1
00:00:04,104 --> 00:00:07,077
You wait 30 years
for the woman you love,
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,718
and finally you get her.
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,895
And she slips
through your fingers.
4
00:00:12,930 --> 00:00:14,181
I can help her.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,875
Marret's watching the baby?
6
00:00:18,227 --> 00:00:19,568
Wendell is 15, Mom.
7
00:00:19,603 --> 00:00:20,742
I want Wendell to be able
8
00:00:20,778 --> 00:00:22,312
to remember her when she's gone.
9
00:00:22,397 --> 00:00:24,698
I guess he could
take a bus up there.
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,671
You feel guilty about your mom,
11
00:00:26,944 --> 00:00:27,843
and your father,
12
00:00:27,879 --> 00:00:29,505
and your son,
who barely has a father.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,665
Your right ear is ringing,
14
00:00:33,742 --> 00:00:36,023
so loud you can barely
hear yourself think.
15
00:00:36,078 --> 00:00:38,295
Do you listen
to loud music in your earbuds?
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,122
It could just be tinnitus.
17
00:00:40,218 --> 00:00:42,424
- Do you hear it right now?
- Comes and goes.
18
00:00:42,459 --> 00:00:44,336
Used to bother me
when I was a teenager.
19
00:00:54,763 --> 00:00:55,901
Henry?
20
00:01:14,873 --> 00:01:17,084
Behold, I tell you a mystery.
21
00:01:18,495 --> 00:01:20,250
We will not all sleep,
22
00:01:20,706 --> 00:01:22,382
but we will all be changed.
23
00:01:23,320 --> 00:01:26,125
In a moment,
in the twinkling of an eye...
24
00:01:26,920 --> 00:01:28,804
at the last trumpet,
25
00:01:28,839 --> 00:01:30,742
and we will be changed.
26
00:01:31,592 --> 00:01:33,058
For the trumpet shall sound,
27
00:01:33,093 --> 00:01:34,893
and the dead shall be raised,
28
00:01:35,229 --> 00:01:36,257
imperishable,
29
00:01:36,293 --> 00:01:37,964
and we will all...
30
00:01:38,968 --> 00:01:40,174
be changed.
31
00:01:42,311 --> 00:01:44,438
For this perishable must put on
32
00:01:45,068 --> 00:01:48,710
the imperishable,
and this mortal must put on...
33
00:01:49,293 --> 00:01:50,796
immortality.
34
00:01:53,322 --> 00:01:55,914
But when this perishable
put on the imperishable
35
00:01:55,950 --> 00:01:56,950
and this...
36
00:01:57,340 --> 00:01:58,635
mortal...
37
00:02:00,162 --> 00:02:02,375
...put on immortality,
38
00:02:03,123 --> 00:02:04,123
then...
39
00:02:05,437 --> 00:02:06,884
will come about the saying
40
00:02:07,129 --> 00:02:09,046
that is written...
41
00:02:11,798 --> 00:02:13,406
Death...
42
00:02:15,455 --> 00:02:17,367
is swallowed up in victory.
43
00:02:32,993 --> 00:02:34,210
Lord,
44
00:02:34,578 --> 00:02:35,937
we commit--
45
00:02:36,448 --> 00:02:38,398
we commit this...
46
00:02:40,917 --> 00:02:42,299
vessel...
47
00:02:43,514 --> 00:02:44,695
to the earth.
48
00:02:46,413 --> 00:02:49,459
Matthew, wherever you are,
49
00:02:50,045 --> 00:02:51,921
our hearts will visit you here.
50
00:02:59,596 --> 00:03:01,682
Would you like to say anything?
51
00:03:08,856 --> 00:03:10,232
Bye, Dad.
52
00:03:59,314 --> 00:04:02,507
They sold it to a yard
down in Syracuse.
53
00:04:08,091 --> 00:04:10,194
Then you go to Syracuse.
54
00:04:10,622 --> 00:04:12,749
I've gotta pick up Ruth
at the hospital.
55
00:04:14,838 --> 00:04:17,548
What do we need it for?
How's it gonna help her, anyway?
56
00:04:19,259 --> 00:04:22,603
I can't explain
in words you'd understand.
57
00:04:23,044 --> 00:04:24,795
Well, fuckin' try me.
58
00:04:29,144 --> 00:04:31,355
Time is her enemy, Sheriff.
59
00:04:58,060 --> 00:05:00,313
Front door open.
