1 00:01:47,411 --> 00:01:49,212 Hei, kalian para ribuan pemirsa! 2 00:01:49,646 --> 00:01:52,313 Hari ini aku mau menantang diriku. 3 00:01:52,348 --> 00:01:54,284 Terlalu banyak fokus eksternal. 4 00:01:54,317 --> 00:01:56,400 Jadi hari ini kupikir aku akan melakukannya... 5 00:01:58,988 --> 00:02:01,189 ...tantangan Rakfisk. 6 00:02:03,125 --> 00:02:07,162 Juga, bagi kalian yang tak tahu, Rakfisk itu kelezatan Norwegia. 7 00:02:08,863 --> 00:02:13,469 Ingat, like dan berlangganan jika kalian suka Tantangan Rakfisk-ku. 8 00:02:16,103 --> 00:02:17,339 Enak. 9 00:02:17,363 --> 00:02:32,363 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 10 00:02:32,365 --> 00:02:47,365 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 11 00:02:53,606 --> 00:02:55,209 Apa yang kau lakukan? 12 00:02:57,975 --> 00:02:59,379 Muntah. 13 00:03:03,015 --> 00:03:04,517 Mortimer. 14 00:03:04,551 --> 00:03:06,884 Kau terlalu sering di depan layar itu. 15 00:03:07,353 --> 00:03:09,087 Ini luar biasa. 16 00:03:09,120 --> 00:03:12,745 Jika aku tidak mendapatkan like sekarang, aku tidak akan pernah mendapatkan like. 17 00:03:15,626 --> 00:03:19,365 Baik, pastikan saja kau bisa lulus sekolah, ya? 18 00:03:19,997 --> 00:03:22,133 Sebelum liburan Natal. 19 00:04:56,323 --> 00:05:00,026 Thailand? Untuk Natal? Ya. 20 00:05:15,106 --> 00:05:18,543 Tidak pernah terlihat, tidak pernah tertangkap. 21 00:05:18,577 --> 00:05:20,613 Jangan pernah mengenal siapapun. 22 00:05:22,113 --> 00:05:25,650 Aku akan merayakan Natal di sini. Tidak ada yang akan menemukan kita. 23 00:05:27,052 --> 00:05:28,153 Tentu. 24 00:06:08,958 --> 00:06:11,361 Halo. / Pagi, anak-anak. 25 00:06:16,833 --> 00:06:20,370 Kami mencari seorang gadis seusia kalian. 26 00:06:20,770 --> 00:06:22,406 Gadis hilang? 27 00:06:26,376 --> 00:06:29,821 Kepada semua patroli, kami masih mencari gadis hilang itu. 28 00:06:29,846 --> 00:06:34,182 Dia membobol rumah dan tinggal di sana saat pemiliknya pergi. 29 00:06:34,216 --> 00:06:38,085 Dia mengambil barang-barang kecil yang suka dikumpulkan anak-anak. 30 00:06:39,354 --> 00:06:44,625 Aku tidak bilang kalian ada hubungannya dengan gadis ini, 31 00:06:44,660 --> 00:06:46,627 tapi faktanya... 32 00:06:48,128 --> 00:06:52,241 jika kalian tahu sesuatu tapi tidak melapor, kalian akan dianggap bertanggung jawab. 33 00:06:52,266 --> 00:06:54,402 Jadi, temukan anak hilang ini. 34 00:06:58,371 --> 00:07:01,174 Ocarina-ku hilang dari kamarku. 35 00:07:01,575 --> 00:07:03,444 Seruling tanah liat. 36 00:07:04,277 --> 00:07:06,780 Saat kau pergi? / Ya. 37 00:07:12,253 --> 00:07:14,888 Dari mana dia kabur? 38 00:07:14,921 --> 00:07:18,390 Mortimer. / Baik. 39 00:07:22,329 --> 00:07:25,165 Nikmati Natal kalian. 40 00:07:29,336 --> 00:07:32,204 Berita terbaru, penjahat berkeliaran di Borington. 41 00:07:32,671 --> 00:07:38,344 Mortimer dari MTV akan berusaha mengorek pernyataan dari perwakilan pihak hukum. 42 00:07:38,911 --> 00:07:40,779 Ingat, like dan berlangganan. 43 00:07:42,915 --> 00:07:45,284 Petugas, ada pernyataan? 44 00:07:45,316 --> 00:07:47,352 Apa yang bisa kau katakan untuk para pendengar? 45 00:07:47,386 --> 00:07:48,787 Kau sedang apa? 46 00:07:49,954 --> 00:07:51,664 Kau tidak tahu kejahatan 47 00:07:51,689 --> 00:07:53,833 merekam petugas yang sedang bertugas tanpa izin? 48 00:07:53,858 --> 00:07:56,427 Dan bagaimana dengan kebebasan bicara? 49 00:07:56,461 --> 00:07:57,528 Apa? 50 00:07:57,861 --> 00:07:59,130 Siapa namamu? 51 00:08:01,466 --> 00:08:03,468 Mortimer Olsen. 52 00:08:03,867 --> 00:08:06,537 Mortimer Olsen. 53 00:08:13,377 --> 00:08:14,746 Hei, Mortimer. 54 00:08:14,779 --> 00:08:17,581 Kau tidak punya pelanggan dan like. 55 00:08:17,613 --> 00:08:20,217 Tidak ada yang menonton kanal bodohmu. 56 00:08:21,284 --> 00:08:22,326 Hei, bodoh. 57 00:08:22,686 --> 00:08:23,919 Rekam ini! 58 00:08:25,888 --> 00:08:28,225 Dasar pecundang. Ayo, teman-teman. 59 00:08:28,258 --> 00:08:29,593 Mari pergi dari sini. 60 00:08:33,396 --> 00:08:39,567 Mortimer Olsen, segera melapor ke kantor Kepsek. 61 00:08:39,602 --> 00:08:43,973 Mortimer Olsen, kantor Kepsek segera. 62 00:08:56,651 --> 00:08:58,621 Aku cuma meminjam rumahmu untuk saat ini. 63 00:08:58,653 --> 00:09:01,069 Aku tidak akan merusak apa pun, aku berjanji. 64 00:09:03,958 --> 00:09:06,393 Aku juga pernah punya keluarga. 65 00:10:04,750 --> 00:10:06,952 Kucing? 66 00:10:08,854 --> 00:10:10,020 Ini, kucing. 67 00:11:25,726 --> 00:11:26,793 Pintunya terbuka. 68 00:11:33,133 --> 00:11:34,568 Halo? 69 00:11:54,855 --> 00:11:55,955 Bagaimana? 