1 00:00:04,104 --> 00:00:07,077 You wait 30 years for the woman you love, 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,718 and finally you get her. 3 00:00:10,636 --> 00:00:12,895 And she slips through your fingers. 4 00:00:12,930 --> 00:00:14,181 I can help her. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,875 Marret's watching the baby? 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,568 Wendell is 15, Mom. 7 00:00:19,603 --> 00:00:20,742 I want Wendell to be able 8 00:00:20,778 --> 00:00:22,312 to remember her when she's gone. 9 00:00:22,397 --> 00:00:24,698 I guess he could take a bus up there. 10 00:00:24,733 --> 00:00:26,671 You feel guilty about your mom, 11 00:00:26,944 --> 00:00:27,843 and your father, 12 00:00:27,879 --> 00:00:29,505 and your son, who barely has a father. 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,665 Your right ear is ringing, 14 00:00:33,742 --> 00:00:36,023 so loud you can barely hear yourself think. 15 00:00:36,078 --> 00:00:38,295 Do you listen to loud music in your earbuds? 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,122 It could just be tinnitus. 17 00:00:40,218 --> 00:00:42,424 - Do you hear it right now? - Comes and goes. 18 00:00:42,459 --> 00:00:44,336 Used to bother me when I was a teenager. 19 00:00:54,763 --> 00:00:55,901 Henry? 20 00:01:14,873 --> 00:01:17,084 Behold, I tell you a mystery. 21 00:01:18,495 --> 00:01:20,250 We will not all sleep, 22 00:01:20,706 --> 00:01:22,382 but we will all be changed. 23 00:01:23,320 --> 00:01:26,125 In a moment, in the twinkling of an eye... 24 00:01:26,920 --> 00:01:28,804 at the last trumpet, 25 00:01:28,839 --> 00:01:30,742 and we will be changed. 26 00:01:31,592 --> 00:01:33,058 For the trumpet shall sound, 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,893 and the dead shall be raised, 28 00:01:35,229 --> 00:01:36,257 imperishable, 29 00:01:36,293 --> 00:01:37,964 and we will all... 30 00:01:38,968 --> 00:01:40,174 be changed. 31 00:01:42,311 --> 00:01:44,438 For this perishable must put on 32 00:01:45,068 --> 00:01:48,710 the imperishable, and this mortal must put on... 33 00:01:49,293 --> 00:01:50,796 immortality. 34 00:01:53,322 --> 00:01:55,914 But when this perishable put on the imperishable 35 00:01:55,950 --> 00:01:56,950 and this... 36 00:01:57,340 --> 00:01:58,635 mortal... 37 00:02:00,162 --> 00:02:02,375 ...put on immortality, 38 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 then... 39 00:02:05,437 --> 00:02:06,884 will come about the saying 40 00:02:07,129 --> 00:02:09,046 that is written... 41 00:02:11,798 --> 00:02:13,406 Death... 42 00:02:15,455 --> 00:02:17,367 is swallowed up in victory. 43 00:02:32,993 --> 00:02:34,210 Lord, 44 00:02:34,578 --> 00:02:35,937 we commit-- 45 00:02:36,448 --> 00:02:38,398 we commit this... 46 00:02:40,917 --> 00:02:42,299 vessel... 47 00:02:43,514 --> 00:02:44,695 to the earth. 48 00:02:46,413 --> 00:02:49,459 Matthew, wherever you are, 49 00:02:50,045 --> 00:02:51,921 our hearts will visit you here. 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,682 Would you like to say anything? 51 00:03:08,856 --> 00:03:10,232 Bye, Dad. 52 00:03:59,314 --> 00:04:02,507 They sold it to a yard down in Syracuse. 53 00:04:08,091 --> 00:04:10,194 Then you go to Syracuse. 54 00:04:10,622 --> 00:04:12,749 I've gotta pick up Ruth at the hospital. 55 00:04:14,838 --> 00:04:17,548 What do we need it for? How's it gonna help her, anyway? 56 00:04:19,259 --> 00:04:22,603 I can't explain in words you'd understand. 57 00:04:23,044 --> 00:04:24,795 Well, fuckin' try me. 58 00:04:29,144 --> 00:04:31,355 Time is her enemy, Sheriff. 