1 00:00:04,421 --> 00:00:06,773 تو خیلی وقته که دیل لیسی رو می‌شناختی، درسته؟ 2 00:00:06,976 --> 00:00:08,758 چرا اینکارو کرد؟ 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,182 ،داری میگی کسی که قبل من اینجا بوده 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,777 برای سی سال یه بخش کامل از این 5 00:00:17,802 --> 00:00:20,020 زندان رو خالی گذاشته؟ 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,813 !لعنتی 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,732 مرد جوون، تو کی هستی؟ 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,322 اسمت چیه؟- هنری دیور- 9 00:00:27,378 --> 00:00:29,401 اون هنری دیور نیست 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,994 .هرکسی که اونجاست موکل من نیست .موکل‌های من همه مُردن 11 00:00:32,019 --> 00:00:33,533 یه بچه رو توی یه قفس پیدا کردن 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,158 کی هستی؟ 13 00:00:35,452 --> 00:00:37,578 هنری متیو دیور 14 00:00:37,579 --> 00:00:40,248 بیست مایلی اینجا توی کسل راک بزرگ شده 15 00:00:40,249 --> 00:00:42,375 وقتی بچه بوده دردسر بزرگی بوده 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,434 .من آلن هستم .یکی از دوستای مادرتم 17 00:00:44,459 --> 00:00:46,963 ،کار احمقانه کرد ،از خونه فرار کرد 18 00:00:46,964 --> 00:00:50,258 مثل تام سایر بعد از مرگ برمی‌گرده و ،همه می‌فهمن زنده بوده 19 00:00:50,259 --> 00:00:52,468 و میگه هیچی یادش نیست 20 00:00:52,469 --> 00:00:53,845 مامان؟ 21 00:00:53,846 --> 00:00:56,430 هنری، آلن پنگبورن رو می‌شناسی؟ 22 00:00:56,431 --> 00:00:58,266 چی باعث شده بیای خونه؟ 23 00:00:58,267 --> 00:00:59,870 ،کاش می‌تونستم کمک‌تون کنم موکل‌تون رو پیدا کنید 24 00:00:59,895 --> 00:01:02,371 .آقای دیور .من نمی‌تونم روح احضار کنم 25 00:01:02,396 --> 00:01:05,731 مسئله اینه که یه روح به من زنگ زده 26 00:01:05,732 --> 00:01:08,485 .درسته .تماس گیرنده‌ی ناشناسِ شما 27 00:02:01,155 --> 00:02:02,156 لعنتی 28 00:02:04,082 --> 00:02:06,292 !لعنتی 29 00:02:48,961 --> 00:02:52,722 !چه غلطی می‌کنی؟ !زده به سرت؟ 30 00:02:52,808 --> 00:02:54,966 زالسکی، تفنگ لعنتی رو بزار زمین، مرد 31 00:02:54,967 --> 00:02:56,676 چه مرگت شده؟ 32 00:02:56,808 --> 00:02:59,794 !لعنتی- شما حالتون خوبه؟- 33 00:02:59,930 --> 00:03:01,669 چیزی نیست، هشدار اشتباهی بود 34 00:03:01,694 --> 00:03:04,028 .تکرار می‌کنم هشدار اشتباهی بود، مشکلی نیست 35 00:03:04,053 --> 00:03:05,394 چت شده؟ 36 00:03:07,387 --> 00:03:09,471 ببخشید 37 00:03:09,606 --> 00:03:12,379 .امنه .تمام کارکنان به موقعیت خودشون برگردن 38 00:03:12,484 --> 00:03:14,254 تکرار می‌کنم، همه جا امنه 39 00:03:14,361 --> 00:03:16,071 تمام کارکنان به موقعیت خودشون برگردن 40 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مردادماه www.lilmedia.tv 41 00:03:40,024 --> 00:03:45,024 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه وب سایت رسانه کوچک @lilmediasub 42 00:03:45,048 --> 00:03:50,048 :کانال مترجم @IST_Subs 43 00:03:50,072 --> 00:03:55,072 ترجمه از آرین .:: Cardinal ::. 44 00:03:55,110 --> 00:03:57,121 مردم فکر می‌کنن ما فقط یکی از اون ،شهرهای مُرده هستیم 45 00:03:57,146 --> 00:03:59,066 که دربارش شنیدن 46 00:03:59,406 --> 00:04:02,433 ،پر از بدشانسی، یه تصمیم بد 47 00:04:02,534 --> 00:04:03,827 عهدهای شکسته شده 48 00:04:05,701 --> 00:04:07,763 ما درک متفاوتی داریم، مگه نه؟ 49 00:04:09,875 --> 00:04:13,099 .این شانس نیست. یه برنامه‌ست 50 00:04:13,545 --> 00:04:15,654 و برنامه‌ی خدا هم نیست 51 00:04:16,353 --> 00:04:20,357 اون سگ رو یادت‌ـه؟ "خفه کننده"؟ 52 00:04:21,470 --> 00:04:23,594 معلومه که یادت‌ـه 53 00:04:23,805 --> 00:04:26,683 اونای دیگه‌ای که به اخبار راه پیدا نکردن چی؟ 54 00:04:30,105 --> 00:04:31,899 سال 1961 55 00:04:33,899 --> 00:04:36,254 پاییز بعد از وقتی بود که جسد اون پسر رو 56 00:04:36,302 --> 00:04:37,887 کنار راه آهن پیدا کردن 57 00:05:03,011 --> 00:05:05,041 من ضربه‌ی محکمی خوردم 58 00:05:05,222 --> 00:05:07,307 کم مونده بود نتونم به خونه برم 59 00:05:13,313 --> 00:05:17,192 مشخص شد، من اونی نبودم که مردم باید نگرانش می‌بودن 60 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 برادر کوچیک‌ترم بود 61 00:05:32,124 --> 00:05:34,646 ،اون اولین باری بود که فهمیدم 62 00:05:34,918 --> 00:05:37,388 که این شهر می‌تونه چه بلایی سر یه نفر بیاره 63 00:05:41,717 --> 00:05:44,803 .