1
00:00:42,850 --> 00:00:44,559
مامان؟
2
00:00:44,560 --> 00:00:46,779
مامان؟
3
00:00:46,780 --> 00:00:49,619
مامان، به چی نگاه میکنی؟
4
00:00:51,370 --> 00:00:53,409
چیزی شده؟
5
00:00:56,670 --> 00:00:58,799
!مامان
6
00:02:05,020 --> 00:02:06,939
بچهها، میشه لطفاً کمک کنید؟
7
00:02:06,940 --> 00:02:08,769
آره. آره
8
00:02:08,770 --> 00:02:10,779
هی، میشه بیاید کمک؟
9
00:02:10,780 --> 00:02:12,319
اون کجاست؟
10
00:02:14,580 --> 00:02:16,829
گرفتمش -
چی شده؟ -
11
00:02:16,830 --> 00:02:19,629
گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش
12
00:02:19,630 --> 00:02:21,879
آقای مریل؟
میتونید نفس بکشید؟
13
00:02:21,880 --> 00:02:23,719
خیلی خب
14
00:02:23,720 --> 00:02:26,769
مواظب باشید. مواظب باشید
15
00:03:08,430 --> 00:03:10,229
.میرم سر کار»
«.شروع کن به جمع کردن وسایل
16
00:06:38,000 --> 00:06:48,000
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show -Time.iN .:.
17
00:07:06,655 --> 00:07:16,655
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
18
00:07:18,680 --> 00:07:20,519
بابا، آروم باش
19
00:07:20,520 --> 00:07:22,229
چی شده؟
20
00:07:22,230 --> 00:07:24,819
سکته کردی...یه سکتهی خفیف
21
00:07:24,820 --> 00:07:26,619
چی؟
22
00:07:26,620 --> 00:07:29,329
چی شد؟
23
00:07:29,330 --> 00:07:31,999
چیزی نیست، جمال
24
00:07:38,010 --> 00:07:39,979
تو بهم بگو چی شد
25
00:07:39,980 --> 00:07:42,819
...یادتـه -
چی؟ چی؟ -
26
00:07:42,820 --> 00:07:44,359
...چی...چرا
27
00:07:44,360 --> 00:07:45,910
عبدی آوردت اینجا
28
00:07:47,370 --> 00:07:49,539
من دنبالش بودم
29
00:07:49,540 --> 00:07:52,960
بهم زنگ نمیزنه -
باید اونجا ولم میکرد -
30
00:07:54,340 --> 00:07:57,219
من بودم، خودمو ول میکردم
31
00:07:57,220 --> 00:08:00,309
کجا ولت میکرد؟
32
00:08:00,310 --> 00:08:02,609
بابا؟
33
00:08:04,990 --> 00:08:07,319
بهش صدمه زدم؟
34
00:08:07,320 --> 00:08:09,579
حالش خوبه؟
35
00:08:09,580 --> 00:08:11,540
چی؟
36
00:08:13,590 --> 00:08:16,129
به عبدی صدمه زدی؟
37
00:08:18,010 --> 00:08:20,729
من...نمیدونم
38
00:08:20,730 --> 00:08:22,599
نمیدونم
39
00:08:24,320 --> 00:08:28,199
منظورت چیه، نمیدونی؟
40
00:08:32,620 --> 00:08:35,419
عبدی، لطفاً بهم زنگ بزن
41
00:08:52,120 --> 00:08:53,669
سلام
42
00:08:53,670 --> 00:08:55,799
میخوای بریم دنبال یه جسد بگردیم؟
43
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
چی؟
44
00:09:04,310 --> 00:09:06,109
مامانت خونهست؟
45
00:09:06,110 --> 00:09:09,199
رفت سر کار
46
00:09:09,200 --> 00:09:11,789
عاشق کاریم که با اینجا نکردید
47
00:09:11,790 --> 00:09:13,369
آره
48
00:09:13,370 --> 00:09:15,879
خب...جسد
49
00:09:15,880 --> 00:09:17,669
به نظر عجیب میاد. گوش کن چی میگم
50
00:09:17,670 --> 00:09:20,719
ایس مریل...میدونی، اون صاحبخونهی
آشغال که آدمو بد نگاه میکنه؟
51
00:09:20,720 --> 00:09:22,639
میگن مُرده
52
00:09:22,640 --> 00:09:24,019
وای خدای من
53
00:09:24,020 --> 00:09:25,559
طوری نیست. آدم عنی بود
54
00:09:25,560 --> 00:09:27,779
بگذریم، میریم جسدش رو پیدا کنیم
55
00:09:27,780 --> 00:09:30,069
معمولاً میندازنشون توی دریاچه
56
00:09:30,070 --> 00:09:32,949
توی این شهر، هر چیز بدی
از دریاچهی کسل شروع میشه
57
00:09:32,950 --> 00:09:34,709
خب، پایهای؟
58
00:09:34,710 --> 00:09:36,539
باید یکم پیادهروی کنیم، ولی خوراکی دارم
59
00:09:36,540 --> 00:09:37,999
کیک براونی
60
00:09:38,000 --> 00:09:40,259
