1 00:01:47,107 --> 00:01:48,759 Hey, all of you thousands of viewers! 2 00:01:49,370 --> 00:01:51,328 Today I thought to challenge myself a bit. 3 00:01:51,981 --> 00:01:53,939 It's been too much external focus. 4 00:01:53,983 --> 00:01:55,811 So today I thought I'd do... 5 00:01:58,509 --> 00:02:00,729 The Rakfisk Challenge. 6 00:02:02,687 --> 00:02:04,646 Also, for those of you that didn't know, 7 00:02:04,689 --> 00:02:06,691 Rakfisk is a Norwegian delicacy. 8 00:02:08,345 --> 00:02:11,087 Remember, like and subscribe 9 00:02:11,131 --> 00:02:13,089 if you like my Rakfisk Challenge. 10 00:02:15,657 --> 00:02:16,919 Yum-yum. 11 00:02:53,260 --> 00:02:54,739 What are you doing? 12 00:02:57,481 --> 00:02:58,961 Throwing up. 13 00:03:02,530 --> 00:03:03,748 Oh, Mortimer. 14 00:03:04,096 --> 00:03:06,360 You're taking too much time in front of that screen. 15 00:03:06,969 --> 00:03:08,144 This is awesome. 16 00:03:08,623 --> 00:03:10,277 If I don't get likes now, then I will never get likes. 17 00:03:15,282 --> 00:03:16,848 Okay, just make sure 18 00:03:16,892 --> 00:03:18,937 you get to the school graduation, right? 19 00:03:19,808 --> 00:03:21,723 Before the Christmas holidays. 20 00:03:44,615 --> 00:03:49,577 ♪ 21 00:04:10,685 --> 00:04:15,690 ♪ 22 00:04:55,904 --> 00:04:59,473 Thailand for Christmas? Yes. 23 00:05:14,618 --> 00:05:18,230 Never be seen, never get caught. 24 00:05:18,274 --> 00:05:20,232 Never get to know anyone. 25 00:05:21,625 --> 00:05:25,281 I'll have Christmas here. No one will find us. 26 00:05:26,543 --> 00:05:27,631 For sure. 27 00:05:33,811 --> 00:05:38,163 ♪ Silent night 28 00:05:38,207 --> 00:05:42,037 ♪ Holy night 29 00:05:42,080 --> 00:05:46,389 ♪ All is calm 30 00:05:46,433 --> 00:05:50,437 ♪ All is bright♪ 31 00:05:50,480 --> 00:05:54,397 ♪ Round yon Virgin 32 00:05:58,793 --> 00:06:05,626 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 33 00:06:08,716 --> 00:06:10,979 -Hello. -Morning, children. 34 00:06:16,506 --> 00:06:19,901 We're looking for a girl around your age. 35 00:06:20,467 --> 00:06:21,946 A missing girl? 36 00:06:25,950 --> 00:06:27,474 To all patrol, 37 00:06:27,517 --> 00:06:29,519 we're still on the lookout for the missing girl. 38 00:06:29,563 --> 00:06:31,956 She's been breaking into houses and living there 39 00:06:32,000 --> 00:06:33,741 while the owners are away. 40 00:06:33,784 --> 00:06:37,527 She takes small things that children like to collect. 41 00:06:38,920 --> 00:06:41,444 I'm not saying that any of you 42 00:06:42,183 --> 00:06:44,316 have anything to do with this girl, 43 00:06:44,360 --> 00:06:46,231 but the fact here is... 44 00:06:47,624 --> 00:06:49,713 if you know something but say nothing, 45 00:06:49,757 --> 00:06:51,236 they'll hold you responsible. 46 00:06:52,107 --> 00:06:53,935 So, find this missing child. 47 00:06:57,939 --> 00:07:00,637 An ocarina belonging to me disappeared from my room. 48 00:07:01,203 --> 00:07:02,987 It's one of those clay flutes. 49 00:07:04,119 --> 00:07:06,426 -While you were away? -Uh-huh, yes. 50 00:07:11,779 --> 00:07:14,608 -Hm? -Where did she escape from? 51 00:07:14,651 --> 00:07:17,915 - Oh, Mortimer. - Okay. 52 00:07:18,655 --> 00:07:19,787 Wow. 53 00:07:21,919 --> 00:07:24,705 Enjoy your... Christmas. 54 00:07:28,926 --> 00:07:31,712 Breaking news, a criminal on the loose in Borington. 55 00:07:32,321 --> 00:07:35,237 Uh, Mortimer from MTV will attempt 56 00:07:35,280 --> 00:07:37,848 to get a statement from a long arm of the law. 57 00:07:38,632 --> 00:07:40,416 Remember, like and subscribe. 58 00:07:42,592 --> 00:07:44,855 Officer, do you have a statement? 59 00:07:44,899 --> 00:07:46,944 What can you say for the listeners? 60 00:07:46,988 --> 00:07:48,424 What are you up to? 61 00:07:49,643 --> 00:07:51,340 Don't you know it's a crime 62 00:07:51,383 --> 00:07:53,516 to film an officer on duty without their permission? 63 00:07:53,560 --> 00:07:56,040 And what about freedom of speech? 64 00:07:56,084 --> 00:07:57,085 What? 65 00:07:57,564 --> 00:07:58,565 What's your name? 66 00:08:01,045 --> 00:08:03,004 Mortimer Olsen. 67 00:08:03,570 --> 00:08:06,094 Mortimer Olsen. Hm. 68 00:08:12,927 --> 00:08:14,450 Hey, Mortimer. 69 00:08:14,494 --> 00:08:17,235 You have no subscribers and no likes. 70 00:08:17,279 --> 00:08:19,673 Nobody's watching your stupid channel. 71 00:08:20,804 --> 00:08:21,849 Hey, twerp. 72 00:08:22,327 --> 00:08:23,633 Film this! 73 00:08:25,592 --> 00:08:27,768 What a loser. Come on, guys. 74 00:08:27,811 --> 00:08:29,247 Let's get out of here. 75 00:08:32,947 --> 00:08:35,165 Mortimer Olsen, 76 00:08:35,210 --> 00:08:39,169 report to the principal's office immediately. 77 00:08:39,213 --> 00:08:43,697 Mortimer Olsen, principal's office immediately. 78 00:08:56,274 --> 00:08:58,276 Just borrowing your house for now. 79 00:08:58,320 --> 00:09:00,583 I won't ruin anything, I promise you that. 80 00:09:03,630 --> 00:09:05,980 I also had a family once. 81 00:10:04,386 --> 00:10:06,606 Kitty kitty? 82 00:10:08,520 --> 00:10:09,652 Here, kitty kitty. 83 00:10:31,500 --> 00:10:36,461 ♪ 84 00:11:25,336 --> 00:11:26,381 It's open. 85 00:11:32,822 --> 00:11:34,084 Hello? 