هرکدوم از خونه‌های شهر رو که می‌خواید انتخاب کنید .به جهنم، مال منو انتخاب کنید 64 00:05:47,472 --> 00:05:51,518 هر ذره‌ش آلوده به گناه یه نفرـه 65 00:05:57,482 --> 00:05:59,718 ،من شبا دراز می‌کشم 66 00:05:59,878 --> 00:06:03,850 و به تمام خون‌هایی که فقط زیر سقفِ خونه‌ی من ریخته شدن فکر می‌کنم 67 00:06:25,344 --> 00:06:28,180 .مردم میگن: "کار من نبود 68 00:06:29,973 --> 00:06:32,017 "کار این مکان بود 69 00:06:37,898 --> 00:06:40,025 ...و مسئله اینه که 70 00:06:42,611 --> 00:06:44,238 حق با اوناست 71 00:06:45,656 --> 00:06:47,866 هیئت تعیین عفو مشروط ممکنه خیلی طولش بده 72 00:06:55,791 --> 00:06:57,543 من بودم صبر نمی‌کردم 73 00:07:15,060 --> 00:07:17,896 ...من قبلا زانو می‌زدم 74 00:07:19,147 --> 00:07:23,584 و از خدا می‌خواستم هدفم رو نشونم بده 75 00:07:25,571 --> 00:07:29,289 با وجود تمام دورویی‌های پلیدی ،که در این شهر وجود داره 76 00:07:29,394 --> 00:07:31,771 یه آدم درستکار چیکار می‌تونه بکنه؟ 77 00:07:34,204 --> 00:07:36,821 "بذار من در جلوی تمام این بدی‌ها بایستم" 78 00:07:36,922 --> 00:07:38,633 اینو به خدا گفتم 79 00:07:39,084 --> 00:07:43,492 ولی خدا...درخواست قبول نمی‌کنه 80 00:07:44,031 --> 00:07:46,523 ...پس من صبر کردم 81 00:07:49,761 --> 00:07:51,597 سال‌ها 82 00:07:53,390 --> 00:07:55,100 تا بهم بگه چیکار کنم 83 00:08:00,856 --> 00:08:03,492 ...و بعد، یه روز 84 00:08:04,276 --> 00:08:06,156 ...در یه روزِ زیبا 85 00:08:06,265 --> 00:08:08,094 جواب واضح ـه 86 00:08:08,243 --> 00:08:10,411 دنیا دیگه نمی‌تونه صبر کنه 87 00:08:11,996 --> 00:08:14,541 خدا جواب داد... 88 00:08:44,691 --> 00:08:47,473 بله؟- سلام- 89 00:08:47,723 --> 00:08:51,215 ...من وکیلِ- اصلاحیات شمال شرق- 90 00:08:52,923 --> 00:08:54,174 نه 91 00:08:54,266 --> 00:08:56,930 یکی که از اصلاحیات شمال شرقی شکایت می‌کنه؟ 92 00:08:58,416 --> 00:09:00,173 بله 93 00:09:00,499 --> 00:09:02,362 ،تا جایی که به من مربوط ـه 94 00:09:02,584 --> 00:09:05,088 زندان خصوصی باید غیرقانونی بشه 95 00:09:05,462 --> 00:09:07,370 امیدوارم یه روزی این موضوع رو به 96 00:09:07,404 --> 00:09:09,156 دادگاه عالی بکشونی 97 00:09:10,926 --> 00:09:12,719 در این مورد باهاتون موافقم 98 00:09:14,260 --> 00:09:17,262 درواقع به خاطر یه زندانیِ به خصوص اومدم 99 00:09:17,583 --> 00:09:18,894 100 00:09:19,062 --> 00:09:21,644 یه زندانی که شوهرتون احتمالا 101 00:09:21,913 --> 00:09:23,705 علایق خاصی بهش داشته؟ 102 00:09:24,255 --> 00:09:26,880 دیل به توانبخشی باور داشت 103 00:09:27,150 --> 00:09:29,694 خارج از محل کار، بهش می‌گفت بخشش 104 00:09:29,904 --> 00:09:32,281 اون با رومنزِ 2 آشنایی داشت 105 00:09:33,779 --> 00:09:35,968 "رحمت خداوند تو را به سمت توبه هدایت می‌کند" 106 00:09:35,993 --> 00:09:37,703 دقیقا 107 00:09:38,610 --> 00:09:40,343 ...خب 108 00:09:40,682 --> 00:09:42,141 ،مارتا، راستش 109 00:09:42,291 --> 00:09:44,931 ،من نگرانم اصلاحات شمال شرقی 110 00:09:45,127 --> 00:09:47,306 ،صلاح این مرد رو در نظر نداشته باشه 111 00:09:47,421 --> 00:09:49,228 برخلاف شوهرت 112 00:09:49,352 --> 00:09:51,521 حتی نمی‌تونن پرونده‌ی اون مرد رو پیدا کنن 113 00:09:54,011 --> 00:09:56,966 شوهرت هیچوقت چیزی رو از محل کار به خونه نیاورد؟ 114 00:09:58,599 --> 00:10:01,989 .وقتی میاورد، توی دفتر کارش می‌موند .این قانون خونه‌ست 115 00:10:03,645 --> 00:10:05,105 می‌خوای یه نگاهی بندازی؟ 116 00:10:18,535 --> 00:10:20,245 هنر دیل رو می‌پسندی؟ 117 00:10:21,381 --> 00:10:23,090 اون اینا رو کشیده؟ 118 00:10:23,192 --> 00:10:25,716 دیل می‌تونست یه حرفه‌ای باشه 119 00:10:25,741 --> 00:10:27,492 همه اینو میگن 120 00:10:27,529 --> 00:10:29,944 .شرمنده .یه لحظه منو ببخشید 121 00:10:38,893 --> 00:10:40,520 الو؟ 122 00:12:17,529 --> 00:12:19,487 تو سیاه پوستی؟ 123 00:12:19,886 --> 00:12:21,644 124 00:12:21,783 --> 00:12:24,269 جانم؟- سالی" از خونه‌ی همسایه بود"- 125 00:12:24,879 --> 00:12:26,691 تو سیاه پوستی؟ 