59 00:04:58,060 --> 00:05:00,313 Front door open. 60 00:05:07,418 --> 00:05:10,410 "The Sun Ain't Gonna Shine" by The Walker Brothers plays 61 00:05:10,811 --> 00:05:15,190 ♪ When you're without love ♪ 62 00:05:16,567 --> 00:05:19,778 ♪ Ba-a-a-aby ♪ 63 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 ♪ Emptiness ♪ 64 00:05:25,158 --> 00:05:28,704 ♪ Is a place you're in ♪ 65 00:05:30,330 --> 00:05:32,589 ♪ With nothin' to lose ♪ 66 00:05:32,624 --> 00:05:36,879 ♪ But no more to win ♪ 67 00:05:39,423 --> 00:05:43,642 ♪ The sun ain't gonna shine anymore ♪ 68 00:05:43,677 --> 00:05:47,896 ♪ The moon ain't gonna rise in the sky ♪ 69 00:05:47,931 --> 00:05:53,402 ♪ The tears are always clouding your eyes ♪ 70 00:05:53,437 --> 00:05:57,441 ♪ When you're without love ♪ 71 00:05:58,567 --> 00:06:01,201 ♪ Lonely ♪ 72 00:06:01,820 --> 00:06:04,787 ♪ Without you, baby ♪ 73 00:06:06,366 --> 00:06:09,748 ♪ Girl, I need you ♪ 74 00:06:09,982 --> 00:06:13,213 Now, a few minutes ago I read a list of words 75 00:06:13,248 --> 00:06:14,724 and asked you to repeat them. 76 00:06:15,125 --> 00:06:16,654 Can you repeat them back to me now? 77 00:06:17,044 --> 00:06:18,287 Any order you like. 78 00:06:20,952 --> 00:06:22,412 Mrs. Deaver? 79 00:06:31,391 --> 00:06:34,026 Listen, after I get you settled, 80 00:06:34,061 --> 00:06:36,236 I got some business to take care of. 81 00:06:36,404 --> 00:06:39,490 When I come back, I'm not going anywhere, 82 00:06:39,525 --> 00:06:41,037 and neither are you. 83 00:06:41,568 --> 00:06:44,029 We're gonna fix you up as good as new. 84 00:06:46,031 --> 00:06:47,138 Yeah, I just... 85 00:06:48,415 --> 00:06:50,263 I just need a system, that's all. 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,791 Front door open. 87 00:07:19,398 --> 00:07:21,519 I'll get your bags for you. 88 00:07:21,775 --> 00:07:25,011 - Thank you, sir. - No problem. Here you go. 89 00:07:30,659 --> 00:07:32,378 - Wendell. - Hey. 90 00:07:33,854 --> 00:07:35,394 Hey, man. 91 00:07:35,914 --> 00:07:37,794 One second. I'm trying to beat level 4. 92 00:07:48,003 --> 00:07:49,621 They ran out of golf posters, huh? 93 00:07:49,734 --> 00:07:52,487 Hey, Grant Fuhr is the greatest black hockey player of all time. 94 00:07:56,143 --> 00:07:57,949 I really appreciate you comin' up here, man. 95 00:07:58,228 --> 00:07:59,472 It means a lot to me. 96 00:07:59,771 --> 00:08:02,030 Sure. 97 00:08:02,065 --> 00:08:03,065 What is that, a... 98 00:08:03,633 --> 00:08:04,633 a VR game? 99 00:08:04,890 --> 00:08:07,560 Thief-A-Desty's AR. VR is the goggles. 100 00:08:09,573 --> 00:08:11,308 It'll mean a lot to your grandmother, 101 00:08:11,457 --> 00:08:12,503 you being here. 102 00:08:14,081 --> 00:08:16,170 She can't get down to Boston so much anymore. 103 00:08:16,321 --> 00:08:18,197 I guess it runs in the family. 104 00:08:19,334 --> 00:08:20,334 Wendell. 105 00:08:22,867 --> 00:08:23,993 Wendell. 106 00:08:29,516 --> 00:08:30,517 Sorry. 107 00:08:31,887 --> 00:08:32,887 Hey. 108 00:08:33,340 --> 00:08:34,466 Come on. 109 00:08:42,363 --> 00:08:43,405 Mom? 110 00:08:45,859 --> 00:08:47,183 Found a hitchhiker. 111 00:08:47,839 --> 00:08:50,488 Oh! Come in and give me a hug. 112 00:08:51,019 --> 00:08:53,027 Oh, look at you. Look at you. 113 00:08:55,266 --> 00:08:57,643 Come on, I'll fix lunch. You two can catch up. 114 00:09:07,581 --> 00:09:09,181 - Mm-hmm. - How much is it? 115 00:09:09,216 --> 00:09:11,350 With a year lease it'll be 2250. 