60
00:05:07,418 --> 00:05:10,410
"The Sun Ain't Gonna Shine"
by The Walker Brothers plays ♫
61
00:05:10,811 --> 00:05:15,190
♪ When you're without love ♪
62
00:05:16,567 --> 00:05:19,778
♪ Ba-a-a-aby ♪
63
00:05:21,196 --> 00:05:23,782
♪ Emptiness ♪
64
00:05:25,158 --> 00:05:28,704
♪ Is a place you're in ♪
65
00:05:30,330 --> 00:05:32,589
♪ With nothin' to lose ♪
66
00:05:32,624 --> 00:05:36,879
♪ But no more to win ♪
67
00:05:39,423 --> 00:05:43,642
♪ The sun ain't gonna shine
anymore ♪
68
00:05:43,677 --> 00:05:47,896
♪ The moon ain't gonna
rise in the sky ♪
69
00:05:47,931 --> 00:05:53,402
♪ The tears are always
clouding your eyes ♪
70
00:05:53,437 --> 00:05:57,441
♪ When you're without love ♪
71
00:05:58,567 --> 00:06:01,201
♪ Lonely ♪
72
00:06:01,820 --> 00:06:04,787
♪ Without you, baby ♪
73
00:06:06,366 --> 00:06:09,748
♪ Girl, I need you ♪
74
00:06:09,982 --> 00:06:13,213
Now, a few minutes ago
I read a list of words
75
00:06:13,248 --> 00:06:14,724
and asked you to repeat them.
76
00:06:15,125 --> 00:06:16,654
Can you repeat them back
to me now?
77
00:06:17,044 --> 00:06:18,287
Any order you like.
78
00:06:20,952 --> 00:06:22,412
Mrs. Deaver?
79
00:06:31,391 --> 00:06:34,026
Listen, after I get you settled,
80
00:06:34,061 --> 00:06:36,236
I got some business
to take care of.
81
00:06:36,404 --> 00:06:39,490
When I come back,
I'm not going anywhere,
82
00:06:39,525 --> 00:06:41,037
and neither are you.
83
00:06:41,568 --> 00:06:44,029
We're gonna fix you up
as good as new.
84
00:06:46,031 --> 00:06:47,138
Yeah, I just...
85
00:06:48,415 --> 00:06:50,263
I just need a system,
that's all.
86
00:06:53,830 --> 00:06:55,791
Front door open.
87
00:07:19,398 --> 00:07:21,519
I'll get your bags for you.
88
00:07:21,775 --> 00:07:25,011
- Thank you, sir.
- No problem. Here you go.
89
00:07:30,659 --> 00:07:32,378
- Wendell.
- Hey.
90
00:07:33,854 --> 00:07:35,394
Hey, man.
91
00:07:35,914 --> 00:07:37,794
One second.
I'm trying to beat level 4.
92
00:07:48,003 --> 00:07:49,621
They ran out
of golf posters, huh?
93
00:07:49,734 --> 00:07:52,487
Hey, Grant Fuhr is the greatest
black hockey player of all time.
94
00:07:56,143 --> 00:07:57,949
I really appreciate
you comin' up here, man.
95
00:07:58,228 --> 00:07:59,472
It means a lot to me.
96
00:07:59,771 --> 00:08:02,030
Sure.
97
00:08:02,065 --> 00:08:03,065
What is that, a...
98
00:08:03,633 --> 00:08:04,633
a VR game?
99
00:08:04,890 --> 00:08:07,560
Thief-A-Desty's AR.
VR is the goggles.
100
00:08:09,573 --> 00:08:11,308
It'll mean a lot
to your grandmother,
101
00:08:11,457 --> 00:08:12,503
you being here.
102
00:08:14,081 --> 00:08:16,170
She can't get down to Boston
so much anymore.
103
00:08:16,321 --> 00:08:18,197
I guess it runs in the family.
104
00:08:19,334 --> 00:08:20,334
Wendell.
105
00:08:22,867 --> 00:08:23,993
Wendell.
106
00:08:29,516 --> 00:08:30,517
Sorry.
107
00:08:31,887 --> 00:08:32,887
Hey.
108
00:08:33,340 --> 00:08:34,466
Come on.
109
00:08:42,363 --> 00:08:43,405
Mom?
110
00:08:45,859 --> 00:08:47,183
Found a hitchhiker.
111
00:08:47,839 --> 00:08:50,488
Oh! Come in and give me a hug.
112
00:08:51,019 --> 00:08:53,027
Oh, look at you.
Look at you.
113
00:08:55,266 --> 00:08:57,643
Come on, I'll fix lunch.
You two can catch up.
114
00:09:07,581 --> 00:09:09,181
- Mm-hmm.
- How much is it?
115
00:09:09,216 --> 00:09:11,350
With a year lease it'll be 2250.
116
00:09:11,385 --> 00:09:12,768
OK, when can I see it?