86 00:11:54,496 --> 00:11:55,584 What do you think? 87 00:11:56,498 --> 00:11:58,065 Isn't it cool? 88 00:11:58,108 --> 00:11:59,893 It came by mail today. 89 00:11:59,936 --> 00:12:01,764 Look, look! 90 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 -Papa... -Yeah, I know. 91 00:12:03,810 --> 00:12:05,376 Don't mix work and family. 92 00:12:06,247 --> 00:12:08,728 It's just one thing, Mortimer, I was wondering about. 93 00:12:09,903 --> 00:12:11,948 The guys will be here after work, 94 00:12:11,992 --> 00:12:14,864 and we will do a little, you know, 95 00:12:14,908 --> 00:12:16,170 role playing. 96 00:12:16,213 --> 00:12:18,085 And we were wondering if... 97 00:12:18,825 --> 00:12:19,869 See? 98 00:12:21,523 --> 00:12:25,092 Beware. I am the brother of dragons. 99 00:12:28,486 --> 00:12:32,186 So I was wondering if you-- 100 00:12:32,229 --> 00:12:36,059 you could feed Arnfinson's goldfish, hm? 101 00:12:37,321 --> 00:12:39,584 Please. You know how he is. 102 00:12:40,281 --> 00:12:42,979 This fish, his prized goldfish? 103 00:12:43,632 --> 00:12:44,676 Hmm? 104 00:12:45,852 --> 00:12:48,506 -I'll pay you. 50. -100. 105 00:12:48,550 --> 00:12:50,682 -60? -100. 106 00:12:51,553 --> 00:12:54,774 -80? -Papa, that's only $20 more. 107 00:12:56,427 --> 00:12:57,733 100 it is. 108 00:12:58,473 --> 00:12:59,735 All right. 109 00:12:59,779 --> 00:13:01,171 Thank you. 110 00:13:01,215 --> 00:13:02,651 Remember, 111 00:13:02,694 --> 00:13:04,827 don't tell your mom I'm role playing. 112 00:13:04,871 --> 00:13:07,047 She doesn't understand. Okay? 113 00:13:07,090 --> 00:13:08,700 Mm. 114 00:14:15,593 --> 00:14:16,681 Hello? 115 00:15:15,479 --> 00:15:20,528 ♪ 116 00:16:52,707 --> 00:16:54,187 Come here fishy-fishy. 117 00:16:57,059 --> 00:16:58,626 You're a little prize winner. 118 00:16:58,669 --> 00:16:59,844 Aren't you? 119 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 "Rakfisk? Seriously? 120 00:17:52,114 --> 00:17:53,594 You should know better than to waste food. 121 00:17:53,637 --> 00:17:54,986 We only have one planet." 122 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 Zero likes. None. 123 00:18:19,576 --> 00:18:20,838 Oh, honey. 124 00:18:21,709 --> 00:18:23,537 You-- you know that 125 00:18:24,277 --> 00:18:26,931 getting likes isn't everything in this world. 126 00:18:33,460 --> 00:18:34,591 -Hmm? -Yeah. 127 00:18:36,811 --> 00:18:38,247 Let's do something fun, okay? 128 00:18:38,291 --> 00:18:39,422 -Okay. -Yeah. 129 00:19:34,521 --> 00:19:35,826 Oy. 130 00:20:42,545 --> 00:20:43,764 Ouch, 131 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 your wing doesn't look so good. 132 00:20:48,856 --> 00:20:51,946 Sorry. I just wanted to see. 133 00:20:57,734 --> 00:21:00,694 Wait here, I'll find you something for your wing. 134 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 - Hello? - Hello. 135 00:21:07,570 --> 00:21:08,963 Sorry I'm late, 136 00:21:10,094 --> 00:21:12,836 but a meeting came up with the fire department. 137 00:21:12,880 --> 00:21:15,230 -Yeah? -So-- so I had to do it. 138 00:21:15,274 --> 00:21:18,538 It was important to get some pointers on what to do, 139 00:21:18,581 --> 00:21:20,409 and you know the fire department, their policy. 140 00:21:20,453 --> 00:21:22,019 -Yeah, sure. -Right. 141 00:21:22,063 --> 00:21:23,673 Anyway, I bought enough for us 142 00:21:23,717 --> 00:21:26,067 to build a whole gingerbread castle. 143 00:21:26,546 --> 00:21:27,677 Hi. 144 00:21:28,374 --> 00:21:30,463 -Looks lovely here. -Thank you. 145 00:21:30,506 --> 00:21:32,421 Papa, can I take a snap of you? 146 00:21:32,465 --> 00:21:34,249 -Sure. -What for? 147 00:21:34,293 --> 00:21:35,859 Because it's fun, right? 148 00:21:35,903 --> 00:21:37,296 -It's fun. -It's fun. 149 00:21:37,339 --> 00:21:39,820 Sure. Why is it fun? Go ahead. Snappity-snap. 150 00:21:39,863 --> 00:21:40,995 Mm-hmm. 151 00:21:43,867 --> 00:21:46,566 - Hm. - Oh, shoot. My phone. 152 00:21:46,609 --> 00:21:47,871 Phone? 153 00:22:26,606 --> 00:22:28,434 Uh... 154 00:22:32,220 --> 00:22:33,526 Who are you? 155 00:22:35,049 --> 00:22:36,659 Uh... 156 00:22:38,835 --> 00:22:40,446 Do you know Arnfinson? 157 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 You're that thief! 158 00:22:51,892 --> 00:22:53,720 The police told us about you. 159 00:23:04,383 --> 00:23:06,210 No, you don't understand. Don't call! 160 00:23:12,129 --> 00:23:15,089 Give me one good reason not to call the police. 161 00:23:17,004 --> 00:23:18,701 Please. I'm not a thief! 162 00:23:19,789 --> 00:23:21,225 Why believe that? 163 00:23:25,708 --> 00:23:28,450 I'll tell you a secret that no one else knows. 164 00:23:35,979 --> 00:23:37,198 Oh, no! 165 00:23:50,733 --> 00:23:53,083 What? You think I'm stupid? 166 00:23:53,127 --> 00:23:54,476 -Hm? -Okay, 167 00:23:54,520 --> 00:23:57,044 turn around really slowly. 168 00:24:18,065 --> 00:24:20,023 Shh. You're scaring him. 169 00:24:25,246 --> 00:24:27,117 W--what is that? 170 00:24:29,511 --> 00:24:30,512 It-- 171 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 it's a dragon. 