116 00:09:11,385 --> 00:09:12,768 OK, when can I see it? 117 00:09:12,803 --> 00:09:14,478 I could show you the space tomorrow if-- 118 00:09:14,519 --> 00:09:16,605 Are people evacuated because of the fires? 119 00:09:16,640 --> 00:09:19,813 No. No, there's no evacuation. 120 00:09:20,509 --> 00:09:22,694 It's just a... a little smoke. 121 00:09:23,345 --> 00:09:25,509 I googled Prospect Street, Castle Rock. 122 00:09:25,691 --> 00:09:27,241 Seems like some pretty awful things 123 00:09:27,276 --> 00:09:28,700 have happened in that neighborhood. 124 00:09:30,081 --> 00:09:32,054 Is that area safe for kids now? 125 00:09:35,273 --> 00:09:36,540 Hello? 126 00:09:51,175 --> 00:09:53,517 "Death is swallowed up in victory." 127 00:09:54,496 --> 00:09:55,997 Hardcore. 128 00:09:59,687 --> 00:10:01,297 Mom, I got lunch under control. 129 00:10:01,560 --> 00:10:02,861 You should stay off your feet. 130 00:10:02,970 --> 00:10:04,745 I thought you were the only one there. 131 00:10:04,780 --> 00:10:06,073 Who are all the programs for? 132 00:10:07,900 --> 00:10:09,564 The church printed 'em up. 133 00:10:10,365 --> 00:10:12,075 They're gonna have some recycling to do. 134 00:10:14,063 --> 00:10:16,094 I'm serious, Mom. It's turkey and bread. 135 00:10:16,579 --> 00:10:19,126 Well, you better make his a double. 136 00:10:19,161 --> 00:10:22,087 Want to be an astronaut, you're gonna need some meat on your bones. 137 00:10:22,122 --> 00:10:23,243 No, we're past that. 138 00:10:23,499 --> 00:10:25,841 These days he's all about graphic design. 139 00:10:26,305 --> 00:10:27,821 You oughta show her your drawings. 140 00:10:32,361 --> 00:10:33,736 Coulda sworn we... 141 00:10:34,798 --> 00:10:36,400 we buried him in that suit. 142 00:10:37,012 --> 00:10:38,430 Buried? Who? 143 00:10:40,015 --> 00:10:41,015 Your father. 144 00:10:45,176 --> 00:10:46,282 Whoa. 145 00:10:47,497 --> 00:10:48,618 Who's that? 146 00:10:49,900 --> 00:10:50,943 My client. 147 00:10:54,550 --> 00:10:56,802 He's, uh, staying in the... 148 00:11:07,813 --> 00:11:09,673 Hello? Yeah... 149 00:11:49,585 --> 00:11:50,752 Hey. 150 00:11:52,777 --> 00:11:54,852 Hey, pop a wheelie. 151 00:11:55,238 --> 00:11:58,181 Come on, you can be the next Evel Knievel. 152 00:12:00,757 --> 00:12:03,345 Come out, come out, wherever you are, Henry. 153 00:12:03,682 --> 00:12:05,566 - What are you doing? - Oh! 154 00:12:05,671 --> 00:12:07,306 Krakatoa has exploded, 155 00:12:07,686 --> 00:12:09,470 a fiery monster in its belly. 156 00:12:09,897 --> 00:12:12,103 Give us a wave, Godzilla. 157 00:12:20,240 --> 00:12:21,783 You're lagging. Let's go. 158 00:12:24,282 --> 00:12:26,086 Which way do you think it is, son? 159 00:12:26,253 --> 00:12:28,056 I don't know. 160 00:12:30,042 --> 00:12:31,800 The Lord blesses those who listen 161 00:12:31,835 --> 00:12:33,135 more than they talk. 162 00:12:33,170 --> 00:12:34,421 You keep movin', boy. 163 00:12:35,964 --> 00:12:37,681 Ignore the wind. 164 00:12:37,762 --> 00:12:39,931 Ignore the sound of your own footsteps. 165 00:12:41,595 --> 00:12:43,103 I made some calls. 166 00:12:43,879 --> 00:12:45,478 Got some good news. 167 00:13:34,251 --> 00:13:37,384 It's a good place. Better than it used to be. 168 00:13:38,361 --> 00:13:40,441 They'll help you out, get you back to being yourself. 169 00:13:40,939 --> 00:13:42,673 - Mr. Deaver? - Yeah. 170 00:13:43,345 --> 00:13:44,345 This is... 171 00:13:46,114 --> 00:13:47,831 Well, here he is. 172 00:13:55,026 --> 00:13:57,032 Oh, my God! 173 00:13:58,839 --> 00:14:00,548 Second time this week. 174 00:14:05,204 --> 00:14:06,973 Don't worry. We'll take care of it. 175 00:14:07,055 --> 00:14:08,055 Come on. 176 00:14:33,062 --> 00:14:34,062 - Hey. 177 00:14:34,600 --> 00:14:36,759 Sorry, I had to run out. 178 00:14:39,301 --> 00:14:40,594 Get some sleep. 