70 00:11:56,856 --> 00:11:58,490 Keren, 'kan? 71 00:11:58,523 --> 00:12:00,159 Ini dikirim hari ini. 72 00:12:00,193 --> 00:12:02,061 Lihat! 73 00:12:02,094 --> 00:12:04,063 Ayah... / Ya, aku tahu. 74 00:12:04,096 --> 00:12:05,797 Jangan mencampur pekerjaan dan keluarga. 75 00:12:06,432 --> 00:12:09,101 Cuma satu hal, Mortimer, ada yang mau kutanyakan. 76 00:12:10,203 --> 00:12:15,140 Orang-orang akan kemari setelah bekerja, dan kami akan melakukan sedikit... 77 00:12:15,173 --> 00:12:16,574 ...bermain peran. 78 00:12:16,609 --> 00:12:18,283 Dan kami ingin tahu apakah... 79 00:12:18,941 --> 00:12:20,411 Lihat? 80 00:12:21,880 --> 00:12:25,582 Awas. Aku saudara naga. 81 00:12:28,853 --> 00:12:36,560 Jadi aku ingin tahu apa kau bisa memberi makan ikan mas Arnfinson? 82 00:12:37,728 --> 00:12:39,963 Tolong. Kau tahu bagaimana ikan itu. 83 00:12:40,464 --> 00:12:43,500 Ikan ini, ikan mas kesayangannya? 84 00:12:46,170 --> 00:12:48,838 Aku akan membayarmu. 50. / 100. 85 00:12:48,872 --> 00:12:51,008 60? / 100. 86 00:12:51,674 --> 00:12:55,112 80? / Ayah, itu cuma bertambah $20. 87 00:12:56,812 --> 00:12:58,081 100 kalau begitu. 88 00:12:58,847 --> 00:13:00,016 Baiklah. 89 00:13:00,048 --> 00:13:01,583 Terima kasih. 90 00:13:01,617 --> 00:13:05,120 Ingat, jangan beritahu ibumu Ayah sedang bermain peran. 91 00:13:05,154 --> 00:13:07,489 Dia tidak mengerti. Baik? 92 00:14:15,954 --> 00:14:17,055 Halo? 93 00:16:53,070 --> 00:16:54,705 Kemari, ikan. 94 00:16:57,341 --> 00:16:58,976 Kau pemenang hadiah kecil. 95 00:16:59,009 --> 00:17:00,211 Benar? 96 00:17:50,824 --> 00:17:52,327 "Rakfisk? Serius? 97 00:17:52,361 --> 00:17:53,970 Kau harusnya tahu jangan membuang-buang makanan. 98 00:17:53,995 --> 00:17:55,370 Kita cuma punya satu planet." 99 00:18:05,838 --> 00:18:08,342 Nol like. Tidak ada. 100 00:18:19,986 --> 00:18:21,222 Sayang. 101 00:18:22,088 --> 00:18:27,261 Kau tahu jika mendapatkan like bukanlah segalanya di dunia ini. 102 00:18:33,899 --> 00:18:35,033 Ya. 103 00:18:37,135 --> 00:18:38,512 Mari kita lakukan sesuatu yang menyenangkan. 104 00:18:38,537 --> 00:18:39,838 Baik. / Ya. 105 00:18:39,862 --> 00:18:54,862 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 106 00:18:54,864 --> 00:19:09,864 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 107 00:19:34,957 --> 00:19:36,226 Hei. 108 00:20:42,987 --> 00:20:45,925 Sayapmu sepertinya terluka. 109 00:20:49,195 --> 00:20:52,332 Maaf. Aku cuma ingin melihat. 110 00:20:58,137 --> 00:21:01,140 Tunggu di sini, aku akan mencarikan sesuatu untuk sayapmu. 111 00:21:05,478 --> 00:21:07,946 Halo? / Halo. 112 00:21:07,979 --> 00:21:13,184 Maaf terlambat, tapi ada pertemuan dengan Damkar. 113 00:21:13,218 --> 00:21:15,487 Ya? / Jadi aku harus melakukannya. 114 00:21:15,520 --> 00:21:18,955 Penting mendapatkan petunjuk tentang yang harus dilakukan, 115 00:21:18,989 --> 00:21:20,667 dan kau tahu Damkar, kebijakan mereka. 116 00:21:20,692 --> 00:21:22,327 Ya, tentu. / Benar. 117 00:21:22,360 --> 00:21:26,398 Kubeli banyak agar kita bisa bangun istana roti jahe utuh. 118 00:21:26,997 --> 00:21:28,132 Hai. 119 00:21:28,633 --> 00:21:30,702 Tampak indah di sini. / Terima kasih. 120 00:21:30,735 --> 00:21:32,669 Ayah, boleh memotretmu? 121 00:21:32,704 --> 00:21:34,505 Tentu. / Untuk apa? 122 00:21:34,538 --> 00:21:36,206 Karena itu menyenangkan, benar? 123 00:21:36,240 --> 00:21:37,616 Itu menyenangkan. / Itu menyenangkan. 124 00:21:37,641 --> 00:21:40,177 Tentu. Kenapa menyenangkan? Silahkan. Jepret. 125 00:21:44,248 --> 00:21:46,982 Sial. Ponselku. 126 00:21:47,015 --> 00:21:48,285 Ponsel? 127 00:22:32,526 --> 00:22:34,028 Kau siapa? 128 00:22:39,234 --> 00:22:40,967 Kau tahu Arfinson? 129 00:22:50,076 --> 00:22:51,543 Kau si pencuri itu! 130 00:22:52,044 --> 00:22:54,180 Polisi memberitahu kami tentangmu. 131 00:23:04,656 --> 00:23:06,558 Kau tidak mengerti. Jangan panggil polisi! 132 00:23:12,463 --> 00:23:15,466 Beri aku satu alasan bagus untuk tidak menelepon polisi. 133 00:23:17,369 --> 00:23:19,171 Tolong. Aku bukan pencuri! 134 00:23:20,205 --> 00:23:21,572 Kenapa aku percaya itu? 135 00:23:26,144 --> 00:23:29,227 Akan kuberitahu sebuah rahasia yang tidak diketahui orang lain. 136 00:23:36,354 --> 00:23:37,556 Tidak! 137 00:23:51,168 --> 00:23:53,404 Apa? Kau pikir aku bodoh? 138 00:23:53,436 --> 00:23:57,440 Baik, berputar sangat perlahan. 139 00:24:18,427 --> 00:24:20,429 Kau membuatnya takut. 140 00:24:25,534 --> 00:24:27,502 Apa itu? 141 00:24:29,772 --> 00:24:32,840 Itu naga. 142 00:24:33,207 --> 00:24:36,144 Tenang. Tidak apa-apa. 143 00:24:36,177 --> 00:24:38,780 Tapi itu gila. 144 00:24:38,812 --> 00:24:41,149 Dari mana asalnya? Milikmu? 