117
00:09:12,803 --> 00:09:14,478
I could show you
the space tomorrow if--
118
00:09:14,519 --> 00:09:16,605
Are people evacuated
because of the fires?
119
00:09:16,640 --> 00:09:19,813
No. No, there's
no evacuation.
120
00:09:20,509 --> 00:09:22,694
It's just a... a little smoke.
121
00:09:23,345 --> 00:09:25,509
I googled Prospect Street,
Castle Rock.
122
00:09:25,691 --> 00:09:27,241
Seems like some
pretty awful things
123
00:09:27,276 --> 00:09:28,700
have happened
in that neighborhood.
124
00:09:30,081 --> 00:09:32,054
Is that area safe for kids now?
125
00:09:35,273 --> 00:09:36,540
Hello?
126
00:09:51,175 --> 00:09:53,517
"Death is swallowed up
in victory."
127
00:09:54,496 --> 00:09:55,997
Hardcore.
128
00:09:59,687 --> 00:10:01,297
Mom, I got lunch under control.
129
00:10:01,560 --> 00:10:02,861
You should stay off your feet.
130
00:10:02,970 --> 00:10:04,745
I thought you were
the only one there.
131
00:10:04,780 --> 00:10:06,073
Who are all the programs for?
132
00:10:07,900 --> 00:10:09,564
The church printed 'em up.
133
00:10:10,365 --> 00:10:12,075
They're gonna have
some recycling to do.
134
00:10:14,063 --> 00:10:16,094
I'm serious, Mom.
It's turkey and bread.
135
00:10:16,579 --> 00:10:19,126
Well, you better make his
a double.
136
00:10:19,161 --> 00:10:22,087
Want to be an astronaut, you're gonna
need some meat on your bones.
137
00:10:22,122 --> 00:10:23,243
No, we're past that.
138
00:10:23,499 --> 00:10:25,841
These days he's all about
graphic design.
139
00:10:26,305 --> 00:10:27,821
You oughta show her
your drawings.
140
00:10:32,361 --> 00:10:33,736
Coulda sworn we...
141
00:10:34,798 --> 00:10:36,400
we buried him in that suit.
142
00:10:37,012 --> 00:10:38,430
Buried? Who?
143
00:10:40,015 --> 00:10:41,015
Your father.
144
00:10:45,176 --> 00:10:46,282
Whoa.
145
00:10:47,497 --> 00:10:48,618
Who's that?
146
00:10:49,900 --> 00:10:50,943
My client.
147
00:10:54,550 --> 00:10:56,802
He's, uh, staying in the...
148
00:11:07,813 --> 00:11:09,673
Hello? Yeah...
149
00:11:49,585 --> 00:11:50,752
Hey.
150
00:11:52,777 --> 00:11:54,852
Hey, pop a wheelie.
151
00:11:55,238 --> 00:11:58,181
Come on, you can be
the next Evel Knievel.
152
00:12:00,757 --> 00:12:03,345
Come out, come out,
wherever you are, Henry.
153
00:12:03,682 --> 00:12:05,566
- What are you doing?
- Oh!
154
00:12:05,671 --> 00:12:07,306
Krakatoa has exploded,
155
00:12:07,686 --> 00:12:09,470
a fiery monster in its belly.
156
00:12:09,897 --> 00:12:12,103
Give us a wave, Godzilla.
157
00:12:20,240 --> 00:12:21,783
You're lagging. Let's go.
158
00:12:24,282 --> 00:12:26,086
Which way
do you think it is, son?
159
00:12:26,253 --> 00:12:28,056
I don't know.
160
00:12:30,042 --> 00:12:31,800
The Lord blesses
those who listen
161
00:12:31,835 --> 00:12:33,135
more than they talk.
162
00:12:33,170 --> 00:12:34,421
You keep movin', boy.
163
00:12:35,964 --> 00:12:37,681
Ignore the wind.
164
00:12:37,762 --> 00:12:39,931
Ignore the sound
of your own footsteps.
165
00:12:41,595 --> 00:12:43,103
I made some calls.
166
00:12:43,879 --> 00:12:45,478
Got some good news.
167
00:13:34,251 --> 00:13:37,384
It's a good place.
Better than it used to be.
168
00:13:38,361 --> 00:13:40,441
They'll help you out,
get you back to being yourself.
169
00:13:40,939 --> 00:13:42,673
- Mr. Deaver?
- Yeah.
170
00:13:43,345 --> 00:13:44,345
This is...
171
00:13:46,114 --> 00:13:47,831
Well, here he is.
172
00:13:55,026 --> 00:13:57,032
Oh, my God!
173
00:13:58,839 --> 00:14:00,548
Second time this week.
174
00:14:05,204 --> 00:14:06,973
Don't worry.
