00:46:47,240 --> 00:46:51,080 Siden da har jeg boet i huse, som står tomme. 289 00:46:53,200 --> 00:46:57,800 Aldrig blive set, aldrig blive taget og aldrig lære nogen at kende. 290 00:47:01,200 --> 00:47:05,080 Du er min allerførste ven, Mortimer. 291 00:47:05,240 --> 00:47:07,880 Er jeg det? 292 00:47:14,320 --> 00:47:19,120 I bogen stod der, at dragerne kommer fra dybt inde i bjerget. 293 00:47:19,280 --> 00:47:21,520 Selvfølgelig! 294 00:47:24,680 --> 00:47:26,840 KJEDLYS GROTTER OG DET GAMLE STENBRUD 295 00:47:34,520 --> 00:47:38,280 Jeg lavede den for nylig. Den handler om grotterne i Kjedly. 296 00:47:38,440 --> 00:47:42,040 Minerne i Kjedly var blandt de største i landet i århundreder. 297 00:47:42,200 --> 00:47:44,920 Gangene var dybere end noget andet sted, - 298 00:47:45,080 --> 00:47:48,440 - men efter en stor brand i 1910 blev de lukket for altid. 299 00:47:48,600 --> 00:47:51,960 Der er et kæmpestort netværk af huler. 300 00:47:53,120 --> 00:47:56,040 Jeg går hen og tjekker det ud. 301 00:47:56,200 --> 00:48:00,120 Men det er vildt farligt. Ingen har været der i over 100 år. 302 00:48:00,280 --> 00:48:04,440 Jeg er nødt til at prøve. Det er det eneste sted, han kan være tryg. 303 00:48:04,600 --> 00:48:08,640 - Passer du på ham, mens jeg er væk? - Alene? 304 00:48:14,040 --> 00:48:16,640 Vi har ingen andre. 305 00:50:36,840 --> 00:50:39,000 Fjols! 306 00:50:39,160 --> 00:50:41,640 IDIOT 307 00:50:47,360 --> 00:50:53,200 Dreng, der bliver slået HÅRDT! 308 00:52:55,240 --> 00:52:57,160 DU SENDER LIVE! 309 00:53:09,120 --> 00:53:11,120 Ja... 310 00:53:12,600 --> 00:53:15,000 Hemmeligheden... 311 00:53:18,160 --> 00:53:21,560 Jeg løj bare. Jeg løj bare, - 312 00:53:21,720 --> 00:53:26,840 - fordi jeg gerne ville være populær og få en masse venner. 313 00:53:29,480 --> 00:53:34,480 Populær... kommer jeg aldrig til at blive. 314 00:53:36,040 --> 00:53:41,400 Og en masse venner? Jeg har fået én, og det er nok for mig. 315 00:53:52,280 --> 00:53:54,880 Jeg skal have luft! 316 00:54:34,520 --> 00:54:36,960 Hvad foregår der? 317 00:54:39,040 --> 00:54:42,280 Ved I, hvor jeres søn er? 318 00:54:42,440 --> 00:54:46,200 Ja, er han ikke sammen med hende Sara? 319 00:54:47,760 --> 00:54:51,720 - Hende her? - Jeg ringer til ham. 320 00:54:51,880 --> 00:54:56,720 - Hvad er der sket? Er der problemer? - Han har lagt en video op. 321 00:54:58,720 --> 00:55:01,280 Er det ikke... 322 00:55:02,360 --> 00:55:05,800 - Er det ikke en drage? - Nej, nej, nej. 323 00:55:05,960 --> 00:55:09,280 Han spiller rollespil... 324 00:55:13,560 --> 00:55:16,960 - Hvor er det? - På mit kontor. 325 00:55:19,480 --> 00:55:21,480 Kom så. 326 00:55:32,000 --> 00:55:34,520 Shit pomfrit! 327 00:55:35,800 --> 00:55:39,800 Mortimer, jeg har fundet den. Det var portalen inde i bjerget. 328 00:55:39,960 --> 00:55:44,080 Jeg fandt den. Den var ægte. Kom nu. 329 00:55:45,200 --> 00:55:48,200 Jeg vil ikke have, du rejser. 330 00:55:52,200 --> 00:55:55,840 Jeg må væk. Vi hører bare ikke hjemme her. 331 00:56:06,080 --> 00:56:08,280 Vi sender fra Kjedly Skole. 332 00:56:08,440 --> 00:56:13,040 En dragelignende skabning er blevet observeret... 333 00:56:15,200 --> 00:56:17,920 Hvordan ved de, at vi er her? 334 00:56:48,320 --> 00:56:51,320 Sara, det var ikke med vilje. 335 00:56:54,120 --> 00:56:56,640 Det var ikke meningen. 336 00:56:57,680 --> 00:57:00,320 Du har ødelagt alt. 337 00:57:01,400 --> 00:57:04,880 Bare fordi du gerne ville have likes. 