145 00:24:48,322 --> 00:24:50,572 Bayangkan berapa banyak like yang akan dia dapatkan untukku. 146 00:24:52,192 --> 00:24:54,127 Tidak. Kau gila? 147 00:24:54,696 --> 00:24:57,130 Ayo. Kita bisa terkenal. 148 00:24:57,397 --> 00:24:59,499 Kita bisa berbagi ketenaran. 149 00:24:59,533 --> 00:25:00,734 Ayo. 150 00:25:00,766 --> 00:25:02,301 Cuma video pendek. 151 00:25:02,336 --> 00:25:04,146 Kataku tidak. Kau tidak mengerti? 152 00:25:04,171 --> 00:25:06,872 Jika kau membongkar kedok kami, kami akan tertangkap. 153 00:25:11,811 --> 00:25:15,381 Tenang. Tidak ada yang berbahaya. 154 00:25:23,722 --> 00:25:25,166 Baik. Aku tidak akan mengatakan apa-apa. 155 00:25:25,191 --> 00:25:26,559 Kau bersumpah? 156 00:25:27,726 --> 00:25:28,827 Ya. 157 00:25:34,865 --> 00:25:36,767 Aku harus pulang sekarang. 158 00:25:37,868 --> 00:25:39,136 Aku punya pekerjaan rumah. 159 00:25:39,638 --> 00:25:40,771 Sampai jumpa. 160 00:25:41,740 --> 00:25:43,173 Kau ingat janjimu? 161 00:25:43,774 --> 00:25:45,351 Kau tidak boleh mengatakan apa-apa kepada siapapun. 162 00:25:45,376 --> 00:25:46,745 Ya, tentu. 163 00:25:56,720 --> 00:25:58,223 Sesuatu yang gila... 164 00:25:59,923 --> 00:26:01,659 Sensasi dunia... 165 00:26:03,694 --> 00:26:04,794 Baik. 166 00:26:11,969 --> 00:26:13,236 Hei, semuanya. 167 00:26:13,503 --> 00:26:19,409 Hari ini aku mengalami hal gila, sensasi dunia. 168 00:26:19,976 --> 00:26:23,319 Tapi ini rahasia karena jika dunia tahu tentang ini, 169 00:26:24,280 --> 00:26:25,863 siapa yang tahu apa yang akan terjadi? 170 00:26:26,983 --> 00:26:29,217 Jadi, kalian cuma perlu menunggu dengan tegang. 171 00:26:33,288 --> 00:26:35,556 Tenang. Tidak apa-apa. 172 00:27:08,888 --> 00:27:09,989 Naga? 173 00:27:14,894 --> 00:27:16,696 Naiklah. 174 00:27:31,343 --> 00:27:32,711 Aku berjanji akan menjagamu. 175 00:27:41,553 --> 00:27:43,455 Terima kasih. Nanti kucek. 176 00:28:11,115 --> 00:28:12,949 Selamat pagi, Morty-Mort. 177 00:28:12,984 --> 00:28:15,651 Hei, Ayah. / Baik, lihat sekarang. 178 00:28:17,821 --> 00:28:18,890 Siap? Lihat! 179 00:28:21,390 --> 00:28:25,362 Rayo-ignum! 180 00:28:27,897 --> 00:28:29,965 Bagaimana? Jadi? / Keren. 181 00:28:29,999 --> 00:28:32,501 Tapi apa yang kau ketahui tentang naga? 182 00:28:33,969 --> 00:28:35,337 Naga? 183 00:28:36,005 --> 00:28:37,907 Banyak. 184 00:28:37,940 --> 00:28:41,811 Naga sangat disalahpahami. 185 00:28:41,844 --> 00:28:43,711 Naga sangat pemalu. 186 00:28:44,079 --> 00:28:47,315 Mereka sangat jarang menampakkan diri kepada manusia. 187 00:28:47,749 --> 00:28:53,454 Melihat satu saja akan menjadi sensasi dunia, dan mereka selalu diburu... 188 00:28:54,923 --> 00:28:57,425 karena mereka makhluk yang cukup berbahaya. 189 00:29:00,662 --> 00:29:01,896 Ayah? / Ya? 190 00:29:03,463 --> 00:29:07,001 Bisa meminjamkanku salah satu buku nagamu? 191 00:29:08,937 --> 00:29:10,404 Tolong? 192 00:29:11,771 --> 00:29:14,641 Tolong? Aku akan memberi makan ikan sepekan penuh. 193 00:29:16,610 --> 00:29:17,977 Pinjam buku nagaku? 194 00:29:18,345 --> 00:29:20,780 Tentu kau bisa meminjam buku nagaku. 195 00:29:20,814 --> 00:29:23,117 Aku punya banyak buku. Tentu. 196 00:29:23,150 --> 00:29:24,418 Tentu. 197 00:29:25,552 --> 00:29:26,786 Mulailah dengan ini. 198 00:29:27,154 --> 00:29:30,622 Banyak info menarik, hal-hal baik, dan... 199 00:29:33,659 --> 00:29:34,994 ...kau bisa meminjam ini. 200 00:29:35,827 --> 00:29:38,797 Ini berisi hal-hal yang tidak akan kau temukan di internet. 201 00:29:43,203 --> 00:29:45,070 "Jauh di dalam pegunungan, 202 00:29:45,104 --> 00:29:47,607 ada portal rahasia yang mengarah ke dunia naga." 203 00:29:47,639 --> 00:29:48,807 Lihat ini. 204 00:29:57,183 --> 00:29:59,718 Hampir semua telah dilupakan atau hilang. 205 00:29:59,750 --> 00:30:01,785 Tapi beberapa masih ada. 206 00:30:02,553 --> 00:30:04,156 Portal rahasia? 207 00:30:04,189 --> 00:30:05,656 Betapa kerennya itu? 208 00:30:06,590 --> 00:30:08,058 Lihat ini? 209 00:30:08,092 --> 00:30:12,096 "Beberapa naga datang ke dunia kita dengan kemampuan yang luar biasa. 210 00:30:12,130 --> 00:30:15,171 Mereka sering mengabulkan keinginan siapapun yang membantu mereka." 211 00:30:15,634 --> 00:30:18,136 Itu mengagumkan. Apa yang kau inginkan? 212 00:30:20,470 --> 00:30:22,006 Seribu Like. 213 00:30:22,773 --> 00:30:23,841 Kenapa? 214 00:30:24,242 --> 00:30:27,510 Karena itu berarti kau populer, dan orang-orang menyukaimu. 215 00:30:29,113 --> 00:30:31,414 Tapi kau tidak dapat melakukan apapun dengan Like. 216 00:30:32,682 --> 00:30:36,786 Kau tidak bisa bicara dengannya, memakannya. 