172 00:24:33,036 --> 00:24:35,735 There, there. It's okay. 173 00:24:35,778 --> 00:24:38,520 But-- that's-- that's insane. 174 00:24:38,564 --> 00:24:40,653 Where's it come from? Yours? 175 00:24:44,483 --> 00:24:45,832 Wow. 176 00:24:47,921 --> 00:24:49,879 Imagine how many likes he'll get me. 177 00:24:51,751 --> 00:24:53,622 No. Are you crazy? 178 00:24:54,405 --> 00:24:56,625 Come on. We could become mega famous. 179 00:24:57,017 --> 00:24:59,193 We can share the fame together. 180 00:24:59,236 --> 00:25:00,499 Come on. 181 00:25:00,542 --> 00:25:01,935 It's just a short video. 182 00:25:01,978 --> 00:25:03,719 I said no. Don't you get it? 183 00:25:03,763 --> 00:25:06,548 If you blow our cover, we'll get caught. 184 00:25:11,597 --> 00:25:14,948 There, there. It's nothing dangerous. 185 00:25:23,434 --> 00:25:24,740 Okay. I won't say a thing. 186 00:25:24,784 --> 00:25:26,176 You swear? 187 00:25:27,438 --> 00:25:28,527 Yep. 188 00:25:34,620 --> 00:25:36,447 Uh, I have to go home now. 189 00:25:37,623 --> 00:25:38,624 I have homework. 190 00:25:39,320 --> 00:25:40,495 Bye. 191 00:25:41,452 --> 00:25:42,715 You remember your promise? 192 00:25:43,498 --> 00:25:44,978 You can't say anything to anyone. 193 00:25:45,021 --> 00:25:46,457 Yeah, sure. 194 00:25:56,424 --> 00:25:57,730 Something insane... 195 00:25:59,645 --> 00:26:01,298 A world sensation... 196 00:26:03,387 --> 00:26:04,475 Okay, okay. 197 00:26:11,700 --> 00:26:12,745 Hey, people. 198 00:26:13,136 --> 00:26:15,051 Today I experienced something crazy, 199 00:26:15,835 --> 00:26:18,968 something insane, a world sensation. 200 00:26:19,708 --> 00:26:21,057 But it's a secret 201 00:26:21,101 --> 00:26:22,842 because if the world finds out about this, 202 00:26:23,843 --> 00:26:25,453 who knows what will happen? 203 00:26:26,715 --> 00:26:28,717 So you just have to wait in suspense. 204 00:26:32,852 --> 00:26:35,158 There. It's alright. 205 00:27:08,627 --> 00:27:09,671 Dragon? 206 00:27:14,633 --> 00:27:16,330 Climb in. 207 00:27:30,910 --> 00:27:32,346 I promise I'll take care of you. 208 00:27:41,181 --> 00:27:43,096 Thank you. I'll check it out. 209 00:28:10,906 --> 00:28:12,734 Good morning, Morty-Mort. 210 00:28:12,778 --> 00:28:15,258 -Hey, Papa. -Okay, watch now. 211 00:28:17,521 --> 00:28:18,566 Ready? Look! 212 00:28:20,960 --> 00:28:24,877 Rayo-ignum! 213 00:28:27,662 --> 00:28:29,751 -What do you think? So? -Cool. 214 00:28:29,795 --> 00:28:32,058 But what do you know about dragons? 215 00:28:33,712 --> 00:28:34,843 Dragons? 216 00:28:35,757 --> 00:28:37,672 A lot, actually. 217 00:28:37,716 --> 00:28:41,545 Dragons are very misunderstood. 218 00:28:41,589 --> 00:28:43,330 Dragons are very shy. 219 00:28:43,852 --> 00:28:46,812 They reveal themselves very rarely to humans. 220 00:28:47,421 --> 00:28:51,251 Just seeing one would be a world sensation, 221 00:28:51,294 --> 00:28:52,992 and they're always hunted... 222 00:28:54,645 --> 00:28:56,952 because they are quite dangerous creatures. 223 00:29:00,303 --> 00:29:01,565 - Papa? - Yes? 224 00:29:03,002 --> 00:29:06,701 Can you loan me one of your dragon books? 225 00:29:08,659 --> 00:29:09,922 Please? 226 00:29:11,445 --> 00:29:14,230 Please? I'll feed the fish for an entire week. 227 00:29:16,232 --> 00:29:17,668 Borrow my dragon books? 228 00:29:18,191 --> 00:29:20,497 Of course you can borrow my dragon books. 229 00:29:20,541 --> 00:29:22,891 I have so many books do-- of course. 230 00:29:22,935 --> 00:29:23,936 Of course. 231 00:29:25,154 --> 00:29:26,416 Start with these. 232 00:29:26,939 --> 00:29:30,203 Plenty of exciting info, good stuff, and... 233 00:29:33,293 --> 00:29:34,685 you can borrow this. 234 00:29:35,817 --> 00:29:38,428 This contains things you won't find online. 235 00:29:42,955 --> 00:29:44,652 "Deep inside the mountains, 236 00:29:44,695 --> 00:29:47,263 there are secret portals that lead to the dragons' world." 237 00:29:47,307 --> 00:29:48,438 Check this out. 238 00:29:56,925 --> 00:29:59,406 Almost all have been forgotten or have been lost. 239 00:29:59,449 --> 00:30:01,408 But it said that some still exist. 240 00:30:02,148 --> 00:30:03,932 Secret portals? 241 00:30:03,976 --> 00:30:05,238 How cool is that? 242 00:30:06,195 --> 00:30:07,631 See here? 243 00:30:07,675 --> 00:30:09,851 It says that "some dragons come into our world 244 00:30:09,895 --> 00:30:11,853 with fantastic abilities. 245 00:30:11,897 --> 00:30:14,595 They often grant wishes to whoever helps them." 246 00:30:15,552 --> 00:30:17,816 That's awesome. What would you wish for? 247 00:30:20,035 --> 00:30:21,689 I would wish for a thousand likes. 248 00:30:22,429 --> 00:30:23,473 Why? 249 00:30:24,039 --> 00:30:25,867 Because that means that you're popular, 250 00:30:25,911 --> 00:30:27,042 and people like you. 251 00:30:28,870 --> 00:30:30,959 But you can't do anything with likes. 252 00:30:32,308 --> 00:30:36,486 You can't talk to them, you can't eat them. 253 00:30:36,530 --> 00:30:37,531 Eat them? 254 00:30:38,097 --> 00:30:39,315 You can't drink them either. 255 00:30:39,881 --> 00:30:41,274 Drink them? 256 00:30:43,754 --> 00:30:48,716 ♪ 257 00:30:52,807 --> 00:30:53,852 Mortimer. 