...آم...مامانم
61
00:09:40,260 --> 00:09:42,259
...فکر کنم، من
62
00:09:42,260 --> 00:09:45,649
تو 16 سالتـه، مگه نه؟
63
00:09:45,650 --> 00:09:48,690
هر لحظه ممکنه بیاد و از شهر بریم
64
00:09:49,900 --> 00:09:51,780
اوه
65
00:09:53,160 --> 00:09:55,620
به همین زودی از این خراب شده میرید، ها؟
66
00:09:57,840 --> 00:09:59,379
گوشی رو نگه دار
67
00:09:59,380 --> 00:10:02,600
یه رستوران مکدونالدی چیزی
پیدا کن و باهام تماس بگیر
68
00:10:05,020 --> 00:10:07,100
وایسا
69
00:10:08,610 --> 00:10:10,109
منم میام
70
00:10:10,110 --> 00:10:11,909
خوبه
71
00:10:11,910 --> 00:10:14,160
لباس شنا هم بیار
72
00:10:15,370 --> 00:10:17,370
یا نیار
73
00:10:51,480 --> 00:10:53,279
لنگرا رو بکشید
74
00:10:53,280 --> 00:10:55,428
،خب، اگه کسی سر یه پیرمرد رو روی آب دید
75
00:10:55,429 --> 00:10:57,829
مال خودمـه. من اول گفتم -
چی؟ -
76
00:10:57,830 --> 00:11:01,129
رئیس شاوشنک توی این دریاچه خودکشی کرد
77
00:11:01,130 --> 00:11:03,759
جسدش رو پیدا کردن، ولی سرشو نه
78
00:11:46,300 --> 00:11:47,889
عبدی؟ -
!قرصام -
79
00:11:47,890 --> 00:11:50,269
نسخه...چی بهم دادی؟
80
00:11:50,270 --> 00:11:52,399
شما؟ -
اَن اینگلز -
81
00:11:52,400 --> 00:11:53,859
کارمندت
82
00:11:53,860 --> 00:11:56,319
اَن، الان واقعاً وقت خوبی نیست
83
00:11:56,320 --> 00:11:58,619
قرصام همشون اشتباهن
84
00:11:58,620 --> 00:12:02,079
.یه چیزی به هم خورده
نسخه رو تغییر دادی؟
85
00:12:02,080 --> 00:12:04,589
یدونه رو با مشابهِ بدون علامتِ
تجاریاش عوض کردم، ولی فرقی نداشتن
86
00:12:04,590 --> 00:12:05,839
!یه مشکلی هست
87
00:12:05,840 --> 00:12:08,509
!من توهمات بصری دارم
88
00:12:08,510 --> 00:12:10,519
،اگه علائمت دارن بدتر میشن
89
00:12:10,520 --> 00:12:12,399
پس بیا اینجا و به متخصص ارجاعت میدم
90
00:12:12,400 --> 00:12:13,979
اَن، الان نمیتونم اینکارو بکنم
91
00:12:13,980 --> 00:12:16,949
.یه مشکل خانوادگی دارم
.باهات تماس میگیرم
92
00:12:22,630 --> 00:12:25,760
خدا میدونه چندتا جسد کف این دریاچهان
93
00:12:27,090 --> 00:12:29,179
ویرا همه چیز رو دربارهی جسدها میدونه
94
00:12:29,180 --> 00:12:32,189
باباش توی شاوشنک بود -
براش پاپوش دوختن، باشه؟ -
95
00:12:32,190 --> 00:12:33,609
بعد زندان رو بستن و
96
00:12:33,610 --> 00:12:34,979
اون رو فرستادن اوهایو
97
00:12:34,980 --> 00:12:37,199
انقدر دربارهی مشکلات خانوادگیم حرف نزن
98
00:12:37,200 --> 00:12:38,619
حداقل بابای من کتکم نمیزنه
99
00:12:38,620 --> 00:12:40,119
...اصلاً نیست که کتکت بزنه
100
00:12:40,120 --> 00:12:41,999
باشه، حالا هرچی -
اون توی زندان فوق امنیتیـه -
101
00:12:42,000 --> 00:12:44,859
بچهها، انقدر مشاورهی خانوادگی ندید و
دنبال جسد بگردید
102
00:12:44,860 --> 00:12:46,767
،خب، چنس لازم نیست نگران والدینش باشه
103
00:12:46,768 --> 00:12:48,469
چون چنس تحت قیمومت نیست
104
00:12:48,470 --> 00:12:50,719
قیمومت؟ یعنی آزاده؟
105
00:12:50,720 --> 00:12:52,939
مثل یه پرندهی کیری -
درست صحبت کن -
106
00:12:52,940 --> 00:12:55,319
مامان جوی از فحش خوشش نمیاد، چنس
107
00:12:55,320 --> 00:12:57,305
ویرا -
،به نظرت اگه یه فحش بدی -
108
00:12:57,306 --> 00:12:58,699
اونوقت چی میشه؟
109
00:12:58,700 --> 00:13:01,239
«توی روش قشنگ بگی «کیری
110
00:13:01,240 --> 00:13:02,619
فکر نکنم خوب باشه
111
00:13:02,620 --> 00:13:04,829
...من...میدونم چون
112
00:13:04,830 --> 00:13:06,549
یه عالمه قانون برای حفاظت از من داره و
113