179 00:14:41,797 --> 00:14:43,477 You were, like, six... 180 00:14:44,624 --> 00:14:46,251 when you were adopted, right? 181 00:14:47,434 --> 00:14:48,434 Five. 182 00:14:50,807 --> 00:14:52,351 Why didn't they have their own kid? 183 00:14:55,340 --> 00:14:56,675 They tried. 184 00:14:58,315 --> 00:14:59,587 They lost a baby... 185 00:15:00,493 --> 00:15:01,199 during labor. 186 00:15:01,235 --> 00:15:02,400 I guess they... 187 00:15:04,593 --> 00:15:06,634 I guess they didn't want to go down that road again. 188 00:15:09,284 --> 00:15:10,509 What were they like? 189 00:15:11,927 --> 00:15:13,053 Your real parents. 190 00:15:15,939 --> 00:15:18,191 Grandma and Grandpa are my real parents. 191 00:15:24,582 --> 00:15:25,958 See you in the morning. 192 00:15:41,108 --> 00:15:42,108 Mom? 193 00:15:42,608 --> 00:15:45,048 Just come on in, for God's sake. 194 00:15:47,720 --> 00:15:49,748 Did you take your pills? You need a glass of water? 195 00:15:49,783 --> 00:15:51,166 No, no, no. 196 00:15:51,454 --> 00:15:53,829 I've been dry-swallowing for decades. 197 00:16:05,671 --> 00:16:08,299 - Can I ask you something? - Yeah. 198 00:16:11,763 --> 00:16:13,814 What did Dad and I used to do 199 00:16:13,849 --> 00:16:15,049 when we went out to the woods? 200 00:16:17,311 --> 00:16:20,181 Oh, you know, camping, 201 00:16:20,389 --> 00:16:23,118 fishing, a little duck huntin' in season. 202 00:16:24,445 --> 00:16:26,531 'Course I had to teach him half of it. 203 00:16:29,728 --> 00:16:33,719 Did he ever talk about hearing a... sound out there? 204 00:16:34,392 --> 00:16:36,236 - Who? - Dad. 205 00:16:38,040 --> 00:16:40,072 Well, wh-- 206 00:16:41,168 --> 00:16:42,540 How would I know if-- 207 00:16:42,932 --> 00:16:44,720 How would I know something like that? 208 00:16:47,131 --> 00:16:48,549 Go ask your father. 209 00:17:13,909 --> 00:17:16,897 Now, we have to try really hard this time. 210 00:17:17,368 --> 00:17:19,171 Really hard, son. 211 00:17:21,290 --> 00:17:23,218 Lead the way. 212 00:17:24,044 --> 00:17:25,655 Do you hear something? 213 00:17:28,516 --> 00:17:29,886 Do you hear something? 214 00:17:45,415 --> 00:17:47,792 - Is Molly here? - Around back. 215 00:17:57,077 --> 00:17:59,002 Did you ever see us go out to the woods? 216 00:17:59,544 --> 00:18:01,891 At weird hours? In the middle of the night? 217 00:18:04,559 --> 00:18:06,936 Maybe a few times, I guess. 218 00:18:14,671 --> 00:18:16,048 I'm just... 219 00:18:18,868 --> 00:18:20,107 Just trying to understand 220 00:18:20,142 --> 00:18:21,733 why he was dragging me out there 221 00:18:21,908 --> 00:18:23,851 and why I can't remember anything. 222 00:18:24,438 --> 00:18:25,939 I mean, why would I have-- 223 00:18:33,825 --> 00:18:37,407 - Do you ever hear anything? - No. But I know you do. 224 00:18:40,515 --> 00:18:41,673 On those tapes, I don't know, 225 00:18:41,708 --> 00:18:43,789 it sounds like he was losing his mind. 226 00:18:44,708 --> 00:18:46,335 You hated him, Henry. 227 00:18:51,632 --> 00:18:52,821 I told you that? 228 00:18:53,717 --> 00:18:55,344 You didn't have to. 229 00:18:58,024 --> 00:18:59,407 I was there... 230 00:19:01,642 --> 00:19:03,727 ...in the woods, the night you disappeared. 231 00:19:05,812 --> 00:19:07,905 You-- You were in the woods? 232 00:19:08,446 --> 00:19:11,617 No, I-- You were in the woods, 233 00:19:11,653 --> 00:19:14,287 and I was a part of you, and you were a part of me. 234 00:19:14,766 --> 00:19:16,413 We-- We were the same. 235 00:19:16,448 --> 00:19:18,608 If you were there, then tell me what the hell happened. 