258 00:30:56,332 --> 00:30:57,377 Sara. 259 00:31:06,125 --> 00:31:07,474 What was that? 260 00:31:10,956 --> 00:31:13,001 Um... 261 00:31:14,568 --> 00:31:16,700 I think I have to check on the dragon. 262 00:31:27,189 --> 00:31:28,538 Oh, poop. 263 00:31:50,996 --> 00:31:53,302 Ugh, I have to go home. 264 00:31:53,912 --> 00:31:55,914 We're baking Christmas cookies. 265 00:31:57,654 --> 00:31:58,699 Wanna come with me? 266 00:31:59,178 --> 00:32:02,050 My father's a bit weird, but he's cool, too. 267 00:32:05,924 --> 00:32:07,186 Thanks, 268 00:32:07,229 --> 00:32:11,146 but I have to stay here and watch him. 269 00:32:13,844 --> 00:32:15,281 See you tomorrow? 270 00:32:18,327 --> 00:32:19,415 Okay. 271 00:32:51,056 --> 00:32:55,974 ♪ 272 00:32:59,499 --> 00:33:02,589 No, no, Mortimer, don't you dare, okay? 273 00:33:07,724 --> 00:33:12,686 ♪ 274 00:33:32,227 --> 00:33:37,232 ♪ 275 00:34:11,527 --> 00:34:14,443 Whoa. 95 likes? 276 00:34:40,121 --> 00:34:42,471 Hello, folks. Things are really cooking now. 277 00:34:43,081 --> 00:34:45,909 I can tell you're curious about my amazing secret... 278 00:34:47,998 --> 00:34:51,958 but I won't tell you my secret until-- Let's see... 279 00:34:53,525 --> 00:34:55,136 1000 likes. 280 00:35:21,597 --> 00:35:22,990 Good morning. 281 00:35:26,472 --> 00:35:27,603 Dragon? 282 00:35:31,520 --> 00:35:32,565 Dragon? 283 00:35:59,069 --> 00:36:00,070 Hello. 284 00:36:02,247 --> 00:36:04,510 -What's the matter? -Uh... 285 00:36:14,215 --> 00:36:16,652 Where is Arnfinson's goldfish? 286 00:36:39,675 --> 00:36:41,677 What? What have you done? 287 00:36:43,288 --> 00:36:45,377 It's the goldfish for Arnfinson. 288 00:36:45,420 --> 00:36:47,379 Oh, no. He ate Arnfinson's goldfish! 289 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 -No, you're scaring him. -He ate one of our fish! 290 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 No, don't! No. Don't! 291 00:37:03,830 --> 00:37:08,878 ♪ 292 00:37:18,932 --> 00:37:20,977 -Are you alright? -Yeah. 293 00:37:33,512 --> 00:37:35,165 Turn it off. 294 00:37:38,908 --> 00:37:41,476 Turn it off! They can't come find us here. 295 00:37:47,352 --> 00:37:49,397 -Shoot. -What is it? 296 00:37:50,485 --> 00:37:52,792 -It's my dad. -Get rid of him now! 297 00:37:52,835 --> 00:37:55,273 -I'll get grounded forever. -Tell him something. 298 00:37:55,316 --> 00:37:57,231 -We'll get in so much trouble. -Come on! They'll send me back 299 00:37:57,275 --> 00:37:58,319 to my homeland. 300 00:38:00,365 --> 00:38:02,367 No, don't let him see the dragon. 301 00:38:03,933 --> 00:38:08,242 ♪ 302 00:38:08,286 --> 00:38:10,636 Mortimer, what are you doing? 303 00:38:10,679 --> 00:38:14,292 I was just checking on the goldfish. 304 00:38:15,249 --> 00:38:16,468 - It was alright. - Did you trigger 305 00:38:16,511 --> 00:38:18,687 -the fire alarm? -No, it was-- 306 00:38:18,731 --> 00:38:20,863 -I have to check it out. -It's-- no-- you have to-- 307 00:38:20,907 --> 00:38:23,692 - There's a ghost in there and... - Huh? 308 00:38:23,736 --> 00:38:24,867 No. Stop. 309 00:38:24,911 --> 00:38:26,216 I have to go in and check it out. 310 00:38:26,913 --> 00:38:30,438 It's haunted. The goldfish has gone insane. 311 00:38:30,482 --> 00:38:32,397 -Mortimer. -Papa, it's nothing. 312 00:38:34,007 --> 00:38:37,271 Um, it's me. I'm, uh, the spirit! 313 00:38:41,144 --> 00:38:43,321 I just flipped the wrong light switch. 314 00:38:43,364 --> 00:38:45,105 Nice of you to stop by. 315 00:38:46,759 --> 00:38:47,803 Yeah. 316 00:38:49,196 --> 00:38:51,503 I'm new here. My name's Sara. 317 00:38:55,420 --> 00:38:56,464 Yeah. 318 00:38:57,465 --> 00:38:59,380 Yeah, it's nice, um-- 319 00:38:59,424 --> 00:39:00,381 Nice to meet you. 320 00:39:01,164 --> 00:39:03,689 Sara, you should come over to our house. 321 00:39:03,732 --> 00:39:05,734 I make the very best cocoa. 322 00:39:05,778 --> 00:39:07,475 We can bake cookies, 323 00:39:07,519 --> 00:39:09,956 Mortimer's mom would be thrilled. 324 00:39:09,999 --> 00:39:11,087 Maybe watch a movie. 325 00:39:12,001 --> 00:39:14,134 Yeah? Right? Deal? 326 00:39:14,177 --> 00:39:15,918 Hey, Papa? 327 00:39:15,962 --> 00:39:17,180 Lock up, Son. 328 00:39:18,921 --> 00:39:19,966 Bravo! 329 00:39:21,402 --> 00:39:22,490 Bravo! 330 00:39:28,191 --> 00:39:30,019 Dispatch to Mattis, over. 331 00:39:30,846 --> 00:39:33,501 Mattis here, over. 332 00:39:33,545 --> 00:39:36,025 A fire alarm has been triggered. 333 00:39:37,287 --> 00:39:41,161 Why do you call me? Call the fire department. 334 00:39:41,204 --> 00:39:44,599 Uh, yes, but the people living there are away. 335 00:39:44,643 --> 00:39:45,774 Could be a break in. 336 00:39:48,777 --> 00:39:50,126 Where did you say it is? 337 00:39:52,999 --> 00:39:56,219 The address is Least Resistance Road, 338 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 number 16. 339 00:40:03,052 --> 00:40:08,057 ♪ 340 00:40:18,851 --> 00:40:20,287 Uh-oh. 341 00:40:22,855 --> 00:40:23,943 Hide. 342 00:40:27,729 --> 00:40:29,427 Dragon! Come on. 343 00:40:41,787 --> 00:40:46,748 ♪ 344 00:40:56,236 --> 00:40:57,411 Look, over there! 