We'll take care of it.
175
00:14:07,055 --> 00:14:08,055
Come on.
176
00:14:33,062 --> 00:14:34,062
- Hey.
177
00:14:34,600 --> 00:14:36,759
Sorry, I had to run out.
178
00:14:39,301 --> 00:14:40,594
Get some sleep.
179
00:14:41,797 --> 00:14:43,477
You were, like, six...
180
00:14:44,624 --> 00:14:46,251
when you were adopted, right?
181
00:14:47,434 --> 00:14:48,434
Five.
182
00:14:50,807 --> 00:14:52,351
Why didn't they
have their own kid?
183
00:14:55,340 --> 00:14:56,675
They tried.
184
00:14:58,315 --> 00:14:59,587
They lost a baby...
185
00:15:00,493 --> 00:15:01,199
during labor.
186
00:15:01,235 --> 00:15:02,400
I guess they...
187
00:15:04,593 --> 00:15:06,634
I guess they didn't want
to go down that road again.
188
00:15:09,284 --> 00:15:10,509
What were they like?
189
00:15:11,927 --> 00:15:13,053
Your real parents.
190
00:15:15,939 --> 00:15:18,191
Grandma and Grandpa
are my real parents.
191
00:15:24,582 --> 00:15:25,958
See you in the morning.
192
00:15:41,108 --> 00:15:42,108
Mom?
193
00:15:42,608 --> 00:15:45,048
Just come on in, for God's sake.
194
00:15:47,720 --> 00:15:49,748
Did you take your pills?
You need a glass of water?
195
00:15:49,783 --> 00:15:51,166
No, no, no.
196
00:15:51,454 --> 00:15:53,829
I've been dry-swallowing
for decades.
197
00:16:05,671 --> 00:16:08,299
- Can I ask you something?
- Yeah.
198
00:16:11,763 --> 00:16:13,814
What did Dad and I used to do
199
00:16:13,849 --> 00:16:15,049
when we went out to the woods?
200
00:16:17,311 --> 00:16:20,181
Oh, you know, camping,
201
00:16:20,389 --> 00:16:23,118
fishing, a little duck huntin'
in season.
202
00:16:24,445 --> 00:16:26,531
'Course I had to teach him
half of it.
203
00:16:29,728 --> 00:16:33,719
Did he ever talk about
hearing a... sound out there?
204
00:16:34,392 --> 00:16:36,236
- Who?
- Dad.
205
00:16:38,040 --> 00:16:40,072
Well, wh--
206
00:16:41,168 --> 00:16:42,540
How would I know if--
207
00:16:42,932 --> 00:16:44,720
How would I know
something like that?
208
00:16:47,131 --> 00:16:48,549
Go ask your father.
209
00:17:13,909 --> 00:17:16,897
Now, we have to
try really hard this time.
210
00:17:17,368 --> 00:17:19,171
Really hard, son.
211
00:17:21,290 --> 00:17:23,218
Lead the way.
212
00:17:24,044 --> 00:17:25,655
Do you hear something?
213
00:17:28,516 --> 00:17:29,886
Do you hear something?
214
00:17:45,415 --> 00:17:47,792
- Is Molly here?
- Around back.
215
00:17:57,077 --> 00:17:59,002
Did you ever see us
go out to the woods?
216
00:17:59,544 --> 00:18:01,891
At weird hours?
In the middle of the night?
217
00:18:04,559 --> 00:18:06,936
Maybe a few times, I guess.
218
00:18:14,671 --> 00:18:16,048
I'm just...
219
00:18:18,868 --> 00:18:20,107
Just trying to understand
220
00:18:20,142 --> 00:18:21,733
why he was dragging me out there
221
00:18:21,908 --> 00:18:23,851
and why I can't remember
anything.
222
00:18:24,438 --> 00:18:25,939
I mean, why would I have--
223
00:18:33,825 --> 00:18:37,407
- Do you ever hear anything?
- No. But I know you do.
224
00:18:40,515 --> 00:18:41,673
On those tapes, I don't know,
225
00:18:41,708 --> 00:18:43,789
it sounds like
he was losing his mind.
226
00:18:44,708 --> 00:18:46,335
You hated him, Henry.
227
00:18:51,632 --> 00:18:52,821
I told you that?
228
00:18:53,717 --> 00:18:55,344
You didn't have to.
229
00:18:58,024 --> 00:18:59,407
I was there...
230
00:19:01,642 --> 00:19:03,727
...in the woods,
the night you disappeared.
231
00:19:05,812 --> 00:19:07,905
You-- You were in the woods?