236 00:19:19,086 --> 00:19:22,002 I don't know. I-- All I know is what you felt. 237 00:19:22,037 --> 00:19:23,879 - What was that? - Afraid. And then-- 238 00:19:23,914 --> 00:19:25,624 What? What?! 239 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 Relieved. 240 00:19:30,045 --> 00:19:31,875 What, because I thought he was gone? 241 00:19:32,923 --> 00:19:34,007 I don't know. Probably. 242 00:19:36,635 --> 00:19:38,883 Do you even-- even hear what you're saying? 243 00:19:40,542 --> 00:19:41,844 You wanted him dead. 244 00:19:51,400 --> 00:19:53,586 That's why I went to your parents' room. 245 00:19:54,391 --> 00:19:56,696 - When? - I don't even know... 246 00:19:56,822 --> 00:19:58,455 how I got there. 247 00:19:58,490 --> 00:20:01,333 It was just like a dream. 248 00:20:01,368 --> 00:20:02,918 Like your dream. 249 00:20:02,953 --> 00:20:04,971 For a while I convinced myself it-- 250 00:20:05,289 --> 00:20:07,315 it didn't really happen, 251 00:20:07,387 --> 00:20:09,222 but it did happen. 252 00:20:10,984 --> 00:20:12,634 He was lying there. 253 00:20:13,346 --> 00:20:15,299 I pulled out the tube. 254 00:20:15,883 --> 00:20:17,926 He was looking right at me when he died. 255 00:20:19,970 --> 00:20:21,687 - What is wrong with you? - It's true. 256 00:20:21,971 --> 00:20:25,510 - He died of his injuries. - No, he died because... 257 00:20:26,476 --> 00:20:29,338 of me, because it was what you wanted. 258 00:20:30,063 --> 00:20:31,398 You killed him for me? 259 00:20:33,066 --> 00:20:34,682 We did it together. 260 00:20:35,819 --> 00:20:37,953 When I looked down at my hand, 261 00:20:38,550 --> 00:20:40,767 it was like it was your hand. 262 00:20:41,491 --> 00:20:43,417 You did it through me. 263 00:20:43,682 --> 00:20:44,682 You... 264 00:20:45,976 --> 00:20:48,555 are fucking crazy. 265 00:21:33,168 --> 00:21:35,838 Front door open. 266 00:21:40,062 --> 00:21:43,564 Hey. Um, I gotta deal with a work thing. 267 00:21:43,887 --> 00:21:45,354 You two OK for a couple hours? 268 00:21:45,904 --> 00:21:47,238 Yeah, we're good. 269 00:21:49,142 --> 00:21:51,565 Front door open. 270 00:21:51,801 --> 00:21:54,512 So, what's the deal with all the missing pieces? 271 00:21:58,302 --> 00:21:59,705 Grandma? 272 00:22:00,945 --> 00:22:03,239 You're not having a stroke, are you? 273 00:22:06,243 --> 00:22:09,557 If I tell you something, can you keep your mouth shut? 274 00:22:10,084 --> 00:22:11,336 Definitely. 275 00:22:14,543 --> 00:22:16,205 We've been here before. 276 00:22:17,298 --> 00:22:18,883 This conversation. 277 00:22:20,549 --> 00:22:22,096 We'll be here again. 278 00:22:22,821 --> 00:22:25,775 Life used to go in one direction... 279 00:22:26,614 --> 00:22:30,228 forward, like one of those... 280 00:22:30,848 --> 00:22:32,533 people-movers at the airport. 281 00:22:32,955 --> 00:22:34,471 But somehow I got off it. 282 00:22:35,580 --> 00:22:38,721 It's like I just brought your father home from... 283 00:22:39,890 --> 00:22:41,235 from foster care. 284 00:22:42,010 --> 00:22:43,564 He was half your size. 285 00:22:44,131 --> 00:22:45,755 And now here you are. 286 00:22:45,908 --> 00:22:48,775 And for all I know, my father's outside 287 00:22:49,161 --> 00:22:52,158 taking care of his roses-- younger than me. 288 00:22:53,165 --> 00:22:55,584 And I never know where I'm goin' next. 289 00:22:58,646 --> 00:23:02,033 The neurologist said, "Find a coping mechanism." 290 00:23:03,161 --> 00:23:07,135 And I have... one for every room in the house. 