126 00:12:28,050 --> 00:12:30,050 آخرین بار که تو آینه نگاه کردم، آره 127 00:12:30,292 --> 00:12:33,129 تو هنری دیورـی، مگه نه؟ 128 00:12:35,047 --> 00:12:36,332 آخرین باری که شناسنامه‌ام رو نگاه کردم، آره 129 00:12:36,456 --> 00:12:38,165 ما پدرت رو می‌شناختیم 130 00:12:38,370 --> 00:12:40,997 ما از حضار کلیساش بودیم 131 00:12:41,068 --> 00:12:43,569 .ببخشید. نمی‌خواستم اذیتتون کنم ...فقط می‌خوام 132 00:12:43,625 --> 00:12:45,090 بعد از کاری که کردی؟ 133 00:12:45,115 --> 00:12:48,543 و حالا از یه زن نابینا سوء استفاده می‌کنی؟ 134 00:12:49,566 --> 00:12:52,569 جات وسط جهنم ـه 135 00:12:57,236 --> 00:12:58,654 توی زیرزمین چی ـه؟ 136 00:13:00,364 --> 00:13:02,991 مجبورم نکن پلیس خبر کنم 137 00:13:11,290 --> 00:13:12,917 ،دوتا زندانی جدید هستن 138 00:13:12,918 --> 00:13:14,704 که تقاضای همکارِ دعا کردن 139 00:13:15,133 --> 00:13:18,602 ،ایگناسیو جیمز جرسک، 23 ساله 140 00:13:18,670 --> 00:13:21,165 ،سرقت خشونت وار ،حمل مواد مخدر 141 00:13:21,260 --> 00:13:23,178 به قصد توزیع 142 00:13:24,429 --> 00:13:26,399 پاول، دست تو رو اول دیدم 143 00:13:26,852 --> 00:13:30,476 بروس لی مکنامارا، 57 ساله 144 00:13:30,930 --> 00:13:32,867 ،یک مورد بی‌حیای در ملا عام 145 00:13:33,021 --> 00:13:35,203 ،شش فقره قتل 146 00:13:35,422 --> 00:13:38,383 دو مورد...واو...بی‌حرمتی به قبر 147 00:13:41,196 --> 00:13:44,601 جکی تورنس- همه فرزندان خدا هستیم- 148 00:13:44,700 --> 00:13:47,593 یکشنبه ساعت ده، انجیل‌های حکاکی شده‌تون رو می‌گیرید 149 00:13:47,786 --> 00:13:49,327 !سلام 150 00:13:49,472 --> 00:13:51,512 .بفرمایید بشینید .مقدم همه گرامی ـه 151 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 شما تازه ایمان آوردید؟ 152 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 نه 153 00:14:03,093 --> 00:14:05,762 تا حالا حس کردی که داره یه چیزی رو قایم می‌کنه؟ 154 00:14:05,793 --> 00:14:08,532 یه چیزی که باعث عذاب وجدانش شده؟ 155 00:14:08,840 --> 00:14:11,033 من؟ اوه نه 156 00:14:11,185 --> 00:14:13,377 صحبت‌های محرمانه‌ی رئیس لیسی با من نبود 157 00:14:13,478 --> 00:14:15,397 ولی این کلیسای اون بود 158 00:14:16,607 --> 00:14:18,705 قبل اینکه من بیام 159 00:14:19,151 --> 00:14:23,237 من حس کردم اون ترجیح میده تنهایی دعا کنه 160 00:14:24,414 --> 00:14:26,699 ،اون مارتا رو یکشنبه‌ها میاورد اینجا 161 00:14:26,828 --> 00:14:28,235 و می‌رفت سمت جنگل 162 00:14:28,285 --> 00:14:31,163 فکر کنم طبیعت رو کلیسیای خودش می‌دونست 163 00:14:33,040 --> 00:14:34,958 درحال انجام کاری که دوست داشت مُرد 164 00:14:37,957 --> 00:14:39,363 165 00:14:39,421 --> 00:14:41,410 ،آخرین باری که با مادرت حرف زدم 166 00:14:41,507 --> 00:14:44,510 اون گفت تو وکیل زندانی‌های اعدامی هستی، درسته؟ 167 00:14:45,636 --> 00:14:48,555 درسته- واو- 168 00:14:49,806 --> 00:14:51,140 ممنون که وقت گذاشتید 169 00:14:51,289 --> 00:14:53,742 ...ببخشید...نه 170 00:14:53,852 --> 00:14:57,939 ...منظورم اینه که فکر می‌کنم واقعا الهام بخش ـه 171 00:14:58,203 --> 00:15:01,391 ما اینجا توی برنامه‌ی شریکِ دعامون 172 00:15:01,485 --> 00:15:03,975 ،با شخصیت‌های متفاوتی روبرو می‌شیم 173 00:15:04,071 --> 00:15:06,447 ...و برای شما که درگیر چنین کاری هستید 174 00:15:06,592 --> 00:15:08,397 ...بعد از تجربه‌ای که داشتید 175 00:15:08,441 --> 00:15:09,709 تجربه‌ای که داشتم؟ 176 00:15:09,787 --> 00:15:13,013 سابقه‌تون توی این شهر 177 00:15:13,084 --> 00:15:16,164 ...این...خب...خوبه که عینا 178 00:15:16,250 --> 00:15:17,688 رستگاری رو می‌بینم 179 00:15:17,793 --> 00:15:19,044 می‌دونی؟ 180 00:15:55,414 --> 00:15:59,877 تو که دیشب...از اینجا نرفتی بیرون، نه؟ 181 00:16:01,170 --> 00:16:03,297 بری گشتی چیزی بزنی؟ 182 00:16:07,259 --> 00:16:09,831 ...البته که نرفتی 183 00:16:10,179 --> 00:16:14,641 ،من...من...من داغونم ...و...و من 184 00:16:17,644 --> 00:16:19,691 ...می‌دونی، پدرا دچار یه چیزی میشن به اسم 185 00:16:19,771 --> 00:16:22,189 ...همدردیِ حاملگی 186 00:16:22,464 --> 00:16:24,720 ،ابهامات ذهنی، حالت تهوع 187 00:16:24,902 --> 00:16:26,904 ...خواب و اینجور چیزای آدم رو داغون می‌کنه، این 188 00:16:35,829 --> 00:16:37,122 خیلی خب 189 00:17:01,985 --> 00:17:03,485 به هیلتون آگوستا خوش اومدید 190 00:17:03,565 --> 00:17:04,566 ممنون 191 00:17:05,113 --> 00:17:06,796 اوه خدا 192 00:17:07,295 --> 00:17:10,647 بذار...