00:13:06,550 --> 00:13:09,839
،حتی اگه مسخره یا احمقانه باشن، میدونی
114
00:13:09,840 --> 00:13:11,469
میدونم چرا اینطوریـه
115
00:13:11,470 --> 00:13:14,309
و...یعنی، چه اهمیتی داره اگه
116
00:13:14,310 --> 00:13:17,069
نتونم یه کلمهی مسخره رو بگم؟
117
00:13:17,070 --> 00:13:20,069
...چه اهمیتی داره اگه نتونم یه کلمهی
118
00:13:20,070 --> 00:13:21,699
کیری رو بگم؟
119
00:13:21,700 --> 00:13:24,829
چه اهمیتی داره اگه نتونم بگم «کیری»؟
120
00:13:24,830 --> 00:13:27,669
واو...نگاه کن -
کیری، کیریِ کیری -
121
00:13:27,670 --> 00:13:28,799
!کیرِ کیری! کیری
122
00:13:34,350 --> 00:13:36,979
چیه؟
123
00:13:36,980 --> 00:13:39,439
کیکهای براونی چطور بودن، تصادفی؟
124
00:13:39,440 --> 00:13:40,699
...یعنی...اونا
125
00:13:40,700 --> 00:13:42,619
اوه
126
00:13:42,620 --> 00:13:44,499
چیزی توشون بود؟ -
اوه، نمیدونم -
127
00:13:44,500 --> 00:13:46,919
نفس بکش. چیز زیادی نریخته بودم
128
00:13:46,920 --> 00:13:49,339
حرف زدنم طبیعیـه؟ -
خنده داره -
129
00:13:49,340 --> 00:13:50,589
خیلی بامزهست
130
00:13:50,590 --> 00:13:52,639
هی، تیموتی، میشه یکم پارو بزنی؟
131
00:13:52,640 --> 00:13:54,219
دستام واقعاً دارن خسته میشن
132
00:13:54,220 --> 00:13:55,939
آره، حله
133
00:13:55,940 --> 00:13:57,609
شوخیات گرفته؟
134
00:13:57,610 --> 00:13:58,979
!خدایا -
چه غلطا؟ -
135
00:13:58,980 --> 00:14:00,543
خب، من که نمیرم توی آب
136
00:14:00,544 --> 00:14:01,869
!آسم دارم -
دستم بهش نمیرسه -
137
00:14:01,870 --> 00:14:04,039
...خب
138
00:14:04,040 --> 00:14:05,199
من درست انداختمش سمتت -
پسر -
139
00:14:05,200 --> 00:14:06,629
چیکار...داره چیکار میکنه؟
140
00:14:06,630 --> 00:14:09,299
من میارمش -
میدونی چقدر سرده؟ -
141
00:14:23,580 --> 00:14:26,329
از اون پایین یه صدای عجیبی میاد
142
00:14:26,330 --> 00:14:28,330
چندتا براونی خوردی؟
143
00:14:31,170 --> 00:14:33,009
!هی، چنس، بس کن
144
00:14:33,010 --> 00:14:34,719
!بس کن -
واسه تو زیادی سریعـه -
145
00:14:34,720 --> 00:14:35,849
!تمومش کن
146
00:14:35,850 --> 00:14:37,189
!خدای من، خیلی رو مُخی
147
00:14:37,190 --> 00:14:39,189
!کم مونده بود بیفتم -
خوبه -
148
00:14:39,190 --> 00:14:40,569
!اوه -
!بس کن -
149
00:14:40,570 --> 00:14:42,449
هی، میدونی چیه؟
تو یه پری دریاییای
150
00:14:42,450 --> 00:14:43,819
مرسی
151
00:14:43,820 --> 00:14:46,119
خب، راستش پریهای دریایی، هیولا هستن
152
00:14:46,120 --> 00:14:47,869
...دیزنی دروغ میگه، پس
153
00:14:47,870 --> 00:14:49,709
من هم برای تولدت بهت درس شنا میدم
154
00:14:49,710 --> 00:14:50,959
نه، نمیدی -
چرا، میدم -
155
00:14:50,960 --> 00:14:53,469
...نه -
...خب، بد شد، چون که بهت -
156
00:14:53,470 --> 00:14:55,049
!بس کن
157
00:14:55,050 --> 00:14:56,809
میبینمت -
میبینمت -
158
00:14:56,810 --> 00:14:58,269
خدافظ
159
00:14:58,270 --> 00:14:59,769
خداحافظ، جوی
160
00:14:59,770 --> 00:15:02,609
خدافظ
161
00:15:02,610 --> 00:15:05,409
...حرکتت
162
00:15:05,410 --> 00:15:07,909
...خیلی خفن بود
163
00:15:07,910 --> 00:15:09,999
مخصوصاً وقتی برای اولین بار نشئه کرده بودی
164
00:15:10,000 --> 00:15:12,300
آره
165
00:15:16,220 --> 00:15:19,019
دوباره احساس عادی بودن داری؟
166
00:15:19,020 --> 00:15:20,309
فکر کنم
167
00:15:20,310 --> 00:15:22,899
اه، چه بد
168
00:15:43,940 --> 00:15:46,409
گوشیات رو خاموش نکن
169
00:16:10,160 --> 00:16:12,420
...مامان، متأسفم
170
00:16:16,680 --> 00:16:19,259