232
00:19:08,446 --> 00:19:11,617
No, I-- You were in the woods,
233
00:19:11,653 --> 00:19:14,287
and I was a part of you,
and you were a part of me.
234
00:19:14,766 --> 00:19:16,413
We-- We were the same.
235
00:19:16,448 --> 00:19:18,608
If you were there, then tell me
what the hell happened.
236
00:19:19,086 --> 00:19:22,002
I don't know. I--
All I know is what you felt.
237
00:19:22,037 --> 00:19:23,879
- What was that?
- Afraid. And then--
238
00:19:23,914 --> 00:19:25,624
What? What?!
239
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
Relieved.
240
00:19:30,045 --> 00:19:31,875
What, because I thought
he was gone?
241
00:19:32,923 --> 00:19:34,007
I don't know. Probably.
242
00:19:36,635 --> 00:19:38,883
Do you even-- even
hear what you're saying?
243
00:19:40,542 --> 00:19:41,844
You wanted him dead.
244
00:19:51,400 --> 00:19:53,586
That's why I went
to your parents' room.
245
00:19:54,391 --> 00:19:56,696
- When?
- I don't even know...
246
00:19:56,822 --> 00:19:58,455
how I got there.
247
00:19:58,490 --> 00:20:01,333
It was just like a dream.
248
00:20:01,368 --> 00:20:02,918
Like your dream.
249
00:20:02,953 --> 00:20:04,971
For a while
I convinced myself it--
250
00:20:05,289 --> 00:20:07,315
it didn't really happen,
251
00:20:07,387 --> 00:20:09,222
but it did happen.
252
00:20:10,984 --> 00:20:12,634
He was lying there.
253
00:20:13,346 --> 00:20:15,299
I pulled out the tube.
254
00:20:15,883 --> 00:20:17,926
He was looking right at me
when he died.
255
00:20:19,970 --> 00:20:21,687
- What is wrong with you?
- It's true.
256
00:20:21,971 --> 00:20:25,510
- He died of his injuries.
- No, he died because...
257
00:20:26,476 --> 00:20:29,338
of me, because it was
what you wanted.
258
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
You killed him for me?
259
00:20:33,066 --> 00:20:34,682
We did it together.
260
00:20:35,819 --> 00:20:37,953
When I looked down at my hand,
261
00:20:38,550 --> 00:20:40,767
it was like it was your hand.
262
00:20:41,491 --> 00:20:43,417
You did it through me.
263
00:20:43,682 --> 00:20:44,682
You...
264
00:20:45,976 --> 00:20:48,555
are fucking crazy.
265
00:21:33,168 --> 00:21:35,838
Front door open.
266
00:21:40,062 --> 00:21:43,564
Hey. Um, I gotta deal
with a work thing.
267
00:21:43,887 --> 00:21:45,354
You two OK for a couple hours?
268
00:21:45,904 --> 00:21:47,238
Yeah, we're good.
269
00:21:49,142 --> 00:21:51,565
Front door open.
270
00:21:51,801 --> 00:21:54,512
So, what's the deal
with all the missing pieces?
271
00:21:58,302 --> 00:21:59,705
Grandma?
272
00:22:00,945 --> 00:22:03,239
You're not having a stroke,
are you?
273
00:22:06,243 --> 00:22:09,557
If I tell you something,
can you keep your mouth shut?
274
00:22:10,084 --> 00:22:11,336
Definitely.
275
00:22:14,543 --> 00:22:16,205
We've been here before.
276
00:22:17,298 --> 00:22:18,883
This conversation.
277
00:22:20,549 --> 00:22:22,096
We'll be here again.
278
00:22:22,821 --> 00:22:25,775
Life used to go
in one direction...
279
00:22:26,614 --> 00:22:30,228
forward, like one of those...
280
00:22:30,848 --> 00:22:32,533
people-movers at the airport.
281
00:22:32,955 --> 00:22:34,471
But somehow I got off it.
282
00:22:35,580 --> 00:22:38,721
It's like I just brought
your father home from...
283
00:22:39,890 --> 00:22:41,235
from foster care.
284
00:22:42,010 --> 00:22:43,564
He was half your size.
285
00:22:44,131 --> 00:22:45,755
And now here you are.
286
00:22:45,908 --> 00:22:48,775
And for all I know,
my father's outside
287
00:22:49,161 --> 00:22:52,158
taking care of his roses--
younger than me.
288
00:22:53,165 --> 00:22:55,584
And I never know
where I'm goin' next.
289
00:22:58,646 --> 00:23:02,033
The neurologist said,
"Find a coping mechanism."
290
00:23:03,161 --> 00:23:07,135
And I have...
one for every room in the house.
291
00:23:07,565 --> 00:23:10,291
See, I can get lost in the past.
