1
00:02:16,180 --> 00:02:18,980
Brad!
2
00:02:24,980 --> 00:02:26,480
Hallo!
3
00:02:29,490 --> 00:02:30,860
Lucas!
4
00:03:12,860 --> 00:03:14,490
Brad.
5
00:03:15,080 --> 00:03:16,870
Hey, ich bin's, Jenn. Hey.
6
00:03:18,160 --> 00:03:19,950
Ich werde dir helfen, okay?
7
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Scheiße.
8
00:03:22,870 --> 00:03:24,920
Okay. Einfach...
9
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Oh, Mist.
10
00:03:31,720 --> 00:03:33,390
Hilfe!
11
00:03:33,890 --> 00:03:35,220
Wir brauchen Hilfe!
12
00:03:52,950 --> 00:03:54,360
-Jenn.
-Hey.
13
00:03:54,950 --> 00:03:55,950
Hast du es gesehen?
14
00:03:56,530 --> 00:03:57,620
Was?
15
00:03:59,660 --> 00:04:01,540
Du brauchst Wasser. Wasser...
16
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Hier.
17
00:05:14,490 --> 00:05:15,490
Brad.
18
00:05:26,210 --> 00:05:27,250
Oh nein.
19
00:05:30,630 --> 00:05:31,710
Oh nein.
20
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Hallo?
21
00:08:54,830 --> 00:08:56,620
SCHAURIGE LAGERFEUERGESCHICHTEN
22
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
Scheiße.
23
00:18:21,820 --> 00:18:23,110
Um Himmels willen.
24
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
Mensch.
25
00:23:18,900 --> 00:23:19,950
Komm zurück!
26
00:23:20,490 --> 00:23:21,700
Hey, komm zurück!
27
00:23:44,470 --> 00:23:45,890
Bitte, bitte.
28
00:27:24,770 --> 00:27:26,230
Nein, nein.
29
00:31:50,250 --> 00:31:51,250
Nein!
30
00:32:40,170 --> 00:32:41,420
Oh Scheiße!
31
00:32:41,510 --> 00:32:44,800
Ja!
32
00:32:45,220 --> 00:32:46,260
Oh Scheiße!
33
00:43:23,610 --> 00:43:26,360
Ist ja gut.
34
00:43:28,280 --> 00:43:30,120
Ich glaubte dich verloren.
35
00:43:33,660 --> 00:43:35,700
Ist okay.
36
00:43:36,290 --> 00:43:39,120
Wir sind jetzt hier.
Alles wird gut werden.
37
00:43:39,710 --> 00:43:41,080
Alles wird gut.
38
00:43:48,470 --> 00:43:50,300
Es ist wunderschön hier.
39
00:43:50,390 --> 00:43:51,800
-Es ist ein Wunder.
-Ja.
40
00:43:52,550 --> 00:43:54,220
Wieso gibt es hier Erfrischungen?
41
00:43:54,310 --> 00:43:56,060
Eine Familie, die mal hier lebte,
42
00:43:56,140 --> 00:43:58,100
hat das alles hinterlassen.
43
00:44:16,080 --> 00:44:17,790
Sobald ihr euch erholt habt...
44
00:44:20,540 --> 00:44:22,000
...sollten wir hier weg.
45
00:44:27,460 --> 00:44:28,800
Zurück aufs Floß?
46
00:44:28,880 --> 00:44:30,130
Hier ist es gefährlich.
47
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Hier lebt...
48
00:44:37,430 --> 00:44:38,480
...ein Tier...
49
00:44:38,560 --> 00:44:40,940
Schatz, hier gibt es sicher
viele Tiere.
50
00:44:41,020 --> 00:44:42,020
Es ist ein Monster.
51
00:44:45,730 --> 00:44:47,070
Ich habe es gesehen.
52
00:44:47,780 --> 00:44:51,320
Es kriecht aus dem Meer, geht an Land
53
00:44:51,400 --> 00:44:53,410
und zerrt seine Beute zurück in...