345 00:41:05,550 --> 00:41:08,204 Mattis to station, over. 346 00:41:10,598 --> 00:41:12,557 Responding, over. 347 00:41:12,600 --> 00:41:14,428 Send some technicians over here. 348 00:41:31,097 --> 00:41:32,838 Let's see. 349 00:41:32,881 --> 00:41:37,843 ♪ 350 00:41:41,716 --> 00:41:43,022 Oh, my... 351 00:41:47,026 --> 00:41:51,639 ♪ 352 00:42:01,736 --> 00:42:03,346 There he is! 353 00:42:03,999 --> 00:42:05,044 No, Mortimer! 354 00:42:14,053 --> 00:42:16,011 - Hey. - Watch it kids. 355 00:42:16,055 --> 00:42:17,360 Excuse me. 356 00:42:21,669 --> 00:42:23,062 Sorry. 357 00:42:24,454 --> 00:42:25,717 What's happening? 358 00:42:25,760 --> 00:42:26,935 What are you doing? 359 00:42:28,197 --> 00:42:29,329 Santa! 360 00:42:31,157 --> 00:42:32,462 What is that? 361 00:42:41,341 --> 00:42:42,734 What is going on? 362 00:42:45,301 --> 00:42:46,520 Oh, no. 363 00:42:48,391 --> 00:42:50,219 Okay, distract that man over there 364 00:42:50,263 --> 00:42:51,656 and I'll get the dragon. 365 00:42:52,439 --> 00:42:53,745 Come on! 366 00:43:03,885 --> 00:43:06,758 There's some kids that are wrecking the holiday display! 367 00:43:06,801 --> 00:43:08,760 Yes, they're-- they're wrecking-- Hey. 368 00:43:17,464 --> 00:43:18,857 Hey. Watch where you're going. 369 00:43:18,900 --> 00:43:20,119 Um. 370 00:43:20,162 --> 00:43:23,339 I'm wondering if you are up for doing 371 00:43:23,383 --> 00:43:25,864 a little interview, um 372 00:43:25,907 --> 00:43:28,301 with Mortimer from MTV. 373 00:43:30,303 --> 00:43:32,261 What do you prefer, 374 00:43:32,305 --> 00:43:34,524 pork or lamb... 375 00:43:35,525 --> 00:43:36,570 ribs? 376 00:43:38,354 --> 00:43:40,095 Pork or lamb ribs? 377 00:43:40,139 --> 00:43:42,489 Are you jumping in front of my car to ask me that? 378 00:44:00,420 --> 00:44:02,422 Oh, poor thing. 379 00:44:04,250 --> 00:44:06,556 Okay, kid. Get out of the way, I gotta go. 380 00:44:16,871 --> 00:44:19,004 Dispatch to Mattis, over. 381 00:44:19,700 --> 00:44:22,224 Mattis responding, over. 382 00:44:22,268 --> 00:44:24,836 We have a situation at the Christmas market. 383 00:44:24,879 --> 00:44:26,402 Some kids have disturbed the place. 384 00:44:28,448 --> 00:44:30,537 I'm on my way, over. 385 00:44:33,671 --> 00:44:35,281 Mortimer. 386 00:44:35,324 --> 00:44:37,326 Oh, my God. It's good to see you. 387 00:44:37,370 --> 00:44:39,720 I have liked your video a hundred times. 388 00:44:39,764 --> 00:44:42,680 -I'm so excited. -Um. Oh, cool. Thanks. 389 00:44:43,376 --> 00:44:44,856 You've kept us in suspense. 390 00:44:44,899 --> 00:44:47,510 So you promised to tell the secret at a thousand likes. 391 00:44:49,512 --> 00:44:50,992 What's in the box? 392 00:44:51,036 --> 00:44:52,298 Hmm, It's a long way 393 00:44:52,341 --> 00:44:54,343 from 100 to 1000, right? 394 00:44:57,782 --> 00:44:59,261 1034, 395 00:44:59,305 --> 00:45:01,960 1035, 1036... 396 00:45:03,091 --> 00:45:05,354 Odbar said he'll kick your butt every day 397 00:45:05,398 --> 00:45:08,140 if you don't tell the truth after the holidays are over. 398 00:45:09,402 --> 00:45:11,491 He'll punch you in the face. 399 00:45:14,102 --> 00:45:15,625 Let's roll, ladies. 400 00:45:19,586 --> 00:45:21,283 What were you going to show them? 401 00:45:23,590 --> 00:45:27,202 Just-- just some rakfisk stuff-- a challenge. 402 00:45:27,246 --> 00:45:29,030 Um, we should get out of here now. 403 00:45:47,309 --> 00:45:48,354 Oh, no. 404 00:45:49,747 --> 00:45:51,226 Oh, shoot. 405 00:45:51,270 --> 00:45:52,532 Oh, gosh. 406 00:45:52,575 --> 00:45:53,576 Stop! 407 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 I'm sorry, you can't go this way. 408 00:46:00,192 --> 00:46:01,671 We need to get this to the lab. 409 00:46:09,244 --> 00:46:12,030 Let's go to the school, everyone's on vacation. 410 00:46:13,683 --> 00:46:15,511 Oh, no. How are we gonna get in? 411 00:46:15,555 --> 00:46:17,818 -We don't have a key! -I'll take care of it. 412 00:46:24,869 --> 00:46:26,218 Oh, come on. Hurry! 413 00:46:26,261 --> 00:46:31,527 ♪ 414 00:46:42,060 --> 00:46:44,018 - Look at this mess! - Calm down. 415 00:46:44,758 --> 00:46:45,803 Was it her? 416 00:46:47,326 --> 00:46:48,893 Yeah, they ran away so fast 417 00:46:48,936 --> 00:46:50,982 I couldn't keep up. They were all over the place! 418 00:46:51,025 --> 00:46:52,418 They? More than one? 419 00:46:52,461 --> 00:46:54,507 He said he was from MTV or something. 420 00:46:54,550 --> 00:46:56,726 Pretty annoying kid, if you ask me. 421 00:46:57,162 --> 00:46:58,337 He was filming with his phone. 422 00:46:59,033 --> 00:47:01,688 What was his name? Moron or something like that? 423 00:47:02,602 --> 00:47:04,430 -Mortimer? -Yeah. 424 00:47:20,750 --> 00:47:22,709 Mortimer. We cannot hide here. 425 00:47:22,752 --> 00:47:24,754 Why not? It's no problem. 426 00:47:25,190 --> 00:47:26,713 I'll deal with my dad. 427 00:47:26,756 --> 00:47:27,975 He won't get mad or anything. 428 00:47:30,760 --> 00:47:32,675 We're not safe if we stay here. 429 00:47:33,285 --> 00:47:34,329 We? 430 00:47:38,159 --> 00:47:39,247 What do you mean? 431 00:47:42,729 --> 00:47:44,557 Who are you really hiding from? 432 00:47:56,569 --> 00:47:57,787 When I was little... 