...من
171
00:16:19,260 --> 00:16:22,900
فقط رفته بودم پمپ بنزین
یکم غذا بگیرم
172
00:16:25,480 --> 00:16:28,160
اینجا چی شده؟
173
00:16:34,670 --> 00:16:37,509
قرصهات رو میارم
174
00:16:37,510 --> 00:16:39,560
نه
175
00:16:42,270 --> 00:16:44,520
نه، فکر کنم مسمومم کرد
176
00:16:47,860 --> 00:16:49,949
چی؟
177
00:16:49,950 --> 00:16:52,409
...اون دکتر
178
00:16:52,410 --> 00:16:54,500
توی کلینیک
179
00:16:56,130 --> 00:16:58,640
همونی که خیلی دوستش داری
180
00:17:00,430 --> 00:17:03,060
قرصهاش حالمو بدتر کردن، نه بهتر
181
00:17:04,520 --> 00:17:06,690
باعث شدن یه کار بدی بکنم
182
00:17:09,360 --> 00:17:11,790
چه کار بدی؟
183
00:17:16,460 --> 00:17:18,800
...وقتی اینو میگم
184
00:17:20,260 --> 00:17:22,890
باید به حرفم گوش کنی
185
00:17:24,810 --> 00:17:27,819
من یه نفر رو کُشتم
186
00:17:30,700 --> 00:17:33,039
چی؟
187
00:17:33,040 --> 00:17:34,159
اون ناکَس که
188
00:17:34,160 --> 00:17:37,499
نگاه بدی توی چشماش بود
189
00:17:37,500 --> 00:17:40,089
ایس مریل؟
190
00:17:40,090 --> 00:17:42,389
...اون اومد اینجا
191
00:17:42,390 --> 00:17:45,729
و تهدیدت کرد
192
00:17:45,730 --> 00:17:48,779
...جفتمون رو تهدید کرد
193
00:17:48,780 --> 00:17:52,279
با بدترین زبون ممکن، جوی
194
00:17:52,280 --> 00:17:55,459
...پس
195
00:17:55,460 --> 00:17:57,799
...من کارشو تموم کردم
196
00:18:00,220 --> 00:18:02,299
همونجا
197
00:18:04,060 --> 00:18:05,849
ولی بعد انقدر خوب تمیزش کردم که
198
00:18:05,850 --> 00:18:08,109
هیچ اثری ازش پیدا نمیکنم
199
00:18:11,610 --> 00:18:13,409
،حتی یه ذرهی کوچیک
200
00:18:13,410 --> 00:18:16,039
...ولی قسم میخورم
201
00:18:16,040 --> 00:18:17,163
من کُشتمش
202
00:18:17,164 --> 00:18:20,459
و بعد بردمش کنار چاله و
انداختمش توی سوراخ
203
00:18:20,460 --> 00:18:22,219
...مامان
204
00:18:22,220 --> 00:18:25,349
،این اصلاً بدترین قسمتش نیست
205
00:18:25,350 --> 00:18:28,729
چون اون برگشت
206
00:18:28,730 --> 00:18:31,529
...اون ایس
207
00:18:33,030 --> 00:18:34,789
بعدش
208
00:18:36,750 --> 00:18:38,039
بعدش؟
209
00:18:38,040 --> 00:18:39,999
...بعد اینکه
210
00:18:40,000 --> 00:18:42,629
دیدمش
211
00:18:42,630 --> 00:18:45,849
من...متوجه نمیشم
212
00:18:45,850 --> 00:18:48,519
منم نمیشم، ولی من کُشتمش، جوی
213
00:18:48,520 --> 00:18:50,979
من کُشتمش
214
00:19:28,770 --> 00:19:31,649
...تنها چیزی که میدونم
215
00:19:31,650 --> 00:19:34,609
اینه که خیلی تلاش میکنم تا کمکت کنم
216
00:19:37,790 --> 00:19:40,789
تا توی بهترین وضعیتم باشم، نه اون یکی وضع
217
00:19:43,590 --> 00:19:46,719
...مامان
218
00:19:46,720 --> 00:19:48,639
...حتماً
219
00:19:48,640 --> 00:19:51,309
چی؟
220
00:19:51,310 --> 00:19:53,609
توی خیالم بوده؟
221
00:19:56,160 --> 00:19:59,409
،من اون مرد رو کُشتم
222
00:19:59,410 --> 00:20:02,879
و بعدش اون برگشت
223
00:20:02,880 --> 00:20:05,679
...و دوباره هم میاد
224
00:20:05,680 --> 00:20:07,969
تا تمومش کنه
225
00:20:07,970 --> 00:20:09,729
...مامان
226
00:20:12,100 --> 00:20:14,819
...تو حرفمو باور میکنی
227
00:20:14,820 --> 00:20:17,159
مگه نه؟
228
00:20:36,150 --> 00:20:38,619
دوستت دارم، مامان
229
00:20:43,170 --> 00:20:44,959
...نه
230
00:20:44,960 --> 00:20:47,589
...نه، نه، جوی، ما گفتیم
231
00:20:47,590 --> 00:20:51,139
برای موارد اضطراری
232
00:20:51,140 --> 00:20:53,649
...نه -
دوستت دارم، مامان -