54
00:44:54,700 --> 00:44:57,700
Da ist... ein schwarzes Loch
irgendwo da draußen.
55
00:45:01,830 --> 00:45:03,000
Zack wurde angespült.
56
00:45:03,790 --> 00:45:07,170
Er war schon tot,
und das Vieh zerrte ihn hinaus.
57
00:45:15,930 --> 00:45:17,680
Die Familie, die ich erwähnte.
58
00:45:20,140 --> 00:45:21,140
Seht mal.
59
00:45:23,690 --> 00:45:25,150
-Was ist das?
-Seht ihr das?
60
00:45:27,270 --> 00:45:28,980
Das sind... seine Augen.
61
00:45:29,990 --> 00:45:32,070
-Es hat sie getötet.
-Woher weißt du das?
62
00:45:32,150 --> 00:45:34,530
Weil ich ihre Gräber fand.
63
00:45:34,610 --> 00:45:36,450
Und wer soll sie begraben haben?
64
00:45:38,240 --> 00:45:39,580
Nun... Okay.
65
00:45:39,660 --> 00:45:42,500
Es gibt offenbar eine Strömung,
die alles hier anspült.
66
00:45:42,580 --> 00:45:44,290
Wir sind alle hier gelandet.
67
00:45:44,370 --> 00:45:46,920
Ich sage, wir warten ab,
ob noch jemand kommt.
68
00:45:47,000 --> 00:45:48,840
Ja. Vielleicht taucht Brad auf.
69
00:45:51,420 --> 00:45:52,470
Brad ist tot.
70
00:46:00,180 --> 00:46:02,680
-Brad ist tot?
-Ja.
71
00:46:02,770 --> 00:46:03,810
Oh, Scheiße.
72
00:46:03,890 --> 00:46:05,100
Tut mir leid, ich...
73
00:46:13,650 --> 00:46:14,860
Was ist passiert?
74
00:46:15,280 --> 00:46:17,120
Ich habe ihn begraben.
75
00:46:17,200 --> 00:46:21,040
Ganz tief in den Sand, aber diese
Kreatur hat ihn ausgegraben.
76
00:46:21,120 --> 00:46:22,580
Wie sieht sie aus?
77
00:46:22,660 --> 00:46:23,870
Sie ist riesig.
78
00:46:23,960 --> 00:46:26,120
Sie hat zwei Augenpaare und stinkt.
79
00:46:26,210 --> 00:46:29,040
Ich habe sie letzte Nacht erwischt.
80
00:46:31,090 --> 00:46:32,800
Okay? Das ist schwarzes Blut.
81
00:46:39,180 --> 00:46:42,600
Hat er... gelitten?
82
00:46:43,890 --> 00:46:45,850
Mia, er wusste, dass er nicht alleine
83
00:46:45,940 --> 00:46:47,600
und ich bei ihm war.
84
00:46:59,780 --> 00:47:01,240
Liebst du das Geräusch noch?
85
00:47:03,330 --> 00:47:04,870
Das lieben wohl alle.
86
00:47:06,580 --> 00:47:08,750
Mir ist die Lust auf Strand vergangen.
87
00:47:11,380 --> 00:47:12,880
Weißt du, auf dem Floß...
88
00:47:14,170 --> 00:47:17,630
...dachte ich zum ersten Mal im Leben,
dass ich sterben würde.
89
00:47:18,680 --> 00:47:21,680
Ich dachte wirklich... das war's.
90
00:47:23,430 --> 00:47:27,350
Das Ulkige ist,
dass ich nur daran denken konnte,
91
00:47:27,440 --> 00:47:29,980
wie peinlich es sein würde.
92
00:47:30,770 --> 00:47:32,940
Alle warten nur darauf,
dass ich versage.
93
00:47:37,610 --> 00:47:41,570
Auf dem Floß... hörst du keine Wellen.