کورس شیش دلاری رو امتحان کنیم- بله، قربان- 193 00:17:11,949 --> 00:17:13,367 میشه؟ 194 00:17:23,675 --> 00:17:25,469 شاوشنگ، ها؟ 195 00:17:26,711 --> 00:17:28,171 ماهِ سختی ـه 196 00:17:31,500 --> 00:17:35,030 همه برای اصلاحات ساخته نشدن 197 00:17:35,537 --> 00:17:38,085 ...بعضیا فقط 198 00:17:39,601 --> 00:17:41,936 من خودمم پلیس بودم 199 00:17:42,061 --> 00:17:44,479 میشه لطفا صورتحساب رو بدید؟ 200 00:17:44,606 --> 00:17:46,836 دارن اسم من رو روی یه پل می‌ذارن 201 00:17:47,184 --> 00:17:49,811 صد و پنجاه تن فلز و بتن 202 00:17:49,851 --> 00:17:51,685 هورا 203 00:17:51,780 --> 00:17:54,740 ...البته اون موقع ما این همه تجهیزات نداشتیم 204 00:17:54,828 --> 00:17:57,418 ...دوربین‌های بدنی، کامپیوتر 205 00:17:57,786 --> 00:18:00,747 فقط خودمون و ماشین‌مون بودیم که به یه تماس رسیدگی می‌کردیم 206 00:18:02,249 --> 00:18:06,667 یادمه یه شب یه ماشین خیلی سریع 207 00:18:06,753 --> 00:18:07,776 از جلوم رد شد 208 00:18:07,848 --> 00:18:09,128 یارو رو زدم کنار 209 00:18:09,173 --> 00:18:11,800 معلوم شد اونی که جانشینش شدی، بوده 210 00:18:11,842 --> 00:18:13,093 رئیس لیسی 211 00:18:14,428 --> 00:18:15,954 ،خب، اون شب 212 00:18:16,054 --> 00:18:19,993 ،بهم گفت بالاخره متوجه شده 213 00:18:20,100 --> 00:18:22,269 که مشکل کسل راک چیه 214 00:18:25,397 --> 00:18:30,614 گفت که همیشه فکر می‌کرد شیطان فقط یه استعاره‌ست 215 00:18:30,767 --> 00:18:35,230 ولی حالا می‌دونست شیطان یه پسرـه 216 00:18:38,202 --> 00:18:40,701 ،و دیل گفت اونو گرفته 217 00:18:41,038 --> 00:18:43,665 و شیطان رو توی یه جعبه زندانی کرده 218 00:18:46,376 --> 00:18:47,882 ،و از اونجا به بعد 219 00:18:47,945 --> 00:18:51,157 آسمون آبی بود و پروانه‌ها همه جا می‌گشتن 220 00:18:52,799 --> 00:18:54,718 این مال چند وقت پیش ـه؟ 221 00:18:56,386 --> 00:18:58,889 اون بچه‌ی لعنتی رو آزاد نکن 222 00:19:13,467 --> 00:19:16,240 چرا همچین حرفی می‌زنی؟ 223 00:19:19,409 --> 00:19:22,689 پس...وقتشه به پروِت زنگ بزنیم؟ 224 00:19:22,884 --> 00:19:24,843 و بهش چی بگیم؟ 225 00:19:28,377 --> 00:19:31,353 ...که توطئه‌ی جنایی رو هم اضافه کنه به 226 00:19:31,439 --> 00:19:33,757 اصلا نمی‌دونم این چی بوده 227 00:19:40,639 --> 00:19:43,559 چقدر ناخن 228 00:19:51,066 --> 00:19:52,734 یه مرد درستکار 229 00:19:53,777 --> 00:19:56,393 کی؟- لیسی- 230 00:19:56,530 --> 00:19:58,494 همه همینو میگن 231 00:19:58,699 --> 00:20:00,325 یه مرد خوب 232 00:20:06,790 --> 00:20:09,376 پس حتما دلیل خوبی داشته 233 00:20:11,170 --> 00:20:13,672 می‌خوای ترتیب همه چیز رو بدم؟ 234 00:20:24,291 --> 00:20:25,862 پاشو 235 00:21:08,894 --> 00:21:10,562 برو جلو و وایسا 236 00:21:21,116 --> 00:21:23,044 این عوضیِ کوچولو دیگه چیه؟ 237 00:21:24,071 --> 00:21:26,239 مثل اینکه شما افتادید توی یه اتاق 238 00:21:26,662 --> 00:21:28,288 اقدامات سختگیرانه (اقداماتی برای کاهش پول مصرفی) 239 00:21:52,980 --> 00:21:54,845 ،فقط عده‌ی کمی بودن 240 00:21:54,940 --> 00:21:57,484 که می‌دونستن چه کارای وحشتناکی برای شهرمون کردیم 241 00:21:59,444 --> 00:22:01,376 برای خونه‌مون 242 00:22:01,564 --> 00:22:05,734 و از خدامه که خیلی وقت پیش فراموش شده باشن 243 00:22:18,630 --> 00:22:20,715 صبح بخیر 244 00:22:20,841 --> 00:22:24,349 اینجا از زمان دولت بوش شربت افرا هست 245 00:22:24,915 --> 00:22:26,722 بوشِ خوب 246 00:22:27,472 --> 00:22:31,100 این نزدیک ترین چیزی‌ـه که 247 00:22:31,354 --> 00:22:33,511 به کیک بتی کروکر داشتم 248 00:22:33,854 --> 00:22:37,498 فکر کنم تولدت هنوز 27ام باشه، درسته؟ 249 00:22:37,594 --> 00:22:39,866 آره 250 00:22:39,948 --> 00:22:42,659 وقتی به سن من رسیدی می‌تونی بعضی کارا رو پس از موعد انجام بدی 251 00:22:48,202 --> 00:22:50,370 تولدت مبارک، هنری 252 00:22:54,458 --> 00:22:56,291 ...می‌دونی 253 00:22:57,836 --> 00:23:00,838 سن من از اون بیشتر شده 254 00:23:00,977 --> 00:23:03,954 کی؟- پدر- 255 00:23:04,540 --> 00:23:07,196 بیشتر از وقتی که اون چند ساله بود؟ 256 00:23:07,387 --> 00:23:09,014 آخر عمرش 257 00:23:12,267 --> 00:23:14,186 واسه همین اومدی اینجا؟ 