433 00:47:59,050 --> 00:48:00,747 there was a war where I lived. 434 00:48:02,967 --> 00:48:05,186 My mother, father, my brother... 435 00:48:06,144 --> 00:48:07,406 everybody's disappeared. 436 00:48:20,114 --> 00:48:23,857 Only my neighbor and myself managed to escape. 437 00:48:25,467 --> 00:48:26,686 We came to Norway. 438 00:48:28,166 --> 00:48:29,907 We thought it would be safe here. 439 00:48:31,996 --> 00:48:33,040 We weren't. 440 00:48:33,954 --> 00:48:36,174 My sweet neighbor got sent back, 441 00:48:36,217 --> 00:48:37,436 the police came. 442 00:48:40,569 --> 00:48:43,007 And then the police came to get me... 443 00:48:44,965 --> 00:48:46,924 but I ran away from the center. 444 00:48:56,324 --> 00:48:59,110 And since then, I've been living in empty houses. 445 00:49:02,287 --> 00:49:04,724 Never be seen, never get caught, 446 00:49:04,767 --> 00:49:06,073 and never get to know anyone. 447 00:49:10,730 --> 00:49:12,993 You're my very first friend, Mortimer. 448 00:49:14,777 --> 00:49:15,822 I am? 449 00:49:23,612 --> 00:49:26,354 In the book it said that dragons come from deep in the earth. 450 00:49:26,398 --> 00:49:27,747 I have to find that place. 451 00:49:29,575 --> 00:49:30,706 I've got an idea. 452 00:49:45,069 --> 00:49:46,853 I made it a while ago. 453 00:49:47,593 --> 00:49:49,725 It's about caves in Borington. 454 00:49:49,769 --> 00:49:51,466 For centuries, there were mines here 455 00:49:51,510 --> 00:49:53,642 with the deepest tunnels everywhere, 456 00:49:53,686 --> 00:49:55,688 deeper than anywhere else. 457 00:49:56,297 --> 00:49:59,431 After the fire of 1910, it was shut down for good. 458 00:49:59,953 --> 00:50:01,781 It's a massive network of caves. 459 00:50:04,958 --> 00:50:06,090 I'll go check it out. 460 00:50:07,656 --> 00:50:09,136 But it's not safe! 461 00:50:09,832 --> 00:50:12,096 Nobody's been there for over 100 years. 462 00:50:12,139 --> 00:50:13,488 I've got to give it a shot. 463 00:50:13,532 --> 00:50:15,577 It's the only place I'll be safe. 464 00:50:17,362 --> 00:50:18,493 Can you watch him when I'm gone? 465 00:50:20,408 --> 00:50:21,714 All alone? 466 00:50:26,327 --> 00:50:27,676 We have no one else. 467 00:50:56,227 --> 00:51:01,232 ♪ 468 00:51:31,088 --> 00:51:36,136 ♪ 469 00:51:39,096 --> 00:51:44,057 ♪ 470 00:53:42,567 --> 00:53:47,528 ♪ 471 00:54:08,201 --> 00:54:13,293 ♪ 472 00:54:16,644 --> 00:54:21,606 ♪ 473 00:54:50,983 --> 00:54:55,988 ♪ 474 00:55:22,231 --> 00:55:24,973 ♪ 475 00:55:34,113 --> 00:55:35,636 Right. 476 00:55:37,159 --> 00:55:38,291 Uh, the secret. 477 00:55:43,688 --> 00:55:44,993 It was a huge lie. 478 00:55:45,559 --> 00:55:49,258 I made it up, because I wanted to be-- to be popular... 479 00:55:50,651 --> 00:55:51,696 get loads of friends. 480 00:55:55,308 --> 00:55:56,353 Popular. 481 00:55:58,529 --> 00:55:59,704 That's not meant to be. 482 00:56:02,054 --> 00:56:03,577 And loads of friends? 483 00:56:03,621 --> 00:56:06,798 I have one, and that is all anybody needs. 484 00:56:18,723 --> 00:56:19,811 I need to get some air. 485 00:57:02,941 --> 00:57:04,725 Officer? Can we help you? 486 00:57:07,728 --> 00:57:09,208 Do you know where your son is? 487 00:57:11,558 --> 00:57:12,994 Isn't he with, uh, Sara? 488 00:57:16,868 --> 00:57:18,478 -Her? -Yes. 489 00:57:19,087 --> 00:57:20,611 - I'm calling him. - Yes. 490 00:57:20,654 --> 00:57:21,829 Is there a problem? 491 00:57:22,700 --> 00:57:24,484 He just posted a video. 492 00:57:28,749 --> 00:57:29,837 Isn't that... 493 00:57:31,752 --> 00:57:33,319 isn't that a dragon? 494 00:57:34,233 --> 00:57:36,975 No, no, no, no, no, no, no. He-- he's into role playing. 495 00:57:37,845 --> 00:57:38,890 Ah! 496 00:57:43,721 --> 00:57:45,244 Where is this? 497 00:57:45,287 --> 00:57:46,463 It's my office. 498 00:57:49,727 --> 00:57:52,120 -Let's go. -I'm coming. I'm-- I'm coming. 499 00:58:03,001 --> 00:58:04,219 Shoot. I'm busted. 500 00:58:06,395 --> 00:58:08,093 Mortimer, I found it. 501 00:58:08,136 --> 00:58:10,530 There was a portal inside the mountain. 502 00:58:10,574 --> 00:58:13,664 I saw it. It really exists. Let's go! 503 00:58:16,275 --> 00:58:17,885 Sara, I don't want you to go. 504 00:58:23,500 --> 00:58:24,849 I have to get away. 505 00:58:25,850 --> 00:58:27,895 We just don't belong here. 506 00:58:38,558 --> 00:58:40,081 We're live at the Borington school, 507 00:58:40,125 --> 00:58:41,779 where there's been a break in. 508 00:58:41,822 --> 00:58:44,172 There's been reports of a dragon-like creature 509 00:58:44,216 --> 00:58:45,783 observed in the area. 510 00:58:47,436 --> 00:58:48,742 How do they know we're here? 511 00:59:23,081 --> 00:59:24,386 It wasn't on purpose. 512 00:59:28,260 --> 00:59:29,391 It was an accident. 513 00:59:32,656 --> 00:59:34,353 You've ruined everything. 514 00:59:36,007 --> 00:59:37,530 For the sake of some likes. 515 00:59:39,314 --> 00:59:41,360 Now it's only you and me, dragon. 516 00:59:45,451 --> 00:59:47,366 Just leave us alone, okay? 517 00:59:47,409 --> 00:59:49,890 Go home to your mom and dad. 518 00:59:49,934 --> 00:59:52,197 Out of my way. Police. 519 01:00:01,989 --> 01:00:03,121 Secure the building. 