94
00:47:43,370 --> 00:47:44,540
Überhaupt nichts.
95
00:47:50,710 --> 00:47:53,460
Ich sterbe lieber
auf dem Floß als hier.
96
00:47:55,800 --> 00:47:57,420
Du weißt nicht, wie es da draußen ist.
97
00:48:17,990 --> 00:48:18,990
Wir steuern westwärts.
98
00:48:19,070 --> 00:48:21,200
Dahin, wo die Flugzeuge fliegen.
99
00:48:21,280 --> 00:48:22,820
Sie werden uns entdecken.
100
00:48:29,620 --> 00:48:31,920
-Ich weiß, es klingt verrückt.
-Ja.
101
00:48:34,250 --> 00:48:36,090
Du musst mir glauben.
102
00:48:38,920 --> 00:48:40,010
Das tue ich.
103
00:48:41,840 --> 00:48:44,140
Es ist nur alles etwas viel im Moment.
104
00:48:45,510 --> 00:48:47,470
Lass uns einfach noch etwas Zeit.
105
00:48:52,940 --> 00:48:54,230
Ich hole mehr Essen.
106
00:48:56,610 --> 00:48:58,070
Wir brauchen viel Proviant.
107
00:49:00,150 --> 00:49:01,360
Leihst du mir das?
108
00:49:04,280 --> 00:49:05,280
Danke.
109
00:49:10,870 --> 00:49:12,290
Sie soll sich bereit machen.
110
00:49:58,170 --> 00:49:59,840
Das reicht für eine Woche,
111
00:50:00,460 --> 00:50:01,970
wenn wir es uns klug einteilen.
112
00:50:03,010 --> 00:50:05,340
Lasst uns das Floß beladen.
113
00:50:05,430 --> 00:50:07,430
Jenn. Wir gehen nicht.
114
00:50:11,350 --> 00:50:12,730
-Was?
-Noch nicht.
115
00:50:12,810 --> 00:50:15,270
-Nicht in unserem Zustand.
-Es geht nicht.
116
00:50:15,350 --> 00:50:16,940
Ich verstehe, ihr seid müde.
117
00:50:18,060 --> 00:50:19,440
Ich bin auch erschöpft...
118
00:50:19,520 --> 00:50:21,480
Nein, nicht müde, sondern schwach.
119
00:50:21,570 --> 00:50:23,240
Wir haben kaum etwas gegessen.
120
00:50:23,320 --> 00:50:25,990
-Wir müssen uns ausruhen.
-Das geht hier nicht.
121
00:50:26,070 --> 00:50:28,740
Jenn, du warst allein hier
und hattest Angst.
122
00:50:28,830 --> 00:50:30,330
Begreiflich.
123
00:50:30,410 --> 00:50:32,500
Doch dieses Tier, das du gesehen...
124
00:50:32,580 --> 00:50:34,540
-Es ist kein Tier!
-Hey, hör zu.
125
00:50:34,620 --> 00:50:36,540
Hier ist weit und breit nichts.
126
00:50:36,620 --> 00:50:38,420
Wir zünden ein großes Feuer an.
127
00:50:38,500 --> 00:50:40,250
Du sprachst von Flugzeugen?
128
00:50:40,340 --> 00:50:43,130
Sie werden unser Feuer sehen.
129
00:50:54,100 --> 00:50:55,270
Es wird dunkel.
130
00:50:55,810 --> 00:50:57,060
Macht euch bereit.
131
00:50:57,150 --> 00:50:59,110
Schatz, hörst du mir überhaupt zu?
132
00:50:59,190 --> 00:51:01,440
Wir gehen nicht auf dieses Scheißfloß!
133
00:51:09,740 --> 00:51:11,120
Zumindest nicht heute.
134
00:51:13,040 --> 00:51:14,120
Wir finden eine Lösung.
135
00:52:59,930 --> 00:53:00,940
Lucas.