258 00:23:19,942 --> 00:23:22,735 داشتم به وقتی هفت ساله‌ت شد فکر می‌کردم 259 00:23:22,828 --> 00:23:26,281 یه عالمه از اون خامه‌های کره‌ای درست کردم 260 00:23:26,320 --> 00:23:28,405 اون قبل از این بود که بفهمیم با لاکتوز مشکل داری 261 00:23:29,688 --> 00:23:32,662 تا حالا ندیده بودم یه کیک با اون سرعت ناپدید و دوباره ظاهر بشه 262 00:23:40,916 --> 00:23:42,811 احتمالا اونو یادت نیست 263 00:23:47,261 --> 00:23:48,762 نه 264 00:24:51,420 --> 00:24:54,549 !هنری، انقدر آروم راه نیا !بیا بریم 265 00:25:37,388 --> 00:25:40,636 .می‌دونم، دیر کردم .ببخشید، یه مشکلی داشتم 266 00:25:40,737 --> 00:25:44,019 مهدکودک به دلایل پزشکی برایس رو قبول نمی‌کرد 267 00:25:44,086 --> 00:25:46,237 ...می‌دونی که نمی‌تونم با دن تنهاش بذارم، پس 268 00:25:46,356 --> 00:25:49,775 حالش خوبی؟- کنژنکتیویت چشمی گرفته. دوباره- 269 00:25:49,925 --> 00:25:52,719 به خدا عمدا خودشو مریض می‌کنه تا لجِ منو در بیاره 270 00:25:54,763 --> 00:25:58,724 خب، می‌دونی از کندیس چی شنیدم؟ 271 00:25:59,193 --> 00:26:01,195 هنری دیور توی شهره 272 00:26:02,813 --> 00:26:04,799 خب؟- بیخیال- 273 00:26:04,898 --> 00:26:07,960 بچه‌ی عاشقِ 1991 274 00:26:08,393 --> 00:26:10,420 مثل اینکه یه وکیل ـه 275 00:26:10,559 --> 00:26:13,728 .وکیل قاتل‌هاست جالب نیست؟ 276 00:26:13,824 --> 00:26:17,119 چه کثیف ـه- بفرمایید- 277 00:26:19,997 --> 00:26:23,417 من برات سفارش دادم تا توی زمان صرفه جویی بشه 278 00:26:25,026 --> 00:26:27,170 ،می‌دونی وقتی برای ناهار زنگ زدی 279 00:26:27,171 --> 00:26:31,632 ،توی یه رستوران واقعی...یا...کافی شاپ 280 00:26:31,633 --> 00:26:33,717 فکر می‌کردم حالت بهتر باشه 281 00:26:33,756 --> 00:26:35,748 درواقع خیلی خوبم 282 00:26:35,795 --> 00:26:38,318 این ماه تا الان دوتا خونه فروختم 283 00:26:38,390 --> 00:26:39,935 ،امیدوارم وقتی میری دیدن مشتری‌هات 284 00:26:39,982 --> 00:26:41,785 عینکت رو برداری 285 00:26:41,977 --> 00:26:45,606 می‌دونی، بهترین درمان برای نگرانی اجتماعی، نور خورشید ـه 286 00:26:47,608 --> 00:26:49,901 خب، من نگرانی اجتماعی ندارم 287 00:26:49,902 --> 00:26:54,239 ...درسته، تو پریشانی روانی تشخیص داده نشده داری 288 00:26:55,414 --> 00:26:57,165 ،اعصابی توی مغز هستن 289 00:26:57,229 --> 00:26:59,522 که اسمشون نورون‌های بازتاب کننده‌ست 290 00:26:59,578 --> 00:27:01,844 و اونا مسئول انجام همدلی هستن 291 00:27:01,914 --> 00:27:04,921 نشئه‌ای؟- !چی؟ نه- 292 00:27:05,000 --> 00:27:07,043 نه، من یه عملی نیستم 293 00:27:07,139 --> 00:27:11,108 درسته، پس داروهای پرکوستِ دندون من خود به خود دزدیده شدن 294 00:27:11,185 --> 00:27:13,645 ،من یه بار در روز یه نصف قرص می‌خورم 295 00:27:13,717 --> 00:27:16,845 فقط تا صدای بقیه رو خفه کنم 296 00:27:18,514 --> 00:27:21,028 ...بیخیالش. من بهت زنگ زدم 297 00:27:21,131 --> 00:27:25,759 چون هفته‌ی بعد قراره توی "لوکال کالر" باشم 298 00:27:25,854 --> 00:27:27,980 همون برنامه‌ی تلویزیونی؟- قراره درباره‌ی احیای مرکزِ- 299 00:27:27,981 --> 00:27:30,210 ،شهرِ تاریخی‌مون حرف بزنم 300 00:27:30,260 --> 00:27:32,010 که با کارخانه‌ی ریسندگی شروع میشه 301 00:27:32,277 --> 00:27:34,890 پس من 40 هزار دلار 302 00:27:34,988 --> 00:27:37,092 ،از سهم خونه‌ی پدر و مادر رو می‌خوام 303 00:27:37,199 --> 00:27:39,670 برای اجاره‌ی تجاریِ پنج ساله‌ی کارخونه 304 00:27:39,930 --> 00:27:43,061 اجاره‌ی کارخونه؟ 305 00:27:44,373 --> 00:27:46,982 این شهر گریت بارینگتون نیست، باشه؟ (شهری در ماساچوستِ آمریکا) 306 00:27:47,013 --> 00:27:48,306 فلوجه ست 307 00:27:49,643 --> 00:27:51,310 پس نقشه‌ی بزرگت اینه؟ 308 00:27:51,421 --> 00:27:53,779 ،قراره تنها ضمانتی که داری رو گرو بذاری 309 00:27:53,841 --> 00:27:55,842 ،تا توی تلویزیون زنده خشکت بزنه 310 00:27:55,843 --> 00:27:57,894 و تمام آینده‌ت رو به باد بدی 311 00:27:57,965 --> 00:28:00,763 ،می‌دونی چند نفر توی این شهرستان 312 00:28:00,764 --> 00:28:02,723 لوکال کالر رو می‌بینن؟- ،خوشبختانه- 313 00:28:02,761 --> 00:28:04,746 خونه مال تو نیست که گرو بذاریش، باشه؟ 