233
00:20:53,650 --> 00:20:55,859
جوی، نه، نه
234
00:20:58,490 --> 00:21:01,790
...اونا برای موارد اضطراریان
235
00:21:10,220 --> 00:21:13,320
ایس هنوز پیدا نشده
236
00:21:14,024 --> 00:21:16,024
ولی سگش پیدا شده
237
00:21:17,032 --> 00:21:19,032
باید پاپ رو ول میکردم، بمیره
238
00:21:19,704 --> 00:21:22,104
نمیخوای چنین عذاب وجدانی داشته باشی
239
00:21:22,978 --> 00:21:24,978
واسه این نجاتش ندادم
240
00:21:26,220 --> 00:21:27,720
پس چرا نجاتش دادی؟
241
00:21:29,384 --> 00:21:32,889
چون اون برای خواهرم مهمـه
242
00:21:32,890 --> 00:21:35,520
عه؟
243
00:21:36,208 --> 00:21:39,408
نگاه توی چشمات رو یادمـه
244
00:21:41,425 --> 00:21:43,449
...بعد اینکه مامان
245
00:21:46,354 --> 00:21:48,354
نمیخوام دوباره اون نگاه رو ببینم
246
00:22:33,640 --> 00:22:36,349
ای آشغال
247
00:22:38,440 --> 00:22:40,189
سلام، پاپ
248
00:22:40,190 --> 00:22:42,779
کدوم گوری بودی؟
249
00:22:44,410 --> 00:22:46,289
رفته بودم دِری
اسم شهر
250
00:22:46,290 --> 00:22:48,709
حالا قاتل شدی؟
251
00:22:48,710 --> 00:22:50,959
خانوادهی خودتو میکُشی؟
252
00:22:50,960 --> 00:22:54,549
میخوای خونهی نادیا رو بسوزونی؟
253
00:22:54,550 --> 00:22:56,469
تو چه مرگتـه؟
254
00:22:56,470 --> 00:22:58,599
اون یه اشتباه بود
255
00:22:58,600 --> 00:22:59,689
اشتباه؟
256
00:22:59,690 --> 00:23:01,399
تمام زندگیِ تو اشتباهـه
257
00:23:01,400 --> 00:23:02,439
خیلی خب، بلند نشو، پاپ
258
00:23:02,440 --> 00:23:04,739
تمام زندگیام، آره
259
00:23:04,740 --> 00:23:06,949
واسه چی اینطوری صحبت میکنی؟
260
00:23:06,950 --> 00:23:09,919
!فکر میکردم مُردی، احمق کثافت
261
00:23:09,920 --> 00:23:11,799
...آروم باش -
!گمشو بیرون -
262
00:23:11,800 --> 00:23:13,879
آروم باش، آروم باش
263
00:24:06,070 --> 00:24:08,539
بزن کنار، عوضی
264
00:24:15,590 --> 00:24:18,599
هی، دیوث، از ماشین پیاده شو
265
00:24:30,080 --> 00:24:32,209
!همین الان، کثافت
266
00:24:34,920 --> 00:24:37,259
!هی
267
00:25:40,544 --> 00:25:42,544
!ایس هنوز زندهست»
«لعنتی
268
00:25:48,195 --> 00:25:49,609
«اینجاست؟»
269
00:25:53,580 --> 00:25:55,670
.چندتا از پرستارای بیمارستان رو میشناسم»
«.میگن زندهست
270
00:25:59,590 --> 00:26:01,849
جوی
271
00:26:04,520 --> 00:26:07,270
بیا...بیا بازم کن
272
00:26:08,820 --> 00:26:11,739
عزیزم، خواهش میکنم
273
00:26:11,740 --> 00:26:13,490
«مامانت عصبانی بود؟»
«نه زیاد»
274
00:26:14,660 --> 00:26:17,960
خواهش میکنم، جوی
275
00:26:24,140 --> 00:26:26,559
عزیزم
276
00:26:26,560 --> 00:26:28,360
حاضری؟
277
00:26:31,400 --> 00:26:33,620
برای چی؟
278
00:26:37,830 --> 00:26:39,799
قرصهات
279
00:26:39,800 --> 00:26:44,220
...وقتی من و تو
...این نقشه رو کشیدیم
280
00:26:45,520 --> 00:26:49,359
...برای وقتی که حالم بد شد
281
00:26:49,360 --> 00:26:53,659
عزیزم، مسئله اینه که هیچوقت
به قدر کافی دربارهی اینکه
282
00:26:53,660 --> 00:26:57,789
یه وضعیت اضطراری واقعی
ممکنه چه شکلی باشه، حرف نزدیم
283
00:26:57,790 --> 00:26:59,670
تو گفتی یه نفر رو کُشتی
284
00:27:01,509 --> 00:27:02,572
آره
285
00:27:02,573 --> 00:27:06,729
گفتی اونی که کُشتی دوباره
زنده شده، تا ما رو بکُشه
286
00:27:08,390 --> 00:27:12,569
،وقتی چیزایی رو میبینی که وجود ندارن
یه وضعیت اضطراریـه، مامان
287
00:27:12,570 --> 00:27:14,699
...خب، ببین، من
288
00:27:14,700 --> 00:27:16,539
قرصهات رو بخور
289
00:27:16,540 --> 00:27:18,919
اونا قرصهای درست نیستن