136
00:53:08,740 --> 00:53:09,780
Halt!
137
00:53:10,240 --> 00:53:12,450
Halt! Jenn! Warte!
138
00:53:14,030 --> 00:53:15,530
-Loslassen!
-Beruhige dich!
139
00:53:15,620 --> 00:53:18,040
-Lass mich los! Ich gehe!
-Stopp!
140
00:53:18,120 --> 00:53:20,790
Hör einfach auf!
141
00:53:20,870 --> 00:53:21,870
Nein!
142
00:53:27,420 --> 00:53:29,090
-Ich verschwinde!
-Ganz ruhig!
143
00:53:29,170 --> 00:53:31,260
Es ist mir egal! Nein! Stopp!
144
00:54:18,930 --> 00:54:20,600
Hey. Ist okay.
145
00:54:21,810 --> 00:54:22,810
Wo ist Lucas?
146
00:54:22,890 --> 00:54:25,100
Er sieht sich ein wenig um.
147
00:54:26,480 --> 00:54:28,060
Es ist schon lange dunkel,
148
00:54:28,150 --> 00:54:29,320
aber nichts Verdächtiges.
149
00:54:29,940 --> 00:54:31,070
Ihr musstet mich fesseln?
150
00:54:32,070 --> 00:54:33,450
Im Moment ja.
151
00:54:34,450 --> 00:54:38,370
Es tut mir leid.
Ich hätte dich nicht schlagen dürfen.
152
00:54:38,870 --> 00:54:41,620
Ich...
wusste mir nur nicht anders zu helfen.
153
00:54:41,700 --> 00:54:43,330
Ja, schon gut. Aber...
154
00:54:45,330 --> 00:54:46,460
...binde mich los.
155
00:54:49,290 --> 00:54:52,130
Es war für uns alle
ein traumatisches Erlebnis.
156
00:54:52,210 --> 00:54:56,640
Wir alle verarbeiten es
auf unterschiedliche Weise.
157
00:54:57,300 --> 00:54:58,350
Ich bin auch schuldig.
158
00:54:58,430 --> 00:55:01,890
Schuldig? Wer ist schuld?
159
00:55:01,970 --> 00:55:03,430
Es ist kein Hirngespinst.
160
00:55:05,140 --> 00:55:06,390
Keine Lüge.
161
00:55:06,480 --> 00:55:09,270
Ja. So wie du vor der Reise
ausgeraubt wurdest.
162
00:55:10,480 --> 00:55:12,650
Jenn, nicht,
dass ich dir nicht glaube.
163
00:55:12,730 --> 00:55:14,190
Aber über die Jahre
164
00:55:14,280 --> 00:55:16,610
habe ich das Vertrauen verloren.
165
00:55:16,700 --> 00:55:17,700
Das hier ist anders.
166
00:55:17,780 --> 00:55:19,570
Ich will nur das Beste für uns.
167
00:55:19,660 --> 00:55:22,120
Ich weiß selbst,
was das Beste für mich ist.
168
00:55:33,630 --> 00:55:36,680
Ich habe nichts gesehen.
Hier ist nichts.
169
00:55:36,760 --> 00:55:38,680
Es kommt ja nicht aus dem Wald.
170
00:55:38,760 --> 00:55:40,720
Ich will, dass du dich sicher fühlst.
171
00:55:40,800 --> 00:55:43,310
-Wir rätseln alle noch.
-Rätseln?
172
00:55:44,850 --> 00:55:45,850
Ja, genau.
173
00:55:45,930 --> 00:55:48,650
Wir müssen
so schnell wie möglich hier weg.
174
00:55:50,360 --> 00:55:52,150
Wollt ihr kurz alleine sein?
175
00:55:52,230 --> 00:55:53,480
-Okay.
-Danke.
176
00:55:58,280 --> 00:55:59,660
Sie bedauert wirklich...