292
00:23:10,354 --> 00:23:12,253
These are my breadcrumbs.
293
00:23:12,309 --> 00:23:14,693
If I find a chess piece
in the icebox,
294
00:23:14,781 --> 00:23:17,821
well, I know it's now, not then.
295
00:23:19,406 --> 00:23:21,908
That I can find my way
out of the woods.
296
00:24:52,301 --> 00:24:53,636
Shit.
297
00:26:07,901 --> 00:26:09,618
In other news,
eight staff members
298
00:26:09,653 --> 00:26:11,495
and six patients
are presumed dead
299
00:26:11,530 --> 00:26:13,205
at a mental institution in Maine
300
00:26:13,240 --> 00:26:15,374
after a fire broke out
earlier this afternoon.
301
00:26:15,409 --> 00:26:18,043
In the chaos, four patients
also escaped
302
00:26:18,078 --> 00:26:20,128
from the Juniper Hills
Psychiatric Hospital
303
00:26:20,163 --> 00:26:22,875
and are considered dangerous
to themselves and others.
304
00:26:37,671 --> 00:26:38,671
This is it.
305
00:26:40,017 --> 00:26:42,442
Listen, a friend of mine
died in this Lincoln.
306
00:26:42,477 --> 00:26:44,903
- I need to get it back.
- This car's goin' to Fat Tony.
307
00:26:44,938 --> 00:26:46,530
Believe me, he doesn't
give a shit about your friend.
308
00:26:46,565 --> 00:26:48,073
I'll give you 200 bucks for it.
309
00:26:48,108 --> 00:26:49,853
- Ain't for sale.
- Make it 500.
310
00:26:49,889 --> 00:26:52,697
You deaf, asshole?
Get the fuck off my rig!
311
00:26:54,312 --> 00:26:57,337
The woman I love is sick,
and I'm gonna help her.
312
00:26:58,001 --> 00:27:00,295
This piece of shit is mine now.
313
00:27:12,037 --> 00:27:13,497
Damn it.
314
00:27:20,471 --> 00:27:23,141
Back door open.
315
00:28:56,412 --> 00:28:59,207
Hey. Hey. It's OK. It's OK.
316
00:29:17,257 --> 00:29:18,800
Willie frightens easily.
317
00:29:20,784 --> 00:29:22,202
Willie?
318
00:29:24,803 --> 00:29:26,513
You're Willie?
319
00:29:28,143 --> 00:29:29,645
Who are you?
320
00:29:34,062 --> 00:29:35,174
Odin Branch.
321
00:29:41,576 --> 00:29:44,787
Willie's my interpreter
and protégé.
322
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
I can read lips if you speak
deliberately enough.
323
00:29:53,627 --> 00:29:57,172
You were at the cemetery.
Both of you.
324
00:30:01,927 --> 00:30:03,624
Honestly...
325
00:30:05,221 --> 00:30:05,937
I was surprised
326
00:30:05,973 --> 00:30:08,416
you didn't hold
your father's service out here.
327
00:30:09,349 --> 00:30:10,349
This...
328
00:30:12,950 --> 00:30:14,790
This place was his church.
329
00:30:15,732 --> 00:30:16,733
You knew my father?
330
00:30:19,712 --> 00:30:23,228
Very well. We shared
certain interests.
331
00:30:23,565 --> 00:30:26,610
Spirituality, philosophy,
physics.
332
00:30:32,250 --> 00:30:33,627
Acoustics.
333
00:30:35,002 --> 00:30:36,197
What are you doing out here?
334
00:30:37,129 --> 00:30:39,267
We're out here to listen,
of course.
335
00:30:40,007 --> 00:30:41,142
Just like you.
336
00:30:42,017 --> 00:30:43,018
Also...
337
00:30:44,842 --> 00:30:46,463
to correct young Willie.
338
00:30:51,074 --> 00:30:53,493
What are you...
listening to?
339
00:31:02,946 --> 00:31:04,478
Your father called it...
340
00:31:05,414 --> 00:31:08,306
The voice of God.
341
00:31:15,792 --> 00:31:17,711
Please, join us.
342
00:31:19,213 --> 00:31:20,839
I'm fine.
343
00:31:26,637 --> 00:31:28,764
Most people
can't hear it at all.
344
00:31:30,766 --> 00:31:32,491
Some hear it once,
345
00:31:33,260 --> 00:31:35,079
then never again.
346
00:31:37,157 --> 00:31:39,321
A lucky few hear it constantly.
347
00:31:40,452 --> 00:31:42,162
Practically deafened by it.
348
00:31:46,406 --> 00:31:47,406
Lucky?
349
00:31:48,158 --> 00:31:51,119
There are geographic
variations, naturally.