338 00:57:10,200 --> 00:57:14,440 Kan du ikke bare lade os være i fred? Tag hjem til din mor og far. 339 00:57:14,600 --> 00:57:17,800 Af banen! Det er politiet! 340 00:57:26,400 --> 00:57:29,400 - I sikrer bygningen! - Modtaget! 341 00:57:35,240 --> 00:57:37,800 Oberst Hummer her. 342 00:57:37,960 --> 00:57:41,440 Ja, jeg hedder det samme som bilen. Kan vi komme til sagen? 343 00:57:41,600 --> 00:57:46,160 Analyserne viser, at vi har med et potentielt livsfarligt væsen at gøre. 344 00:57:46,320 --> 00:57:50,880 Der er erklæret undtagelsestilstand i Kjedly. Jeg har kommandoen. 345 00:57:51,040 --> 00:57:54,240 - Men... - Ikke noget men. 346 00:57:54,400 --> 00:57:58,320 - Nej. - Omring bygningen! 347 00:58:01,600 --> 00:58:04,400 Fart på! Af sted! 348 00:58:07,880 --> 00:58:09,880 Af sted! 349 00:58:13,240 --> 00:58:18,520 Men... oberst Hummer? Er det ikke lidt overdrevet? 350 00:58:35,760 --> 00:58:38,160 Tror du, han kan flyve? 351 00:58:39,160 --> 00:58:43,640 Det hjælper ikke. Du har sørget for, at alle vil jagte os for evigt. 352 00:58:43,800 --> 00:58:46,760 Jeg ved godt, jeg har klokket i det, men... 353 00:58:46,920 --> 00:58:50,840 Giv mig en chance. Jeg kan få dem til at tro, de ser noget andet. 354 00:58:51,000 --> 00:58:56,880 Det er oberst Hummer fra enheden for truende biologiske organismer! 355 00:58:57,040 --> 00:59:02,440 Vi kommer ind om 60 sekunder, hvis I ikke overgiver jer frivilligt! 356 00:59:06,200 --> 00:59:11,520 Fake news, ikke? Alle ved, man ikke kan stole på det, man ser på nettet. 357 00:59:21,400 --> 00:59:24,720 - Gør klar til at sprænge døren! - Nej! 358 00:59:26,520 --> 00:59:29,520 - Er du fuldstændig tosset? - Vi har styr på det. 359 00:59:29,680 --> 00:59:33,520 - Nej, se her! - Han er rektor. 360 00:59:34,520 --> 00:59:36,880 - Rektor! - Sæt i gang. 361 00:59:37,040 --> 00:59:39,120 Se her. Lås op. 362 00:59:39,280 --> 00:59:42,040 - Ja, ja, ja! - Sikrer målet! 363 00:59:42,200 --> 00:59:45,240 Beredskabsniveau C! Aktivér! 364 00:59:52,040 --> 00:59:55,440 - Kan du høre mig? - Klart og tydeligt. Skifter. 365 00:59:55,600 --> 00:59:58,880 Gå ind og lokalisér objektet. 366 00:59:59,040 --> 01:00:02,160 - Bedøv væsnet. - Modtaget. 367 01:00:06,520 --> 01:00:10,360 Alfa 3 foretager operation rød. Skifter. 368 01:00:18,680 --> 01:00:21,600 - Herind! - Det er delta 2. Bevægelse. 369 01:00:30,760 --> 01:00:35,440 - Objektet er ikke spottet. - Gennemsøg bygningen. 370 01:00:35,600 --> 01:00:37,600 Modtaget. 371 01:01:03,200 --> 01:01:06,760 Rapportér bevægelse. Skifter. 372 01:01:06,920 --> 01:01:09,080 Status? 373 01:01:37,400 --> 01:01:42,640 Tag ham med op på taget. Jeg sørger for, ingen ser jer. Okay? 374 01:01:45,440 --> 01:01:46,880 Okay? 375 01:02:07,280 --> 01:02:09,280 Kom! 376 01:02:14,920 --> 01:02:18,720 Kan du høre mig? Skifter. 377 01:02:18,880 --> 01:02:23,360 Hallo? Hallo? Hvad sker der? 378 01:02:23,520 --> 01:02:26,600 Objektet slukkede lyset. 379 01:02:35,840 --> 01:02:38,320 Kom så! 380 01:02:39,760 --> 01:02:42,120 Du skal klatre! 381 01:02:46,520 --> 01:02:48,920 Kom så! 382 01:02:57,640 --> 01:03:00,840 Du kan godt klare det. Kom så. 383 01:03:24,000 --> 01:03:26,680 Hallo? Hvad sker der? Kan du høre mig? 384 01:03:27,880 --> 01:03:30,160 Hjælp! 385 01:03:36,080 --> 01:03:38,840 Hallo? Har jeg kontakt? 386 01:03:39,000 --> 01:03:41,600 Rapportér dog, for pokker! 387 01:04:03,280 --> 01:04:06,840 Nu gør det ikke ondt længere. 