217 00:30:36,819 --> 00:30:37,887 Memakannya? 218 00:30:38,289 --> 00:30:39,722 Kau juga tidak bisa meminumnya. 219 00:30:40,123 --> 00:30:41,624 Meminumnya? 220 00:30:53,068 --> 00:30:54,137 Mortimer. 221 00:30:56,705 --> 00:30:57,772 Sara. 222 00:31:06,548 --> 00:31:07,849 Apa itu tadi? 223 00:31:14,889 --> 00:31:17,024 Kurasa aku harus memeriksa naga itu. 224 00:31:27,601 --> 00:31:28,902 Tinja. 225 00:31:51,224 --> 00:31:53,726 Aku harus pulang. 226 00:31:54,160 --> 00:31:56,195 Kami sedang memanggang kue Natal. 227 00:31:57,963 --> 00:31:59,031 Mau ikut? 228 00:31:59,365 --> 00:32:02,534 Ayahku agak aneh, tapi dia juga keren. 229 00:32:06,172 --> 00:32:11,609 Terima kasih, tapi aku harus tetap di sini dan mengawasinya. 230 00:32:14,112 --> 00:32:15,713 Sampai jumpa besok? 231 00:32:18,716 --> 00:32:19,817 Baik. 232 00:32:59,855 --> 00:33:02,891 Tidak, Mortimer. Jangan coba-coba. 233 00:34:11,924 --> 00:34:14,859 95 Like? 234 00:34:40,485 --> 00:34:42,886 Halo, teman-teman. Semua sangat matang sekarang. 235 00:34:43,321 --> 00:34:46,223 Aku tahu kalian penasaran dengan rahasia luar biasaku... 236 00:34:48,259 --> 00:34:50,360 tapi aku takkan beritahu kalian rahasiaku sampai... 237 00:34:50,945 --> 00:34:52,263 Mari kita pikirkan... 238 00:34:53,897 --> 00:34:55,431 1000 Like. 239 00:35:21,957 --> 00:35:23,292 Selamat pagi. 240 00:35:26,861 --> 00:35:27,996 Naga? 241 00:35:31,899 --> 00:35:32,967 Naga? 242 00:35:59,294 --> 00:36:00,361 Halo. 243 00:36:02,495 --> 00:36:04,931 Ada apa? 244 00:36:14,441 --> 00:36:17,043 Mana ikan mas Arnfinson? 245 00:36:39,998 --> 00:36:42,066 Apa? Apa yang telah kau lakukan? 246 00:36:43,534 --> 00:36:45,570 Itu ikan mas, untuk Arnfinson. 247 00:36:45,604 --> 00:36:47,572 Tidak. Dia memakan ikan mas Arnfinson! 248 00:36:47,606 --> 00:36:49,483 Tidak, kau membuatnya takut. / Dia memakan satu ikan kami! 249 00:36:49,508 --> 00:36:51,542 Tidak, jangan! 250 00:37:19,034 --> 00:37:21,304 Kau baik saja? / Ya. 251 00:37:33,915 --> 00:37:35,451 Matikan. 252 00:37:39,189 --> 00:37:41,855 Matikan! Mereka tidak boleh menemukan kami di sini. 253 00:37:47,563 --> 00:37:49,863 Sial. / Apa? 254 00:37:50,699 --> 00:37:53,101 Ayahku. / Singkirkan dia sekarang! 255 00:37:53,134 --> 00:37:55,470 Aku akan dihukum selamanya. / Katakan sesuatu padanya. 256 00:37:55,502 --> 00:37:59,460 Kami akan dapat masalah besar. / Ayolah! Mereka akan memulangkanku. 257 00:38:00,575 --> 00:38:02,577 Tidak, jangan biarkan dia melihat naga itu. 258 00:38:08,483 --> 00:38:10,983 Mortimer, apa yang kau lakukan? 259 00:38:11,017 --> 00:38:14,589 Aku baru memeriksa ikan mas. 260 00:38:15,289 --> 00:38:19,025 Tidak apa-apa. / Kau memicu alarm kebakaran? / Tidak, itu... 261 00:38:19,058 --> 00:38:21,170 Aku harus memeriksanya. / Tidak, kau harus... 262 00:38:21,195 --> 00:38:25,264 Ada hantu di sana dan... / Tidak. Berhenti. 263 00:38:25,299 --> 00:38:26,632 Aku harus masuk dan memeriksanya. 264 00:38:26,998 --> 00:38:30,636 Itu berhantu. Ikan masnya menggila. 265 00:38:30,670 --> 00:38:32,606 Mortimer. / Ayah, itu bukan apa-apa. 266 00:38:34,272 --> 00:38:37,543 Ini aku. Hantunya! 267 00:38:41,414 --> 00:38:43,516 Aku baru saja salah menekan saklar lampu. 268 00:38:43,548 --> 00:38:45,418 Untung kau mampir. 269 00:38:47,120 --> 00:38:48,186 Ya. 270 00:38:49,454 --> 00:38:51,956 Aku baru di sini. Namaku Sara. 271 00:38:55,660 --> 00:38:56,926 Ya. 272 00:38:57,696 --> 00:39:00,640 Ya, senang berjumpa. 273 00:39:01,232 --> 00:39:04,033 Sara, datanglah ke rumah kami. 274 00:39:04,069 --> 00:39:06,071 Aku membuat kakao terbaik. 275 00:39:06,103 --> 00:39:10,241 Kita bisa membuat kue, ibu Mortimer pasti senang. 276 00:39:10,275 --> 00:39:11,409 Mungkin menonton film. 277 00:39:12,309 --> 00:39:14,378 Ya? Benar? Sepakat? 278 00:39:14,412 --> 00:39:16,213 Hei, Ayah? 279 00:39:16,247 --> 00:39:17,480 Kunci, Nak. 280 00:39:19,250 --> 00:39:20,317 Hebat! 281 00:39:21,619 --> 00:39:22,951 Hebat! 282 00:39:28,458 --> 00:39:30,360 Markas ke Mattis, ganti. 283 00:39:31,194 --> 00:39:33,730 Mattis di sini, ganti. 284 00:39:33,763 --> 00:39:36,132 Alarm kebakaran terpicu. 285 00:39:37,499 --> 00:39:41,438 Kenapa kau meneleponku? Hubungi Damkar. 286 00:39:41,471 --> 00:39:45,006 Ya, tapi orang-orang yang tinggal di sana sedang pergi. 287 00:39:45,040 --> 00:39:46,175 Mungkin pembobolan. 288 00:39:49,143 --> 00:39:50,447 Di mana itu? 289 00:39:53,315 --> 00:39:58,220 Alamatnya Jl. Least Resistance. Nomor 16. 290 00:40:23,176 --> 00:40:24,245 Sembunyi. 291 00:40:28,114 --> 00:40:29,683 Naga! Ayo. 292 00:40:56,509 --> 00:40:57,675 Lihat, di sana! 293 00:41:05,750 --> 00:41:08,520 Mattis ke pusat, ganti. 