314 00:28:04,832 --> 00:28:06,637 ،مامان و بابا نصفش رو گذاشتن برای من 315 00:28:06,699 --> 00:28:08,858 تا مطمئن بشم اونو به باد نمیدی و 316 00:28:08,897 --> 00:28:10,404 توی جوب نمی‌میری 317 00:28:10,487 --> 00:28:12,947 شاید یه روز مجبور بشی برگردی به اون خونه 318 00:28:20,826 --> 00:28:23,912 من امروز صبح به جای تو امضا کردم و مدارک رو پر کردم 319 00:28:28,292 --> 00:28:30,043 بابت ناهار ممنون 320 00:28:44,892 --> 00:28:47,561 میشه خفه شی؟ 321 00:28:53,567 --> 00:28:55,903 تو چی هستی؟ یه بچه باز؟ 322 00:28:58,822 --> 00:29:01,742 "اگه نمی‌خوای قضاوت بشی کسی رو قضاوت نکن" 323 00:29:13,644 --> 00:29:15,672 چی؟ 324 00:29:17,504 --> 00:29:20,090 نخواست..بهم..دست..زد 325 00:29:41,281 --> 00:29:43,534 326 00:29:49,747 --> 00:29:52,625 نگهبانای شاوشنگ هنوز اینجا مشروب می‌خورن؟ 327 00:29:52,742 --> 00:29:54,812 تنها بار توی 37 مایلی ـه 328 00:29:54,898 --> 00:29:56,867 تنها ساندویچی هم هست 329 00:29:56,969 --> 00:29:59,179 غذاخوریِ نن چی شد؟ 330 00:29:59,258 --> 00:30:02,176 داستان پوششی رو می‌خوای یا داستان واقعی؟ 331 00:30:02,602 --> 00:30:04,971 نن اون پشت، جنده‌خونه راه انداخته بود 332 00:30:05,204 --> 00:30:08,024 چی؟- مثل یه مهمونی هوسران‌ها؟- 333 00:30:08,225 --> 00:30:09,657 از دهه‌ی نود 334 00:30:09,786 --> 00:30:11,602 ،نن برای 335 00:30:11,673 --> 00:30:13,777 ،یه پای تیتانیومی برای خواهرزاده‌ش پول می‌خواست 336 00:30:13,814 --> 00:30:15,965 ،پس از یکی از مشتری‌هاش اخاذی کرد 337 00:30:16,012 --> 00:30:17,483 ...رئیس ستاد فرماندار 338 00:30:17,484 --> 00:30:18,526 فرماندارِ مِین؟ 339 00:30:18,606 --> 00:30:20,449 بگذریم، اونطوری که می‌خواست نشد 340 00:30:20,529 --> 00:30:22,410 کارش رو ساختن 341 00:30:22,531 --> 00:30:24,323 دیگه جنده‌خونه‌ای نیست 342 00:30:24,432 --> 00:30:26,143 رستوران ننی نیست 343 00:30:26,451 --> 00:30:28,604 فکر کنم پای فلزی‌ای هم نیست 344 00:30:28,853 --> 00:30:29,955 چه غمناک 345 00:30:32,207 --> 00:30:33,876 داستان پوششی چیه؟ 346 00:30:35,347 --> 00:30:37,796 وقتی شهر تصمیم گرفت غیرقانونی اعلامش کنه، جمعش کرد 347 00:30:38,839 --> 00:30:40,543 این کِی بود؟ 348 00:30:40,674 --> 00:30:42,526 دو یا سه سال پیش؟ 349 00:30:42,847 --> 00:30:45,090 ،کسل راک دیگه 350 00:30:45,363 --> 00:30:47,097 عملا روی نقشه نیست 351 00:30:52,717 --> 00:30:55,302 میشه یه خواهشی بکنم؟ می‌تونم پاهاتو ببینم؟ 352 00:30:55,327 --> 00:30:57,870 جانم؟- تو هنری دیوری، درسته؟- 353 00:30:58,142 --> 00:31:01,376 .شنیدم سه تا از انگشتای پات رو از دست دادی .به خاطر یخ زدگی 354 00:31:03,697 --> 00:31:04,990 نه 355 00:31:06,658 --> 00:31:08,699 ...یعنی انگشتاتو از دست نداری، یا 356 00:31:08,785 --> 00:31:10,329 قرار نیست پاهامو نشونت بدم 357 00:31:11,622 --> 00:31:13,290 من مال خودمو نشون میدم 358 00:31:19,213 --> 00:31:23,351 می‌دونی، قبلا برای هالووین بچه‌ها مثل تو لباس می‌پوشیدن 359 00:31:23,467 --> 00:31:26,844 ،ولی بعد یکی یه عکس روی اینستاگرام پست کرد 360 00:31:26,874 --> 00:31:28,499 و خیلی همه گیر شد 361 00:31:28,570 --> 00:31:31,418 سیاه رو- خیلی خب، بگو ببینم- 362 00:31:31,850 --> 00:31:33,727 داستان تو چیه؟ 363 00:31:36,855 --> 00:31:39,732 واعظ دوست داشتنیِ محلی درِ قلب و خونه‌ش رو به روی 364 00:31:39,733 --> 00:31:41,443 یتیم‌های بدبخت باز می‌کنه 365 00:31:42,486 --> 00:31:45,113 بچه‌ی عجیب غریب، عجیب غریب‌تر میشه 366 00:31:46,657 --> 00:31:49,550 ،سال 91، بارش برف شدید 367 00:31:49,701 --> 00:31:51,237 ،یه رکورد گینس 368 00:31:51,372 --> 00:31:54,040 ،تو اونو کشوندی به دریاچه‌ی کسل 369 00:31:54,206 --> 00:31:56,596 ...از روی سنگا هلش دادی پایین 370 00:31:56,917 --> 00:31:59,086 خداحافظ، کشیش دیور 371 00:32:01,713 --> 00:32:04,130 ،یازده روز بعد از جنگل اومدی بیرون 372 00:32:04,179 --> 00:32:07,056 و وانمود کردی یادت نمیومد چی شده 373 00:32:09,096 --> 00:32:12,391 این داستان پوششی ـه، یا واقعی؟ 374 00:32:14,518 --> 00:32:16,228 تو بگو 375 00:32:19,106 --> 00:32:20,356 زالسکی، بیشتر درباره‌ی 376 00:32:20,357 --> 00:32:22,442 اون فیلم هالمارک راجع‌به اون عقب افتاده بگو 377 00:32:22,504 --> 00:32:26,613 378 00:32:34,413 --> 00:32:37,958 اون توی خونه مُرد، نه توی دریاچه 379 00:32:40,687 --> 00:32:42,689 ژاکت قهوه‌ای، آخر بار 380 00:32:59,563 --> 00:33:00,981 عذر می‌خوام 381 00:33:29,718 --> 00:33:32,930 ...