291 00:23:07,565 --> 00:23:10,291 See, I can get lost in the past. 292 00:23:10,354 --> 00:23:12,253 These are my breadcrumbs. 293 00:23:12,309 --> 00:23:14,693 If I find a chess piece in the icebox, 294 00:23:14,781 --> 00:23:17,821 well, I know it's now, not then. 295 00:23:19,406 --> 00:23:21,908 That I can find my way out of the woods. 296 00:24:52,301 --> 00:24:53,636 Shit. 297 00:26:07,901 --> 00:26:09,618 In other news, eight staff members 298 00:26:09,653 --> 00:26:11,495 and six patients are presumed dead 299 00:26:11,530 --> 00:26:13,205 at a mental institution in Maine 300 00:26:13,240 --> 00:26:15,374 after a fire broke out earlier this afternoon. 301 00:26:15,409 --> 00:26:18,043 In the chaos, four patients also escaped 302 00:26:18,078 --> 00:26:20,128 from the Juniper Hills Psychiatric Hospital 303 00:26:20,163 --> 00:26:22,875 and are considered dangerous to themselves and others. 304 00:26:37,671 --> 00:26:38,671 This is it. 305 00:26:40,017 --> 00:26:42,442 Listen, a friend of mine died in this Lincoln. 306 00:26:42,477 --> 00:26:44,903 - I need to get it back. - This car's goin' to Fat Tony. 307 00:26:44,938 --> 00:26:46,530 Believe me, he doesn't give a shit about your friend. 308 00:26:46,565 --> 00:26:48,073 I'll give you 200 bucks for it. 309 00:26:48,108 --> 00:26:49,853 - Ain't for sale. - Make it 500. 310 00:26:49,889 --> 00:26:52,697 You deaf, asshole? Get the fuck off my rig! 311 00:26:54,312 --> 00:26:57,337 The woman I love is sick, and I'm gonna help her. 312 00:26:58,001 --> 00:27:00,295 This piece of shit is mine now. 313 00:27:12,037 --> 00:27:13,497 Damn it. 314 00:27:20,471 --> 00:27:23,141 Back door open. 315 00:28:56,412 --> 00:28:59,207 Hey. Hey. It's OK. It's OK. 316 00:29:17,257 --> 00:29:18,800 Willie frightens easily. 317 00:29:20,784 --> 00:29:22,202 Willie? 318 00:29:24,803 --> 00:29:26,513 You're Willie? 319 00:29:28,143 --> 00:29:29,645 Who are you? 320 00:29:34,062 --> 00:29:35,174 Odin Branch. 321 00:29:41,576 --> 00:29:44,787 Willie's my interpreter and protégé. 322 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 I can read lips if you speak deliberately enough. 323 00:29:53,627 --> 00:29:57,172 You were at the cemetery. Both of you. 324 00:30:01,927 --> 00:30:03,624 Honestly... 325 00:30:05,221 --> 00:30:05,937 I was surprised 326 00:30:05,973 --> 00:30:08,416 you didn't hold your father's service out here. 327 00:30:09,349 --> 00:30:10,349 This... 328 00:30:12,950 --> 00:30:14,790 This place was his church. 329 00:30:15,732 --> 00:30:16,733 You knew my father? 330 00:30:19,712 --> 00:30:23,228 Very well. We shared certain interests. 331 00:30:23,565 --> 00:30:26,610 Spirituality, philosophy, physics. 332 00:30:32,250 --> 00:30:33,627 Acoustics. 333 00:30:35,002 --> 00:30:36,197 What are you doing out here? 334 00:30:37,129 --> 00:30:39,267 We're out here to listen, of course. 335 00:30:40,007 --> 00:30:41,142 Just like you. 336 00:30:42,017 --> 00:30:43,018 Also... 337 00:30:44,842 --> 00:30:46,463 to correct young Willie. 338 00:30:51,074 --> 00:30:53,493 What are you... listening to? 339 00:31:02,946 --> 00:31:04,478 Your father called it... 340 00:31:05,414 --> 00:31:08,306 The voice of God. 341 00:31:15,792 --> 00:31:17,711 Please, join us. 342 00:31:19,213 --> 00:31:20,839 I'm fine. 343 00:31:26,637 --> 00:31:28,764 Most people can't hear it at all. 344 00:31:30,766 --> 00:31:32,491 Some hear it once, 345 00:31:33,260 --> 00:31:35,079 then never again. 346 00:31:37,157 --> 00:31:39,321 A lucky few hear it constantly. 