350
00:31:52,538 --> 00:31:54,581
Quiet in some places...
351
00:31:56,924 --> 00:31:58,968
...much louder in others.
352
00:32:01,588 --> 00:32:03,131
You're saying--
353
00:32:07,539 --> 00:32:09,963
You're saying my dad believed
he could hear God...
354
00:32:10,862 --> 00:32:12,196
out here.
355
00:32:14,327 --> 00:32:15,642
For a time.
356
00:32:16,337 --> 00:32:19,915
The ancients called it
the Music of the Spheres.
357
00:32:20,674 --> 00:32:23,242
Of course, I have
a more scientific view.
358
00:32:23,277 --> 00:32:24,785
The nature of the schisma
359
00:32:24,820 --> 00:32:26,703
is the preferred
nomenclature now.
360
00:32:26,738 --> 00:32:29,199
So you don't believe
God is talking directly to you?
361
00:32:30,736 --> 00:32:31,736
Henry,
362
00:32:32,482 --> 00:32:34,666
I have advanced degrees in bio-
363
00:32:36,151 --> 00:32:37,931
and psychoacoustics.
364
00:32:38,440 --> 00:32:41,361
Best I can tell,
schisma is actually
365
00:32:41,503 --> 00:32:43,471
nanoscale turbulences
366
00:32:43,964 --> 00:32:46,486
caused by cochlear
quantum totalities
367
00:32:46,522 --> 00:32:48,002
abrading in parallel.
368
00:32:49,221 --> 00:32:51,473
Other ears, other nows.
369
00:32:54,016 --> 00:32:58,174
All possible pasts,
all possible presents.
370
00:32:59,255 --> 00:33:01,384
Schisma is the sound
of the universe
371
00:33:01,772 --> 00:33:03,002
trying to reconcile them.
372
00:33:17,289 --> 00:33:20,042
I, um...
I should get going.
373
00:33:24,588 --> 00:33:26,006
Henry.
374
00:33:30,723 --> 00:33:32,384
To some listeners,
375
00:33:32,726 --> 00:33:35,572
the schisma sounds like
a ringing in the ears.
376
00:33:39,287 --> 00:33:41,783
You-- You ever had that, Henry?
377
00:33:43,482 --> 00:33:44,892
A ringing in your ears?
378
00:33:46,085 --> 00:33:49,212
See, the sound may come and go,
379
00:33:50,734 --> 00:33:53,900
but the schisma is eternal--
380
00:33:55,049 --> 00:33:56,627
it's eternal and everywhere,
381
00:33:57,764 --> 00:33:59,400
underlying all space-time.
382
00:34:02,000 --> 00:34:03,838
But it has been getting louder
again, Henry.
383
00:34:04,962 --> 00:34:06,846
It hasn't risen
to these levels in...
384
00:34:08,766 --> 00:34:09,985
decades.
385
00:34:11,009 --> 00:34:12,306
The problem is,
386
00:34:13,205 --> 00:34:15,494
no matter how strong
the signal...
387
00:34:17,474 --> 00:34:19,080
the world is noise...
388
00:34:21,314 --> 00:34:22,876
auditory distraction...
389
00:34:23,688 --> 00:34:25,830
so even those lucky enough
to hear the schisma
390
00:34:25,866 --> 00:34:28,193
have to clarify, amplify.
391
00:34:29,152 --> 00:34:31,306
And of course,
the most committed of us
392
00:34:32,427 --> 00:34:33,887
do more.
393
00:34:39,664 --> 00:34:41,439
What do you mean, more?
394
00:34:45,746 --> 00:34:48,314
During the last
amplitude crest...
395
00:34:50,047 --> 00:34:53,051
your father conceived a device.
396
00:34:54,136 --> 00:34:55,861
My father was a minister.
397
00:34:56,036 --> 00:34:57,439
Very much so.
398
00:34:58,557 --> 00:35:02,103
He compared it to the schematics
Noah was dictated from God.
399
00:35:02,811 --> 00:35:05,397
He called it The Filter.
400
00:35:08,482 --> 00:35:11,611
Of course, he never
got the chance to build it.
401
00:35:12,821 --> 00:35:14,736
Fortunately, I did.
402
00:35:57,666 --> 00:35:59,283
It's an anechoic chamber,
403
00:35:59,836 --> 00:36:02,556
but with certain
custom modifications.
404
00:36:04,431 --> 00:36:08,174
The wedges are a low-density
polyurethane foam,
405
00:36:09,400 --> 00:36:11,986
and this shape provides
an optimal impedance gradient
406
00:36:12,022 --> 00:36:13,022
for sound waves.