177
00:55:59,740 --> 00:56:01,240
Ja, hat sie mir gesagt.
178
00:56:01,910 --> 00:56:02,910
Binde mich los.
179
00:56:02,990 --> 00:56:04,740
Nur, wenn du Ruhe bewahrst.
180
00:56:07,040 --> 00:56:08,040
Geht es dir gut?
181
00:56:13,130 --> 00:56:15,300
Ich will nur, dass es dir gut geht.
182
00:56:20,180 --> 00:56:21,220
Es ist alles okay.
183
00:56:31,650 --> 00:56:34,190
Über dir schwebt immer
eine dunkle Wolke.
184
00:56:34,270 --> 00:56:35,280
Das weißt du, oder?
185
00:56:36,480 --> 00:56:38,030
Das alles, Jenn.
186
00:56:38,610 --> 00:56:40,110
Es ist so verrückt.
187
00:56:41,360 --> 00:56:42,990
Ich hatte die Woche über Spaß.
188
00:56:43,070 --> 00:56:45,620
Auf einem Boot mit meinen Freunden,
perfektes Wetter.
189
00:56:46,700 --> 00:56:48,540
Ich nahm dich
auf diese tolle Reise mit.
190
00:56:48,620 --> 00:56:51,920
Alle amüsierten sich,
außer dir, stimmt's?
191
00:56:53,380 --> 00:56:57,260
An dem Abend, da du mir sagtest,
dass du nicht glücklich bist
192
00:56:57,340 --> 00:56:59,970
und vielleicht doch lieber
woanders wärst...
193
00:57:05,180 --> 00:57:06,890
...zogen Sturmwolken auf.
194
00:57:08,930 --> 00:57:10,270
Perfektes Timing, oder?
195
00:57:11,270 --> 00:57:14,270
Egal, wo du bist,
du ziehst das Pech an.
196
00:57:14,360 --> 00:57:15,940
Lucas, ich liebe dich.
197
00:57:17,480 --> 00:57:19,860
Aber das ist nicht
der richtige Moment.
198
00:57:22,740 --> 00:57:23,740
Binde mich los.
199
00:57:27,660 --> 00:57:29,160
Was hattest du vor?
200
00:57:29,250 --> 00:57:31,580
-Wie lautete dein Plan?
-Ich wollte nach Westen.
201
00:57:31,670 --> 00:57:32,960
Ja, schon klar.
202
00:57:33,670 --> 00:57:36,210
Du wärst nach Westen los,
gefunden worden
203
00:57:36,290 --> 00:57:38,840
und nach Hause gelangt. Und dann?
204
00:57:40,920 --> 00:57:42,340
Du hast niemanden.
205
00:57:43,550 --> 00:57:44,890
Wo hättest du gewohnt?
206
00:57:46,260 --> 00:57:47,850
Wärst du wieder zur Schule gegangen?
207
00:57:48,930 --> 00:57:50,020
Von welchem Geld?
208
00:57:51,430 --> 00:57:53,310
Ich bezahle deinen Lebensunterhalt.
209
00:57:54,060 --> 00:57:59,150
Und du bedankst dich, indem du mich
hier zum Verhungern zurücklässt?
210
00:57:59,230 --> 00:58:00,570
Hier verhungerst du nicht.
211
00:58:02,070 --> 00:58:03,360
Das ist nicht das Problem.
212
00:58:03,450 --> 00:58:05,530
Du wirst in Stücke gerissen
und in ein Loch
213
00:58:05,620 --> 00:58:06,870
im Meer gezerrt.
214
00:58:07,780 --> 00:58:09,370
Das passiert hier.
215
00:58:43,190 --> 00:58:45,570
Mia glaubt,
du klingest immer mehr wie Zack.
216
00:58:49,870 --> 00:58:51,040
Was ist ihm passiert?
217
00:59:00,340 --> 00:59:01,380
Lucas.
218
00:59:03,010 --> 00:59:04,840
Scheiße! Lucas!