520 01:00:03,164 --> 01:00:04,252 Copy that, sir. 521 01:00:11,695 --> 01:00:13,000 Colonel Hummer, here. 522 01:00:13,522 --> 01:00:16,047 Yes, I have the same name as the car. 523 01:00:16,090 --> 01:00:17,439 Can we get on with it? 524 01:00:17,831 --> 01:00:20,268 Analysis of the discovered excrement shows 525 01:00:20,312 --> 01:00:23,445 we could be dealing with an unidentified living entity. 526 01:00:23,489 --> 01:00:25,839 A state of emergency has been declared in Borington 527 01:00:25,883 --> 01:00:27,841 and I'm in command, understood? 528 01:00:27,885 --> 01:00:29,364 -Yes, but I am-- -No 'buts'. 529 01:00:33,107 --> 01:00:34,892 - Surround the building! - Copy. 530 01:00:39,766 --> 01:00:40,941 Go, go, go, go! 531 01:00:43,465 --> 01:00:45,511 Go, go, go! 532 01:00:45,554 --> 01:00:47,513 Go, go, go, go, go! 533 01:00:53,258 --> 01:00:55,869 Colonel Hummer, isn't this a bit of overkill? 534 01:01:14,409 --> 01:01:15,715 Do you think he can fly? 535 01:01:17,804 --> 01:01:19,284 It won't help, okay? 536 01:01:19,327 --> 01:01:21,503 Thanks to you, he'll be hunted forever. 537 01:01:22,940 --> 01:01:25,290 Please. I know I kind of messed up. 538 01:01:26,552 --> 01:01:28,815 Give me a chance, I can fool them. 539 01:01:29,686 --> 01:01:30,991 This is Colonel Hummer 540 01:01:31,035 --> 01:01:32,601 from the Army Special Unit 541 01:01:32,645 --> 01:01:35,213 for menacing biological organisms. 542 01:01:35,692 --> 01:01:38,346 We will enter the building in 60 seconds, 543 01:01:38,390 --> 01:01:40,566 unless you surrender voluntarily. 544 01:01:46,050 --> 01:01:47,529 Fake news, right? 545 01:01:47,573 --> 01:01:48,879 Everyone knows you shouldn't believe 546 01:01:48,922 --> 01:01:50,532 everything you see on the Internet. 547 01:01:57,714 --> 01:02:01,892 ♪ 548 01:02:01,935 --> 01:02:04,068 Get ready to blast the door open. 549 01:02:04,111 --> 01:02:06,592 Oh, no, no, no, no, no. 550 01:02:07,245 --> 01:02:09,377 What-- are you-- are you-- are you crazy? 551 01:02:09,421 --> 01:02:11,249 -Are you insane? -We have it under control. 552 01:02:11,292 --> 01:02:12,990 No, no, no. Don't blow off the door. 553 01:02:13,033 --> 01:02:14,731 - I have the keys. - He's the principal! 554 01:02:14,774 --> 01:02:16,645 - He's got the keys. - Principal! 555 01:02:16,689 --> 01:02:17,995 Clear the perimeter. 556 01:02:18,038 --> 01:02:19,910 Here, just open it. 557 01:02:21,041 --> 01:02:23,043 Whoa! Don't shoot. 558 01:02:23,565 --> 01:02:25,742 Front entry secure, 559 01:02:25,785 --> 01:02:27,961 alert level three, activate. 560 01:02:33,793 --> 01:02:35,316 Can you hear me? 561 01:02:35,360 --> 01:02:37,362 I hear you loud and clear, over. 562 01:02:37,405 --> 01:02:39,538 Go in and locate the objective. 563 01:02:41,105 --> 01:02:42,497 Neutralize the creature. 564 01:02:42,541 --> 01:02:43,629 Roger. 565 01:02:55,859 --> 01:02:56,860 Come on. 566 01:03:01,603 --> 01:03:02,604 In here. 567 01:03:08,480 --> 01:03:10,787 This is Delta two, moving in. 568 01:03:14,138 --> 01:03:15,966 Target not spotted, over. 569 01:03:17,271 --> 01:03:18,577 Keep searching the building. 570 01:03:19,230 --> 01:03:20,231 Copy. 571 01:03:48,476 --> 01:03:50,827 Report your movement, over. 572 01:03:51,828 --> 01:03:52,872 Status? 573 01:03:53,525 --> 01:03:55,266 Moving on to sector four, 574 01:03:58,095 --> 01:03:59,836 Sector four appears all clear. 575 01:04:01,925 --> 01:04:03,665 If there's anything here, I don't see it. 576 01:04:06,233 --> 01:04:11,195 ♪ 577 01:04:23,294 --> 01:04:24,469 Take him to the roof. 578 01:04:25,078 --> 01:04:27,167 I'll make sure no one sees you, okay? 579 01:04:31,955 --> 01:04:33,043 Okay? 580 01:04:33,086 --> 01:04:38,048 ♪ 581 01:04:42,748 --> 01:04:47,709 ♪ 582 01:04:54,803 --> 01:04:55,804 Come on. 583 01:04:58,372 --> 01:05:02,333 Ah! Ah! I'm under attack. 584 01:05:02,376 --> 01:05:04,944 Can you hear me, over? 585 01:05:04,988 --> 01:05:06,685 Officer down! 586 01:05:06,728 --> 01:05:08,295 - Oh. - Hello? 587 01:05:08,339 --> 01:05:09,557 The target turned off the lights. 588 01:05:10,210 --> 01:05:11,777 Hello? You there? 589 01:05:11,820 --> 01:05:14,258 Send in reinforcements, request backup. 590 01:05:25,008 --> 01:05:26,009 Follow me. 591 01:05:28,663 --> 01:05:30,317 You have to climb. 592 01:05:36,149 --> 01:05:37,237 Come on. 593 01:05:47,813 --> 01:05:49,293 You can do it. Come on. 594 01:06:15,058 --> 01:06:17,016 - Hello? What's that? - Can't you hear me? 595 01:06:17,060 --> 01:06:19,018 - You hear me? - Help! 596 01:06:19,888 --> 01:06:21,107 Somebody do something! 597 01:06:27,113 --> 01:06:29,159 Hello! Do you copy? 598 01:06:30,377 --> 01:06:32,162 Report back immediately. 599 01:06:36,253 --> 01:06:41,562 ♪ 600 01:06:56,099 --> 01:06:58,492 You see? It doesn't hurt anymore. 601 01:07:00,059 --> 01:07:02,279 Everything will be okay, I promise. 602 01:07:02,322 --> 01:07:07,762 ♪ 603 01:07:18,512 --> 01:07:20,427 That's it! Like that. 604 01:07:22,603 --> 01:07:27,739 ♪ 605 01:07:49,239 --> 01:07:50,370 You ready? 