294 00:41:10,823 --> 00:41:12,757 Menanggapi, ganti. 295 00:41:12,790 --> 00:41:14,691 Kirim teknisi kemari. 296 00:41:31,407 --> 00:41:33,176 Mari lihat. 297 00:41:42,119 --> 00:41:43,387 Gawat... 298 00:42:02,138 --> 00:42:03,638 Itu dia! 299 00:42:04,340 --> 00:42:05,407 Tidak, Mortimer! 300 00:42:14,382 --> 00:42:16,318 Hei. / Awas, anak-anak. 301 00:42:16,352 --> 00:42:17,586 Permisi. 302 00:42:21,890 --> 00:42:23,358 Maaf. 303 00:42:24,659 --> 00:42:26,126 Apa yang terjadi? 304 00:42:26,161 --> 00:42:27,328 Apa yang kau lakukan? 305 00:42:28,495 --> 00:42:29,630 Sinterklas! 306 00:42:31,465 --> 00:42:32,665 Apa itu? 307 00:42:41,609 --> 00:42:43,176 Apa yang terjadi? 308 00:42:45,578 --> 00:42:46,779 Tidak. 309 00:42:48,649 --> 00:42:52,118 Baik, alihkan perhatian pria itu dan aku akan ambil naganya. 310 00:42:52,684 --> 00:42:54,187 Ayo! 311 00:43:03,830 --> 00:43:06,933 Ada beberapa anak yang merusak pajangan liburan! 312 00:43:06,965 --> 00:43:08,935 Ya, mereka merusak... / Hei. 313 00:43:17,709 --> 00:43:19,211 Hei. Perhatikan arah. 314 00:43:20,611 --> 00:43:26,218 Aku mau tahu apa kau siap untuk melakukan sedikit wawancara, 315 00:43:26,250 --> 00:43:28,619 dengan Mortimer dari MTV. 316 00:43:30,589 --> 00:43:34,792 Apa yang kau suka? Babi atau domba... 317 00:43:35,760 --> 00:43:36,827 Tulang iga? 318 00:43:38,629 --> 00:43:40,398 Iga babi atau domba? 319 00:43:40,430 --> 00:43:43,638 Kau melompat ke depan mobilku untuk menanyakan hal itu padaku? 320 00:44:00,483 --> 00:44:02,718 Naga malang. 321 00:44:04,553 --> 00:44:06,756 Baik, Nak. Minggir, aku harus pergi. 322 00:44:17,267 --> 00:44:19,401 Markas ke Mattis, ganti. 323 00:44:19,902 --> 00:44:22,538 Mattis menanggapi, ganti. 324 00:44:22,570 --> 00:44:25,007 Ada situasi di pasar Natal. 325 00:44:25,039 --> 00:44:26,747 Beberapa anak telah mengganggu tempat itu. 326 00:44:28,711 --> 00:44:30,813 Aku dalam perjalanan, ganti. 327 00:44:33,881 --> 00:44:35,550 Mortimer. 328 00:44:35,582 --> 00:44:37,584 Ya Tuhan. Senang melihatmu. 329 00:44:37,618 --> 00:44:39,921 Aku sudah memberi like videomu ratusan kali. 330 00:44:39,953 --> 00:44:42,924 Aku sangat antusias. / Keren. Terima kasih. 331 00:44:43,424 --> 00:44:45,460 Kau membuat kami tegang. 332 00:44:45,492 --> 00:44:48,200 Kau berjanji ceritakan rahasia saat seribu Like tercapai. 333 00:44:49,763 --> 00:44:51,330 Apa isi kotaknya? 334 00:44:51,364 --> 00:44:54,669 Dari 100 ke 1000 masih jauh, 'kan? 335 00:44:57,971 --> 00:45:05,611 1034, 1035, 1036. Odbar bilang akan menghajarmu setiap hari 336 00:45:05,644 --> 00:45:08,482 jika kau tidak mengatakan yang sebenarnya setelah liburan berakhir. 337 00:45:09,683 --> 00:45:11,784 Dia akan menonjok wajahmu. 338 00:45:14,453 --> 00:45:15,888 Ayo pergi, teman-teman. 339 00:45:19,825 --> 00:45:21,626 Apa yang mau kau tunjukkan kepada mereka? 340 00:45:23,829 --> 00:45:27,499 Cuma Rakfisk. Tantangan. 341 00:45:27,532 --> 00:45:29,434 Kita harus pergi sekarang. 342 00:45:47,618 --> 00:45:48,685 Tidak. 343 00:45:49,954 --> 00:45:51,522 Sial. 344 00:45:51,554 --> 00:45:52,755 Astaga. 345 00:45:52,790 --> 00:45:53,856 Berhenti! 346 00:45:54,424 --> 00:45:56,262 Maaf, kau tidak bisa lewat sini. 347 00:46:00,531 --> 00:46:01,864 Kita perlu bawa ini ke lab. 348 00:46:09,572 --> 00:46:12,441 Mari ke sekolah, semua orang libur. 349 00:46:13,911 --> 00:46:15,744 Tidak. Bagaimana kita masuk? 350 00:46:15,777 --> 00:46:17,980 Kita tidak punya kunci! / Aku akan mengurusnya. 351 00:46:25,087 --> 00:46:26,521 Ayo. Cepat! 352 00:46:42,436 --> 00:46:44,438 Lihat kekacauan ini! / Tenang. 353 00:46:44,972 --> 00:46:46,041 Ini dia? 354 00:46:47,641 --> 00:46:51,154 Ya, mereka lari begitu cepat sampai aku tidak bisa mengikuti. Mereka di mana-mana! 355 00:46:51,179 --> 00:46:52,680 Mereka? Lebih dari satu? 356 00:46:52,713 --> 00:46:54,748 Dia bilang dia dari MTV. 357 00:46:54,782 --> 00:46:57,240 Anak yang menyebalkan. 358 00:46:57,285 --> 00:46:58,784 Dia merekam dengan ponselnya. 359 00:46:59,187 --> 00:47:01,922 Siapa namanya? Moron? 360 00:47:02,857 --> 00:47:04,757 Mortimer? / Ya. 361 00:47:20,974 --> 00:47:22,917 Mortimer. Kita tidak bisa bersembunyi di sini. 362 00:47:22,942 --> 00:47:25,010 Kenapa tidak? Bukan masalah. 363 00:47:25,311 --> 00:47:26,912 Aku akan mengurus ayahku. 364 00:47:26,946 --> 00:47:28,413 Dia tidak akan marah. 365 00:47:30,984 --> 00:47:32,951 Kami tidak aman jika tinggal di sini. 366 00:47:33,619 --> 00:47:34,686 Kami? 367 00:47:38,523 --> 00:47:39,625 Apa maksudmu? 368 00:47:42,960 --> 00:47:44,862 Kau sembunyi dari siapa? 