کلید زندان را به مردی بدهید 382 00:33:35,182 --> 00:33:37,976 به او بگویید هیولا را دستگیر کند 383 00:33:39,903 --> 00:33:42,551 یا ستاره‌ای بر سینه‌اش بزنید 384 00:33:42,975 --> 00:33:45,067 او را "کلانتر" صدا کنید 385 00:33:45,340 --> 00:33:47,394 ...شاید مدتی موفق باشد 386 00:33:47,486 --> 00:33:50,863 ...یه سال، یه دهه، یا اگر خوش شانس باشد دو دهه 387 00:33:51,114 --> 00:33:54,743 ولی شیطان بیشتر از همه‌ی ما عمر می‌کند 388 00:33:55,744 --> 00:33:58,038 مدارک رو دفن می‌کنی؟ 389 00:33:59,957 --> 00:34:01,789 درش میارم 390 00:34:01,874 --> 00:34:05,765 مادرت برای سگ محله غذا بیرون می‌ذاشته 391 00:34:05,986 --> 00:34:09,071 .روز سال نو اونو دفن کردیم .اسمش "تراک" بود 392 00:34:10,108 --> 00:34:12,736 عاشق اون آشغال بود 393 00:34:12,990 --> 00:34:14,455 به سرش زده که دوباره 394 00:34:14,502 --> 00:34:17,390 داره توی آشغالا سر و صدا می‌کنه 395 00:34:17,642 --> 00:34:20,197 گفت اگه بررسی کنم احساس بهتری می‌کنه 396 00:34:20,501 --> 00:34:22,729 تا مطمئن بشم هنوز مُرده 397 00:34:25,542 --> 00:34:28,335 امروز صبح اون...به نظر خوب بود 398 00:34:28,360 --> 00:34:30,866 .*آره، بهش میگن غروب زدگی .خیلی رایج ـه (یک پدیده‌ی عصبی و از علائم آلزایمر) 399 00:34:30,988 --> 00:34:33,282 شبا برای مادرت سختن 400 00:34:35,325 --> 00:34:37,286 ...به دکتر نگفتی 401 00:34:39,966 --> 00:34:41,842 402 00:34:41,999 --> 00:34:43,892 همون یارو پورتلندی ـه 403 00:34:44,010 --> 00:34:46,752 الان ما به یه کلینیک توی بوستون می‌ریم 404 00:34:47,055 --> 00:34:49,258 وقت بعدی‌مون توی نوامبرـه 405 00:34:49,381 --> 00:34:51,007 بیا خودت بهشون بگو 406 00:34:51,102 --> 00:34:53,010 توی نوامبر وقت آزاد داری؟ 407 00:35:19,453 --> 00:35:20,746 خدای من 408 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 نگران مادرت نباش، هنری 409 00:35:31,048 --> 00:35:33,509 مطمئنم سرت توی تگزاس خیلی شلوغ ـه 410 00:35:38,847 --> 00:35:42,177 دادگاه سه سال پیش منو قیّم مادرم کرده 411 00:35:42,630 --> 00:35:44,393 ،این یعنی قبل از انتقال قبر پدرم 412 00:35:44,394 --> 00:35:46,522 به اجازه‌ی من نیاز داشتن 413 00:35:48,685 --> 00:35:52,009 بعلاوه یعنی من رفت و آمد افراد به این خونه رو کنترل می‌کنم 414 00:36:24,810 --> 00:36:26,417 مالی؟ 415 00:36:26,594 --> 00:36:29,096 معاون کلانتر ریجوود باید باهات حرف بزنه 416 00:36:29,137 --> 00:36:31,513 درباره‌ی پسرِ دیور- سلام، مالی- 417 00:36:31,608 --> 00:36:34,277 .ما پدر دیور رو پیدا کردیم ،اون به سختی زنده بود 418 00:36:34,278 --> 00:36:36,331 پایین یه صخره توی دریاچه‌ی کسل 419 00:36:36,530 --> 00:36:37,698 خبر داری؟ 420 00:36:42,578 --> 00:36:44,362 ،امشب مردم زیادی توی جنگل هستن 421 00:36:44,400 --> 00:36:46,010 ،که می‌خوان هنری رو پیدا کنن، و ما می‌تونیم 422 00:36:46,044 --> 00:36:47,544 از تمام کمکی که می‌تونیم گیر بیاریم استفاده کنیم 423 00:36:47,624 --> 00:36:50,711 هیچوقت چیزی درباره‌ی فرار کردن نگفت؟ 424 00:36:54,298 --> 00:36:55,884 ...اون 425 00:36:57,801 --> 00:37:00,228 درباره‌ی اینکه بخواد به پدرش صدمه بزنه باهات حرف نزد؟ 426 00:37:00,470 --> 00:37:03,109 پدرش نیست- ،آقای دیور نیمه جون ـه- 427 00:37:03,195 --> 00:37:04,599 یخ زده، داره برای جونش می‌جنگه 428 00:37:04,641 --> 00:37:05,758 ،اونا باید بدونن 429 00:37:05,807 --> 00:37:08,100 اگه کار اون پسر بوده، چرا اونکارو کرده 430 00:37:08,148 --> 00:37:10,274 این جستجوی یه جنایتکار نیست 431 00:37:10,335 --> 00:37:11,797 یه عملیات جستجو و نجات ـه 432 00:37:11,830 --> 00:37:14,040 ما فقط می‌خوایم هنری رو پیدا کنیم 433 00:37:14,873 --> 00:37:16,464 ،اینجا گرم و نرم ـه 434 00:37:16,530 --> 00:37:18,630 ،ولی بیرون شبِ سردی ـه 435 00:37:18,655 --> 00:37:21,450 و فقط سردتر میشه 436 00:37:22,534 --> 00:37:25,912 ...اگه چیزی می‌دونی 437 00:37:26,580 --> 00:37:29,625 هنری ممکنه کجا فردا کرده باشه...؟ 438 00:37:33,086 --> 00:37:35,172 من هیچی نمی‌دونم 439 00:37:38,050 --> 00:37:39,551 خب پس 440 00:38:24,287 --> 00:38:26,455 واقعا نمی‌تونم باهات صحبت کنم 441 00:38:27,975 --> 00:38:30,401 پس نباید بهم زنگ می‌زدی 442 00:38:32,980 --> 00:38:35,148 تو بودی، نه؟ 