606 01:07:50,414 --> 01:07:55,071 ♪ 607 01:08:07,213 --> 01:08:12,610 ♪ 608 01:08:23,533 --> 01:08:25,536 stand back, duck! 609 01:08:26,450 --> 01:08:28,147 I think I'm done here. 610 01:08:28,191 --> 01:08:29,408 I'm coming out. 611 01:08:35,241 --> 01:08:37,416 Kids, get back. Get back. Watch. 612 01:08:37,460 --> 01:08:39,941 Neutralize the creature! 613 01:08:57,611 --> 01:09:00,092 Hold your fire, hold your fire. 614 01:09:02,398 --> 01:09:06,359 ♪ 615 01:09:06,403 --> 01:09:07,881 Woo-hoo! 616 01:09:08,405 --> 01:09:09,841 Yes! 617 01:09:09,884 --> 01:09:14,845 ♪ 618 01:09:22,984 --> 01:09:24,464 -Mortimer? -Mortimer? 619 01:09:24,508 --> 01:09:27,032 - Is that him? - Mortimer! 620 01:09:27,075 --> 01:09:29,295 - Mortimer! - Mortimer! 621 01:09:29,339 --> 01:09:30,601 Is that you? 622 01:09:31,341 --> 01:09:33,517 Fly, Sara. 623 01:09:33,559 --> 01:09:35,519 As far as you can go. 624 01:09:39,130 --> 01:09:41,046 I'm a gangster. 625 01:09:41,916 --> 01:09:43,221 Mattis to station. 626 01:09:43,265 --> 01:09:44,962 Hi, sweetie. 627 01:09:45,005 --> 01:09:46,878 Dispatch to Mattis, over. 628 01:09:50,708 --> 01:09:52,274 Requesting immediate backup. 629 01:09:58,933 --> 01:10:03,895 ♪ 630 01:10:08,900 --> 01:10:13,861 ♪ 631 01:10:21,304 --> 01:10:22,914 Faster! 632 01:10:35,273 --> 01:10:36,449 Almost there! 633 01:10:39,496 --> 01:10:41,585 Go right, there's the cave! 634 01:10:43,674 --> 01:10:46,198 She's headed to the old quarry, over. 635 01:10:48,026 --> 01:10:50,071 Is the suspect on foot, over? 636 01:10:51,943 --> 01:10:54,032 Yeah, uh, not exactly. 637 01:11:36,204 --> 01:11:37,510 Wait. 638 01:11:49,087 --> 01:11:51,350 These people are only after me. 639 01:11:51,394 --> 01:11:52,743 I don't want them to find you. 640 01:11:57,356 --> 01:11:58,923 So I'm gonna let them catch me. 641 01:12:14,330 --> 01:12:19,335 ♪ 642 01:12:22,163 --> 01:12:23,991 Okay. Now you have to go. 643 01:12:27,821 --> 01:12:28,996 Go home now. 644 01:12:30,171 --> 01:12:35,133 ♪ 645 01:12:42,227 --> 01:12:47,188 ♪ 646 01:12:53,020 --> 01:12:55,632 Go ahead. I'll be all right. 647 01:12:55,675 --> 01:13:00,637 ♪ 648 01:13:07,469 --> 01:13:08,645 I love you, Dragon. 649 01:13:35,367 --> 01:13:36,803 two. 650 01:13:37,978 --> 01:13:39,371 Wait in your vehicles. 651 01:13:56,388 --> 01:13:57,520 What are you doing? 652 01:13:58,303 --> 01:14:00,087 I surrender. You can send me away. 653 01:14:01,219 --> 01:14:02,263 What for? 654 01:14:04,875 --> 01:14:07,007 No one's sending you away, Sara. 655 01:14:09,357 --> 01:14:11,664 -But-- -Nobody wants to send you away. 656 01:14:15,189 --> 01:14:16,364 Is that what you thought? 657 01:14:17,278 --> 01:14:18,584 But the police came. 658 01:14:19,933 --> 01:14:22,370 Yes, they came to place you into a foster family... 659 01:14:24,198 --> 01:14:25,416 but you ran away. 660 01:14:33,338 --> 01:14:38,299 ♪ 661 01:14:46,438 --> 01:14:48,745 A lot of people have been worried about you. 662 01:15:01,409 --> 01:15:02,672 - There she is. - Yeah. 663 01:15:05,109 --> 01:15:07,111 - Hey, hey. - Good evening. 664 01:15:07,154 --> 01:15:08,591 Little spirit. 665 01:15:09,112 --> 01:15:10,462 - Hi. - Hi. 666 01:15:15,380 --> 01:15:16,424 Go ahead. 667 01:15:17,556 --> 01:15:19,123 Go on. 668 01:15:24,084 --> 01:15:25,129 Uh... 669 01:15:26,739 --> 01:15:29,481 I just-- I mean, we-- 670 01:15:29,525 --> 01:15:32,005 wondering if you would-- 671 01:15:33,616 --> 01:15:35,443 if you wanted to celebrate Christmas with us. 672 01:15:39,621 --> 01:15:42,929 I am afraid I still have to take her to the station. 673 01:15:44,017 --> 01:15:46,063 Oh, come on. 674 01:15:46,672 --> 01:15:48,195 Officer. 675 01:15:48,239 --> 01:15:51,677 Does everything have to go by the book all the time? 676 01:15:55,507 --> 01:15:56,552 You know what? 677 01:15:58,379 --> 01:16:00,686 You're absolutely right. 678 01:16:00,730 --> 01:16:01,992 It is Christmas, after all. 679 01:16:08,389 --> 01:16:09,913 Yes. Go on, then. 680 01:16:13,438 --> 01:16:14,700 Merry Christmas. 681 01:16:18,443 --> 01:16:20,010 Merry Christmas. 682 01:16:20,880 --> 01:16:22,273 Hey, how nice. 683 01:16:22,316 --> 01:16:24,405 Mortimer tells me you like dragons. 684 01:16:24,449 --> 01:16:25,450 I sure do. 685 01:16:25,885 --> 01:16:30,977 ♪ 686 01:16:46,210 --> 01:16:51,389 ♪ 687 01:16:53,696 --> 01:16:55,915 We light four candles this evening 688 01:16:55,959 --> 01:16:57,264 and let them burn down... 689 01:16:58,309 --> 01:17:00,702 for longing, joy, hope, and peace. 690 01:17:00,746 --> 01:17:03,227 But most of all, for peace 691 01:17:03,270 --> 01:17:06,273 where we humans live on our little planet. 692 01:17:13,716 --> 01:17:14,717 Thank you, dragon. 693 01:17:17,850 --> 01:17:19,373 Sara, it's present time. 694 01:17:20,418 --> 01:17:21,462 Let's go! 695 01:17:24,117 --> 01:17:25,597 Ready for your presents? 696 01:17:26,511 --> 01:17:27,555 Okay. 697 01:17:28,556 --> 01:17:29,688 What do you think it is? 698 01:17:32,473 --> 01:17:37,434 ♪ 699 01:17:44,834 --> 01:17:49,795 ♪ 700 01:18:19,433 --> 01:18:24,438 ♪ 701 01:18:54,425 --> 01:18:59,430 ♪ 702 01:19:29,852 --> 01:19:34,857 ♪ 703 01:20:04,974 --> 01:20:09,978 ♪ 704 01:20:40,357 --> 01:20:45,362 ♪ 705 01:21:15,348 --> 01:21:20,353 ♪