369 00:47:56,807 --> 00:47:58,043 Saat aku kecil... 370 00:47:59,244 --> 00:48:01,012 ...ada perang di tempat tinggalku. 371 00:48:03,181 --> 00:48:07,751 Ibu, Ayah, saudaraku. Semua menghilang. 372 00:48:20,496 --> 00:48:24,101 Cuma tetanggaku dan aku yang berhasil kabur. 373 00:48:25,768 --> 00:48:26,969 Kami datang ke Norwegia. 374 00:48:28,537 --> 00:48:30,173 Kami pikir akan aman di sini. 375 00:48:32,208 --> 00:48:33,476 Kami tidak aman. 376 00:48:34,143 --> 00:48:37,779 Tetanggaku dipulangkan. Polisi datang. 377 00:48:40,849 --> 00:48:43,419 Lalu polisi datang untuk menangkapku... 378 00:48:45,154 --> 00:48:47,189 ...tapi aku lari dari pusat. 379 00:48:56,664 --> 00:48:59,534 Dan sejak itu, aku tinggal di rumah kosong. 380 00:49:02,637 --> 00:49:06,506 Tidak pernah terlihat, tertangkap, dan tidak pernah kenal siapapun. 381 00:49:10,979 --> 00:49:13,247 Kau teman pertamaku, Mortimer. 382 00:49:15,015 --> 00:49:16,084 Aku? 383 00:49:23,890 --> 00:49:26,659 Dalam buku itu dikatakan jika naga berasal dari dalam bumi. 384 00:49:26,693 --> 00:49:28,027 Aku harus menemukan tempat itu. 385 00:49:29,862 --> 00:49:30,998 Aku punya ide. 386 00:49:45,245 --> 00:49:47,112 Kubuat beberapa waktu lalu. 387 00:49:47,646 --> 00:49:49,948 Tentang gua di Borington. 388 00:49:49,981 --> 00:49:53,885 Selama berabad-abad, ada tambang di sini dengan terowongan terdalam di mana-mana, 389 00:49:53,918 --> 00:49:55,987 lebih dalam dari tempat lain. 390 00:49:56,421 --> 00:49:59,791 Setelah kebakaran 1910, itu ditutup selamanya. 391 00:50:00,159 --> 00:50:02,061 Ini jaringan gua yang sangat besar. 392 00:50:05,164 --> 00:50:06,530 Aku akan memeriksanya. 393 00:50:07,931 --> 00:50:09,533 Tapi itu tidak aman! 394 00:50:10,068 --> 00:50:12,279 Tidak ada yang pernah ke sana selama lebih dari 100 tahun. 395 00:50:12,304 --> 00:50:13,771 Aku harus mencobanya. 396 00:50:13,804 --> 00:50:15,906 Ini satu-satunya tempat aku bisa aman. 397 00:50:17,708 --> 00:50:19,291 Bisa menjaganya saat aku pergi? 398 00:50:20,744 --> 00:50:22,012 Sendirian? 399 00:50:26,676 --> 00:50:27,978 Kami tak punya orang lain. 400 00:50:28,008 --> 00:50:43,008 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 401 00:50:43,010 --> 00:50:58,010 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 402 00:55:34,343 --> 00:55:36,010 Benar. 403 00:55:37,379 --> 00:55:38,513 Rahasia. 404 00:55:44,019 --> 00:55:45,286 Itu kebohongan besar. 405 00:55:45,686 --> 00:55:49,490 Aku mengarangnya, karena aku ingin populer... 406 00:55:50,990 --> 00:55:52,059 ...dapat banyak teman. 407 00:55:55,496 --> 00:55:56,564 Populer. 408 00:55:58,698 --> 00:56:00,198 Harusnya tak begitu. 409 00:56:02,303 --> 00:56:03,902 Dan banyak teman? 410 00:56:03,936 --> 00:56:07,140 Aku punya satu, dan cuma itu yang dibutuhkan semua orang. 411 00:56:19,052 --> 00:56:20,344 Aku perlu mencari udara segar. 412 00:57:03,226 --> 00:57:05,096 Petugas? Bisa kami bantu? 413 00:57:08,064 --> 00:57:09,523 Kau tahu di mana anakmu? 414 00:57:11,735 --> 00:57:13,304 Bukannya dia bersama Sara? 415 00:57:17,173 --> 00:57:18,708 Dia? / Ya. 416 00:57:19,141 --> 00:57:20,744 Aku menelponnya. / Ya. 417 00:57:20,776 --> 00:57:22,178 Ada masalah? 418 00:57:23,045 --> 00:57:24,713 Dia baru saja memposting video. 419 00:57:29,084 --> 00:57:30,186 Bukannya itu... 420 00:57:32,087 --> 00:57:33,556 Bukannya itu naga? 421 00:57:34,223 --> 00:57:37,293 Tidak. Dia suka bermain peran. 422 00:57:44,065 --> 00:57:45,433 Di mana ini? 423 00:57:45,468 --> 00:57:46,701 Itu kantorku. 424 00:57:50,071 --> 00:57:52,407 Ayo. / Aku datang. 425 00:58:03,283 --> 00:58:04,485 Sial. Aku ketahuan. 426 00:58:06,587 --> 00:58:08,323 Mortimer, ketemu. 427 00:58:08,355 --> 00:58:10,691 Ada portal di dalam gunung. 428 00:58:10,724 --> 00:58:13,794 Aku melihatnya. Itu sungguh ada. Ayo! 429 00:58:16,462 --> 00:58:18,232 Sara, aku tidak ingin kau pergi. 430 00:58:23,669 --> 00:58:25,204 Aku harus pergi. 431 00:58:26,173 --> 00:58:28,242 Kami tidak pantas berada di sini. 432 00:58:38,684 --> 00:58:42,088 Kami siaran langsung di sekolah Borington, tempat pembobolan. 433 00:58:42,120 --> 00:58:46,157 Ada laporan makhluk mirip naga yang diamati di daerah tersebut. 434 00:58:47,626 --> 00:58:49,251 Bagaimana mereka tahu kita ada di sini? 435 00:59:23,360 --> 00:59:24,627 Itu tidak sengaja. 436 00:59:28,499 --> 00:59:29,707 Itu kecelakaan. 437 00:59:32,835 --> 00:59:34,604 Kau merusak segalanya. 438 00:59:36,306 --> 00:59:37,739 Demi Like. 439 00:59:39,541 --> 00:59:41,543 Sekarang cuma kita, naga. 440 00:59:45,647 --> 00:59:47,549 Jangan ganggu kami. 441 00:59:47,583 --> 00:59:50,184 Pulanglah ke rumah ayah dan ibumu. 