347 00:31:40,452 --> 00:31:42,162 Practically deafened by it. 348 00:31:46,406 --> 00:31:47,406 Lucky? 349 00:31:48,158 --> 00:31:51,119 There are geographic variations, naturally. 350 00:31:52,538 --> 00:31:54,581 Quiet in some places... 351 00:31:56,924 --> 00:31:58,968 ...much louder in others. 352 00:32:01,588 --> 00:32:03,131 You're saying-- 353 00:32:07,539 --> 00:32:09,963 You're saying my dad believed he could hear God... 354 00:32:10,862 --> 00:32:12,196 out here. 355 00:32:14,327 --> 00:32:15,642 For a time. 356 00:32:16,337 --> 00:32:19,915 The ancients called it the Music of the Spheres. 357 00:32:20,674 --> 00:32:23,242 Of course, I have a more scientific view. 358 00:32:23,277 --> 00:32:24,785 The nature of the schisma 359 00:32:24,820 --> 00:32:26,703 is the preferred nomenclature now. 360 00:32:26,738 --> 00:32:29,199 So you don't believe God is talking directly to you? 361 00:32:30,736 --> 00:32:31,736 Henry, 362 00:32:32,482 --> 00:32:34,666 I have advanced degrees in bio- 363 00:32:36,151 --> 00:32:37,931 and psychoacoustics. 364 00:32:38,440 --> 00:32:41,361 Best I can tell, schisma is actually 365 00:32:41,503 --> 00:32:43,471 nanoscale turbulences 366 00:32:43,964 --> 00:32:46,486 caused by cochlear quantum totalities 367 00:32:46,522 --> 00:32:48,002 abrading in parallel. 368 00:32:49,221 --> 00:32:51,473 Other ears, other nows. 369 00:32:54,016 --> 00:32:58,174 All possible pasts, all possible presents. 370 00:32:59,255 --> 00:33:01,384 Schisma is the sound of the universe 371 00:33:01,772 --> 00:33:03,002 trying to reconcile them. 372 00:33:17,289 --> 00:33:20,042 I, um... I should get going. 373 00:33:24,588 --> 00:33:26,006 Henry. 374 00:33:30,723 --> 00:33:32,384 To some listeners, 375 00:33:32,726 --> 00:33:35,572 the schisma sounds like a ringing in the ears. 376 00:33:39,287 --> 00:33:41,783 You-- You ever had that, Henry? 377 00:33:43,482 --> 00:33:44,892 A ringing in your ears? 378 00:33:46,085 --> 00:33:49,212 See, the sound may come and go, 379 00:33:50,734 --> 00:33:53,900 but the schisma is eternal-- 380 00:33:55,049 --> 00:33:56,627 it's eternal and everywhere, 381 00:33:57,764 --> 00:33:59,400 underlying all space-time. 382 00:34:02,000 --> 00:34:03,838 But it has been getting louder again, Henry. 383 00:34:04,962 --> 00:34:06,846 It hasn't risen to these levels in... 384 00:34:08,766 --> 00:34:09,985 decades. 385 00:34:11,009 --> 00:34:12,306 The problem is, 386 00:34:13,205 --> 00:34:15,494 no matter how strong the signal... 387 00:34:17,474 --> 00:34:19,080 the world is noise... 388 00:34:21,314 --> 00:34:22,876 auditory distraction... 389 00:34:23,688 --> 00:34:25,830 so even those lucky enough to hear the schisma 390 00:34:25,866 --> 00:34:28,193 have to clarify, amplify. 391 00:34:29,152 --> 00:34:31,306 And of course, the most committed of us 392 00:34:32,427 --> 00:34:33,887 do more. 393 00:34:39,664 --> 00:34:41,439 What do you mean, more? 394 00:34:45,746 --> 00:34:48,314 During the last amplitude crest... 395 00:34:50,047 --> 00:34:53,051 your father conceived a device. 396 00:34:54,136 --> 00:34:55,861 My father was a minister. 397 00:34:56,036 --> 00:34:57,439 Very much so. 398 00:34:58,557 --> 00:35:02,103 He compared it to the schematics Noah was dictated from God. 399 00:35:02,811 --> 00:35:05,397 He called it The Filter. 400 00:35:08,482 --> 00:35:11,611 Of course, he never got the chance to build it. 401 00:35:12,821 --> 00:35:14,736 Fortunately, I did. 402 00:35:57,666 --> 00:35:59,283 It's an anechoic chamber, 403 00:35:59,836 --> 00:36:02,556 but with certain custom modifications. 