388 01:04:07,000 --> 01:04:10,680 Det skal nok gå godt. Det lover jeg. 389 01:04:25,760 --> 01:04:28,040 Sådan ja! 390 01:04:54,760 --> 01:04:56,880 Er du klar? 391 01:05:41,000 --> 01:05:43,600 Uskadeliggør objektet! 392 01:06:00,080 --> 01:06:02,720 Af sted! Indstil skydningen! 393 01:06:10,360 --> 01:06:12,680 Yes! 394 01:06:24,720 --> 01:06:27,760 - Mortimer? - Er det... 395 01:06:28,720 --> 01:06:31,280 - Mortimer! - Mortimer? 396 01:06:32,760 --> 01:06:35,160 Flyv, Sara. 397 01:06:35,320 --> 01:06:38,320 Langt væk. 398 01:06:40,760 --> 01:06:44,080 - Jeg er en gangster. - Mattis til stationen. 399 01:06:44,960 --> 01:06:47,680 Hej, min ven. 400 01:06:52,040 --> 01:06:54,840 Jeg skal have forstærkning. 401 01:06:57,520 --> 01:06:59,360 Wow! 402 01:07:06,880 --> 01:07:08,680 Wow! 403 01:07:20,840 --> 01:07:23,040 Hurtigere! 404 01:07:34,280 --> 01:07:36,280 Kom nu! 405 01:07:38,320 --> 01:07:41,080 Højere op den vej! 406 01:07:42,800 --> 01:07:46,600 Følger efter hende på vej til det gamle stenbrud. 407 01:07:46,760 --> 01:07:52,040 - Er hun til fods? Skifter. - Nej, ikke ligefrem. 408 01:08:31,800 --> 01:08:33,920 Vent! 409 01:08:45,120 --> 01:08:49,520 De er ude efter mig, og jeg vil ikke have, at de skal finde dig. 410 01:08:53,080 --> 01:08:55,920 Jeg vil lade dem tage mig. 411 01:09:16,800 --> 01:09:19,760 Okay. Nu skal du gå. 412 01:09:22,640 --> 01:09:24,960 Gå hjem nu. 413 01:09:46,640 --> 01:09:49,720 Sådan ja. Jeg klarer mig. 414 01:10:27,120 --> 01:10:31,560 Mattis til enhed 2. Afvent i bilen. 415 01:10:47,320 --> 01:10:51,280 - Hvad laver du? - I må bare sende mig væk. 416 01:10:51,440 --> 01:10:53,920 Hvorfor det? 417 01:10:55,960 --> 01:10:59,360 Du skal ikke sendes ud, Sara. 418 01:10:59,520 --> 01:11:03,240 - Men... - Ingen vil sende dig ud. 419 01:11:05,600 --> 01:11:09,240 - Troede du det? - Men de kom jo. 420 01:11:09,400 --> 01:11:15,560 De kom for at anbringe dig hos en plejefamilie, og så stak du af. 421 01:11:34,760 --> 01:11:37,960 Der er mange, der har været ret bekymrede. 422 01:11:49,760 --> 01:11:52,280 - Der er hun jo. - Ja. 423 01:11:53,280 --> 01:11:56,480 Hej hej. Lille spøgelse. 424 01:11:56,640 --> 01:11:59,160 - Hej. - Hej. 425 01:12:03,080 --> 01:12:05,280 Vil du... 426 01:12:13,320 --> 01:12:15,720 Jeg... 427 01:12:15,880 --> 01:12:22,840 Eller vi tænkte bare på, om du vil holde jul med os? 428 01:12:26,480 --> 01:12:30,680 Jeg må hellere tage hende med på stationen. 429 01:12:30,840 --> 01:12:34,400 - Nej, kom nu. - Ja. 430 01:12:34,560 --> 01:12:39,240 Vi er vel ikke nødt til at være regelryttere hele tiden? 431 01:12:41,480 --> 01:12:44,280 Ved du hvad? 432 01:12:44,440 --> 01:12:48,280 Det har du helt ret i. Det er jo faktisk jul. 433 01:12:54,520 --> 01:12:56,760 Ja. Gå bare. 434 01:12:59,000 --> 01:13:01,200 Glædelig jul. 435 01:13:04,200 --> 01:13:06,280 Glædelig jul. 436 01:13:06,440 --> 01:13:11,880 Hvor hyggeligt. Mortimer siger, at du er meget interesseret i drager. 437 01:13:37,600 --> 01:13:41,360 Vi tænder fire lys i aften og lader dem brænde ned. 438 01:13:41,520 --> 01:13:44,160 For længsel, glæde, håb og fred, - 439 01:13:44,320 --> 01:13:48,040 - men alligevel mest for fred på denne lille jord, - 440 01:13:48,200 --> 01:13:51,040 - hvor menneskene bor. 441 01:13:56,680 --> 01:13:58,680 Tak, drage. 442 01:14:00,520 --> 01:14:04,440 Sara, vi skal åbne gaver nu. Kom så. 443 01:14:06,760 --> 01:14:09,400 Er du klar til at åbne gaver? 444 01:18:21,440 --> 01:18:24,440 Oversættelse: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service