442 00:59:50,218 --> 00:59:52,421 Minggir. Polisi. 443 01:00:02,296 --> 01:00:03,364 Amankan gedung. 444 01:00:03,397 --> 01:00:04,498 Dimengerti, Pak. 445 01:00:11,838 --> 01:00:13,341 Kolonel Hummer di sini. 446 01:00:13,708 --> 01:00:16,309 Ya, namaku sama dengan mobil itu. 447 01:00:16,343 --> 01:00:17,678 Bisa kita lanjutkan? 448 01:00:17,944 --> 01:00:20,480 Analisa dari tinja temuan menunjukkan 449 01:00:20,513 --> 01:00:23,617 kita berurusan dengan entitas hidup asing. 450 01:00:23,649 --> 01:00:26,152 Keadaan darurat telah diumumkan di Borington 451 01:00:26,187 --> 01:00:28,154 dan aku memerintah, mengerti? 452 01:00:28,189 --> 01:00:29,772 Ya, tapi aku... / Tidak ada tapi. 453 01:00:33,393 --> 01:00:35,261 Kepung gedung! / Dimengerti. 454 01:00:39,933 --> 01:00:41,301 Ayo! 455 01:00:43,669 --> 01:00:45,671 Maju! 456 01:00:45,704 --> 01:00:47,706 Maju! 457 01:00:53,511 --> 01:00:56,248 Kolonel Hummer, bukannya ini agak berlebihan? 458 01:01:14,599 --> 01:01:15,933 Apa dia bisa terbang? 459 01:01:17,969 --> 01:01:19,504 Itu tidak akan menolong. 460 01:01:19,536 --> 01:01:21,738 Berkatmu, dia akan diburu selamanya. 461 01:01:23,273 --> 01:01:25,575 Tolong. Aku memang mengacau. 462 01:01:26,743 --> 01:01:29,212 Beri aku kesempatan, aku bisa mengecoh mereka. 463 01:01:29,846 --> 01:01:32,749 Ini Kolonel Hummer dari Satuan Khusus Angkatan Darat 464 01:01:32,783 --> 01:01:35,519 untuk ancaman organisme biologis. 465 01:01:35,852 --> 01:01:40,791 Kami masuki gedung dalam 60 detik, kecuali jika kau menyerah sukarela. 466 01:01:46,362 --> 01:01:47,697 Berita palsu, benar? 467 01:01:47,729 --> 01:01:51,021 Semua tahu jangan memercayai semua yang kau lihat di Internet. 468 01:02:02,044 --> 01:02:04,345 Bersiaplah membuka pintu. 469 01:02:04,379 --> 01:02:06,816 Tidak. 470 01:02:07,283 --> 01:02:09,584 Kalian gila? 471 01:02:09,617 --> 01:02:11,494 Kalian tidak waras? / Semua terkendali. 472 01:02:11,519 --> 01:02:13,289 Tidak. Jangan ledakkan pintu. 473 01:02:13,321 --> 01:02:14,864 Aku punya kuncinya. / Dia Kepsek! 474 01:02:14,889 --> 01:02:16,791 Dia punya kuncinya. / Kepsek! 475 01:02:16,825 --> 01:02:18,294 Amankan perimeter. 476 01:02:18,326 --> 01:02:20,294 Ini, buka saja. 477 01:02:21,361 --> 01:02:23,396 Jangan tembak. 478 01:02:23,764 --> 01:02:28,268 Entri depan aman, alarm tingkat tiga, aktifkan. 479 01:02:33,942 --> 01:02:35,576 Bisa mendengarku? 480 01:02:35,608 --> 01:02:37,578 Keras dan jelas, ganti. 481 01:02:37,610 --> 01:02:39,779 Masuk dan temukan objek. 482 01:02:41,414 --> 01:02:42,682 Netralkan makhluk itu. 483 01:02:42,715 --> 01:02:43,783 Dimengerti. 484 01:02:55,996 --> 01:02:57,262 Ayo. 485 01:03:01,767 --> 01:03:02,834 Di dalam sini. 486 01:03:08,707 --> 01:03:11,010 Ini Delta dua, bergerak masuk. 487 01:03:14,445 --> 01:03:16,347 Target tidak terlihat, ganti. 488 01:03:17,548 --> 01:03:18,784 Terus sisir gedung. 489 01:03:19,283 --> 01:03:20,551 Dimengerti. 490 01:03:48,711 --> 01:03:51,048 Laporkan gerakan, ganti. 491 01:03:51,981 --> 01:03:53,084 Status? 492 01:03:53,550 --> 01:03:55,585 Lanjut ke sektor empat, 493 01:03:58,421 --> 01:04:00,056 Sektor empat tampak aman. 494 01:04:02,058 --> 01:04:04,016 Jika ada sesuatu di sini, aku tidak melihatnya. 495 01:04:23,579 --> 01:04:24,746 Bawa dia ke atap. 496 01:04:25,180 --> 01:04:27,515 Aku akan memastikan tidak ada yang melihatmu. 497 01:04:32,087 --> 01:04:33,155 Baik? 498 01:04:54,941 --> 01:04:56,010 Ayo. 499 01:04:58,644 --> 01:05:02,581 Aku diserang. 500 01:05:02,616 --> 01:05:05,052 Kau mendengarku, ganti? 501 01:05:05,085 --> 01:05:06,886 Petugas tumbang! 502 01:05:06,918 --> 01:05:08,720 Halo? 503 01:05:08,754 --> 01:05:10,087 Target mematikan lampu. 504 01:05:10,323 --> 01:05:12,091 Halo? Kau di sana? 505 01:05:12,124 --> 01:05:14,593 Kirim bala bantuan, minta bantuan. 506 01:05:25,137 --> 01:05:26,404 Ikut aku. 507 01:05:28,873 --> 01:05:30,641 Kau harus memanjat. 508 01:05:36,480 --> 01:05:37,581 Ayo. 509 01:05:47,992 --> 01:05:49,626 Kau pasti bisa. Ayo. 510 01:06:15,185 --> 01:06:17,128 Halo? Apa itu? / Kau tak mendengarku? 511 01:06:17,153 --> 01:06:19,222 Kau mendengarku? / Tolong! 512 01:06:20,056 --> 01:06:21,490 Seseorang lakukan sesuatu! 513 01:06:27,263 --> 01:06:29,531 Halo! Kau dengar? 514 01:06:30,665 --> 01:06:32,534 Segera laporkan kembali. 515 01:06:56,223 --> 01:06:58,792 Lihat? Tidak sakit lagi. 516 01:07:00,194 --> 01:07:02,562 Semua akan baik-baik saja. Aku janji. 