404 00:36:04,431 --> 00:36:08,174 The wedges are a low-density polyurethane foam, 405 00:36:09,400 --> 00:36:11,986 and this shape provides an optimal impedance gradient 406 00:36:12,022 --> 00:36:13,022 for sound waves. 407 00:36:14,108 --> 00:36:16,986 Inside this chamber is total silence... 408 00:36:18,720 --> 00:36:21,205 ...perhaps the only total silence on Earth. 409 00:36:22,539 --> 00:36:26,334 All noise... cleansed. 410 00:36:28,679 --> 00:36:30,196 And what's left is... 411 00:36:30,724 --> 00:36:31,955 The schisma. 412 00:36:36,328 --> 00:36:38,497 I thought you said I already hear it. 413 00:36:42,486 --> 00:36:44,838 What you hear now is just a rumor. 414 00:36:45,788 --> 00:36:48,830 What you'll hear in The Filter is... truth. 415 00:36:51,490 --> 00:36:53,962 The truth is louder, 416 00:36:55,106 --> 00:36:56,441 believe me. 417 00:36:58,267 --> 00:36:59,893 Step inside and hear for yourself. 418 00:37:00,123 --> 00:37:01,353 I'm not getting in there. 419 00:37:07,837 --> 00:37:09,422 That's your choice. 420 00:37:12,010 --> 00:37:13,337 I understand. 421 00:37:16,119 --> 00:37:18,392 Henry, you're suffering so much. 422 00:37:20,145 --> 00:37:22,767 I watched you at the cemetery. 423 00:37:23,827 --> 00:37:25,017 You're searching... 424 00:37:29,458 --> 00:37:31,502 ...for what kind of man you are. 425 00:37:33,045 --> 00:37:34,791 For why you've come home. 426 00:37:35,883 --> 00:37:37,353 Do you have a child, Henry? 427 00:37:39,246 --> 00:37:40,246 A boy. 428 00:37:41,391 --> 00:37:43,054 Does he know you? 429 00:37:43,756 --> 00:37:44,798 Truly? 430 00:37:48,614 --> 00:37:51,040 How can he if you don't know yourself? 431 00:37:53,245 --> 00:37:55,960 Most men never see the light. 432 00:37:59,979 --> 00:38:01,602 This light isn't something you see. 433 00:38:22,440 --> 00:38:24,336 The schisma is all I hear now. 434 00:38:27,886 --> 00:38:29,516 That's why I did it. 435 00:38:31,133 --> 00:38:32,778 That's why I corrected myself. 436 00:38:33,586 --> 00:38:34,822 And after tonight, 437 00:38:35,051 --> 00:38:36,938 young Willie will be corrected, too. 438 00:38:40,739 --> 00:38:42,616 You made yourself deaf? 439 00:38:43,707 --> 00:38:46,334 Not deaf; perfect! 440 00:38:48,229 --> 00:38:49,961 Hey! Hey! 441 00:39:12,144 --> 00:39:15,391 Ahh. 442 00:39:15,856 --> 00:39:18,524 Ahh! Ahh! 443 00:39:21,737 --> 00:39:23,989 Do you hear it now? 444 00:39:26,325 --> 00:39:29,786 Do you hear it now, now, now... 445 00:39:31,538 --> 00:39:33,922 Henry, where'd you go? 446 00:40:16,761 --> 00:40:19,821 Got it. I got that fuckin' Lincoln. 447 00:40:20,629 --> 00:40:22,868 Truck'll be here with it by the morning. 448 00:40:24,155 --> 00:40:26,032 What do we do then? 449 00:40:33,065 --> 00:40:35,067 There will be a monument. 450 00:40:36,798 --> 00:40:38,216 What?! 451 00:40:40,010 --> 00:40:41,531 To Warden Lacy. 452 00:40:42,547 --> 00:40:44,782 What the fuck are you talkin' about? 453 00:40:46,016 --> 00:40:48,500 To everyone who helped put me in that cage. 454 00:40:50,649 --> 00:40:52,668 You said you'd fuckin' help her. 455 00:40:52,703 --> 00:40:53,829 Why would you say that? 456 00:41:03,121 --> 00:41:05,265 Jesus Christ. Where's Ruth? 457 00:41:06,508 --> 00:41:09,219 Why would you leave me in that trunk, Sheriff? 458 00:41:10,387 --> 00:41:11,847 Ruthie! 459 00:41:14,026 --> 00:41:15,368 Ruth? 460 00:41:16,391 --> 00:41:17,555 Ruth? 461 00:41:24,067 --> 00:41:25,422 Henry? 462 00:41:27,531 --> 00:41:28,719 Ruth! 463 00:41:34,077 --> 00:41:35,662 Ruthie? 464 00:41:38,271 --> 00:41:39,829 Ruth? 465 00:41:48,086 --> 00:41:52,579 ♫ 466 00:43:25,522 --> 00:43:26,815 Bad robot!