290
00:27:18,920 --> 00:27:21,049
هستن. من چک کردم
291
00:27:21,050 --> 00:27:24,839
ترکیبش درسته. 40، 20، 10
292
00:27:24,840 --> 00:27:26,371
متوجه نیستی، جوی؟
293
00:27:26,372 --> 00:27:29,649
نقشه اینه که...تا قرصهات رو
نخوردی، بازت نکنم
294
00:27:29,650 --> 00:27:33,609
دارو اشتباهـه پس نقشه کنسلـه، جوی
295
00:27:33,610 --> 00:27:36,489
،وقتی نقشه رو کشیدیم
...گفتی همین حرف رو
296
00:27:36,490 --> 00:27:40,079
!جوی، خدای من
297
00:27:40,080 --> 00:27:41,919
آب خواستی صدام کن
298
00:27:44,050 --> 00:27:45,929
!وایسا
299
00:27:50,650 --> 00:27:53,819
میخورمشون
300
00:27:53,820 --> 00:27:56,869
فقط اونا رو بده بهم. میخورمشون
301
00:27:56,870 --> 00:28:00,459
تمومش کن
302
00:28:00,460 --> 00:28:02,709
باشه
303
00:28:25,380 --> 00:28:27,550
باز کن
304
00:28:37,990 --> 00:28:40,789
خیلی خب، عزیزم
305
00:28:42,210 --> 00:28:44,379
حالا بازم کن
306
00:28:46,380 --> 00:28:48,259
هنوز نه، مامان
307
00:28:48,260 --> 00:28:50,469
حاضر نیستی
308
00:28:54,980 --> 00:28:57,399
تو کسی رو نکُشتی
309
00:28:57,400 --> 00:28:59,829
ایس مریل هنوز زندهست
310
00:29:02,670 --> 00:29:04,879
...عزیزم
311
00:29:10,350 --> 00:29:12,939
اگه لگن خواستی بهم بگو
312
00:29:47,210 --> 00:29:49,719
نه، کوین، نه، نه
313
00:29:49,720 --> 00:29:51,969
...فقط چون پارسال بیشتر از تو درآوردم
314
00:29:51,970 --> 00:29:55,439
نه، به این معنی نیست که
هزینهی حمایت از فرزند تغییر میکنه
315
00:29:55,440 --> 00:29:57,899
آها، آره
316
00:29:59,150 --> 00:30:00,359
!اوه
317
00:30:00,360 --> 00:30:03,369
اوه، ببخشید
318
00:30:04,540 --> 00:30:06,999
ولری بلونت، مشاور املاک بلونت
319
00:30:07,000 --> 00:30:08,209
جان مریل
320
00:30:08,210 --> 00:30:11,719
جان یعنی همون ایس مریل؟
321
00:30:13,560 --> 00:30:16,690
بریم؟
322
00:30:19,280 --> 00:30:22,159
...میدونید، خونه به دست یه میلیونر به اسمِ
323
00:30:22,160 --> 00:30:24,999
هیوبی مارسین...ساخته شده
324
00:30:25,000 --> 00:30:26,159
توی دههی 20
325
00:30:26,160 --> 00:30:29,169
یه گنگستر که جادوی سیاه انجام میداد
326
00:30:29,170 --> 00:30:31,679
عقلش رو از دست داد، به زنش
شلیک کرد، خودش رو حلق آویز کرد
327
00:30:31,680 --> 00:30:34,179
نمیشه محلیها رو گول زد
328
00:30:35,310 --> 00:30:36,809
شما بچه دارید؟
329
00:30:38,570 --> 00:30:40,359
آم...بله
330
00:30:40,360 --> 00:30:43,449
یکی، دورهی اول متوسطه
331
00:30:43,450 --> 00:30:45,749
این روزا تقریباً خودش مراقب خودش هست
332
00:30:45,750 --> 00:30:49,339
...ولی هنوز میتونید بچهدار بشید
333
00:30:49,340 --> 00:30:51,049
درسته؟
334
00:30:52,640 --> 00:30:54,349
...این
335
00:30:54,350 --> 00:30:56,599
سؤال جالبیـه
336
00:31:05,740 --> 00:31:08,170
اوه، این نباید اینجا باشه
337
00:31:10,500 --> 00:31:13,179
آهای؟
338
00:31:15,810 --> 00:31:17,980
کسی نیست؟
339
00:31:19,350 --> 00:31:22,280
میشه فقط یه لحظه صبر کنید؟
340
00:31:32,880 --> 00:31:35,009
کسی اینجاست؟
341
00:31:54,680 --> 00:31:57,259
...اوه
342
00:32:04,820 --> 00:32:08,039
...ماشین
343
00:32:11,080 --> 00:32:12,920
!وای خدای من
344
00:32:33,202 --> 00:32:35,671
!جوی
345
00:33:31,370 --> 00:33:35,959
همانطور که اورفیو بیاعتنا درمیان»
،انبوهی از گیاهان سرخس
346
00:33:35,960 --> 00:33:38,509
،در جنگلِ سایهها فرو افتاد
ایان بدن خشکیدهاش را گرفت
347
00:33:38,510 --> 00:33:41,099
همچنان که سم افعی
،به پیشروی ادامه میداد