443 00:38:41,655 --> 00:38:43,238 از دیروز تا حالا ندیدمش 444 00:38:43,308 --> 00:38:44,976 ،اون عوضیِ کارمند شرکت 445 00:38:45,007 --> 00:38:46,401 ،دیشب از درمانگاه بُردش 446 00:38:46,426 --> 00:38:48,052 و بُردش سمت انفرادی 447 00:38:48,458 --> 00:38:50,126 خدایا 448 00:38:52,165 --> 00:38:56,086 این شهر...باید کل این شهرستان رو آسفالت کنن 449 00:39:00,048 --> 00:39:02,045 من فردا حکم بازداشت غیرقانونی رو پُر می‌کنم 450 00:39:02,176 --> 00:39:04,760 .وکیل ایالتی ،درواقع نه. اول فرماندار 451 00:39:04,845 --> 00:39:06,024 و بعد وکیل ایالتی 452 00:39:06,071 --> 00:39:07,673 ،مطمئن می‌شیم قبل اینکه اعتراف کنی 453 00:39:07,712 --> 00:39:09,079 حفاظت از افشاگر داشته باشی 454 00:39:09,134 --> 00:39:10,321 واو واو واو 455 00:39:10,384 --> 00:39:12,188 اعتراف کنم؟ مثلا به یه قاضی؟ 456 00:39:12,269 --> 00:39:14,604 نه. این...این ناشناس ـه 457 00:39:14,605 --> 00:39:17,303 تو تحت حفاظتی- همینجوری هم شبا زوری می‌خوابم- 458 00:39:17,349 --> 00:39:19,912 دیروز تقریبا به یه مامور شلیک کردم 459 00:39:19,959 --> 00:39:21,935 ...گوش کن- !من شغلمو از دست میدم- 460 00:39:22,029 --> 00:39:24,758 من بیمه‌ی درمانی‌ام رو از دست میدم 461 00:39:24,823 --> 00:39:26,328 ،یه پمپِ سینه همین پشت هست 462 00:39:26,389 --> 00:39:28,099 همسرم یه ماه بعد زایمان می‌کنه 463 00:39:28,164 --> 00:39:29,781 فکر می‌کنی اگه توی 60 مایلی اینجا 464 00:39:29,844 --> 00:39:31,000 ،یه فروشگاه والمارت بود 465 00:39:31,077 --> 00:39:33,086 توی یه زندان کار می‌کردم؟ 466 00:39:33,383 --> 00:39:35,876 من کارمو کردم، دیگه تمومه 467 00:39:36,541 --> 00:39:38,585 اون تو رو خواست 468 00:39:42,508 --> 00:39:44,618 من مدرک می‌خوام که وجود داره 469 00:39:44,801 --> 00:39:46,742 ورود به اونجا رو فراموش کن 470 00:39:46,820 --> 00:39:49,101 تو توی هرنوع لیستی هستی 471 00:39:49,306 --> 00:39:52,601 فقط خود خدا می‌تونه تو رو وارد اونجا کنه 472 00:39:59,358 --> 00:40:00,734 ممنون 473 00:40:02,809 --> 00:40:04,699 مراقب باشید 474 00:40:05,082 --> 00:40:07,309 .خیلی ممنون. خدا خیرتون بده 475 00:40:13,747 --> 00:40:15,598 خدا خیرتون بده 476 00:40:16,068 --> 00:40:17,445 ممنون 477 00:40:50,380 --> 00:40:51,994 صبح بخیر، آدولف 478 00:40:59,501 --> 00:41:01,003 لعنت به من 479 00:41:36,538 --> 00:41:39,041 مطمئنی مُرده؟ فقط اونجا دراز کشیده بود 480 00:41:48,252 --> 00:41:50,077 خیلی خب، بیا بریم 481 00:41:53,013 --> 00:41:54,390 مراقب سرت باش 482 00:42:30,195 --> 00:42:32,091 قلبش بود؟ 483 00:42:32,386 --> 00:42:34,482 قلب، کبد، ریه 484 00:42:34,632 --> 00:42:36,888 همه جاش پر از سرطان ـه 485 00:42:37,181 --> 00:42:40,214 چه غلطا؟ سرطان؟ 486 00:42:41,026 --> 00:42:42,808 تعجب می‌کنم که با پای خودش 487 00:42:42,857 --> 00:42:44,526 وارد اون سلول شده 488 00:43:20,017 --> 00:43:22,769 "دیگر هرگز نگذار نور خورشید را ببیند" 489 00:43:26,857 --> 00:43:28,984 این چیزی بود که خدا بهم گفت 490 00:43:38,035 --> 00:43:40,245 ...بهم گفت کجا پیداش کنم 491 00:43:42,122 --> 00:43:44,833 ...زندانش چطور باید ساخته بشه 492 00:43:50,047 --> 00:43:51,255 و چطور به تمام وحشت‌هایی که 493 00:43:51,321 --> 00:43:54,533 توی این شهر دیدیم، خاتمه بدم 494 00:43:58,421 --> 00:43:59,881 !هی 495 00:44:03,685 --> 00:44:05,995 اگه بخوای می‌تونم وکیلت باشم 496 00:44:06,172 --> 00:44:08,132 ولی باید اینو بگی 497 00:44:09,305 --> 00:44:11,205 هنری دیور 498 00:44:28,418 --> 00:44:30,415 ،چیزی که بهم نگفت 499 00:44:30,546 --> 00:44:33,047 ،این بود که قراره چقدر به خاطر کاری که کردیم 500 00:44:33,048 --> 00:44:35,243 ...شک داشته باشم 501 00:44:44,142 --> 00:44:47,688 یا در آخر کار من به کجا می‌کشه... 502 00:44:54,528 --> 00:44:56,530 من برای اینجا می‌ترسم 503 00:44:57,990 --> 00:45:00,116 از چیزی که در راه‌ـه می‌ترسم، آلن 504 00:45:00,195 --> 00:45:02,015 ،ولی همچنین می‌دونم 505 00:45:02,220 --> 00:45:04,847 ،کسل راک هنوز یه مدافع داره 506 00:45:04,993 --> 00:45:07,120 حتی در نیمه‌ی شب 507 00:45:07,144 --> 00:45:15,144 ترجمه از آرین .:: Cardinal ::. 508 00:45:15,168 --> 00:45:23,168 آثار فاخر سینما و تلویزیون جهان را در جمع خانواده تماشا کنید www.lilmedia.tv 509 00:45:23,192 --> 00:45:31,192 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه وب سایت رسانه کوچک @lilmediasub