517 01:07:18,777 --> 01:07:20,746 Bagus! Seperti itu. 518 01:07:49,374 --> 01:07:50,641 Siap? 519 01:07:50,665 --> 01:08:05,665 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 520 01:08:05,667 --> 01:08:20,667 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 521 01:08:23,772 --> 01:08:25,841 Mundur, merunduk! 522 01:08:26,742 --> 01:08:28,286 Aku sudah selesai di sini. 523 01:08:28,311 --> 01:08:29,745 Aku keluar. 524 01:08:35,385 --> 01:08:37,686 Anak-anak, mundur. Awas. 525 01:08:37,718 --> 01:08:40,089 Netralkan makhluk itu! 526 01:08:57,871 --> 01:09:00,274 Tahan tembakan. 527 01:09:08,482 --> 01:09:10,017 Ya! 528 01:09:23,130 --> 01:09:24,731 Mortimer? / Mortimer? 529 01:09:24,763 --> 01:09:27,167 Itu dia? / Mortimer! 530 01:09:27,200 --> 01:09:29,401 Mortimer! / Mortimer! 531 01:09:29,435 --> 01:09:30,903 Kaukah itu? 532 01:09:31,471 --> 01:09:33,772 Terbang, Sara. 533 01:09:33,806 --> 01:09:35,841 Sejauh yang kau bisa. 534 01:09:39,245 --> 01:09:41,214 Aku gangster. 535 01:09:42,115 --> 01:09:43,315 Mattis ke pusat. 536 01:09:43,349 --> 01:09:45,151 Hei, Sayang. 537 01:09:45,185 --> 01:09:47,119 Markas ke Mattis, ganti. 538 01:09:50,955 --> 01:09:52,625 Meminta bantuan segera. 539 01:10:21,451 --> 01:10:23,086 Lebih cepat! 540 01:10:35,399 --> 01:10:36,799 Hampir sampai! 541 01:10:39,802 --> 01:10:41,904 Ke kanan, ada gua! 542 01:10:43,939 --> 01:10:46,374 Dia ke tambang tua, ganti. 543 01:10:48,211 --> 01:10:50,278 Tersangka berjalan, ganti? 544 01:10:52,148 --> 01:10:54,183 Ya, tidak persis. 545 01:11:36,356 --> 01:11:37,789 Tunggu. 546 01:11:49,269 --> 01:11:51,471 Mereka cuma mengejarku. 547 01:11:51,504 --> 01:11:53,129 Aku tidak ingin mereka menemukanmu. 548 01:11:57,477 --> 01:11:59,477 Jadi aku akan membiarkan mereka menangkapku. 549 01:12:22,333 --> 01:12:24,235 Baik. Sekarang kau harus pergi. 550 01:12:28,072 --> 01:12:29,173 Pulanglah. 551 01:12:53,228 --> 01:12:55,898 Ayo. Aku akan baik-baik saja. 552 01:13:07,577 --> 01:13:08,910 Aku sayang kau, Naga. 553 01:13:35,503 --> 01:13:37,104 Dua. 554 01:13:38,205 --> 01:13:39,540 Tunggu di kendaraanmu. 555 01:13:56,523 --> 01:13:57,890 Apa yang kau lakukan? 556 01:13:58,457 --> 01:14:00,332 Aku menyerah. Kau bisa memulangkanku. 557 01:14:01,395 --> 01:14:02,461 Untuk apa? 558 01:14:05,131 --> 01:14:07,265 Tidak ada yang menyuruhmu pergi, Sara. 559 01:14:09,502 --> 01:14:12,004 Tapi... / Tidak ada yang ingin mengusirmu. 560 01:14:15,373 --> 01:14:16,623 Itu yang kau pikirkan? 561 01:14:17,475 --> 01:14:18,942 Tapi polisi datang. 562 01:14:19,978 --> 01:14:22,548 Ya, mereka datang untuk menempatkanmu di keluarga asuh... 563 01:14:24,382 --> 01:14:25,583 ...tapi kau lari. 564 01:14:46,571 --> 01:14:49,006 Banyak orang mencemaskanmu. 565 01:15:01,551 --> 01:15:03,020 Itu dia. / Ya. 566 01:15:05,321 --> 01:15:07,290 Hei. / Selamat malam. 567 01:15:07,323 --> 01:15:08,724 Hantu kecil. 568 01:15:09,126 --> 01:15:10,626 Hai. / Hai. 569 01:15:15,531 --> 01:15:16,598 Silahkan. 570 01:15:17,667 --> 01:15:19,367 Ayo. 571 01:15:27,043 --> 01:15:28,097 Aku cuma... 572 01:15:28,349 --> 01:15:32,280 Kami mau tahu jika kau mau... 573 01:15:33,714 --> 01:15:35,616 Jika kau ingin merayakan Natal bersama kami. 574 01:15:39,753 --> 01:15:43,224 Aku khawatir masih harus membawanya ke kantor. 575 01:15:44,258 --> 01:15:46,327 Ayo. 576 01:15:46,795 --> 01:15:48,496 Petugas. 577 01:15:48,529 --> 01:15:52,032 Apa semua harus ikut aturan sepanjang waktu? 578 01:15:55,635 --> 01:15:56,704 Kau tahu? 579 01:15:58,539 --> 01:16:00,773 Kau benar sekali. 580 01:16:00,808 --> 01:16:02,275 Lagi pula ini Natal. 581 01:16:08,549 --> 01:16:10,215 Ya. Pergilah. 582 01:16:13,585 --> 01:16:15,054 Selamat natal. 583 01:16:18,358 --> 01:16:20,292 Selamat natal. 584 01:16:21,160 --> 01:16:22,427 Hei, bagus sekali. 585 01:16:22,462 --> 01:16:24,530 Mortimer bilang kau suka naga. 586 01:16:24,564 --> 01:16:25,631 Aku memang suka. 587 01:16:53,824 --> 01:16:57,495 Kami nyalakan empat lilin malam ini dan membiarkannya menyala... 588 01:16:58,261 --> 01:17:00,797 ...untuk kerinduan, kegembiraan, harapan, dan kedamaian. 589 01:17:00,831 --> 01:17:06,503 Tapi yang terpenting, untuk perdamaian, di mana manusia tinggal di planet kecil kita. 590 01:17:13,809 --> 01:17:15,077 Terima kasih, naga. 591 01:17:18,147 --> 01:17:19,583 Sara, saatnya hadiah. 592 01:17:20,584 --> 01:17:21,650 Ayo! 593 01:17:24,352 --> 01:17:25,754 Siap untuk hadiahmu? 594 01:17:26,655 --> 01:17:27,723 Baik. 595 01:17:28,692 --> 01:17:29,793 Apa kira-kira isinya? 596 01:17:46,611 --> 01:18:01,716 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 597 01:18:01,741 --> 01:18:16,741 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138