348
00:33:41,100 --> 00:33:43,940
مانند پیچکهای سیاهی که قصد
«رسیدن به قلب وی را داشتند
349
00:33:47,190 --> 00:33:50,199
دیر وقتـه
350
00:33:52,290 --> 00:33:55,669
میدونی، من قبلاً برای پدرم کتاب میخوندم
351
00:33:55,670 --> 00:33:58,259
حداقل سعی میکردم
352
00:33:58,260 --> 00:34:01,259
همیشه کلمات رو قاطی میکردم
353
00:34:04,270 --> 00:34:05,940
مامان؟
354
00:34:07,610 --> 00:34:09,820
بله؟
355
00:34:14,330 --> 00:34:17,460
اون تو چیه؟
توی اون صندوق
356
00:34:18,960 --> 00:34:20,879
فقط مدارک
357
00:34:22,600 --> 00:34:25,689
نشونم بده
358
00:34:25,690 --> 00:34:29,819
.چیزی جز مزخرفات اون تو نیست، جوی
.راستش رو میگم
359
00:34:29,820 --> 00:34:32,029
پس چرا یه قفل بزرگ میخواد؟
360
00:34:32,030 --> 00:34:34,870
و چرا نمیتونم فقط داخلش رو ببینم؟
361
00:35:06,600 --> 00:35:08,439
حالم خیلی بهتره، عزیزم
362
00:35:08,440 --> 00:35:10,479
...ممنونم
363
00:35:10,480 --> 00:35:12,699
بابت همه چی
364
00:35:45,593 --> 00:35:49,093
«توهمات بصری»
365
00:36:44,170 --> 00:36:47,509
...مامان، اگه واقعاً حالت بهتره
366
00:36:47,510 --> 00:36:49,719
حقیقت رو بگو
367
00:36:51,350 --> 00:36:54,819
دربارهی چی؟
368
00:36:54,820 --> 00:36:56,699
همه چی
369
00:36:59,870 --> 00:37:02,369
الان، مامان
370
00:37:06,670 --> 00:37:10,309
از چی فرار میکنیم؟
371
00:37:10,310 --> 00:37:11,849
،تا حقیقت رو بهم نگی
372
00:37:11,850 --> 00:37:14,649
از اون تخت نمیای بیرون
373
00:37:21,160 --> 00:37:23,620
اون تو رو نمیخواست
374
00:37:27,010 --> 00:37:29,760
پدرت، تو رو نمیخواست
375
00:37:34,150 --> 00:37:36,229
...ولی من میخواستم
376
00:37:36,230 --> 00:37:38,859
پس تو رو برداشتم و فرار کردم
377
00:37:42,330 --> 00:37:44,829
انتظار نداشتم پلیس بفهمه که
،اون چجور آدمیـه
378
00:37:44,830 --> 00:37:48,049
و از قضا نفهمیدن
379
00:37:48,050 --> 00:37:52,099
...من به خیلیها، دروغهای زیادی گفتم
380
00:37:52,100 --> 00:37:56,019
...ولی به تو فقط یه دروغ گفتم
381
00:37:56,020 --> 00:37:58,399
چون نمیخواستم بترسی
382
00:38:00,160 --> 00:38:03,579
چرا باید بترسم؟
383
00:38:03,580 --> 00:38:06,589
چون الان داره میاد دنبالمون
384
00:38:08,130 --> 00:38:11,219
اون مرد خیلی بدیـه، جوی
385
00:38:11,220 --> 00:38:13,769
و دست بردار هم نیست
386
00:38:13,770 --> 00:38:15,439
هیچوقت دست برنمیداره
387
00:38:15,440 --> 00:38:18,269
...واسه همین باید بازم کنی
388
00:38:18,270 --> 00:38:21,159
!تا بتونم ازت حفاظت کنم
389
00:38:21,160 --> 00:38:24,119
تو گفتی بابا یه قهرمان بوده
390
00:38:24,120 --> 00:38:25,919
یه قهرمان که توی جنگ مُرده
391
00:38:25,920 --> 00:38:27,629
آره
392
00:38:29,340 --> 00:38:31,969
اینطوری بهتر بود
393
00:38:31,970 --> 00:38:34,719
جوی، بهتر بود فکر کنی داری به سمت
394
00:38:34,720 --> 00:38:37,019
...محل خنده میری، نه اینکه فرار میکنی
395
00:38:37,020 --> 00:38:39,819
تو گفتی دروغ گفتن بدترین کاریـه که
396
00:38:39,820 --> 00:38:41,609
کساییـه که همدیگه رو
دوست دارن، میتونن بکنن
397
00:38:41,610 --> 00:38:43,949
میدونم، گفتم...همینطور هم هست
398
00:38:43,950 --> 00:38:46,249
چطور تونستی؟
399
00:38:46,250 --> 00:38:48,079
،هر کاری که میکنم
400
00:38:48,080 --> 00:38:52,719
برای اینه که به دنیای بهتری
اعتقاد دارم، جوی
401
00:38:52,720 --> 00:38:56,389
و این کار و زحمت میخواد، جوی
402
00:38:56,390 --> 00:38:57,809
خیلی هم میخواد
403
00:38:57,810 --> 00:38:59,149