407
00:36:14,108 --> 00:36:16,986
Inside this chamber
is total silence...
408
00:36:18,720 --> 00:36:21,205
...perhaps the only
total silence on Earth.
409
00:36:22,539 --> 00:36:26,334
All noise... cleansed.
410
00:36:28,679 --> 00:36:30,196
And what's left is...
411
00:36:30,724 --> 00:36:31,955
The schisma.
412
00:36:36,328 --> 00:36:38,497
I thought you said
I already hear it.
413
00:36:42,486 --> 00:36:44,838
What you hear now
is just a rumor.
414
00:36:45,788 --> 00:36:48,830
What you'll hear in The Filter
is... truth.
415
00:36:51,490 --> 00:36:53,962
The truth is louder,
416
00:36:55,106 --> 00:36:56,441
believe me.
417
00:36:58,267 --> 00:36:59,893
Step inside
and hear for yourself.
418
00:37:00,123 --> 00:37:01,353
I'm not getting in there.
419
00:37:07,837 --> 00:37:09,422
That's your choice.
420
00:37:12,010 --> 00:37:13,337
I understand.
421
00:37:16,119 --> 00:37:18,392
Henry, you're suffering so much.
422
00:37:20,145 --> 00:37:22,767
I watched you at the cemetery.
423
00:37:23,827 --> 00:37:25,017
You're searching...
424
00:37:29,458 --> 00:37:31,502
...for what kind of man
you are.
425
00:37:33,045 --> 00:37:34,791
For why you've come home.
426
00:37:35,883 --> 00:37:37,353
Do you have a child, Henry?
427
00:37:39,246 --> 00:37:40,246
A boy.
428
00:37:41,391 --> 00:37:43,054
Does he know you?
429
00:37:43,756 --> 00:37:44,798
Truly?
430
00:37:48,614 --> 00:37:51,040
How can he
if you don't know yourself?
431
00:37:53,245 --> 00:37:55,960
Most men never see the light.
432
00:37:59,979 --> 00:38:01,602
This light
isn't something you see.
433
00:38:22,440 --> 00:38:24,336
The schisma is all I hear now.
434
00:38:27,886 --> 00:38:29,516
That's why I did it.
435
00:38:31,133 --> 00:38:32,778
That's why I corrected myself.
436
00:38:33,586 --> 00:38:34,822
And after tonight,
437
00:38:35,051 --> 00:38:36,938
young Willie
will be corrected, too.
438
00:38:40,739 --> 00:38:42,616
You made yourself deaf?
439
00:38:43,707 --> 00:38:46,334
Not deaf; perfect!
440
00:38:48,229 --> 00:38:49,961
Hey! Hey!
441
00:39:12,144 --> 00:39:15,391
Ahh.
442
00:39:15,856 --> 00:39:18,524
Ahh! Ahh!
443
00:39:21,737 --> 00:39:23,989
Do you hear it now?
444
00:39:26,325 --> 00:39:29,786
Do you hear it now, now, now...
445
00:39:31,538 --> 00:39:33,922
Henry, where'd you go?
446
00:40:16,761 --> 00:40:19,821
Got it.
I got that fuckin' Lincoln.
447
00:40:20,629 --> 00:40:22,868
Truck'll be here with it
by the morning.
448
00:40:24,155 --> 00:40:26,032
What do we do then?
449
00:40:33,065 --> 00:40:35,067
There will be a monument.
450
00:40:36,798 --> 00:40:38,216
What?!
451
00:40:40,010 --> 00:40:41,531
To Warden Lacy.
452
00:40:42,547 --> 00:40:44,782
What the fuck
are you talkin' about?
453
00:40:46,016 --> 00:40:48,500
To everyone who helped
put me in that cage.
454
00:40:50,649 --> 00:40:52,668
You said you'd fuckin' help her.
455
00:40:52,703 --> 00:40:53,829
Why would you say that?
456
00:41:03,121 --> 00:41:05,265
Jesus Christ.
Where's Ruth?
457
00:41:06,508 --> 00:41:09,219
Why would you leave me
in that trunk, Sheriff?
458
00:41:10,387 --> 00:41:11,847
Ruthie!
459
00:41:14,026 --> 00:41:15,368
Ruth?
460
00:41:16,391 --> 00:41:17,555
Ruth?
461
00:41:24,067 --> 00:41:25,422
Henry?
462
00:41:27,531 --> 00:41:28,719
Ruth!
463
00:41:34,077 --> 00:41:35,662
Ruthie?
464
00:41:38,271 --> 00:41:39,829
Ruth?
465
00:41:48,086 --> 00:41:52,579
♫
466
00:43:25,522 --> 00:43:26,815
Bad robot!