219
00:59:59,560 --> 01:00:01,060
Lauf. Jetzt.
220
01:00:28,260 --> 01:00:29,380
Bist du sicher?
221
01:00:30,970 --> 01:00:32,430
Ich habe es nie am Tag gesehen.
222
01:00:58,910 --> 01:01:00,870
Du hättest nichts tun können.
223
01:01:10,470 --> 01:01:11,470
Hilfst du mir?
224
01:01:38,120 --> 01:01:41,080
Ich sehe mal, ob ich im alten Lager
etwas Nützliches finde.
225
01:03:17,340 --> 01:03:19,050
Ist gut. Klettere hinein.
226
01:04:16,440 --> 01:04:17,570
Scheiße!
227
01:04:18,240 --> 01:04:20,120
-Es hat mich gepackt!
-Hilf mir!
228
01:04:34,340 --> 01:04:35,420
Scheiße!
229
01:05:02,660 --> 01:05:04,660
Du sagtest, es käme tagsüber nicht...
230
01:09:01,480 --> 01:09:04,230
Ich schreibe diese Zeilen hoffend,
dass sie als Beweis dienen.
231
01:09:06,480 --> 01:09:09,900
Vor knapp einer Woche
gerieten wir in einem Sturm in Seenot.
232
01:09:09,990 --> 01:09:12,660
Seither versuche ich,
auf der Insel zu überleben.
233
01:09:13,990 --> 01:09:16,750
Zack und Brad aus unserer Gruppe
sind beide tot.
234
01:09:18,250 --> 01:09:21,920
Brad wurde mit mir angespült.
Er war verletzt und starb kurz darauf.
235
01:09:22,500 --> 01:09:25,500
Tage später wurde Zack angespült.
Er war bereits tot.
236
01:09:26,050 --> 01:09:27,880
Ich kannte nicht mal ihre Nachnamen.
237
01:09:28,550 --> 01:09:29,550
Scheiße.
238
01:09:29,630 --> 01:09:31,970
Mia Reed und mein
Freund Lucas Griffin
239
01:09:32,050 --> 01:09:34,390
erreichten die Insel
später mit dem Floß.
240
01:09:34,890 --> 01:09:38,390
Beide wurden von einem Monster
getötet, das vor der Küste lebt.
241
01:09:40,230 --> 01:09:42,310
Leider kann ich das nicht beweisen.
242
01:09:45,480 --> 01:09:48,320
Ich hatte oft damit zu kämpfen,
dass mir geglaubt wird.
243
01:09:49,570 --> 01:09:51,900
Die Wahrheit ist nicht immer belegbar.
244
01:09:53,030 --> 01:09:55,240
Manchmal haben wir nur unser Wort.
245
01:10:10,130 --> 01:10:12,590
Ich kann nicht zeigen,
was ich erzähle.
246
01:10:13,590 --> 01:10:16,970
Aber das Monster, das hier lebt,
ist riesengroß,
247
01:10:17,060 --> 01:10:19,310
doppelt so schnell
im Wasser als an Land,
248
01:10:19,390 --> 01:10:21,060
und es hat schwarzes Blut.
249
01:10:22,270 --> 01:10:24,810
Ich habe mich eine Woche lang
vor ihm versteckt.
250
01:10:25,520 --> 01:10:26,900
Aber das ist vorbei.
251
01:10:28,400 --> 01:10:30,490
Wenn Sie diese Notiz finden,
sind meine Überreste
252
01:10:30,570 --> 01:10:34,490
entweder auf dieser Insel oder in
einem tiefen Loch vor der Westküste.
253
01:10:39,160 --> 01:10:41,830
Ich hoffe,
der Brief genügt, um mir zu glauben.
254
01:10:45,380 --> 01:10:46,460
Jennifer Remming.
255
01:22:43,220 --> 01:22:45,220
Untertitel von: Nicole Magnus