گاهی وقتی توی جادهایم و
404
00:38:59,150 --> 00:39:01,189
،از یه تقاطع شبدری رد میشیم
از پنجره بیرون رو نگاه میکنم و
405
00:39:01,190 --> 00:39:04,619
...اون همه خاک و کثافت و
406
00:39:04,620 --> 00:39:06,909
زشتی که رد میشن رو میبینم و
،پیش خودم میگم
407
00:39:06,910 --> 00:39:09,499
«خب، اَنی، داری وقتت رو تلف میکنی»
408
00:39:17,350 --> 00:39:19,809
...بعد تو رو نگاه میکنم و
409
00:39:22,320 --> 00:39:25,909
...خورشید فقط
410
00:39:25,910 --> 00:39:28,789
طلوع میکنه
411
00:39:30,500 --> 00:39:33,839
تو دنیای بهتر منی، جوی
412
00:39:37,140 --> 00:39:40,729
...و آره، در حقت بدی کردم
413
00:39:42,110 --> 00:39:44,029
و دوباره هم میکنم
414
00:39:44,030 --> 00:39:46,409
،من بدترین کارها رو میکنم
415
00:39:46,410 --> 00:39:48,749
تا از تو دربرابر هیولاها حفاظت کنم و
416
00:39:48,750 --> 00:39:51,999
هیچ عذاب وجدانی هم پیدا نمیکنم
417
00:39:52,000 --> 00:39:53,759
اجازه نمیدم کوچیکترین پشیمونیای
418
00:39:53,760 --> 00:39:56,679
...برات به وجود بیارن
419
00:39:56,680 --> 00:40:01,059
چون فقط تویی که مهمی
420
00:40:02,480 --> 00:40:05,779
دنیای...من
421
00:40:08,330 --> 00:40:11,379
دنیای کوچیک من
422
00:40:25,860 --> 00:40:28,539
...جوی
423
00:40:38,430 --> 00:40:42,229
!تو قرصهات رو نخوردی -
گوش کن چی میگم -
424
00:40:42,230 --> 00:40:45,279
...خوب گوش کن -
!دوباره دروغ گفتی -
425
00:40:45,280 --> 00:40:46,449
نه
426
00:40:47,570 --> 00:40:49,619
نه...باز نکن
427
00:40:49,620 --> 00:40:52,039
.خواهش میکنم، بازش نکن
.ممکنه خودش باشه
428
00:40:52,040 --> 00:40:54,549
خودش کیه؟ بابا؟
429
00:40:54,550 --> 00:40:57,759
ایس مریل؟
خودتم نمیدونی، مگه نه؟
430
00:40:57,760 --> 00:41:00,929
اونا...فقط هیولاهاییان که دنبال ما هستن
431
00:41:00,930 --> 00:41:03,149
!معلومـه که هستن
432
00:42:16,210 --> 00:42:19,089
مامانت خونهست؟
433
00:42:19,090 --> 00:42:21,759
اون...مریضـه
434
00:42:21,760 --> 00:42:24,309
الان نمیتونه بیاد دم در
435
00:42:26,350 --> 00:42:27,819
ولی همه چیز مرتبـه؟
436
00:42:27,820 --> 00:42:29,689
آره
437
00:42:29,690 --> 00:42:31,529
،فقط اینکه بهم زنگ زد و خیلی ناراحت بود
438
00:42:31,530 --> 00:42:33,489
و...سر کار هم نیومد
439
00:42:33,490 --> 00:42:35,369
،اون...دل درد داشت
440
00:42:35,370 --> 00:42:37,919
ولی...الان حالش بهتره
441
00:42:55,410 --> 00:42:57,629
مطمئنی خوبی، جوی؟
442
00:42:57,630 --> 00:43:01,879
به نظر میومد مادرت علائم جدیای داره
443
00:43:01,880 --> 00:43:05,769
باید...میفرستادیش پیشِ...یه دکتر سر
444
00:43:08,480 --> 00:43:11,239
تو هیچی دربارش نمیدونی
445
00:43:29,230 --> 00:43:31,069
!مامان
446
00:43:31,070 --> 00:43:32,819
!مامان
447
00:43:32,820 --> 00:43:35,529
مامان
448
00:43:37,790 --> 00:43:39,919
!جوی، جوی، جوی، جوی
449
00:43:39,920 --> 00:43:42,589
...خدای من. جوی، نمیخواستم
450
00:43:42,590 --> 00:43:44,589
!نه، نه، جوی
451
00:43:44,590 --> 00:43:46,599
!جوی، جوی، جوی
452
00:43:46,600 --> 00:43:48,559
...من...نمیخواستم
453
00:44:12,320 --> 00:44:14,859
!جوی
454
00:44:18,540 --> 00:44:20,829
جوی، کجایی؟
455
00:45:18,490 --> 00:45:20,909
میدونی پایان این داستان چطوریـه
456
00:45:24,750 --> 00:45:27,169
قراره اونو بکُشی
457
00:45:27,193 --> 00:45:35,193
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
458
00:45:35,217 --> 00:45:43,217
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show -Time.iN .:.